1 00:00:06,864 --> 00:00:10,267 They call this a candidates' breakfast?! 2 00:00:10,753 --> 00:00:12,220 Well, it can't be, Moira, 3 00:00:12,254 --> 00:00:14,182 there's a woman in cargo shorts. 4 00:00:14,207 --> 00:00:16,375 Good morning, Mrs. Rose. Here's your name tag. 5 00:00:16,592 --> 00:00:18,059 Oh, bless you, dear, but a name tag 6 00:00:18,094 --> 00:00:19,728 does not go with this ensemble. 7 00:00:19,762 --> 00:00:21,730 Oh, it's just so people know who you are. 8 00:00:21,764 --> 00:00:23,298 Not that people won't know, 9 00:00:23,332 --> 00:00:25,567 when they see you in that outfit. 10 00:00:25,601 --> 00:00:27,102 It's very shiny. 11 00:00:27,136 --> 00:00:28,518 You're too kind. 12 00:00:29,605 --> 00:00:32,207 Well, I'm glad you talked me out of the Mohawk. 13 00:00:32,241 --> 00:00:34,075 I think these people deserve a little glamour 14 00:00:34,110 --> 00:00:35,777 in their political campaign. 15 00:00:35,811 --> 00:00:38,179 I was always impressed by those masquerade key parties 16 00:00:38,214 --> 00:00:39,614 at the Sarkosy's. 17 00:00:39,648 --> 00:00:41,635 Hey Johnny, good morning to you. 18 00:00:41,660 --> 00:00:43,627 - Roland. - How are 'ya? 19 00:00:43,751 --> 00:00:46,953 And Elvis! I'm so glad you could make it. 20 00:00:49,038 --> 00:00:50,438 Excuse me?! 21 00:00:50,463 --> 00:00:52,385 Well, because you look like Elvis in that... 22 00:00:52,410 --> 00:00:54,711 outfit there, you know, and... 23 00:00:55,037 --> 00:00:57,417 but the early Elvis, not the... 24 00:00:58,134 --> 00:01:00,735 Okay Roland, stop it. 25 00:01:00,770 --> 00:01:05,407 Moira, all anyone can talk about is that outfit. 26 00:01:05,441 --> 00:01:06,975 Hah! 27 00:01:07,009 --> 00:01:09,042 You are a hit! 28 00:01:09,445 --> 00:01:12,680 Huh, well no one has said as such to me. 29 00:01:12,715 --> 00:01:14,315 It's just that, you know, 30 00:01:14,350 --> 00:01:15,650 what you're wearing is something that people 31 00:01:15,684 --> 00:01:17,685 around here aren't really used to, 32 00:01:17,720 --> 00:01:19,510 or comfortable with. 33 00:01:19,535 --> 00:01:21,369 But that's what makes it great. 34 00:01:21,624 --> 00:01:24,459 Oh, this is going to be a fun campaign. 35 00:01:24,493 --> 00:01:27,128 - Yeah, I think it already is. - Mhmm... 36 00:01:28,262 --> 00:01:32,878 Credit 37 00:01:33,839 --> 00:01:36,589 Hey Johnny, you know I like to keep some milk 38 00:01:36,614 --> 00:01:40,245 in the fridge for myself, uh... and I noticed it uh... 39 00:01:40,776 --> 00:01:44,595 - Mm, some of it was missing. - Yeah, yeah. 40 00:01:44,620 --> 00:01:47,564 Well, I do admit I used a bit of your milk, 41 00:01:47,589 --> 00:01:49,223 uh, to put in my coffee. 42 00:01:49,257 --> 00:01:50,891 It looks more than just a bit. 43 00:01:50,925 --> 00:01:54,464 I mean, the uh... the whole bottle seems to be gone. 44 00:01:54,896 --> 00:01:56,830 Well... 45 00:01:56,865 --> 00:01:59,266 Well, it was very tasty, 46 00:01:59,300 --> 00:02:01,535 and naturally I'll reimburse you for it. 47 00:02:01,569 --> 00:02:04,159 Alright, well, give me seven bucks, we'll call it even. 48 00:02:04,339 --> 00:02:07,041 - Seven dollars?! - It's raw milk we're talking here, 49 00:02:07,075 --> 00:02:09,176 it's all natural, unpasteurized, 50 00:02:09,210 --> 00:02:11,612 straight from the cow's breast, to your mouth. 51 00:02:12,047 --> 00:02:14,448 You paid seven dollars a bottle for this?! 52 00:02:14,482 --> 00:02:16,750 - Where do you get it? - Oh, Johnny, I... 53 00:02:16,785 --> 00:02:19,420 I'm not giving up my supplier. I mean, uh... 54 00:02:19,454 --> 00:02:22,768 Unpasteurized milk is... illegal. 55 00:02:22,957 --> 00:02:25,192 Yeah, okay, Bob, you know, I get it, 56 00:02:25,226 --> 00:02:27,995 but... we're not talking heroin here. 57 00:02:28,029 --> 00:02:29,797 Okay well, you know, 58 00:02:29,831 --> 00:02:33,033 maybe you're used to being on the wrong side of the law, 59 00:02:33,068 --> 00:02:35,925 but I for one am not going to prison. 60 00:02:36,201 --> 00:02:39,503 Gwen has already told me she won't wait for me, 61 00:02:39,528 --> 00:02:44,632 so I'm counting on you to be uh... discreet. 62 00:02:44,657 --> 00:02:47,792 Right, okay Bob, I'll keep it on the down low. 63 00:02:51,686 --> 00:02:54,388 You know, if you expect me to drive you to work, 64 00:02:54,422 --> 00:02:56,792 it would be nice if you were ready on time. 65 00:02:57,526 --> 00:02:59,259 I am ready! 66 00:02:59,294 --> 00:03:00,561 I just have to get my jacket, change out of these shoes, 67 00:03:00,595 --> 00:03:01,682 and grab my bag. 68 00:03:01,707 --> 00:03:03,574 David? David! 69 00:03:03,599 --> 00:03:06,634 David, I have an urgent campaign related question: 70 00:03:07,291 --> 00:03:09,659 I am approachable... 71 00:03:11,289 --> 00:03:14,591 - Is that a question? - Yes, the question is: 72 00:03:15,030 --> 00:03:16,948 I am approachable... 73 00:03:18,980 --> 00:03:22,182 That sounds more like a fact that you're sharing with me. 74 00:03:22,217 --> 00:03:24,120 Are you saying you disagree? 75 00:03:25,253 --> 00:03:27,788 With your statement? Um... 76 00:03:27,822 --> 00:03:29,723 Well, Stevie actually is just about to drive me to work... 77 00:03:29,757 --> 00:03:30,901 - Oh my God! - Sorry. 78 00:03:30,926 --> 00:03:32,425 So um, maybe I could give that one a think? 79 00:03:32,450 --> 00:03:35,362 Stevie! Stevie! You're an average Joe... Anne. 80 00:03:35,396 --> 00:03:37,498 You must have an opinion. 81 00:03:39,234 --> 00:03:41,368 - On what? - About my approachability. 82 00:03:41,402 --> 00:03:43,203 Jocelyn seemed to insinuate 83 00:03:43,238 --> 00:03:45,172 that I am not at one with the people. 84 00:03:45,206 --> 00:03:46,773 But I've always believed that you lead 85 00:03:46,808 --> 00:03:49,729 with your best foot forward, and the masses will follow! 86 00:03:49,886 --> 00:03:51,387 You sound a bit like a dictator. 87 00:03:51,412 --> 00:03:54,581 Oh enough, David. Stevie understands! 88 00:03:54,616 --> 00:03:56,017 I'm trying to. 89 00:03:56,042 --> 00:03:58,076 Yes! As a strong willed modern woman, 90 00:03:58,101 --> 00:03:59,768 with a high school degree, 91 00:03:59,793 --> 00:04:03,199 you know how hard we have to work to be taken seriously! 92 00:04:03,224 --> 00:04:05,323 I actually went to college, but sure. 93 00:04:05,714 --> 00:04:08,262 I would vote for you based solely on the fact 94 00:04:08,296 --> 00:04:10,531 that you wore this outfit to the café for breakfast. 95 00:04:10,556 --> 00:04:11,456 Okay. 96 00:04:11,481 --> 00:04:14,210 You know, being approachable isn't that important anyway, 97 00:04:14,235 --> 00:04:16,203 The queen hasn't smiled since the 70's, 98 00:04:16,237 --> 00:04:18,539 and her birthdays are still very well attended. 99 00:04:18,900 --> 00:04:21,675 Exactly! Wait. 100 00:04:21,943 --> 00:04:23,677 What are you saying? 101 00:04:36,211 --> 00:04:37,682 Nice bike! 102 00:04:42,346 --> 00:04:44,698 Oh my go... ! Oh my god! 103 00:04:44,732 --> 00:04:46,700 - Ted? - Alexis! 104 00:04:46,734 --> 00:04:49,536 You look good. 105 00:04:49,571 --> 00:04:52,639 Like, really good, like, super... 106 00:04:52,674 --> 00:04:55,108 sun kissed, and muscle-y. 107 00:04:55,143 --> 00:04:57,644 Thank you, I've been working out a bit. 108 00:04:57,679 --> 00:05:00,581 And travelling, hit the beach pretty hard for a few weeks. 109 00:05:00,771 --> 00:05:02,713 And boy, did it hit me back. 110 00:05:03,098 --> 00:05:04,792 Good for you! 111 00:05:05,286 --> 00:05:07,187 I was wondering where you ran off to. 112 00:05:07,222 --> 00:05:09,656 Yeah well, it's actually kind of a funny story. 113 00:05:09,691 --> 00:05:12,092 Do you remember that couples vacation that I booked for us 114 00:05:12,126 --> 00:05:14,128 right before you broke off our engagement? 115 00:05:14,596 --> 00:05:17,164 Again, I'm-I'm super sorry about that. 116 00:05:17,198 --> 00:05:18,440 No, no, it's awesome. 117 00:05:18,465 --> 00:05:20,885 'Cause they actually gave me the "Broken Hearts Special." 118 00:05:20,910 --> 00:05:23,413 Three extra nights at no extra charge, 119 00:05:23,438 --> 00:05:24,905 as long as I could prove that I didn't actually make it 120 00:05:24,939 --> 00:05:26,473 down the aisle. 121 00:05:26,507 --> 00:05:28,141 Hmm! 122 00:05:28,176 --> 00:05:29,676 Look at you, and now you have a bike! 123 00:05:29,711 --> 00:05:32,112 Yeah! Yeah, no, I got almost full price back 124 00:05:32,146 --> 00:05:33,614 for the engagement ring, 125 00:05:33,648 --> 00:05:35,382 and I've always wanted one of these, 126 00:05:35,416 --> 00:05:37,550 and it cost less than the ring, so... 127 00:05:38,186 --> 00:05:40,339 Wow! So you're in like, 128 00:05:40,585 --> 00:05:42,286 a really good place right now? 129 00:05:42,523 --> 00:05:45,659 Yeah, well, the beach changes you. 130 00:05:45,693 --> 00:05:47,060 Oh... yeah. 131 00:05:47,095 --> 00:05:48,595 How about you? What's going on? 132 00:05:48,630 --> 00:05:51,596 Yeah, I've just been... super busy as well. 133 00:05:51,621 --> 00:05:53,634 Oh. Yeah no, I hear that. 134 00:05:53,668 --> 00:05:57,137 My day's been stacked, doing rounds to some farms, 135 00:05:57,171 --> 00:06:00,135 checking on the animals, and now some house calls, 136 00:06:00,642 --> 00:06:02,843 But I gotta say, it's a lot more fun 137 00:06:02,877 --> 00:06:04,611 now that I've got this puppy. 138 00:06:04,646 --> 00:06:06,013 Pun intended. 139 00:06:08,516 --> 00:06:10,117 Look at you! 140 00:06:10,151 --> 00:06:12,753 It's like if the "Sons of Anarchy" had a vet. 141 00:06:12,787 --> 00:06:14,370 Yeah! 142 00:06:14,395 --> 00:06:16,056 Except they don't wear helmets on that show, 143 00:06:16,090 --> 00:06:18,807 Which I get, but, it's a little dangerous. 144 00:06:19,460 --> 00:06:21,561 Anyway, it's great to see you, Alexis. 145 00:06:22,393 --> 00:06:23,573 Totally. 146 00:06:28,870 --> 00:06:31,104 Ooh! Ahem! 147 00:06:48,314 --> 00:06:51,151 - David! - Jocelyn! Hi. 148 00:06:51,176 --> 00:06:55,179 Are you here picking up something for yourself? 149 00:06:56,831 --> 00:06:59,448 No. No, I um... 150 00:06:59,653 --> 00:07:01,554 I work here now. 151 00:07:01,579 --> 00:07:03,313 - Oh! - So... 152 00:07:03,433 --> 00:07:05,568 I usually just come here when I need to kind of... 153 00:07:05,956 --> 00:07:07,708 freshen up my wardrobe. 154 00:07:07,742 --> 00:07:10,010 I see, well, enjoy. 155 00:07:10,044 --> 00:07:12,546 Just looking for a few things for the campaign. 156 00:07:12,580 --> 00:07:16,750 A couple of pieces that might catch the eye. 157 00:07:16,784 --> 00:07:18,096 Got it. 158 00:07:18,753 --> 00:07:21,688 I've got quite the stiff competition with your mother. 159 00:07:21,723 --> 00:07:24,224 - Mhmm... - Of course I wouldn't want to create 160 00:07:24,258 --> 00:07:27,042 a conflict of interest for you. 161 00:07:27,962 --> 00:07:29,089 Got it. 162 00:07:29,114 --> 00:07:32,208 Well, I have brought in some pretty decent pieces to the store, 163 00:07:32,233 --> 00:07:34,979 you're just gonna have to search pretty hard for them, so... 164 00:07:42,210 --> 00:07:44,411 Twyla, I was just wondering, 165 00:07:44,445 --> 00:07:47,354 have you ever carried raw milk in the restaurant? 166 00:07:48,015 --> 00:07:50,283 Um, that's illegal, Mr. Rose. 167 00:07:50,318 --> 00:07:53,420 - Yeah. - Between us, 168 00:07:53,454 --> 00:07:55,422 I had a bad experience with black market milk. 169 00:07:55,456 --> 00:07:57,224 - Oh? - Granted, I bought it from a man 170 00:07:57,258 --> 00:07:58,959 who I later found out was a drifter. 171 00:07:58,993 --> 00:08:01,094 Anyway, it made a lot of people sick, 172 00:08:01,129 --> 00:08:04,018 and I am almost positive now it wasn't cow's milk. 173 00:08:04,534 --> 00:08:06,753 - Okay. - It might've been elk's milk. 174 00:08:07,502 --> 00:08:09,669 Is elk's milk a thing? I don't know. I don't know. 175 00:08:09,704 --> 00:08:12,506 I'm just looking for someone who sells raw milk. 176 00:08:12,540 --> 00:08:14,007 From a cow. 177 00:08:14,041 --> 00:08:15,487 That's a big business right now. 178 00:08:15,561 --> 00:08:17,061 What's a big business right now? 179 00:08:17,245 --> 00:08:18,706 - Raw milk. - Shhh! 180 00:08:19,447 --> 00:08:22,456 You would make a terrible drug dealer, Mr. Rose. 181 00:08:23,117 --> 00:08:26,086 You're thinking about becoming a drug dealer? 182 00:08:26,120 --> 00:08:27,654 - Ugh... - I mean, I get it, 183 00:08:27,688 --> 00:08:30,357 it's fast money, and no one would ever suspect you. 184 00:08:30,391 --> 00:08:32,979 I'm thinking of selling raw milk. 185 00:08:33,072 --> 00:08:35,540 Oh. I don't think that's right for you. 186 00:08:35,565 --> 00:08:37,599 But selling drugs is?! 187 00:08:37,698 --> 00:08:40,066 Okay, I had a friend in Venice Beach who sold raw milk, 188 00:08:40,101 --> 00:08:42,331 and his entire compound was raided. 189 00:08:42,603 --> 00:08:45,439 I mean, he also sold drugs, but like... 190 00:08:45,473 --> 00:08:48,442 Well, I just think it can be... profitable, 191 00:08:48,476 --> 00:08:50,854 if I can find a way to capitalize on it. 192 00:08:51,512 --> 00:08:54,003 Um... oh! 193 00:08:54,415 --> 00:08:56,432 I just saw Ted. 194 00:08:56,784 --> 00:08:58,385 Ted knows a lot of farmers, 195 00:08:58,419 --> 00:09:00,378 so maybe he can point you in the right direction. 196 00:09:00,403 --> 00:09:02,489 Oh okay, good, good. 197 00:09:02,523 --> 00:09:05,258 Good, maybe you can uh, give him a call? 198 00:09:05,293 --> 00:09:07,659 Mm, I just feel like that'd be kind of awkward right now. 199 00:09:07,829 --> 00:09:11,631 You know, your trail of discarded boyfriends, Alexis, 200 00:09:11,666 --> 00:09:14,468 is making it very difficult to get anything done 201 00:09:14,502 --> 00:09:17,704 - in this world. - Okay! I will call him. 202 00:09:17,738 --> 00:09:19,346 Good, thank you. 203 00:09:19,809 --> 00:09:21,494 I'll call him right after my run today. 204 00:09:24,312 --> 00:09:25,912 Oh my God, okay, I'll call him right now. 205 00:09:25,947 --> 00:09:28,221 - Good. - Um... 206 00:09:28,649 --> 00:09:30,112 How much milk do we want? 207 00:09:31,219 --> 00:09:33,553 Well, let's say twelve pints. 208 00:09:33,588 --> 00:09:35,889 And then, we'll see where that gets us. 209 00:09:35,923 --> 00:09:38,225 - Okay. - Okay. 210 00:09:41,284 --> 00:09:42,307 Hmm... 211 00:09:46,919 --> 00:09:50,388 Does this print come in a different colour? 212 00:09:52,139 --> 00:09:54,140 Uh, theoretically. 213 00:09:54,175 --> 00:09:56,343 Yeah, um... is it... You're look... 214 00:09:56,377 --> 00:09:58,845 You want to have-you want that in another colour? 215 00:09:58,880 --> 00:10:00,026 Maybe? 216 00:10:00,609 --> 00:10:03,678 Unless you think that there's another top 217 00:10:03,751 --> 00:10:05,846 that might be better. 218 00:10:06,737 --> 00:10:10,123 Well, I mean, there are other tops in the store. 219 00:10:10,157 --> 00:10:13,026 Uh huh, okay well, maybe you could, 220 00:10:13,060 --> 00:10:15,026 without being specific, 221 00:10:15,296 --> 00:10:18,164 point me in the general direction of something 222 00:10:18,199 --> 00:10:20,112 that might be more suitable? 223 00:10:20,885 --> 00:10:23,052 Hmm. Well, it's not really up to me. 224 00:10:23,077 --> 00:10:26,112 Um, and I am supporting my mother in this campaign. 225 00:10:26,137 --> 00:10:29,539 - Oh yeah, yeah. - But if I were you, um... 226 00:10:29,710 --> 00:10:32,579 I might look for a... a blouse maybe in... 227 00:10:32,613 --> 00:10:34,979 in this general area. 228 00:10:35,038 --> 00:10:38,661 Uh, maybe a-a skirt, and a jacket. 229 00:10:38,686 --> 00:10:40,417 Maybe on this rack here. 230 00:10:40,926 --> 00:10:43,661 But again, it's all - it's all you. So... 231 00:10:43,891 --> 00:10:45,859 Okay! 232 00:10:45,893 --> 00:10:46,925 Thank you, David. 233 00:10:46,950 --> 00:10:48,690 For what? I didn't do anything. 234 00:10:51,010 --> 00:10:53,633 Good afternoon, Jazzagals. 235 00:10:53,668 --> 00:10:56,603 I have a great warm-up exercise I'd like to share with you. 236 00:10:56,637 --> 00:10:58,805 Oh! Okay, I think we're just waiting for Jocelyn. 237 00:10:58,839 --> 00:11:01,341 Again? I don't know how anyone can one manage a town 238 00:11:01,375 --> 00:11:03,917 when they can't even manage their own time. 239 00:11:04,512 --> 00:11:06,479 Well, I guess we could start without her. 240 00:11:06,514 --> 00:11:09,049 Good! Because I was thinking... 241 00:11:09,925 --> 00:11:12,135 we should get to know each other. 242 00:11:12,853 --> 00:11:15,255 Well of course, you all do know each other already, 243 00:11:15,289 --> 00:11:17,839 But I'd love for you to get to know me. 244 00:11:18,159 --> 00:11:21,081 Does anyone have any questions? 245 00:11:25,086 --> 00:11:27,788 I am just trying to think. 246 00:11:27,813 --> 00:11:31,737 Maybe this will help... break the ice? 247 00:11:32,108 --> 00:11:34,443 We don't usually drink until after rehearsal. 248 00:11:34,468 --> 00:11:35,279 Oh. 249 00:11:35,304 --> 00:11:37,711 Uh, unless of course the drinks are free! 250 00:11:37,745 --> 00:11:40,714 Here, let me. Yeah. Open it. 251 00:11:40,748 --> 00:11:42,716 Thanks. 252 00:12:04,616 --> 00:12:06,383 Alexis? 253 00:12:14,512 --> 00:12:15,800 What is this? 254 00:12:16,034 --> 00:12:18,050 The twelve things of milk that you asked for. 255 00:12:18,482 --> 00:12:21,151 The twelve "things" of milk? 256 00:12:22,206 --> 00:12:24,658 I didn't ask for twelve "things" of milk, 257 00:12:24,692 --> 00:12:26,378 I didn't-I didn't say "things!" 258 00:12:26,590 --> 00:12:28,858 No, I asked for twelve pints! 259 00:12:28,953 --> 00:12:30,362 Is there one missing? 260 00:12:30,693 --> 00:12:32,894 - Alexis! - What? 261 00:12:32,919 --> 00:12:34,854 These are not pints! 262 00:12:34,879 --> 00:12:37,815 Pints are little bottles! 263 00:12:38,406 --> 00:12:39,792 Ohhh! 264 00:12:40,010 --> 00:12:42,008 Okay, 'cause I was wondering why would Dad order 265 00:12:42,043 --> 00:12:44,310 $300.00 worth of milk? 266 00:12:45,087 --> 00:12:47,714 This cost $300.00?! 267 00:12:47,760 --> 00:12:49,828 Yeah, well like, three-ish. 268 00:12:49,980 --> 00:12:51,780 I don't... hmm. 269 00:12:51,805 --> 00:12:55,506 Um... okay well, $394.40, 270 00:12:55,531 --> 00:12:57,930 so I guess kind of closer to $400. 271 00:12:57,955 --> 00:13:03,527 Alexis, what am I gonna do with $400.00 worth of raw milk?! 272 00:13:03,666 --> 00:13:06,034 - Sell it! - To whom?! 273 00:13:06,059 --> 00:13:08,577 - To your customers! - I don't have any customers! 274 00:13:08,602 --> 00:13:10,625 Well then, why would you order so much milk? 275 00:13:10,659 --> 00:13:12,515 I didn't! You did! 276 00:13:12,540 --> 00:13:14,174 Okay, why are you yelling at me? 277 00:13:14,208 --> 00:13:15,775 Why am I yelling?! 278 00:13:15,810 --> 00:13:18,411 Ugh! I try and do something nice for somebody, 279 00:13:18,446 --> 00:13:20,747 You think I would at least deserve a "thank you!" 280 00:13:20,781 --> 00:13:22,282 Oh well, thank you, Alexis, 281 00:13:22,316 --> 00:13:24,984 thank you for ordering an insane amount of milk 282 00:13:25,118 --> 00:13:27,763 that I will never be able to sell! 283 00:13:27,788 --> 00:13:29,016 You're welcome! 284 00:13:45,754 --> 00:13:48,697 This is a lot of raw milk, Johnny. 285 00:13:48,722 --> 00:13:50,223 Oh, believe me, I know. 286 00:13:50,257 --> 00:13:52,025 How many times do you want me to apologize?! 287 00:13:52,059 --> 00:13:53,860 Well, try one, and let's see what happens. 288 00:13:53,894 --> 00:13:56,796 Okay, I'm sorry you weren't more clear about ordering milk! 289 00:13:56,830 --> 00:13:58,472 Mm, not a proper apology. 290 00:13:58,497 --> 00:14:00,333 Ugh! Okay, quiet, you two! 291 00:14:00,367 --> 00:14:03,169 You're scared, all right, I get it. 292 00:14:03,203 --> 00:14:04,570 That's why you came to me. 293 00:14:04,605 --> 00:14:06,973 We came to you because you have a truck. 294 00:14:07,007 --> 00:14:08,775 And because you know if anybody can navigate 295 00:14:08,809 --> 00:14:12,045 the dark underworld of the raw milk game, it's me. 296 00:14:12,079 --> 00:14:14,080 You said it was a milk co-op. 297 00:14:14,114 --> 00:14:16,886 Uh, it is, but these raw milk guys can be loose cannons. 298 00:14:17,120 --> 00:14:18,651 Just remember, if things go south, 299 00:14:18,686 --> 00:14:19,986 there's a loaded BB gun in the back. 300 00:14:20,675 --> 00:14:21,854 What is that? 301 00:14:21,889 --> 00:14:23,656 Oh my God, it's the cops! 302 00:14:24,661 --> 00:14:26,769 Don't stop! No, it's nothing, it's probably an accident! 303 00:14:26,794 --> 00:14:28,019 I'm gettin' out of here! 304 00:14:28,044 --> 00:14:29,753 - Roland, Roland! - Stop, it's so conspicuous! 305 00:14:29,778 --> 00:14:30,894 - I know it's conspicuous! - Close the door! 306 00:14:30,919 --> 00:14:31,839 You're acting like I've never done this before! 307 00:14:31,864 --> 00:14:33,737 Roland, just drive, just drive! Drive. 308 00:14:33,762 --> 00:14:35,386 Okay, okay, okay, I'm driving. 309 00:14:35,411 --> 00:14:36,355 Start driving, drive, drive, drive! Okay?! 310 00:14:36,380 --> 00:14:37,636 - Okay, I'm driving, I'm driving! - Okay. 311 00:14:39,215 --> 00:14:40,783 - A little quicker would be good! - Yeah. 312 00:14:40,817 --> 00:14:44,005 - I'm driving, I'm going! - It's just a checkpoint, okay? 313 00:14:44,030 --> 00:14:45,970 I've been through tons of these in Johannesburg, 314 00:14:45,995 --> 00:14:49,486 um, it's like a drive thru, except everybody has a gun. 315 00:14:49,511 --> 00:14:50,957 When were you in Johannesburg?! 316 00:14:50,992 --> 00:14:53,593 I don't know, I remember I just got my braces off, so... 317 00:14:53,628 --> 00:14:55,862 You were 14, in South Africa?! 318 00:14:55,897 --> 00:14:57,197 - Oh! Oh! - Hey Johnny, Johnny, Johnny! 319 00:14:57,231 --> 00:14:58,810 If this turns into a fire fight, um... 320 00:14:58,835 --> 00:15:00,369 you're my human shield, 321 00:15:00,394 --> 00:15:03,033 and we'll use her as a bargaining chip. 322 00:15:03,058 --> 00:15:04,391 Yeah, okay, well, that's not gonna happen. 323 00:15:04,426 --> 00:15:06,026 Okay, I think the best thing to do 324 00:15:06,061 --> 00:15:07,628 is just blow through the checkpoint. 325 00:15:07,662 --> 00:15:09,948 Yeah, we're not blowing through anything, Alexis! 326 00:15:11,058 --> 00:15:14,667 So then my Uncle Ralph marries his third wife. 327 00:15:15,042 --> 00:15:16,604 What do you think her name was? 328 00:15:16,638 --> 00:15:18,205 - I don't know. - Gayle! 329 00:15:18,240 --> 00:15:20,207 The man marries three Gayles! 330 00:15:21,676 --> 00:15:23,544 Like didn't learn anything from the first two! 331 00:15:23,578 --> 00:15:25,179 I mean, what is that?! 332 00:15:25,213 --> 00:15:28,215 Sorry I am late, gals, it's just been a crazy day. 333 00:15:28,250 --> 00:15:30,684 Wow, you look amazing! 334 00:15:30,719 --> 00:15:33,087 Somebody went to the beauty salon! 335 00:15:33,121 --> 00:15:35,856 Oh no, this is just a little refresh. 336 00:15:35,891 --> 00:15:38,626 It's very... very glamorous. 337 00:15:38,660 --> 00:15:41,795 So we've scrapped the whole approachable angle, have we? 338 00:15:41,830 --> 00:15:45,599 Who says this has anything to do with the campaign, Moira? 339 00:15:45,634 --> 00:15:47,868 I love your top, where'd you get it? 340 00:15:47,903 --> 00:15:49,542 Oh, just a shop in Elmdale. 341 00:15:49,567 --> 00:15:51,101 Colour me impressed. 342 00:15:51,126 --> 00:15:54,423 It takes a real eye to find something of quality 343 00:15:54,448 --> 00:15:56,520 at a clothier in Elmdale. 344 00:15:56,545 --> 00:15:58,379 Oh no, just a little bit of luck, 345 00:15:58,413 --> 00:16:00,839 and the right... salesperson. 346 00:16:01,116 --> 00:16:02,583 Any of that vodka left? 347 00:16:02,617 --> 00:16:05,378 Oh yeah, Moira brought plenty. 348 00:16:08,576 --> 00:16:11,311 And here I thought you were against this type of campaigning. 349 00:16:11,336 --> 00:16:13,670 Who says this has anything to do with the campaign? 350 00:16:21,603 --> 00:16:23,043 Just remember, no sudden movements, 351 00:16:23,071 --> 00:16:24,261 do not reach for the glove box, 352 00:16:24,286 --> 00:16:26,308 and not matter what happens do not tell them your real name. 353 00:16:26,333 --> 00:16:27,941 - Uh huh... - What?! 354 00:16:29,786 --> 00:16:30,816 Turn off your truck, please. 355 00:16:30,841 --> 00:16:31,808 Yes, sir. 356 00:16:32,686 --> 00:16:35,621 Okay, who do we have here? 357 00:16:35,646 --> 00:16:37,447 Oh, um... 358 00:16:37,472 --> 00:16:39,039 that's uh, Jennifer. 359 00:16:39,064 --> 00:16:42,467 And then he's um... Jacob. 360 00:16:42,492 --> 00:16:44,359 And then I'm also Jacob. 361 00:16:46,561 --> 00:16:48,529 Well, you can look at our drivers' licences, 362 00:16:48,563 --> 00:16:49,763 if you don't believe me! 363 00:16:49,798 --> 00:16:52,128 Oh, I don't think that'll be necessary, Jacob. 364 00:16:52,334 --> 00:16:54,268 Yeah, I'm just joking. 365 00:16:54,302 --> 00:16:56,019 We don't have drivers' licences. 366 00:16:56,304 --> 00:16:56,854 Um... 367 00:16:56,880 --> 00:16:58,505 No, yeah, we do have driver's licenses, 368 00:16:58,540 --> 00:17:00,774 we don't have those names on our driver's license. 369 00:17:00,809 --> 00:17:02,487 I'm gonna talk to someone else. 370 00:17:03,378 --> 00:17:06,277 Jennifer? Actually, my birth name is Angelica. 371 00:17:06,581 --> 00:17:09,750 We're out here today checking for illegal game. 372 00:17:09,784 --> 00:17:11,222 Have you folks been hunting? 373 00:17:11,416 --> 00:17:14,497 Hunting? No, no. We don't uh, hunt. 374 00:17:14,522 --> 00:17:17,858 I mean, there's n-no hunting going on here. 375 00:17:17,892 --> 00:17:19,460 No illegal... yeah, 376 00:17:19,494 --> 00:17:22,529 you won't find any illegal game here, that's for sure. 377 00:17:22,564 --> 00:17:24,231 No! 378 00:17:24,266 --> 00:17:26,003 So, what do you have there in the back? 379 00:17:26,028 --> 00:17:28,596 Um, actually, we're just taking some milk to a co-op. 380 00:17:28,809 --> 00:17:30,577 What kind of milk? 381 00:17:30,705 --> 00:17:31,706 Cow milk. 382 00:17:32,207 --> 00:17:33,948 So you three are dairy farmers? 383 00:17:34,227 --> 00:17:36,061 - Mhmm... - Yes, yes, dairy farmers. 384 00:17:36,086 --> 00:17:39,470 Hard work, hard work, 'Cause you get up you know, 385 00:17:39,495 --> 00:17:41,782 so early, but uh... But we love it. 386 00:17:41,816 --> 00:17:44,894 - We do. - You farm in that suit? 387 00:17:46,154 --> 00:17:47,761 When the weather's good. 388 00:17:48,638 --> 00:17:50,385 I'm gonna need you to pull over, Jacob. 389 00:17:54,229 --> 00:17:56,664 - Jacob? - Jacob. 390 00:17:56,698 --> 00:17:58,032 - Jacob? - What?! 391 00:17:58,066 --> 00:17:59,261 She wants you to pull over. 392 00:17:59,734 --> 00:18:01,135 Oh, I'm-I'm sorry, I thought you were talking 393 00:18:01,169 --> 00:18:03,337 to the other Jacob. 394 00:18:16,216 --> 00:18:19,409 David? David, is that you? 395 00:18:23,546 --> 00:18:24,878 Yeah... 396 00:18:25,526 --> 00:18:27,667 Will you come in here a minute, please? 397 00:18:31,836 --> 00:18:33,570 - Uh huh? - You've had a long day. 398 00:18:33,595 --> 00:18:35,296 Come sit. 399 00:18:37,037 --> 00:18:38,371 Don't be such a prickly pear. 400 00:18:38,405 --> 00:18:41,174 I just wanna check in with my son. 401 00:18:41,208 --> 00:18:42,870 My first born. 402 00:18:43,243 --> 00:18:45,578 Mhmm... 403 00:18:45,612 --> 00:18:49,182 So! You're enjoying that new job of yours? 404 00:18:49,216 --> 00:18:51,484 Um, it's a job. 405 00:18:51,518 --> 00:18:53,323 So... sure. 406 00:18:53,554 --> 00:18:56,189 I was wondering what kind of customers do you get 407 00:18:56,223 --> 00:18:57,941 at a store like that? 408 00:18:59,526 --> 00:19:00,827 Different kinds. 409 00:19:00,861 --> 00:19:02,222 Different people come in. 410 00:19:02,463 --> 00:19:04,530 Are they mostly locals from Elmdale, 411 00:19:04,565 --> 00:19:08,080 or do people travel from far and wide 412 00:19:08,105 --> 00:19:10,948 to benefit from the expertise of a David Rose? 413 00:19:12,595 --> 00:19:16,831 Okay, well if someone is looking for my advice, 414 00:19:16,866 --> 00:19:20,393 then I am more than happy to provide. 415 00:19:22,516 --> 00:19:24,980 - I saw Jocelyn today. - You did? 416 00:19:25,755 --> 00:19:28,891 Mhmm, she looked very different. 417 00:19:29,019 --> 00:19:30,987 Mostly improved, though I must say, 418 00:19:31,012 --> 00:19:34,767 I didn't like the matchy matchy skirt and blazer! 419 00:19:34,792 --> 00:19:36,863 No, she looked like an ageing stewardess 420 00:19:36,897 --> 00:19:38,972 from a Latvian airline! 421 00:19:39,533 --> 00:19:41,167 I told her not to wear the jacket with the skirt, 422 00:19:41,201 --> 00:19:43,035 so... I don't know. 423 00:19:43,070 --> 00:19:45,120 And whose idea was the hair thing? 424 00:19:46,164 --> 00:19:49,800 I-I may have suggested... 425 00:19:50,377 --> 00:19:52,812 a slightly more contemporary look. 426 00:19:52,846 --> 00:19:55,515 I understand, I understand. It's water under the bridge. 427 00:19:55,549 --> 00:19:57,884 Well I'm sorry, I felt very... 428 00:19:57,918 --> 00:19:59,318 conflicted about the whole thing. 429 00:19:59,353 --> 00:20:00,589 Of course you were. 430 00:20:01,522 --> 00:20:04,534 Now will you be a doll, and fetch Mummy a knife? 431 00:20:05,823 --> 00:20:07,326 - A knife? - Oh, I'm sorry, 432 00:20:07,361 --> 00:20:10,089 I think you'll find one lodged in the middle of my back. 433 00:20:10,931 --> 00:20:12,816 Okay, well, that's a lot. 434 00:20:13,066 --> 00:20:14,500 And when you pull it out of my back... 435 00:20:14,535 --> 00:20:16,035 Okay, I'm gonna take a shower. 436 00:20:16,069 --> 00:20:18,070 ... you can plunge it into my heart! 437 00:20:18,105 --> 00:20:19,808 Okay, all right. 438 00:20:19,833 --> 00:20:23,636 Plunge it into my heart! 439 00:20:30,942 --> 00:20:32,276 Thank you, Jacob. 440 00:20:32,310 --> 00:20:34,031 Have a good day. 441 00:20:36,414 --> 00:20:37,848 Well, there it goes. 442 00:20:37,882 --> 00:20:40,391 $400.00 worth of milk. 443 00:20:40,766 --> 00:20:42,619 I feel like this is partly my fault. 444 00:20:42,654 --> 00:20:43,852 Partly?! 445 00:20:43,877 --> 00:20:46,912 Roland was the one who completely blew it back there! 446 00:20:46,937 --> 00:20:49,944 What?! Did you not see me playing that cop? 447 00:20:49,969 --> 00:20:51,952 Oh my God, she didn't know which way was up 448 00:20:51,977 --> 00:20:53,383 when I was done with her! 449 00:20:53,562 --> 00:20:55,812 The smell of this milk is making me super nauseous. 450 00:20:55,837 --> 00:20:58,850 Oh come on, guys, let's not end on a down note here, 451 00:20:58,884 --> 00:21:00,752 this was a good day, let's end on an up note! 452 00:21:00,786 --> 00:21:03,588 Enough Roland, just get the cans in the truck, please. 453 00:21:03,622 --> 00:21:05,320 Oh, okay. I'll grab one. 454 00:21:05,345 --> 00:21:06,934 Pick it up and put it on the truck! 455 00:21:06,959 --> 00:21:08,023 Yes! Oh... okay. 456 00:21:08,062 --> 00:21:10,361 Grab that one, put that on the truck, 457 00:21:10,396 --> 00:21:12,597 and then I'll organize the rest so you can grab 'em, 458 00:21:12,631 --> 00:21:14,466 and put 'em on the truck. 459 00:21:14,491 --> 00:21:18,436 -- Corrected by ChrisKe -- -- Synced by the_foe --