1 00:00:57,586 --> 00:00:59,821 Kids, it happens to be our anniversary today, 2 00:00:59,855 --> 00:01:02,157 so it might be a nice idea if you wished your mother 3 00:01:02,191 --> 00:01:03,209 a happy anniversary. 4 00:01:03,259 --> 00:01:05,127 Okay, um... 5 00:01:05,161 --> 00:01:06,998 What would you like us to say? 6 00:01:07,401 --> 00:01:08,964 Well, you could start by saying, 7 00:01:08,998 --> 00:01:10,434 "Happy anniversary." 8 00:01:10,780 --> 00:01:12,535 Mmm, okay, but why are we wishing her 9 00:01:12,569 --> 00:01:13,970 a happy anniversary? 10 00:01:14,072 --> 00:01:15,368 Isn't that something that you two 11 00:01:15,403 --> 00:01:16,486 are supposed to say to each other? 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,056 Yeah, it's called being courteous, honey. 13 00:01:18,106 --> 00:01:20,174 You know, the Bloomfield kids used to throw their parents 14 00:01:20,208 --> 00:01:22,009 an anniversary party every year. 15 00:01:22,044 --> 00:01:24,245 Mhmm... um, if we're truth telling, 16 00:01:24,279 --> 00:01:26,580 the Bloomfields were always a little too friendly 17 00:01:26,483 --> 00:01:27,983 I just don't understand what kind of family 18 00:01:26,615 --> 00:01:36,615 with one another. 19 00:01:28,018 --> 00:01:30,008 skinny dips together. 20 00:01:30,687 --> 00:01:32,087 John, are you ready? 21 00:01:32,122 --> 00:01:33,212 Yes, sweetheart. 22 00:01:33,237 --> 00:01:35,457 Happy anniversary! 23 00:01:35,492 --> 00:01:37,911 Congratulations on your ongoing love for one another. 24 00:01:37,961 --> 00:01:39,276 You did it! 25 00:01:39,530 --> 00:01:41,030 Okay kids, that's enough. 26 00:01:41,064 --> 00:01:42,841 You sound like the incestuous Bloomfields. 27 00:01:42,891 --> 00:01:44,635 Have a blessed day. 28 00:01:45,905 --> 00:01:49,314 -- Synced by the_foe for my Honey -- -- Corrected by ChrisKe -- 29 00:01:49,315 --> 00:01:52,050 Schitt's Creek - S02E13 "Happy Anniversary" - season finale 30 00:01:52,378 --> 00:01:54,445 Ahem! Hello there, Roses. 31 00:01:54,480 --> 00:01:55,947 - Hello there, you! - Yes... 32 00:01:55,981 --> 00:01:57,199 May we join you? 33 00:01:57,249 --> 00:01:59,784 - Oh, we just ordered to go. - Yeah, we're not staying, 34 00:01:59,819 --> 00:02:01,319 we've got a million things to do. 35 00:02:01,354 --> 00:02:03,388 Oh, well then, I guess you don't want 36 00:02:03,422 --> 00:02:05,323 your present then, huh? 37 00:02:06,059 --> 00:02:07,794 You wanna guess what your present is? 38 00:02:07,828 --> 00:02:09,862 - No, I do not. - Dinner! 39 00:02:10,126 --> 00:02:12,197 We're gifting you a dinner! 40 00:02:12,432 --> 00:02:15,501 At the most exclusive eatery in Elmdale. 41 00:02:15,536 --> 00:02:17,470 - Oh. - It's very hard to get a table. 42 00:02:17,504 --> 00:02:19,523 But uh, I pulled a few strings. 43 00:02:19,573 --> 00:02:22,475 That sounds too good to... what's the catch? 44 00:02:22,509 --> 00:02:24,043 No, there's-there's no catch, 45 00:02:24,078 --> 00:02:26,942 just every new council member gets a dinner, so. 46 00:02:27,348 --> 00:02:29,882 Oh, how very civilized. 47 00:02:29,917 --> 00:02:32,104 It is... thank you, Roland. We accept. 48 00:02:32,154 --> 00:02:34,455 Terrific, so we'll pick you up around seven. 49 00:02:34,489 --> 00:02:36,624 - We? - Yeah, we have a coupon. 50 00:02:36,658 --> 00:02:38,759 Four entrees for the price of three, 51 00:02:38,794 --> 00:02:39,512 it expires soon, though. 52 00:02:39,562 --> 00:02:41,897 It should be really fun, you guys. 53 00:02:41,931 --> 00:02:44,366 Yes, it will be fun... 54 00:02:44,400 --> 00:02:45,734 Well, it would be fun, 55 00:02:45,768 --> 00:02:47,837 if today were not our anniversary. 56 00:02:47,887 --> 00:02:50,539 - Yeah... - Wow, happy anniversary! 57 00:02:50,574 --> 00:02:52,126 Well, thank you, thank you. 58 00:02:52,176 --> 00:02:54,576 You two are obviously gonna want to spend tonight 59 00:02:54,601 --> 00:02:55,758 just the two of you, so... 60 00:02:55,783 --> 00:02:57,914 - Yes, that was the plan. - Yeah. 61 00:02:57,948 --> 00:02:59,715 Oh, well you know, the coupon expires 62 00:02:59,750 --> 00:03:01,284 in three weeks, so... 63 00:03:01,318 --> 00:03:02,470 Okay, all right, let it go. 64 00:03:02,520 --> 00:03:03,920 You have fun, you guys! 65 00:03:03,954 --> 00:03:05,321 - Okay. - Okay? 66 00:03:05,356 --> 00:03:07,537 - Bye bye, now. - Bye! 67 00:03:08,115 --> 00:03:10,126 Boy, that was a close call. 68 00:03:16,100 --> 00:03:17,537 What are you doing with that? 69 00:03:18,825 --> 00:03:20,726 With what, this yearbook? 70 00:03:20,838 --> 00:03:22,365 Could you put it back, please?! 71 00:03:23,488 --> 00:03:24,989 Why would I put it back, 72 00:03:25,014 --> 00:03:27,182 when Stevie Budd was voted: 73 00:03:27,207 --> 00:03:29,262 "Most likely to get the guy." 74 00:03:29,623 --> 00:03:31,190 With that hair cut?! 75 00:03:31,215 --> 00:03:33,850 I'll have you know I was very popular with the boys. 76 00:03:33,972 --> 00:03:35,671 And girls, it seems. 77 00:03:35,721 --> 00:03:38,089 Wow, well, according to the Internet, 78 00:03:38,423 --> 00:03:40,643 you were "Mister Popular." 79 00:03:40,693 --> 00:03:42,294 I will have you know that that head-shot 80 00:03:42,328 --> 00:03:45,089 got me a two-episode arc on a TV series. 81 00:03:45,394 --> 00:03:46,462 What series? 82 00:03:46,798 --> 00:03:48,025 "Dateline." 83 00:03:48,382 --> 00:03:51,885 I played a boy who got abducted from a grocery store. 84 00:03:52,205 --> 00:03:53,606 - Wow. - Yeah. 85 00:03:53,640 --> 00:03:54,992 And the performance was so riveting, 86 00:03:55,042 --> 00:03:57,890 people thought I actually was the "Value-mart victim." 87 00:03:58,008 --> 00:04:00,310 Hmm, bet that got you laid. 88 00:04:00,414 --> 00:04:03,070 It did. It really did. 89 00:04:06,187 --> 00:04:07,621 You know, I am surprised that you haven't asked me 90 00:04:07,655 --> 00:04:09,201 to leave early today. 91 00:04:09,523 --> 00:04:11,061 Are you telepathic or something, 92 00:04:11,086 --> 00:04:13,622 because I have been thinking about asking you that question 93 00:04:13,647 --> 00:04:15,006 every day this week. 94 00:04:15,296 --> 00:04:16,787 I was just kidding. 95 00:04:17,701 --> 00:04:19,744 Oh... no yeah, me too. 96 00:04:19,794 --> 00:04:23,163 No, just with the big soiree at Mutt's tonight, 97 00:04:23,237 --> 00:04:25,986 I figured that you would need ample time to get ready. 98 00:04:26,492 --> 00:04:28,228 Mutt's having a soiree? 99 00:04:28,278 --> 00:04:29,577 Well, I'm sure you're invited. 100 00:04:29,974 --> 00:04:32,826 Yeah, no. Yeah, no, why wouldn't I be? 101 00:04:32,876 --> 00:04:34,910 Um, were you invited? 102 00:04:34,984 --> 00:04:36,384 Yeah. Yeah. 103 00:04:36,418 --> 00:04:38,938 I guess it's just-just a bit of a pride issue, 104 00:04:38,988 --> 00:04:41,890 you know, do I attend the party hosted by the guy 105 00:04:41,915 --> 00:04:43,833 that... you left me for? 106 00:04:44,127 --> 00:04:45,994 Yeah, no, I'm sure he wouldn't mind. 107 00:04:46,029 --> 00:04:49,544 Yeah, but I really would have to basically throw 108 00:04:49,569 --> 00:04:52,134 all my self-respect just right out the window. 109 00:04:52,168 --> 00:04:54,002 Aww, that's so sweet. 110 00:04:54,037 --> 00:04:56,725 So um, what time is the party tonight? 111 00:04:58,374 --> 00:05:00,609 Happy anniversary, sweetheart. 112 00:05:00,643 --> 00:05:03,311 Oh darling, what a sweet gesture, 113 00:05:03,346 --> 00:05:04,713 and a precursor no doubt, 114 00:05:04,747 --> 00:05:06,889 to something more grand planned. 115 00:05:07,451 --> 00:05:08,819 Something more grand? 116 00:05:09,153 --> 00:05:11,596 Ah, knowing your penchant for surprises, 117 00:05:11,621 --> 00:05:14,466 I'm guessing you have something else up your sleeve. 118 00:05:16,060 --> 00:05:18,717 - Yes, I do. - Uh oh! 119 00:05:18,742 --> 00:05:21,077 I do, I... 120 00:05:21,365 --> 00:05:22,611 Was going to tell you later, 121 00:05:22,636 --> 00:05:25,635 but I booked a restaurant in Elmdale, 122 00:05:25,669 --> 00:05:27,588 it's supposed to be very fancy! 123 00:05:27,638 --> 00:05:30,707 The one that Roland and Jocelyn just told us about? 124 00:05:30,741 --> 00:05:32,809 Yes! Yes, but... 125 00:05:32,844 --> 00:05:34,978 Who knew they were asking us tonight! 126 00:05:35,012 --> 00:05:36,431 - Just the two of us? - Mhmm. 127 00:05:36,481 --> 00:05:39,083 Sort of a "Lady and the Tramp" meets "9 1/2 Weeks" 128 00:05:39,117 --> 00:05:40,436 kind of dinner date? 129 00:05:40,486 --> 00:05:42,754 Could for one second believe that I would not 130 00:05:42,788 --> 00:05:46,117 have planned something... For our anniversary? 131 00:05:46,167 --> 00:05:47,228 Tonight? 132 00:05:48,394 --> 00:05:49,376 The two of us? 133 00:05:59,625 --> 00:06:01,792 Hi, Rose, party of two. 134 00:06:01,908 --> 00:06:03,709 Yeah, we spoke on the phone this afternoon. 135 00:06:03,743 --> 00:06:05,544 You're lucky we had that cancellation. 136 00:06:05,578 --> 00:06:07,245 Yes, well, lucky for someone. 137 00:06:07,280 --> 00:06:10,716 We... had a reservation which I of course made uh, 138 00:06:10,898 --> 00:06:12,356 weeks ago. 139 00:06:12,518 --> 00:06:14,086 You always could swing a good table 140 00:06:14,120 --> 00:06:15,520 at the last minute, John. 141 00:06:16,817 --> 00:06:18,384 Okay, it'll just be a few minutes. 142 00:06:18,409 --> 00:06:20,276 - Thank you. - Okay. 143 00:06:20,360 --> 00:06:21,606 Moira? 144 00:06:21,819 --> 00:06:23,153 - Bev? - Don! 145 00:06:23,178 --> 00:06:24,520 - Moira! - Bev! 146 00:06:24,570 --> 00:06:26,271 Oh my God, the Roses! You're alive! 147 00:06:26,296 --> 00:06:27,864 - Ohhhh! - Oh my gosh! 148 00:06:27,889 --> 00:06:30,424 - Good to see you! - Wow! What? Don? 149 00:06:30,603 --> 00:06:33,436 - Oh, I don't believe it! - Come on, Don! 150 00:06:33,461 --> 00:06:34,806 Muah! Muah! 151 00:06:34,841 --> 00:06:36,308 What are you two doing here? 152 00:06:36,342 --> 00:06:38,010 Well, we were dropping MacKenzie off at college, 153 00:06:38,044 --> 00:06:39,811 and decided we'd take the scenic route home. 154 00:06:39,846 --> 00:06:41,898 You must... they should... you must join us! 155 00:06:41,948 --> 00:06:43,415 Join us for dinner! 156 00:06:43,450 --> 00:06:44,850 - Well-oh, yes! - That would be great! 157 00:06:44,885 --> 00:06:48,354 We are just dying to find out what you've been up to! 158 00:06:48,388 --> 00:06:50,256 We're dying to tell you! 159 00:06:50,290 --> 00:06:51,690 Okay. 160 00:06:51,725 --> 00:06:53,772 Ohhh... 161 00:07:06,807 --> 00:07:08,474 Oh, I wouldn't do that if I were you. 162 00:07:08,508 --> 00:07:09,909 Oh, I wouldn't either, 163 00:07:09,943 --> 00:07:11,310 but I couldn't find a cocktail shaker, 164 00:07:11,344 --> 00:07:13,733 and someone brought room temperature vodka. 165 00:07:14,047 --> 00:07:17,449 N-no, I mean... Mutt made those ice cubes from well water, 166 00:07:17,484 --> 00:07:19,852 so... they smell a little fishy. 167 00:07:19,886 --> 00:07:21,045 Oh. 168 00:07:21,555 --> 00:07:23,289 Yeah, wouldn't want that melting in my drink, 169 00:07:23,323 --> 00:07:24,657 thank you very much. 170 00:07:24,691 --> 00:07:27,226 - I'm Jake. - David. 171 00:07:27,260 --> 00:07:28,936 It's nice to meet you, handsome. 172 00:07:34,627 --> 00:07:37,629 I-I'll-I'm gonna... So I'll just... 173 00:07:41,748 --> 00:07:44,376 Wow! Look at you. 174 00:07:44,411 --> 00:07:46,145 What's that supposed to mean? 175 00:07:46,179 --> 00:07:48,186 No, I've just never seen you this dressed up before. 176 00:07:48,731 --> 00:07:50,167 I do what I want. 177 00:07:50,217 --> 00:07:53,419 And tonight, I'm wanting to meet someone. 178 00:07:53,454 --> 00:07:54,520 Hmm. 179 00:07:54,545 --> 00:07:56,198 So, I have a certain high school reputation 180 00:07:56,223 --> 00:07:57,690 I need to live up to. 181 00:07:57,724 --> 00:07:59,358 Uh huh, yeah, and good luck with that. 182 00:07:59,393 --> 00:08:01,561 Um, speaking of sexual popularity, 183 00:08:01,595 --> 00:08:06,380 I'm pretty sure that um... that guy at the bar, 184 00:08:07,669 --> 00:08:08,840 is into me. 185 00:08:09,436 --> 00:08:12,192 - Who, Jake? - Yeah. Jake. 186 00:08:12,847 --> 00:08:16,650 Why, was he one of your high school conquests? 187 00:08:16,682 --> 00:08:17,938 Actually, no. 188 00:08:17,963 --> 00:08:20,446 But I have a pretty stellar radar for being able to tell 189 00:08:20,481 --> 00:08:21,881 when guys are into me. 190 00:08:21,915 --> 00:08:25,586 Mhmm... um, and having swam in both ponds, 191 00:08:26,026 --> 00:08:28,688 I can say that I might be able to navigate those waters 192 00:08:28,722 --> 00:08:30,433 a little but better than you. 193 00:08:30,691 --> 00:08:33,693 Uh huh? Well, we'll see. 194 00:08:33,727 --> 00:08:35,328 Hmm. 195 00:08:47,730 --> 00:08:51,333 So-so there we are at Izzy Tennison's country home... 196 00:08:51,367 --> 00:08:53,735 Oh, tell me she doesn't still have that stuffed bison. 197 00:08:53,770 --> 00:08:54,655 Oh, does she have it? 198 00:08:54,705 --> 00:08:56,930 She's moved it to the front hall! 199 00:08:56,955 --> 00:08:57,639 What?! 200 00:08:57,664 --> 00:09:00,085 Grier wanted to hang her coat on the horns! 201 00:09:02,179 --> 00:09:03,364 And it gets better. Don here... 202 00:09:03,414 --> 00:09:04,781 Oh, wait now, don't throw me under the bus, 203 00:09:04,816 --> 00:09:06,316 it was Borden who started it all. 204 00:09:06,351 --> 00:09:08,151 Borden Simons? 205 00:09:08,186 --> 00:09:09,987 It's like old home week! 206 00:09:10,199 --> 00:09:13,233 Anyway, I look over, 207 00:09:13,258 --> 00:09:15,711 and Don and Borden are on their hands and knees, 208 00:09:15,761 --> 00:09:18,997 crawling through the doggie door in the kitchen! 209 00:09:19,031 --> 00:09:22,852 It was too funny! 210 00:09:22,902 --> 00:09:25,170 - Oh, you should've been there. - Oh, wish we could've been. 211 00:09:25,204 --> 00:09:28,186 - Maybe next time. - Well, cheers to that! 212 00:09:28,421 --> 00:09:29,989 Cheers. 213 00:09:31,208 --> 00:09:34,477 Hey uh... Johnny? Moira? 214 00:09:34,502 --> 00:09:35,895 Oh my God! 215 00:09:35,945 --> 00:09:37,865 Um, what are you guys doing here? 216 00:09:38,779 --> 00:09:41,214 Well, we-we just ran into each other. 217 00:09:41,522 --> 00:09:42,889 It's their anniversary, Roland, 218 00:09:42,924 --> 00:09:44,009 just let them do what they want. 219 00:09:44,059 --> 00:09:45,526 It's your anniversary? You should've told us! 220 00:09:45,560 --> 00:09:46,708 We don't want to intrude. 221 00:09:46,733 --> 00:09:49,697 No, you're not intruding, this is a surprise treat. 222 00:09:49,731 --> 00:09:53,067 Oh, okay, well then, are we intruding? 223 00:09:53,101 --> 00:09:54,153 Because before you were saying 224 00:09:54,203 --> 00:09:56,217 that you didn't wanna go out tonight, so... 225 00:09:56,405 --> 00:09:58,406 No, no, we-we uh... 226 00:09:58,441 --> 00:10:00,075 You can certainly join us, 227 00:10:00,109 --> 00:10:01,801 if you don't have your own table. 228 00:10:01,890 --> 00:10:03,524 We do, but that would be great! 229 00:10:03,808 --> 00:10:06,210 - Okay! - Yes, well then, by all means, 230 00:10:06,235 --> 00:10:10,071 yes, let's uh-let's... Let's all sit at one table. 231 00:10:10,096 --> 00:10:12,097 - This is cozy. Hello. - Hi. 232 00:10:12,221 --> 00:10:14,089 Good evening. 233 00:10:28,706 --> 00:10:30,905 Wow. Look at you. 234 00:10:31,409 --> 00:10:33,043 Is it weird that I'm here? 235 00:10:33,077 --> 00:10:34,477 It's only weird if you think it's weird. 236 00:10:34,512 --> 00:10:36,980 Yeah. Okay. I don't if you don't. 237 00:10:37,014 --> 00:10:39,416 Um, in fact, I don't actually know how late I can stay. 238 00:10:39,450 --> 00:10:42,270 I just wanted to pop in, and say hey. 239 00:10:42,320 --> 00:10:44,703 Well, you're awfully dolled up for a "pop in." 240 00:10:44,869 --> 00:10:48,238 Oh my God, stop, I basically came from work. 241 00:10:48,263 --> 00:10:50,398 Babe, your stove's being testy again, 242 00:10:50,423 --> 00:10:51,857 should I just serve the cider cold? 243 00:10:51,882 --> 00:10:56,820 Uh... Alexis, this is uh, my girlfriend, 244 00:10:56,968 --> 00:10:59,970 Tennessee. Wow! 245 00:11:00,004 --> 00:11:01,750 Wow. Woweee. 246 00:11:01,775 --> 00:11:03,292 Alexis, hi. 247 00:11:03,342 --> 00:11:04,709 It's so nice to finally meet you, 248 00:11:04,743 --> 00:11:06,410 Mutt's told me so much about you. 249 00:11:06,460 --> 00:11:08,751 The way he describes you, it's like you're this... 250 00:11:09,478 --> 00:11:11,148 Beautiful little poem. 251 00:11:11,183 --> 00:11:12,968 Well, love "little!" 252 00:11:13,018 --> 00:11:15,920 Look at you! You're like a poem too. 253 00:11:15,955 --> 00:11:19,524 Like, a really pretty poem, or like, 254 00:11:19,558 --> 00:11:21,476 a mermaid, or something. 255 00:11:21,794 --> 00:11:23,875 Mutt, you're growing back your beard. 256 00:11:24,226 --> 00:11:27,198 Yeah, she likes it. 257 00:11:27,233 --> 00:11:28,515 Okay. 258 00:11:29,468 --> 00:11:32,522 Um, okay uh, I'm gonna go grab a drink. 259 00:11:32,572 --> 00:11:35,708 But um, it was so nice to finally meet you, 260 00:11:35,742 --> 00:11:37,020 Tallahassee, so... 261 00:11:37,045 --> 00:11:39,712 - It's ah, Tennessee. - Yes, Tennessee. 262 00:11:39,746 --> 00:11:41,999 I love that name, it's so unique. 263 00:11:42,049 --> 00:11:43,449 Um, thank God you look the way you do, 264 00:11:43,484 --> 00:11:45,639 because that name on the wrong girl would just... 265 00:11:45,702 --> 00:11:47,336 Ooh! So... 266 00:11:47,361 --> 00:11:49,006 You should feel really good about yourself. 267 00:11:51,412 --> 00:11:52,655 She's cute. 268 00:11:53,861 --> 00:11:56,062 You guys haven't ordered yet, have you? 269 00:11:56,096 --> 00:11:59,233 Because I need to present this coupon to the waiter first. 270 00:12:00,691 --> 00:12:02,373 Don't know what that means. 271 00:12:02,778 --> 00:12:04,194 He's so ironic, this one. 272 00:12:04,219 --> 00:12:05,556 Oh! 273 00:12:05,606 --> 00:12:08,508 So where are you living now, Moira? 274 00:12:08,543 --> 00:12:09,839 Tell us all about it. 275 00:12:09,864 --> 00:12:13,581 Oh, we're in a rustic, ranch style... 276 00:12:13,733 --> 00:12:16,487 Bungalow... that... 277 00:12:17,151 --> 00:12:18,464 It's very nice. 278 00:12:18,489 --> 00:12:21,620 Very nice, it's got plenty of parking, 279 00:12:21,645 --> 00:12:23,422 and a TV in every room. 280 00:12:23,791 --> 00:12:25,573 Oh, how many bedrooms? 281 00:12:25,598 --> 00:12:27,766 - Ten. - Ten bedrooms! 282 00:12:27,791 --> 00:12:30,959 Yeah, well, we don't use all the bedrooms. 283 00:12:30,984 --> 00:12:33,260 That must be a nightmare to clean! 284 00:12:33,310 --> 00:12:35,412 Um, Stevie does an adequate job. 285 00:12:35,437 --> 00:12:37,171 - Stevie's one of your staff? - Mhmm! 286 00:12:37,372 --> 00:12:39,792 Stevie's the only staff. 287 00:12:39,842 --> 00:12:41,743 This olive tapenade is... 288 00:12:41,777 --> 00:12:43,323 Salty, I know! 289 00:12:43,871 --> 00:12:45,438 Is it? I-I thought it was good, 290 00:12:45,869 --> 00:12:47,338 but yeah, it's salty. 291 00:12:47,998 --> 00:12:49,832 Hmm! Here's a funny story. 292 00:12:49,857 --> 00:12:51,053 Oh, good. 293 00:12:51,078 --> 00:12:53,947 On our way here, we drove through a town... 294 00:12:54,298 --> 00:12:59,369 Not a word of a lie, called... "Schittstown!" 295 00:12:59,528 --> 00:13:02,263 Oh! No, it was called, "Schittsville!" 296 00:13:02,298 --> 00:13:04,098 Schittsville! 297 00:13:04,133 --> 00:13:05,533 And from the looks of it, 298 00:13:05,568 --> 00:13:07,502 the town was living up to its name! 299 00:13:07,536 --> 00:13:10,238 Let's not go for the low-hanging fruit here, Don. 300 00:13:10,272 --> 00:13:13,319 Okay? No, these are funny jokes. 301 00:13:13,609 --> 00:13:15,397 Please continue, Don. 302 00:13:15,422 --> 00:13:19,162 You see, Roland gets it! 303 00:13:28,958 --> 00:13:30,459 You know, I'm actually having more fun at this party 304 00:13:30,493 --> 00:13:31,859 than I thought I would. 305 00:13:32,795 --> 00:13:34,305 How did you do it? 306 00:13:34,567 --> 00:13:36,434 Well, I started by drinking all four 307 00:13:36,459 --> 00:13:38,126 of those peach schnapps that you left in my fridge... 308 00:13:38,151 --> 00:13:40,975 No, I mean you seemed so cool about everything 309 00:13:41,000 --> 00:13:44,055 after we broke up. It was almost annoying. 310 00:13:44,891 --> 00:13:46,140 Cool? 311 00:13:47,043 --> 00:13:50,539 Alexis... I couldn't stop crying. 312 00:13:50,927 --> 00:13:52,851 I was scaring all the animals at work. 313 00:13:53,473 --> 00:13:59,961 But when I... had to go on our honeymoon without you, 314 00:14:00,690 --> 00:14:02,291 the zip line instructor 315 00:14:02,325 --> 00:14:04,826 at the Los Passions Couples Resort told me 316 00:14:04,861 --> 00:14:07,125 that I just gotta get through it. 317 00:14:09,344 --> 00:14:12,195 Meaning my fear of heights, which I did get through. 318 00:14:12,471 --> 00:14:15,390 But with you, it just... 319 00:14:16,004 --> 00:14:17,971 It took a little longer. 320 00:14:20,261 --> 00:14:21,508 I'm sorry. 321 00:14:22,477 --> 00:14:23,742 It's okay. 322 00:14:27,454 --> 00:14:28,917 Staff dance? 323 00:14:29,284 --> 00:14:30,952 Yes! 324 00:14:40,330 --> 00:14:41,597 Mmm! 325 00:14:41,622 --> 00:14:44,909 Hmm, I thought I was shame eating in private. 326 00:14:45,128 --> 00:14:47,363 What is shame eating? 327 00:14:47,388 --> 00:14:49,355 I don't think we have enough time for that tonight. 328 00:14:51,345 --> 00:14:52,908 Are you looking for someone? 329 00:14:53,048 --> 00:14:55,020 No, yeah, I mean, sorry, 330 00:14:55,045 --> 00:14:58,114 I'm just, I lost my friend who should... be around here 331 00:14:58,148 --> 00:15:00,200 somewhere um, watching this so. 332 00:15:00,250 --> 00:15:01,606 Are you here with Stevie? 333 00:15:01,909 --> 00:15:03,528 I am. Yeah. 334 00:15:04,121 --> 00:15:05,688 - Okay. - Not here "with." 335 00:15:05,722 --> 00:15:07,723 No, we're not together, I'm very much single, so. 336 00:15:07,850 --> 00:15:09,575 You wanna get some air? 337 00:15:10,217 --> 00:15:12,218 Yeah. Uh huh. 338 00:15:12,243 --> 00:15:13,610 Mm! Yeah. 339 00:15:20,869 --> 00:15:22,537 Who do you have to kill around here 340 00:15:22,571 --> 00:15:25,759 to get another bottle of this undrinkable wine? 341 00:15:25,900 --> 00:15:27,203 I think it's good. 342 00:15:27,509 --> 00:15:29,916 I ordered the one with the highest alcohol content. 343 00:15:29,966 --> 00:15:31,558 What do you do, Roland? 344 00:15:31,994 --> 00:15:34,704 Something in agriculture, by the looks of it? 345 00:15:34,754 --> 00:15:37,957 Roland is actually the mayor of our town. 346 00:15:38,029 --> 00:15:39,453 Oh! 347 00:15:39,478 --> 00:15:40,726 Not Schittsville, I hope! 348 00:15:42,626 --> 00:15:44,683 What do you even call someone from Schittsville? 349 00:15:44,708 --> 00:15:46,833 A Schitter? A Schitthead? 350 00:15:47,069 --> 00:15:49,559 - Okay, you know what? - John, John. 351 00:15:49,838 --> 00:15:51,650 Don't worry, Moira, I won't say anything untoward. 352 00:15:51,700 --> 00:15:53,149 We're just having fun, John. 353 00:15:53,174 --> 00:15:54,775 And I thought we were having fun, Bev, 354 00:15:54,800 --> 00:15:56,234 but you know what, we're not. 355 00:15:56,259 --> 00:15:58,493 Oh come on, it's just a joke! 356 00:15:58,611 --> 00:16:00,962 No Don, here's the joke. 357 00:16:01,012 --> 00:16:04,147 The joke is I'm sitting here in a half decent restaurant 358 00:16:04,197 --> 00:16:07,664 with my wife... and our friends... 359 00:16:08,922 --> 00:16:12,209 And all you two have done is complain about the food, 360 00:16:12,234 --> 00:16:14,969 and pretend that you didn't leave us high and dry 361 00:16:14,994 --> 00:16:16,961 after we lost everything. 362 00:16:16,998 --> 00:16:17,308 Oh, we're past all that now. 363 00:16:17,358 --> 00:16:19,015 I'm not quite past it, Moira. 364 00:16:20,669 --> 00:16:22,015 You wrote us off, Don. 365 00:16:23,266 --> 00:16:24,812 Not a phone call, 366 00:16:25,606 --> 00:16:27,250 not an email, 367 00:16:27,501 --> 00:16:28,873 not a nickel. 368 00:16:30,439 --> 00:16:32,573 Roland and Jocelyn here, 369 00:16:32,598 --> 00:16:34,299 could not have been more generous 370 00:16:34,324 --> 00:16:37,437 with what little they have. 371 00:16:37,655 --> 00:16:39,619 They found us a place to live, 372 00:16:40,357 --> 00:16:42,762 they've offered us their truck whenever we've needed it. 373 00:16:43,864 --> 00:16:46,348 They've invited us to their parties, 374 00:16:46,794 --> 00:16:50,997 they even offered to take us out to dinner tonight. 375 00:16:51,235 --> 00:16:53,036 Well, just to be clear, Johnny, 376 00:16:53,070 --> 00:16:54,471 we were always gonna split the bill, 377 00:16:54,505 --> 00:16:55,473 it's just with the coupon... 378 00:16:55,498 --> 00:16:56,832 Rollie, Rollie. 379 00:17:00,718 --> 00:17:02,699 And that town you passed through, 380 00:17:03,224 --> 00:17:04,933 it's not called Schittsville. 381 00:17:04,983 --> 00:17:06,487 It's called Schitt's Creek. 382 00:17:07,724 --> 00:17:09,178 And it's where we live. 383 00:17:20,998 --> 00:17:22,902 So Jake, um... 384 00:17:22,936 --> 00:17:24,822 Do you drink red wine, or white wine? 385 00:17:24,872 --> 00:17:26,254 I don't really drink wine. 386 00:17:26,699 --> 00:17:28,035 I'm more of a beer guy. 387 00:17:28,060 --> 00:17:29,527 Right. Yeah. 388 00:17:29,619 --> 00:17:31,887 That doesn't help me much. Um... 389 00:17:31,952 --> 00:17:34,320 Well, I better get going. 390 00:17:34,456 --> 00:17:36,791 I've gotta get to the shop early tomorrow morning, so. 391 00:17:36,816 --> 00:17:38,590 Oh, you work retail as well? 392 00:17:39,040 --> 00:17:42,443 No, no. The wood shop. I make furniture. 393 00:17:42,468 --> 00:17:45,051 Ah. Yeah. No, I did a lot of um... 394 00:17:45,497 --> 00:17:47,030 I did a lot of wood working in high school. 395 00:17:47,055 --> 00:17:48,604 - Oh. - Yeah, uh, 396 00:17:48,629 --> 00:17:50,630 Christie McFadden accidentally nailed her hand 397 00:17:50,664 --> 00:17:52,278 to her paper towel holder, 398 00:17:52,303 --> 00:17:55,395 so that's-the lesson is just not to nail stuff... 399 00:17:59,807 --> 00:18:01,784 You know, I'm a pretty open-minded guy. 400 00:18:02,162 --> 00:18:05,081 So... why don't you stop by the shop sometime? 401 00:18:05,380 --> 00:18:06,696 Okay. 402 00:18:06,746 --> 00:18:09,357 - Good night. - Good night. 403 00:18:13,255 --> 00:18:15,390 I knew it! 404 00:18:24,998 --> 00:18:26,196 Uh... 405 00:18:27,403 --> 00:18:29,540 Where were you? 406 00:18:30,087 --> 00:18:31,673 Where were you?! 407 00:18:32,300 --> 00:18:34,268 Some townies were trying to get us high, 408 00:18:34,293 --> 00:18:36,394 and we didn't want to offend them, 409 00:18:36,419 --> 00:18:38,820 because they're doing so well in life. 410 00:18:39,157 --> 00:18:40,946 Didn't want to burn a bridge. 411 00:18:42,063 --> 00:18:45,119 Actually, those boys did burn a bridge last summer. 412 00:18:45,154 --> 00:18:47,649 Luckily they don't get as bored as they used to. 413 00:18:47,905 --> 00:18:49,772 Okay. Um... 414 00:18:49,955 --> 00:18:53,251 So Jake... is into me. 415 00:18:53,996 --> 00:18:55,103 Is he? 416 00:18:56,051 --> 00:18:58,553 - Yeah! - What makes you think that? 417 00:18:58,603 --> 00:19:02,296 Because we just necked out behind the barn. 418 00:19:03,515 --> 00:19:07,109 Seriously, what makes you think that? 419 00:19:08,844 --> 00:19:11,179 Because we put our mouths together, 420 00:19:11,414 --> 00:19:13,195 out behind the barn. 421 00:19:13,916 --> 00:19:16,951 Just so you know, I kissed him too. 422 00:19:19,375 --> 00:19:20,726 Well, that didn't happen. 423 00:19:21,388 --> 00:19:22,960 Who's to say? 424 00:19:24,021 --> 00:19:26,351 Well, when would you have had time to do that? 425 00:19:28,013 --> 00:19:30,215 Did he invite you to his wood shop? 426 00:19:30,240 --> 00:19:31,907 Sorry, that came out wrong. 427 00:19:43,306 --> 00:19:45,774 Smells like grass in here. 428 00:19:46,136 --> 00:19:49,972 - Oh my God! - Oh my God! 429 00:19:51,609 --> 00:19:54,110 Okay, this is not okay! What are you guys doing here?! 430 00:19:54,145 --> 00:19:56,589 Shhh, Alexis! 431 00:19:56,614 --> 00:19:59,156 For once in your life Shhhh! 432 00:19:59,317 --> 00:20:02,085 I don't care what snarky remarks you kids are gonna make 433 00:20:02,120 --> 00:20:05,956 under your breath, tonight we are dancing as a family. 434 00:20:05,990 --> 00:20:07,659 What is happening? 435 00:20:14,557 --> 00:20:16,533 Do you know your father and I 436 00:20:16,567 --> 00:20:19,682 hold great affection for the two of you? 437 00:20:20,304 --> 00:20:22,406 It may not always be obvious, but... 438 00:20:22,440 --> 00:20:24,276 Just say it, Moira! 439 00:20:24,835 --> 00:20:27,503 We love you both very much. 440 00:20:27,749 --> 00:20:29,698 Love you too! 441 00:20:33,318 --> 00:20:34,852 Love you too. 442 00:21:14,241 --> 00:21:18,666 -- Corrected by ChrisKe --