1 00:00:06,800 --> 00:00:09,960 -Hej. -Hej. 2 00:00:10,080 --> 00:00:15,480 -Din agent ringde. Säkerhetsnålar? -Min agent? Vilken av dem? 3 00:00:15,600 --> 00:00:18,640 Jag tror att assistenten sa att det var Jennifer. 4 00:00:18,800 --> 00:00:22,440 Jinnifer? Eller Gennifer med "G"? Det finns flera stycken. 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,280 De skickade ett mejl. 6 00:00:24,400 --> 00:00:28,520 -Handlar det om ett jobb? -Ser jag ut som Jinnifer, kanske? 7 00:00:28,640 --> 00:00:32,360 Din oförmåga att minnas information som inte har med dig att göra- 8 00:00:32,480 --> 00:00:35,960 -kräver nog medicinsk hjälp. 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,640 Ska de skicka ett manus? 10 00:00:38,800 --> 00:00:43,480 Det finns inget här förutom "heta singlar i området". 11 00:00:43,640 --> 00:00:45,640 Vänta lite. 12 00:00:45,760 --> 00:00:51,320 -Jag ska provspela för en långfilm. -Det låter lovande. 13 00:00:51,440 --> 00:00:56,360 "Snygg, kaxig kvinna i 40-årsåldern." Enkelt. 14 00:00:56,640 --> 00:00:59,800 Den aktade ornitologen dr Clara Mandrake- 15 00:00:59,920 --> 00:01:03,640 -i den psykologiska thrillern "Kråkorna har ögon 2". 16 00:01:03,760 --> 00:01:07,800 En uppföljare. Då gick det bra för den första. 17 00:01:07,920 --> 00:01:11,440 -Jag har aldrig hört talas om den. -Jag måste filma mig själv. 18 00:01:11,600 --> 00:01:16,760 Kan du hämta kameran? Och ett skyddstyg. Och en lampa. 19 00:01:16,880 --> 00:01:20,280 Jag kan luta mobilen mot några böcker. 20 00:01:24,120 --> 00:01:27,320 Och så var det dags igen. 21 00:01:38,920 --> 00:01:44,160 -God morgon. -Jag vill boka några rum. 22 00:01:44,280 --> 00:01:50,000 Jaha, vad trevligt. Bra... Bra. 23 00:01:50,160 --> 00:01:56,800 -Är nåt på tok? -Nej, då. Jag klarar det. 24 00:01:57,080 --> 00:02:03,160 Min kollega brukar sköta datorn, men nu fixar vi din bokning. 25 00:02:03,280 --> 00:02:09,920 -Jag vill boka tre rum. -Tre rum? Okej. 26 00:02:10,040 --> 00:02:15,040 Vill du ha tre separata bokningar? 27 00:02:15,360 --> 00:02:18,440 En konferens ska hållas i Elmdale. 28 00:02:18,560 --> 00:02:23,440 Jag hoppas att kunna använda motellet som ett eget utrymme- 29 00:02:23,600 --> 00:02:30,640 -när jag jobbar dessa två dagar. Under eftermiddagarna. 30 00:02:30,800 --> 00:02:36,560 Systemet krånglar lite grann, men det är ingen fara. 31 00:02:36,680 --> 00:02:41,360 -Är du ny på jobbet? -Typ. 32 00:02:41,480 --> 00:02:45,360 Jag vill inte krångla till det ännu mer, Johnny- 33 00:02:45,480 --> 00:02:50,160 -men vi kanske kan komma fram till nån form av rabatt- 34 00:02:50,320 --> 00:02:54,120 -eftersom vi inte kommer att använda rummen på kvällarna. 35 00:02:54,240 --> 00:02:57,720 Okej. Vi gör så här... 36 00:02:57,840 --> 00:03:03,320 Jag tar fram ett helt nytt papper- 37 00:03:03,440 --> 00:03:08,560 -så ordnar vi det här blixtsnabbt. Okej. Så... 38 00:03:08,720 --> 00:03:14,800 -Jag betalar gärna kontant. -Ännu bättre. 39 00:03:16,760 --> 00:03:21,880 Det verka stå mellan mig och en annan skådespelerska. 40 00:03:22,000 --> 00:03:25,560 Grattis, mrs Rose! Vem är den andra, då? 41 00:03:25,680 --> 00:03:27,760 De har inte hittat henne än. 42 00:03:27,880 --> 00:03:33,080 Om allt går bra kommer jag att få provspela framför kameran. 43 00:03:33,200 --> 00:03:37,520 -Jag tänkte precis på dig, Moira. -Tack! 44 00:03:37,840 --> 00:03:41,160 -Tänk om vi bytte stycken? -Bytte stycken? 45 00:03:41,280 --> 00:03:46,200 -I duetten nästa vecka. -Just det. Duetten. 46 00:03:46,480 --> 00:03:50,640 Jag ber om ursäkt, men planen har ändrats lite grann. 47 00:03:50,800 --> 00:03:55,200 -Moira ska vara med i en film! -En film?! 48 00:03:55,320 --> 00:04:00,400 Du har säkert sett "Kråkorna har ögon". 49 00:04:00,520 --> 00:04:03,120 Det här är uppföljaren till den. 50 00:04:03,240 --> 00:04:06,040 Jag har aldrig hört talas om den. 51 00:04:06,160 --> 00:04:09,360 -Men grattis. -Tack. 52 00:04:09,480 --> 00:04:11,560 Men vad tråkigt med duetten. 53 00:04:11,680 --> 00:04:15,440 Det blir en stor publik under föreställningen nästa vecka. 54 00:04:15,560 --> 00:04:17,800 En stor turistgrupp ska komma... 55 00:04:19,360 --> 00:04:21,040 Skippa sången, då. 56 00:04:21,160 --> 00:04:24,200 Nej, det går nog faktiskt inte. 57 00:04:26,000 --> 00:04:31,600 Du kan väl sjunga Moiras stycke i duetten nästa vecka, Twyla? 58 00:04:33,880 --> 00:04:38,880 Vilken ära! Men det är svårt att slå dig. 59 00:04:39,160 --> 00:04:42,120 Nedvärdera dig inte, Twyla. 60 00:04:42,240 --> 00:04:47,000 Man måste tro på sig själv och säga: "Jag är redo!" 61 00:04:47,160 --> 00:04:50,000 Annars lamslås man av press. 62 00:04:51,560 --> 00:04:55,760 -Kolla in den här skiten. -"Allaktivitetshus installerar ramp". 63 00:04:55,920 --> 00:05:00,240 Han säger att det är ett tryckfel, men det har pågått i tre år. 64 00:05:00,360 --> 00:05:04,640 Han ser ut som en blandning av Ricky Martin och Mark Consuelos. 65 00:05:04,800 --> 00:05:08,560 Han är en konkurrent som säljer sin kropp för att få kunder. Usch. 66 00:05:08,840 --> 00:05:11,800 Du kan säkert ta ett lika sexigt foto. 67 00:05:11,920 --> 00:05:14,320 Det är klart att jag kan...! Jag vill inte. 68 00:05:14,640 --> 00:05:20,080 Varför måste nån som opererar ens husdjur ha ett sexpack? 69 00:05:20,360 --> 00:05:25,680 -Du har ett sexpack. -Det är inte ens ett sexpack än. 70 00:05:25,840 --> 00:05:28,560 Det låter som en smart kampanj, tycker jag. 71 00:05:28,680 --> 00:05:32,800 Om han vill sälja sex borde han jobba på "The Dude Cave". 72 00:05:32,960 --> 00:05:34,360 Han skulle tjäna mer då. 73 00:05:34,480 --> 00:05:38,320 -Vad är "The Dude Cave"? -En manlig strippklubb. 74 00:05:38,640 --> 00:05:40,640 Min kusin jobbar där. Han är rik. 75 00:05:43,000 --> 00:05:46,640 Du kan väl fundera på att krydda till det lite? 76 00:05:46,760 --> 00:05:49,080 Jag gick inte veterinärutbildningen- 77 00:05:49,200 --> 00:05:52,960 -för att utnyttja oskyldiga valpar med min otroliga fåfänga. 78 00:05:53,080 --> 00:05:55,560 Men folk älskar otrolig fåfänga. Och valpar. 79 00:05:55,840 --> 00:05:59,320 -Ge dem nån av dem. -Jag vet inte. 80 00:05:59,600 --> 00:06:02,800 Vad sägs om kaninerna som vi ska adoptera bort? 81 00:06:02,960 --> 00:06:05,800 Vi kan fixa en kaninkamera och streama live härifrån. 82 00:06:05,920 --> 00:06:10,600 Folk som avskyr sina jobb och olyckliga par älskar sånt. 83 00:06:10,720 --> 00:06:13,640 -Är de målgruppen, då? -Det är gratis marknadsföring. 84 00:06:13,760 --> 00:06:19,240 Och du hjälper de små kaninerna som inte har ett hem. 85 00:06:19,360 --> 00:06:23,440 Okej. Men om kaninerna känner sig utnyttjade slutar vi på direkten. 86 00:06:23,720 --> 00:06:27,080 Ja. Helt och hållet. 87 00:06:29,680 --> 00:06:33,680 Det här väcker gamla minnen. 88 00:06:35,400 --> 00:06:38,680 -Räkna in mig, David. -Hur då? 89 00:06:38,800 --> 00:06:42,240 Börja på fem men utelämna två och ett. 90 00:06:42,360 --> 00:06:46,880 -Okej. Varför då? -För att det är så jag gör. 91 00:06:47,000 --> 00:06:52,640 Okej. Fem, fyra, tre... 92 00:06:52,760 --> 00:06:54,520 Ett. 93 00:06:55,760 --> 00:07:01,520 "Titta vad du har gjort! Den ligger där. Livlös." 94 00:07:01,680 --> 00:07:05,840 "Men jag ser mörker i dess ögon." 95 00:07:06,960 --> 00:07:09,720 "Det är bara en kråka, mrs Mandrake." 96 00:07:09,840 --> 00:07:14,160 "Dr Mandrake. Du lurar dig själv om du tror att fler inte är på väg." 97 00:07:14,280 --> 00:07:17,360 "De är alltid på väg. De har koll på dig, Gareth." 98 00:07:17,480 --> 00:07:20,840 "Kråkorna har ögon. Och du bör inte se in i dem." 99 00:07:23,480 --> 00:07:27,480 "Det är bara en flock med kråkor. Vad är det värsta som kan hända?" 100 00:07:30,240 --> 00:07:36,160 "Du får se. Och en sån här flock ger en riktig dödschock." 101 00:07:39,120 --> 00:07:40,560 "Ja - dödschock." 102 00:07:42,960 --> 00:07:49,400 -Dödschock, Gareth! -Det här är ju "Fåglarna". 103 00:07:49,560 --> 00:07:52,240 Filmen handlar om kråkor. Den är mer specifik. 104 00:07:52,400 --> 00:07:57,720 Och dialogen! "De tog Clara! Vart för de henne, Clara?" 105 00:07:57,840 --> 00:08:00,920 -Finns det två som heter Clara? -Det är ett vanligt namn. 106 00:08:01,040 --> 00:08:04,760 Nästa scen äger rum i ett stort fågelbo. 107 00:08:04,880 --> 00:08:09,520 Materialet är sällan bra. Utmaningen är att förbättra det. 108 00:08:09,680 --> 00:08:12,560 Problemet är att du inte tillför nåt, David. 109 00:08:12,720 --> 00:08:15,120 Det är som att jobba med ett lik. 110 00:08:15,280 --> 00:08:18,200 Jag tror att du jobbar med ett lik i nästa scen. 111 00:08:18,320 --> 00:08:25,480 Om jag ska vara ärlig agerar du ganska överdrivet. 112 00:08:27,440 --> 00:08:29,680 -Överdrivet? -Ja. 113 00:08:29,840 --> 00:08:33,880 Är det en kommentar? En kommentar? Från min son? 114 00:08:34,160 --> 00:08:36,680 Som jag bar i nästan sju månader. 115 00:08:36,960 --> 00:08:39,840 Till en skådespelerska som nästan har varit med- 116 00:08:39,960 --> 00:08:44,280 -i mer än sju stora filmer som har producerats för tv? 117 00:08:46,160 --> 00:08:50,120 Manuset är bara ramen. 118 00:08:50,400 --> 00:08:55,800 -Okej. -Från början. Jag räknar själv. 119 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 Goda nyheter! 120 00:09:07,200 --> 00:09:13,520 Din nya partner hann boka tre rum innan du ens kom till jobbet. 121 00:09:17,520 --> 00:09:23,960 "3 rum, 2 dagar. Bara eftermiddagar." Vad betyder det? 122 00:09:24,080 --> 00:09:27,760 Jag gav henne rabatt eftersom hon bara använder rummen på dagen. 123 00:09:27,920 --> 00:09:32,960 -Hyr du ut rummen per timme? -Det var första gästen på länge! 124 00:09:33,080 --> 00:09:34,800 Vad ska hon göra i rummen? 125 00:09:34,960 --> 00:09:38,000 Det sa hon inte. Hon skulle jobba. 126 00:09:38,320 --> 00:09:40,560 Okej. Du vet väl vad det betyder? 127 00:09:47,120 --> 00:09:48,680 -Nej. -Jo. 128 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 Jag tror inte på dig. 129 00:09:50,520 --> 00:09:53,480 Visst har det med bokföringskonferensen att göra? 130 00:09:53,760 --> 00:09:58,240 Ja. Nej, nej. Du har fel, Stevie. 131 00:09:58,520 --> 00:10:01,680 Hon hade berättat det i så fall. 132 00:10:01,840 --> 00:10:04,960 -Jaså? -Nej. 133 00:10:05,240 --> 00:10:09,600 Om det skulle kännas bättre för dig kan vi kolla läget. 134 00:10:09,720 --> 00:10:14,160 När det visar sig att jag har rätt och att några branschkollegor- 135 00:10:14,320 --> 00:10:20,680 -slappnar av efter en lång dag på en bokföringskonferens... 136 00:10:20,800 --> 00:10:23,600 ...väntar jag mig att du ber om ursäkt. 137 00:10:23,760 --> 00:10:27,840 -Hör du inte hur det låter? -Jo, lite grann. 138 00:10:39,720 --> 00:10:42,800 -Hej. -Kom och titta på kaninerna. 139 00:10:46,000 --> 00:10:47,680 Så söta! 140 00:10:50,640 --> 00:10:52,640 Det är väl inte ett djurrättsklipp- 141 00:10:52,760 --> 00:10:54,760 -där kaninerna slaktas i slutet? 142 00:10:55,040 --> 00:10:59,560 Nej - usch! Jag försöker få fler att besöka Teds webbsida. 143 00:10:59,880 --> 00:11:02,880 Stackaren vet inte alls hur man säljer sig själv. 144 00:11:03,000 --> 00:11:07,600 200 personer tittar. Du har hälften så många följare på Instagram. 145 00:11:07,720 --> 00:11:11,920 Okej... Mitt konto är privat, ska du veta. 146 00:11:14,040 --> 00:11:17,520 -Där är Ted. -Han kommer och går. 147 00:11:22,480 --> 00:11:26,160 -Ted tar av sig kläderna. -Säkert, David. 148 00:11:26,320 --> 00:11:30,480 Nej. Ted klär av sig naken. På webbkameran. 149 00:11:31,800 --> 00:11:33,360 Nej, nej, nej! 150 00:11:33,520 --> 00:11:38,480 Jag mejlade alla kunder om det här! Och hans föräldrar! 151 00:11:38,640 --> 00:11:41,840 Jag är besatt av det här. 152 00:11:44,560 --> 00:11:46,320 Otroligt. 153 00:11:49,960 --> 00:11:52,080 Nej, nej, nej! 154 00:11:55,800 --> 00:11:57,880 -Ted är snygg. -Ja, det är han. 155 00:11:58,000 --> 00:12:01,520 -Han är riktigt snygg. -Du är äcklig. 156 00:12:01,680 --> 00:12:03,320 Okej... 157 00:12:06,400 --> 00:12:07,960 David! 158 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 Hejsan! 159 00:12:15,360 --> 00:12:21,040 Jag och min kollega ville kolla hur ni har det- 160 00:12:21,200 --> 00:12:26,520 -och om ni trivs i alla era rum. 161 00:12:26,640 --> 00:12:29,360 Vi trivs bra, tack. 162 00:12:29,520 --> 00:12:33,080 Så bra. Men det går ett rykte om- 163 00:12:33,200 --> 00:12:40,200 -att oanmälda besökare bor i rummen du bokade. 164 00:12:40,320 --> 00:12:46,480 Besökare som ägnar sig åt mogna, kanske vuxna, aktiviteter. 165 00:12:46,640 --> 00:12:51,520 -Och? -Vi diskuterade inte det. 166 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 Om jag hade sagt att... 167 00:12:54,280 --> 00:12:56,880 Jag fattade direkt och var inte ens här... 168 00:12:57,040 --> 00:13:00,400 Då måste vi tyvärr be dig att sluta. 169 00:13:00,720 --> 00:13:04,240 Ni behöver inte oroa er, mr Rose. 170 00:13:04,560 --> 00:13:08,880 Vi är ett fint företag och är väldigt diskreta. 171 00:13:09,040 --> 00:13:12,640 Dessutom älskar folk i rummen- 172 00:13:12,800 --> 00:13:16,120 -oavsett om de hyr rummet per dag, vecka eller timme. 173 00:13:18,120 --> 00:13:23,400 Ja... Ja. Jag förstår. 174 00:13:39,160 --> 00:13:41,680 Jag vill springa en halvtimme extra på morgonen- 175 00:13:42,000 --> 00:13:43,320 -men kroppen orkar inte. 176 00:13:43,440 --> 00:13:47,240 -Men du ser riktigt bra ut. -Tack. 177 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 -Angående kaninkameran... -Den är väldigt populär. 178 00:13:50,320 --> 00:13:53,720 Vi har nio nya kunder, och vissa har inte ens husdjur. 179 00:13:53,840 --> 00:13:55,520 De vill bara diskutera saken. 180 00:13:55,640 --> 00:13:59,480 Du syntes i kameran, Ted. 181 00:13:59,640 --> 00:14:02,440 Okej. Borde jag vinka nästa gång? 182 00:14:02,560 --> 00:14:09,200 Nej. Du syntes i kameran. Till exempel efter din löprunda. 183 00:14:16,680 --> 00:14:19,880 Varför sa du inte jag kan synas i kameran efter löprundan? 184 00:14:20,000 --> 00:14:23,440 Jag märkte det precis! David märkte det faktiskt igår. 185 00:14:23,600 --> 00:14:26,400 Men då fick vi massor av besökare på webbsidan. 186 00:14:26,520 --> 00:14:30,800 -Jag är värre än dr Miguel. -Nej, du visste ju inget. 187 00:14:30,960 --> 00:14:34,040 Men en stund såg det ut som om du visste. 188 00:14:34,200 --> 00:14:36,840 Du gjorde en grej med höfterna... 189 00:14:37,000 --> 00:14:39,760 -Alexis! -Nej, självklart visste du inget. 190 00:14:39,920 --> 00:14:43,720 Självklart. Oroa dig inte. Jag lägger undan den nu. 191 00:14:45,400 --> 00:14:50,560 Vänta. Sa du att webbsidan fick fler besökare? 192 00:14:50,680 --> 00:14:55,440 Folk undrade om du skulle få på dig byxorna igen. 193 00:14:57,200 --> 00:15:03,920 Vem vet - folk kanske tittade på grund av kaninerna. 194 00:15:04,080 --> 00:15:06,920 Det var det jag menade. 195 00:15:07,080 --> 00:15:12,120 Till dess att de blir adopterade kan vi inte ta bort kameran. 196 00:15:12,240 --> 00:15:15,120 Det vore elakt mot kaninerna. 197 00:15:15,280 --> 00:15:18,080 Jag får väl vara försiktigare nästa gång. 198 00:15:19,240 --> 00:15:22,960 Vem är du och vad har du gjort med Theodore Mullens?! 199 00:15:23,080 --> 00:15:25,920 Ja, du... Ibland lever jag farligt. 200 00:15:26,040 --> 00:15:31,520 Samtidigt som jag respekterar mina personliga gränser. 201 00:15:33,160 --> 00:15:34,800 David! 202 00:15:37,400 --> 00:15:39,320 Vad är det? 203 00:15:39,440 --> 00:15:43,280 Ett mejl. Ämne: "Kråkorna har ögon 2". 204 00:15:43,440 --> 00:15:46,920 -Och? -Jag vet inte. Läs det, tack. 205 00:15:53,120 --> 00:15:58,120 -Du fick jobbet. -Fick jag det, David? 206 00:15:58,240 --> 00:16:00,680 -Vad skrev de? -Du måste skriva på kontraktet. 207 00:16:00,960 --> 00:16:05,560 -Det är normalt. Villkoren, då? -Den ska spelas in i Bosnien. 208 00:16:07,320 --> 00:16:10,960 Jag kan inte uttala stadens namn. Många konsonanter. 209 00:16:11,080 --> 00:16:12,640 Det visste jag inte. 210 00:16:12,760 --> 00:16:17,080 Men jag gillar att filma på plats. Man fokuserar bättre då. 211 00:16:17,400 --> 00:16:21,680 Den ska visas i Bosnien, Kroatien, Hercegovina... 212 00:16:21,840 --> 00:16:25,360 Innan den visas internationellt. 213 00:16:25,520 --> 00:16:30,040 -Du betalar själv för flygresan. -Det låter konstigt. 214 00:16:30,160 --> 00:16:33,760 -De betalar för login. -Tack och lov. 215 00:16:35,640 --> 00:16:37,880 Du ska bo hos en lokal familj. 216 00:16:40,880 --> 00:16:44,720 -Nära inspelningsplatsen? -Du får minimilön. 217 00:16:44,880 --> 00:16:48,080 Den betalas ut i nån baltisk valuta. Ska jag fortsätta? 218 00:16:48,240 --> 00:16:51,280 Nej. Läs för dig själv. 219 00:16:51,440 --> 00:16:55,800 -En dödsavsägelse?! -Stäng datorn. 220 00:16:55,920 --> 00:16:58,080 Vi har inte pratat om fågelsäkerhet än. 221 00:16:58,200 --> 00:17:00,000 Stäng den nu. 222 00:17:05,360 --> 00:17:06,680 Tänk om...? 223 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 Nej. Tack. 224 00:17:19,120 --> 00:17:21,760 Ha en fortsatt trevlig dag. 225 00:17:25,080 --> 00:17:28,920 Vad mycket folk det är här, Johnny. 226 00:17:29,200 --> 00:17:32,240 Det har varit en händelserik vecka. 227 00:17:32,360 --> 00:17:36,360 När jag fick veta att Stevie anknöt sig till din vagn- 228 00:17:36,480 --> 00:17:41,760 -tänkte jag: "Hoppsan! Den hästen har problem." 229 00:17:41,880 --> 00:17:43,960 Vilken komplicerad metafor... 230 00:17:44,080 --> 00:17:47,640 Men jag hade fel. Ni verkar ju göra helt rätt. 231 00:17:50,320 --> 00:17:52,760 Tack återigen för att du kom förbi, Roland. 232 00:17:52,880 --> 00:17:54,800 Hör på, Johnny. 233 00:17:55,120 --> 00:17:59,880 Jag vet att du är obekväm med sanningen. 234 00:18:00,000 --> 00:18:03,320 Men kan inte jag få ge dig en komplimang utan att du säger: 235 00:18:03,440 --> 00:18:07,320 "Min generation pratar inte om känslor, Roland." 236 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 "Vi håller dem för oss själva." 237 00:18:10,160 --> 00:18:13,280 Så är det inte. Men tack för att du kom. 238 00:18:13,440 --> 00:18:16,400 -Heter nån av er Ken? -Ken? Nej. 239 00:18:16,560 --> 00:18:21,400 Hej. Jag heter Roland Schitt. Borgmästare Roland Schitt. 240 00:18:21,520 --> 00:18:24,600 -Kitty. -Hur mår du, Kitty? 241 00:18:24,880 --> 00:18:29,160 -Trivs du bra i vår stad? -Ja, då. 242 00:18:30,760 --> 00:18:35,560 Vi kan väl gå till kontoret om vi ska snacka lite? 243 00:18:35,680 --> 00:18:39,720 -Vem är Ken? -Hennes man, tror jag. 244 00:18:39,840 --> 00:18:42,800 -Vet hon inte hur han ser ut? -Mina herrar. 245 00:18:48,120 --> 00:18:51,000 -Ursäkta mig. -Givetvis. 246 00:18:52,680 --> 00:18:57,880 Jag förstår varför veckan har varit "händelserik", Johnny. 247 00:18:58,000 --> 00:19:01,840 Jag förstår inte vad du menar. Men jag gillar inte din ton. 248 00:19:02,000 --> 00:19:07,120 Lägg av. Rådet har känt till hela grejen ganska länge. 249 00:19:07,240 --> 00:19:10,280 Men det där var inte en söndagsskollärare. 250 00:19:10,400 --> 00:19:13,800 Alltihop är ett stort misstag. Alltihop. 251 00:19:13,920 --> 00:19:17,360 Men jag jobbar på att lägga ner allt omedelbart. 252 00:19:17,680 --> 00:19:19,840 Skönt att höra. Jag vill inte använda- 253 00:19:20,000 --> 00:19:22,600 -min makt som borgmästare nu. Okej? 254 00:19:22,760 --> 00:19:25,560 Det vill jag verkligen undvika. 255 00:19:25,680 --> 00:19:30,160 Vad bra att jag kunde hjälpa dig att laga din moraliska kompass. 256 00:19:30,320 --> 00:19:32,360 Den är inte trasig. 257 00:19:32,480 --> 00:19:34,640 Ska vi säga det till Kitty? 258 00:19:39,920 --> 00:19:41,920 Det vore roligt. 259 00:19:42,040 --> 00:19:47,400 I refrängen tänkte jag att vi gungar lite, som riktiga öar. 260 00:19:47,520 --> 00:19:50,680 -Det låter toppen. -Hej. Jag är här! 261 00:19:50,840 --> 00:19:55,240 -Vad hände med filmen? -De jagar mig fortfarande. 262 00:19:55,360 --> 00:20:00,880 Men jag ägnade en stund åt att fundera på vad som är viktigt. 263 00:20:01,040 --> 00:20:04,920 Även om den bosniska badkusten är en majestätisk plats- 264 00:20:05,040 --> 00:20:10,360 -är den ingenting jämfört med att sjunga med er vanliga kvinnor. 265 00:20:10,520 --> 00:20:12,720 Här i vår provisoriska replokal. 266 00:20:12,840 --> 00:20:18,120 Jag är smickrad, men Twyla har övat på ditt stycke av duetten- 267 00:20:18,240 --> 00:20:21,960 -och det vore elakt att ta det ifrån henne. 268 00:20:22,080 --> 00:20:25,040 Men låten var min idé, Jocelyn. 269 00:20:25,200 --> 00:20:28,800 John och jag lyssnade på den när vi avlade David i Positano. 270 00:20:28,920 --> 00:20:34,680 Vi kan väl visa vad vi har kommit fram till så kan du ge råd... 271 00:20:34,840 --> 00:20:37,680 ...tills vidare. 272 00:21:38,120 --> 00:21:42,080 Text: Melody Sefton www.sdimedia.com