1 00:00:00,417 --> 00:00:02,362 Moira, I'm sorry I couldn't be more available 2 00:00:02,387 --> 00:00:04,427 for you today, it's just that my sister was supposed 3 00:00:04,452 --> 00:00:05,852 to organize this with me, 4 00:00:05,878 --> 00:00:07,878 and her husband has come down with gout for the third time. 5 00:00:07,881 --> 00:00:09,456 But I still think this is gonna be the best 6 00:00:09,481 --> 00:00:10,947 - Asbestos Fest yet! - You know, 7 00:00:10,972 --> 00:00:13,862 I know all about being left in the lurch for a fundraiser. 8 00:00:13,887 --> 00:00:16,287 Eva Longoria and I were supposed to perform 9 00:00:16,289 --> 00:00:19,657 our ventriloquist act for the "Everybody Nose" benefit 10 00:00:19,725 --> 00:00:21,359 for juvenile rhinoplasty, 11 00:00:21,361 --> 00:00:24,706 when she suddenly drops out due to exhaustion. 12 00:00:25,104 --> 00:00:27,331 I had to be both puppet, and puppeteer. 13 00:00:27,400 --> 00:00:28,800 Okay, you know what, Moira? 14 00:00:29,068 --> 00:00:30,668 There's just a lot going on right now. 15 00:00:30,737 --> 00:00:32,503 I've got a list of three different numbers 16 00:00:32,571 --> 00:00:33,871 that you're choosing from, 17 00:00:33,939 --> 00:00:35,584 and what would really be helpful to everyone, 18 00:00:35,608 --> 00:00:37,041 and when I say everyone, I mean me, 19 00:00:37,110 --> 00:00:39,210 is if you could just nail down which one 20 00:00:39,278 --> 00:00:40,617 you're gonna perform tonight. 21 00:00:40,642 --> 00:00:44,125 I did get the set list from the children's choir two weeks ago. 22 00:00:44,417 --> 00:00:48,336 I... the easiest to go with is probably 23 00:00:48,521 --> 00:00:51,222 "Shoes, Glorious Shoes, the Imelda Marcos Story." 24 00:00:51,672 --> 00:00:53,424 - Okay. - Never mind. 25 00:00:53,492 --> 00:00:57,228 I am going to dust off... "Two Heads are Better". 26 00:00:57,750 --> 00:00:59,230 The one woman Siamese twin play. 27 00:00:59,298 --> 00:01:00,429 Yes-no! 28 00:01:00,942 --> 00:01:02,422 No, you know what? 29 00:01:02,994 --> 00:01:04,679 I am going to resurrect... 30 00:01:05,471 --> 00:01:08,339 "One Crazy Summer, The Patty Hearst Story." 31 00:01:08,408 --> 00:01:10,575 It's a tale of perseverance, much like your quest 32 00:01:10,643 --> 00:01:12,677 to bring asbestos back to the town. 33 00:01:12,745 --> 00:01:14,705 Okay, well first of all, we're trying to get rid 34 00:01:14,747 --> 00:01:16,180 of the asbestos, Moira, 35 00:01:16,248 --> 00:01:18,156 and we really just need you to make a decision, now. 36 00:01:18,181 --> 00:01:19,917 - Okay! - Now! 37 00:01:19,985 --> 00:01:23,755 Well, let me think! Uh... "Two Heads" it is. 38 00:01:23,823 --> 00:01:26,147 The Foxwood Casino Gazette did say 39 00:01:26,172 --> 00:01:28,626 it was a performance they'd never seen before. 40 00:01:28,695 --> 00:01:30,661 - Don't write that down. - Okay Moira, 41 00:01:30,730 --> 00:01:32,997 I just wanna slap you right across the face. 42 00:01:33,065 --> 00:01:34,944 Patty it is! Patty. 43 00:01:37,936 --> 00:01:40,671 Although Jocelyn, I'm wondering, 44 00:01:40,740 --> 00:01:43,771 does "TV's Moira Rose" send a different message 45 00:01:43,796 --> 00:01:46,405 than "television's Moira Rose?" 46 00:01:48,414 --> 00:01:50,577 Something to think about? 47 00:01:51,317 --> 00:01:53,419 I said, something to think about! 48 00:01:56,898 --> 00:01:58,332 Hello, you. 49 00:01:58,991 --> 00:02:05,151 -- Corrected by ChrisKe -- -- Synced by Bobs&Boba -- 50 00:02:08,701 --> 00:02:11,135 - Oh hi, David. - Hi. 51 00:02:11,204 --> 00:02:13,181 I believe you said I could have your room for the day, 52 00:02:13,205 --> 00:02:15,665 to rehearse my act for the fundraiser. 53 00:02:16,040 --> 00:02:18,579 Oh, you meant like, like right now? 54 00:02:18,911 --> 00:02:22,012 Okay. Um... what did you decide on? 55 00:02:22,015 --> 00:02:24,982 Well, at this very moment it's 1974, 56 00:02:25,051 --> 00:02:28,419 and this room is a San Franciscan bank. 57 00:02:28,487 --> 00:02:30,054 You're going with the Patty Hearst story? 58 00:02:30,056 --> 00:02:31,374 Yes, I am. 59 00:02:32,825 --> 00:02:33,958 And what's wrong with that? 60 00:02:34,026 --> 00:02:36,193 Well, didn't it have an ensemble cast of 30? 61 00:02:36,226 --> 00:02:38,396 Uh huh, and what was your father's review? 62 00:02:38,421 --> 00:02:40,264 29 dead weights! 63 00:02:40,332 --> 00:02:41,799 So I trimmed the fat. 64 00:02:41,801 --> 00:02:43,901 You didn't even play Patty, though. 65 00:02:43,970 --> 00:02:45,603 You know I did! 66 00:02:45,671 --> 00:02:49,240 The night Patricia Lupone ate that pre-show shwarma, 67 00:02:49,308 --> 00:02:51,216 and I was asked to step in. 68 00:02:51,857 --> 00:02:53,918 I've always wanted to reprise the role! 69 00:02:53,943 --> 00:02:56,581 I just recall that that show was very heavy on the footwork 70 00:02:56,649 --> 00:02:59,051 and at one point you yelled, "Line!" 71 00:02:59,076 --> 00:03:00,251 in the middle of a dance break. 72 00:03:00,253 --> 00:03:02,153 Okay, some of these townspeople 73 00:03:02,221 --> 00:03:04,722 are going to experience my triad of threats 74 00:03:04,791 --> 00:03:06,390 for the first time, David. 75 00:03:06,392 --> 00:03:09,567 Nothing less than spectacular can do for them! 76 00:03:09,592 --> 00:03:12,973 Okay. I just remember you practicing every day 77 00:03:12,998 --> 00:03:14,565 for seven months with that dance instructor 78 00:03:14,633 --> 00:03:16,400 that I ended up dating. 79 00:03:16,468 --> 00:03:18,865 Are you sure you remember it all? 80 00:03:19,605 --> 00:03:22,273 Skip Fosse once told me that when it comes to choreo, 81 00:03:22,341 --> 00:03:24,898 always leave some room for spontaneity. 82 00:03:25,678 --> 00:03:27,912 - Okay. - Okay, you know what? 83 00:03:27,914 --> 00:03:29,313 If you feel it's necessary, fine, 84 00:03:29,381 --> 00:03:30,926 I won't stand in the way of you spotting. 85 00:03:30,950 --> 00:03:33,083 Well unfortunately, I can't spot you now, 86 00:03:33,152 --> 00:03:34,518 because now I have to go to work. 87 00:03:34,521 --> 00:03:37,888 - Oh, then go to work! - Okay. Good luck. 88 00:03:37,891 --> 00:03:39,323 No, you say, "break a leg." 89 00:03:39,391 --> 00:03:41,192 - Okay, that, too. - Say "break a leg!" 90 00:03:41,260 --> 00:03:43,580 Break a leg! 91 00:03:44,688 --> 00:03:46,688 Okay, here. Ahem! We're going to ease in... 92 00:03:47,900 --> 00:03:49,555 with a machine gun ballet. 93 00:03:56,643 --> 00:03:57,842 - Hi, sorry. - Hey! This guy! 94 00:03:57,844 --> 00:04:00,911 - Excuse me, hey. - Hey, yeah. - What's up. Yeah... 95 00:04:00,980 --> 00:04:02,914 And we mark up the retail price. 96 00:04:02,982 --> 00:04:05,049 - Okay. - What are you doing here? 97 00:04:05,074 --> 00:04:06,995 Patrick has offered to help me with this school assignment 98 00:04:07,019 --> 00:04:09,453 - I told you that, David. - Hey. 99 00:04:09,521 --> 00:04:11,055 Um, you did not tell me that. 100 00:04:11,123 --> 00:04:13,076 Yeah, how are your friends doing outside? 101 00:04:13,490 --> 00:04:15,526 - They're harmless, thanks. - Are they? Cool. 102 00:04:15,594 --> 00:04:17,127 Um, we're actually just in the middle of something, 103 00:04:17,130 --> 00:04:19,496 - so if you wouldn't mind... - I would mind, but... 104 00:04:19,499 --> 00:04:22,399 - Okay, so, profit margins. - Mhmm? 105 00:04:22,402 --> 00:04:24,635 Um, how do you get more of those? 106 00:04:24,637 --> 00:04:27,319 Well, you'd start by telling the group of teens 107 00:04:27,344 --> 00:04:29,206 that hang out outside your store every afternoon 108 00:04:29,275 --> 00:04:31,860 to leave because they're scaring off actual customers. 109 00:04:32,211 --> 00:04:35,453 Okay, they're not scaring off customers, 110 00:04:35,478 --> 00:04:37,915 there was one that looked meth-y. 111 00:04:37,983 --> 00:04:39,817 And I don't know where he went. 112 00:04:39,819 --> 00:04:41,752 See, your brother doesn't wanna tell them off. 113 00:04:41,754 --> 00:04:43,387 Which is, and you can write this down, 114 00:04:43,456 --> 00:04:45,322 - a financial liability. - Liability. 115 00:04:45,549 --> 00:04:49,159 Incorrect! The fact that we have youths 116 00:04:49,162 --> 00:04:52,129 minding their own business in front of our store 117 00:04:52,197 --> 00:04:54,298 builds, and you can write this down... 118 00:04:54,323 --> 00:04:56,400 - No. - Street cred. 119 00:04:56,468 --> 00:04:58,979 Okay, are they actually buying anything? 120 00:04:59,401 --> 00:05:03,173 Yes! They're coming in, and they're buying gum. 121 00:05:03,176 --> 00:05:05,034 And what else are they doing, David? 122 00:05:05,712 --> 00:05:08,713 They're coming in, they're looking around, 123 00:05:08,885 --> 00:05:11,749 and they're buying gum. 124 00:05:11,817 --> 00:05:13,717 And maybe complimenting my outfits. 125 00:05:13,720 --> 00:05:16,186 - There it is! - No, there what is? 126 00:05:16,255 --> 00:05:19,790 I'm sorry that you connect with a more mature clientele, 127 00:05:19,858 --> 00:05:22,293 whereas I vibe with a much younger crowd. 128 00:05:22,361 --> 00:05:25,129 Oh. 129 00:05:26,465 --> 00:05:30,111 - Nice sweater, bro! - Um... God, I... 130 00:05:30,136 --> 00:05:32,736 This is so old, and I can't even remember where I got it. 131 00:05:32,739 --> 00:05:35,910 Do you guys remember-sorry, where I got this sweater? 132 00:05:36,876 --> 00:05:38,609 - What just happened to you? - Huh? 133 00:05:38,611 --> 00:05:40,379 Like, breathe it out. 134 00:05:42,481 --> 00:05:44,048 Hey there, Johnny! 135 00:05:44,116 --> 00:05:46,617 Just so you know, I'm obviously a beer guy, 136 00:05:46,686 --> 00:05:49,243 but I've never been known to turn down 137 00:05:49,268 --> 00:05:51,221 a fresh bouquet of flowers... 138 00:05:51,290 --> 00:05:52,990 Roland, what are you talking about? 139 00:05:53,058 --> 00:05:55,225 Well, you are gonna be thanking me pretty soon 140 00:05:55,228 --> 00:05:57,127 for saving your bacon, so I just thought 141 00:05:57,196 --> 00:06:00,631 - I'd give you some gift ideas. - I'm kinda busy right now. 142 00:06:00,699 --> 00:06:03,567 Yeah, I can see that. Very busy, right, Johnny? 143 00:06:03,636 --> 00:06:06,209 Apparently too busy to change the bulb 144 00:06:06,234 --> 00:06:08,005 that's burned out over room three. 145 00:06:08,073 --> 00:06:10,341 Roland, I fail to see how pointing out problems here 146 00:06:10,409 --> 00:06:12,410 is saving my bacon. 147 00:06:12,478 --> 00:06:14,078 I know a guy who needs some work, 148 00:06:14,146 --> 00:06:15,646 and I told him I'd do him a favour, 149 00:06:15,714 --> 00:06:18,549 and get him a job right here in the motel, so... 150 00:06:18,617 --> 00:06:20,651 Uh huh. And why does it sound like I'd be the one 151 00:06:20,653 --> 00:06:22,453 doing your friend the favour? 152 00:06:22,521 --> 00:06:23,699 Well Johnny, I'm the middle man, 153 00:06:23,723 --> 00:06:26,458 I'm the one that kind of made this all happen. 154 00:06:27,060 --> 00:06:29,259 Well, nothing's happened, so you can tell your friend 155 00:06:29,262 --> 00:06:31,362 we can't afford him. 156 00:06:31,430 --> 00:06:34,264 You know, when I started Rose Video we had one employee 157 00:06:34,310 --> 00:06:36,744 per store working start to close, 158 00:06:36,769 --> 00:06:38,669 so keeping an eye on the bottom line, 159 00:06:38,671 --> 00:06:40,538 that's how a young business grows. 160 00:06:40,606 --> 00:06:42,073 - Uh huh... - Besides, 161 00:06:42,141 --> 00:06:44,508 Stevie and I are managing just fine on our own. 162 00:06:44,577 --> 00:06:46,844 All I'm saying is keep an open mind, okay? 163 00:06:46,912 --> 00:06:48,836 It might be nice to have a guy around here 164 00:06:48,861 --> 00:06:51,315 who has some basic skills for a change. 165 00:06:51,361 --> 00:06:55,351 And I'm sorry, but we all know how Rose Video turned out! 166 00:06:55,788 --> 00:06:58,489 You know, Rose Video was the second largest video chain in- 167 00:06:58,557 --> 00:07:00,224 Oohhh! 168 00:07:00,292 --> 00:07:02,631 Did you ask him why he's been wandering around with a notepad, 169 00:07:02,656 --> 00:07:04,194 it's really starting to creep out the guests. 170 00:07:04,263 --> 00:07:06,074 Yeah, he's pitching a guy he knows to help out 171 00:07:06,098 --> 00:07:07,798 around the motel, but don't worry, 172 00:07:07,866 --> 00:07:11,569 I told him that we're a well oiled machine at this point. 173 00:07:11,637 --> 00:07:13,703 Yeah, that I've been greasing. 174 00:07:14,106 --> 00:07:16,674 Your new policy about helping the guests with the bags... 175 00:07:16,742 --> 00:07:18,686 Yeah, and you know, we're getting very good feedback 176 00:07:18,711 --> 00:07:20,411 about that on the comment cards. 177 00:07:20,479 --> 00:07:22,312 But I've been the one carrying them, 178 00:07:22,381 --> 00:07:24,648 because "somebody" has a bad back. 179 00:07:24,716 --> 00:07:26,997 Well Stevie, if I lift a roll of toilet paper, you know, 180 00:07:27,053 --> 00:07:28,986 it... flares up. 181 00:07:28,988 --> 00:07:30,231 Okay well, I'm starting to look like 182 00:07:30,255 --> 00:07:33,656 a Slovakian shot putter, so I'm with Roland. 183 00:07:33,681 --> 00:07:35,348 We're gonna be hiring someone else. 184 00:07:42,201 --> 00:07:43,344 Thanks, bro. 185 00:07:43,784 --> 00:07:46,051 Come back again soon, guys. 186 00:07:47,806 --> 00:07:49,006 Great sale, bro. 187 00:07:49,075 --> 00:07:51,508 Four teens, one pack of gum, which you gift wrapped. 188 00:07:51,577 --> 00:07:53,344 Hey, why don't we just close the store up, 189 00:07:53,412 --> 00:07:55,345 and celebrate for the rest of the day? 190 00:07:55,348 --> 00:07:57,721 I'll have you know that it was one pack of gum, 191 00:07:57,746 --> 00:07:59,716 - and one lip balm. - Oh! 192 00:07:59,785 --> 00:08:01,643 Well, that'll make up for all the stuff 193 00:08:01,668 --> 00:08:03,347 they've been stealing. 194 00:08:03,655 --> 00:08:05,656 - I'm sorry? - What do you mean, stealing? 195 00:08:05,724 --> 00:08:08,578 Those kids are one hundred percent stealing from you. 196 00:08:09,128 --> 00:08:10,494 I don't think so. 197 00:08:10,562 --> 00:08:13,597 Okay. They split up into four different directions, 198 00:08:13,599 --> 00:08:16,667 one takes the back left corner, one takes the right, 199 00:08:16,735 --> 00:08:19,203 one of them asks you if you have those wool hoodies 200 00:08:19,271 --> 00:08:20,604 in a different size, 201 00:08:20,672 --> 00:08:23,240 while the last one compliments you on your cuticle game. 202 00:08:23,309 --> 00:08:24,975 And while you're lapping all that up, 203 00:08:25,044 --> 00:08:26,745 the two in the back corner are filling their backpacks 204 00:08:26,770 --> 00:08:28,610 full of facial cleanser. 205 00:08:29,281 --> 00:08:31,601 It's the exact same move that I used with my klepto friends 206 00:08:31,650 --> 00:08:33,250 in the Hamptons. 207 00:08:33,318 --> 00:08:34,885 I-I feel like I would've sent that. 208 00:08:34,953 --> 00:08:36,898 Yeah, I mean, maybe that's what you and your burnout 209 00:08:36,922 --> 00:08:39,211 friends did at the Miss Sixty store, 210 00:08:39,236 --> 00:08:40,891 but that's not what's happening here. 211 00:08:40,893 --> 00:08:44,328 Okay. Why don't you go check, then? 212 00:08:53,472 --> 00:08:54,976 I can't tell if there's product missing, 213 00:08:55,001 --> 00:08:56,901 or if we just haven't replenished. 214 00:08:57,074 --> 00:08:58,686 I feel like if someone were robbing our store 215 00:08:58,710 --> 00:09:02,246 - we would know about it, right? - Uh yeah, we would know. 216 00:09:02,314 --> 00:09:04,781 Though this would explain the compliments. 217 00:09:04,850 --> 00:09:06,049 - That's... - What? 218 00:09:06,118 --> 00:09:08,441 Give it an hour, they'll be back. 219 00:09:08,466 --> 00:09:10,387 They only took the toner and the cleanser, 220 00:09:10,389 --> 00:09:12,000 and if they're not selling it on the black market, 221 00:09:12,024 --> 00:09:13,624 then they'll need to come back and get the moisturizer, 222 00:09:13,626 --> 00:09:15,591 or their t-zones are going to be like, 223 00:09:15,898 --> 00:09:17,799 super effed! 224 00:09:21,157 --> 00:09:22,833 Johnny, I gotta say, uh, 225 00:09:22,901 --> 00:09:24,501 I'm glad you came around to your senses, 226 00:09:24,504 --> 00:09:25,703 and may I tell you something, 227 00:09:25,771 --> 00:09:27,913 I don't feel like you're less of a man 228 00:09:27,938 --> 00:09:29,484 because you need a little help with your business. 229 00:09:29,508 --> 00:09:31,008 Yeah, that's good to know, Roland. 230 00:09:31,076 --> 00:09:32,643 So where's the guy? 231 00:09:32,645 --> 00:09:35,112 Oh he'll be here, don't you worry. 232 00:09:35,180 --> 00:09:38,258 Mr. Worry! 233 00:09:38,283 --> 00:09:39,961 And I think you're really going to like him, 234 00:09:39,985 --> 00:09:43,551 he's very smart, he's devilishly handsome, 235 00:09:43,576 --> 00:09:45,489 and he stands about yay tall, 236 00:09:45,924 --> 00:09:47,424 maybe a little bit more like that. 237 00:09:47,492 --> 00:09:49,426 Okay, I see where this is going. 238 00:09:49,494 --> 00:09:51,996 - Or do you? - Roland, what are we doing here? 239 00:09:52,064 --> 00:09:54,942 Johnny, it's me! I'm the guy! 240 00:09:54,967 --> 00:09:56,200 I know you're the guy, 241 00:09:56,268 --> 00:09:58,435 I got that as soon as I said where's the guy? 242 00:09:58,503 --> 00:10:00,804 Oh my god, you should see the look on your face! 243 00:10:00,873 --> 00:10:03,140 Impatience, that's the look! 244 00:10:03,209 --> 00:10:06,243 All right, we do need help at the motel, we do need someone, 245 00:10:06,311 --> 00:10:07,722 but someone who is going to pitch in, 246 00:10:07,746 --> 00:10:09,146 and do some of the grunt work. 247 00:10:09,214 --> 00:10:11,215 And I am willing to roll up my sleeves, 248 00:10:11,283 --> 00:10:13,250 and help out my best friend! 249 00:10:13,318 --> 00:10:14,618 Okay, I gotta go. 250 00:10:14,686 --> 00:10:16,220 Whoa, whoa, whoa! No, no, no, no! 251 00:10:16,288 --> 00:10:18,430 Now I wasn't joking about my skills, pal! 252 00:10:18,455 --> 00:10:20,023 Come on, what do you say we give it a shot? 253 00:10:20,026 --> 00:10:21,603 - I don't think so, no. - Huh? Going once. 254 00:10:21,627 --> 00:10:22,559 - Going twice. - No. 255 00:10:22,562 --> 00:10:23,805 - Going 3 times. - Roland! All right. 256 00:10:23,829 --> 00:10:25,096 Going 4 times. Going 5 times... 257 00:10:25,121 --> 00:10:28,866 All right, all right, all right. All right. Fine. 258 00:10:28,934 --> 00:10:32,072 But only because we could actually use some help. 259 00:10:32,304 --> 00:10:35,506 - That's a smart move, Johnny. - But consider this a trial. 260 00:10:35,574 --> 00:10:36,718 Yeah, that's probably a good idea, 261 00:10:36,742 --> 00:10:38,943 I don't wanna commit until I know I like it. 262 00:10:44,818 --> 00:10:47,585 Stick 'em up. It's a hold up. 263 00:10:47,654 --> 00:10:51,601 ♪ Nobody move but me-me-me-me! ♪ 264 00:10:52,459 --> 00:10:54,259 ♪ But me! ♪ 265 00:10:54,327 --> 00:10:56,294 ♪ Who goes there? ♪ 266 00:10:56,362 --> 00:10:59,197 - It's Jocelyn. - Oh! 267 00:10:59,199 --> 00:11:00,898 Good news, Moira, don't ask me why, 268 00:11:00,901 --> 00:11:03,401 but Gwen had a hunting rifle in her basement, 269 00:11:03,469 --> 00:11:05,248 and I'm hoping this is good for your act! 270 00:11:05,672 --> 00:11:08,569 Um, it was a machine gun. 271 00:11:09,042 --> 00:11:13,077 So I need a machine gun for the machine gun ballet! 272 00:11:13,146 --> 00:11:15,024 Okay Moira, you've got to meet me halfway here, 273 00:11:15,048 --> 00:11:18,149 - this is a real gun! - What? 274 00:11:18,217 --> 00:11:20,218 And I got you extra performance time, 275 00:11:20,287 --> 00:11:23,321 I got the children's choir down to one song! 276 00:11:23,346 --> 00:11:26,491 Some of the kids cried. Oh, Jocelyn. 277 00:11:26,493 --> 00:11:28,793 Jocelyn, why? Why, why, why, would you do that? 278 00:11:28,861 --> 00:11:30,995 Because you asked for more time, Moira! 279 00:11:31,064 --> 00:11:33,188 But... Jocelyn! 280 00:11:34,467 --> 00:11:36,434 Did you know that rehearsal, 281 00:11:36,503 --> 00:11:38,469 it can be the most enlightening 282 00:11:38,538 --> 00:11:40,774 and even heuristic exercise. 283 00:11:41,207 --> 00:11:42,618 What are you saying? 284 00:11:43,643 --> 00:11:47,353 I'm saying I am stepping out of the limelight, Jocelyn. 285 00:11:48,148 --> 00:11:50,448 But we already re-printed the posters 286 00:11:50,516 --> 00:11:54,452 from "TV's Moira Rose," to "Television's Moira Rose!" 287 00:11:54,521 --> 00:11:56,521 And that's great, that will get them in the door 288 00:11:56,589 --> 00:11:58,723 and then the kids take over from there! 289 00:11:58,725 --> 00:12:00,892 - That's... - Okay. 290 00:12:01,957 --> 00:12:03,978 I see what's going on here. 291 00:12:04,798 --> 00:12:07,532 - Somebody's got cold feet. - Ha ha. 292 00:12:07,600 --> 00:12:10,068 Blocks of ice. Mhmm. 293 00:12:10,143 --> 00:12:11,743 I bit off more than I could chew. 294 00:12:11,804 --> 00:12:15,340 You know what, Moira, we have all been there. 295 00:12:15,342 --> 00:12:17,942 Yeah. On my wedding day, I thought, 296 00:12:17,944 --> 00:12:20,645 what if I just got in my car and drove to New Mexico, 297 00:12:20,713 --> 00:12:23,740 and left Roland at the altar at the Elmdale Bingo Hall? 298 00:12:24,117 --> 00:12:26,250 Bottom line, I got cold feet too, 299 00:12:26,319 --> 00:12:29,087 and I faced my fears, and now look at us! 300 00:12:29,155 --> 00:12:30,842 27 years of bliss. 301 00:12:31,457 --> 00:12:34,492 Was I to perceive something encouraging within that... 302 00:12:34,494 --> 00:12:35,927 little anecdote? 303 00:12:37,064 --> 00:12:39,873 Okay, you know what, Moira, pull it together. 304 00:12:40,233 --> 00:12:42,067 I'm taking this gun. 305 00:12:44,737 --> 00:12:47,138 Okay, Patty, come on, Patty! 306 00:12:47,218 --> 00:12:50,445 Patty, the eyes of the lonely world are on you! 307 00:12:52,512 --> 00:12:55,179 So, five, six, seven, eight, Patty! 308 00:12:57,417 --> 00:12:59,284 Five, six, seven, eight! 309 00:13:00,987 --> 00:13:02,954 Nine, ten-nine... 310 00:13:03,022 --> 00:13:04,856 Nine, ten, eleven, twelve! 311 00:13:04,924 --> 00:13:07,428 ♪♪♪ 312 00:13:09,696 --> 00:13:12,630 Like clockwork, David. 313 00:13:13,833 --> 00:13:15,867 - Hey! - Yeah. 314 00:13:15,935 --> 00:13:18,936 Hey! Can I help you guys with anything, or... ? 315 00:13:19,005 --> 00:13:20,420 No, we're just looking. 316 00:13:21,040 --> 00:13:23,074 Okay, cool. Cool, cool, yeah, yeah. 317 00:13:23,076 --> 00:13:26,320 Look around. You do you. 318 00:13:26,345 --> 00:13:28,947 Uh, hey, do you have this in like, 319 00:13:29,015 --> 00:13:30,648 a larger size, maybe? 320 00:13:30,650 --> 00:13:32,483 I don't know, I'll have to go all the way 321 00:13:32,508 --> 00:13:34,241 into the back to check. 322 00:13:38,224 --> 00:13:40,124 Hey, man! 323 00:13:40,193 --> 00:13:41,526 I like your shoes, where'd you get them? 324 00:13:41,528 --> 00:13:44,328 - Oh! Oh... - Oh! Um, these? 325 00:13:44,397 --> 00:13:46,697 I got these at a boutique in Prague 326 00:13:46,722 --> 00:13:49,243 that's only open on Sunday nights. 327 00:13:49,268 --> 00:13:50,902 - Cool. - Is it? 328 00:13:50,904 --> 00:13:53,905 Uh hey, I think we're gonna head. 329 00:13:53,973 --> 00:13:57,724 Oh, um wait, but-you forgot something, though. 330 00:13:59,106 --> 00:14:00,873 What?! 331 00:14:01,114 --> 00:14:02,257 Look, please don't do anything crazy, 332 00:14:02,281 --> 00:14:03,815 it took me so long to make that. 333 00:14:03,883 --> 00:14:05,583 Well, I'll be happy to give it back, 334 00:14:05,651 --> 00:14:07,819 when you and your skid mark friends give back 335 00:14:07,887 --> 00:14:09,587 all of the products that you've stolen. 336 00:14:09,655 --> 00:14:10,855 And if I'm being honest, 337 00:14:10,923 --> 00:14:12,623 someone with your combination of skin 338 00:14:12,692 --> 00:14:14,859 should really be using product with tea tree oil in it. 339 00:14:16,652 --> 00:14:18,086 I... 340 00:14:19,933 --> 00:14:21,532 Hand it over. 341 00:14:21,601 --> 00:14:23,267 I thought she was too cool to work here. 342 00:14:23,336 --> 00:14:26,562 I don't work here, and I am really cool, so. 343 00:14:27,006 --> 00:14:29,007 Don't do it again, and I won't call the Po Po. 344 00:14:29,075 --> 00:14:31,876 - Did she say Po Po? - Okay! Okay! 345 00:14:31,945 --> 00:14:33,177 I think we're done here. 346 00:14:33,246 --> 00:14:34,746 Okay, I just have one more question. 347 00:14:34,814 --> 00:14:37,815 All those compliments, and fist pumps... 348 00:14:37,884 --> 00:14:39,317 - Bumps. - Shut up. 349 00:14:39,319 --> 00:14:41,552 Was that just part of the big scheme? 350 00:14:41,555 --> 00:14:44,422 - No, you have cool style. - I like your shoes. 351 00:14:44,491 --> 00:14:46,663 They're lying to you, David, they're lying, they're lying. 352 00:14:47,860 --> 00:14:49,327 Okay, get out. 353 00:14:49,395 --> 00:14:52,096 Right, so... 354 00:14:55,417 --> 00:14:57,635 - Ugh... - What? Why me? 355 00:14:57,637 --> 00:14:59,760 - I just feel really gross. - Why did I get one? 356 00:15:01,541 --> 00:15:03,708 Okay, so there's window repair in room four. 357 00:15:03,776 --> 00:15:05,109 Mhmm... 358 00:15:05,178 --> 00:15:07,222 And then the bathroom in room 5 still needs to be done. 359 00:15:07,246 --> 00:15:08,846 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 360 00:15:08,915 --> 00:15:11,816 - Can you handle that? - No, I am just waiting to hear 361 00:15:11,884 --> 00:15:14,485 something that's in my wheelhouse. 362 00:15:14,554 --> 00:15:18,523 Okay uh, why don't you just start by changing the sheets? 363 00:15:18,525 --> 00:15:21,192 Honey, that kinda sounds like a Johnny job to me. 364 00:15:21,260 --> 00:15:23,895 Why don't we just put a "J" next to that. 365 00:15:23,897 --> 00:15:26,797 No, no, no! We're putting an "R" next to that, 366 00:15:26,866 --> 00:15:31,038 Roland, I thought you said you had no problem doing grunt work. 367 00:15:31,063 --> 00:15:32,748 Well Johnny, how's it going to look to have the mayor 368 00:15:32,772 --> 00:15:34,883 of the town changing sheets? 369 00:15:35,242 --> 00:15:37,508 Uh, we change sheets! 370 00:15:37,511 --> 00:15:39,054 Well great, so then, you've got it covered, 371 00:15:39,078 --> 00:15:40,622 let's put a big, fat "J" next to that one. 372 00:15:40,646 --> 00:15:43,681 No, no, we're not putting a "J," we're putting an "R!" 373 00:15:43,750 --> 00:15:46,450 Or better yet, Roland, why not just get to work? 374 00:15:46,519 --> 00:15:48,039 This isn't exactly what I had in mind 375 00:15:48,087 --> 00:15:51,489 - when I said I needed help. - Yeah, I know. 376 00:15:51,557 --> 00:15:53,892 No, guys, look, I just need to find something 377 00:15:53,960 --> 00:15:55,560 that caters to my expertise. 378 00:15:55,628 --> 00:15:57,095 That's all, you know what I can do? 379 00:15:57,163 --> 00:15:58,963 I can restock the soda machine. 380 00:15:59,032 --> 00:16:00,798 Yeah, the soda machines are fine, Roland. 381 00:16:00,866 --> 00:16:03,901 What would actually help is if you could clean a toilet or two, 382 00:16:03,970 --> 00:16:06,398 but obviously, you're too good for that. 383 00:16:06,423 --> 00:16:08,506 - No, I can clean a toilet. - You know what, 384 00:16:08,575 --> 00:16:10,041 - I think we made a mistake, Stevie. - Mhmm. 385 00:16:10,043 --> 00:16:12,310 - No! I wanna clean a toilet. - We'll hire somebody else. 386 00:16:12,378 --> 00:16:14,361 No, I need to clean a toilet! 387 00:16:16,082 --> 00:16:18,049 You need to clean a toilet? 388 00:16:18,117 --> 00:16:20,051 Yeah, I need to Johnny, 389 00:16:20,119 --> 00:16:23,254 I... I mean, with the new baby coming, 390 00:16:23,256 --> 00:16:24,789 things are a little tight. 391 00:16:24,791 --> 00:16:26,490 Joc and I have been trying to save, 392 00:16:26,559 --> 00:16:29,327 but we've been living off cold cuts and waffles. 393 00:16:29,395 --> 00:16:31,762 And Jocelyn had to sell her Beanie Baby collection. 394 00:16:31,831 --> 00:16:34,599 And she didn't get half what that Diana bear was worth. 395 00:16:34,667 --> 00:16:37,535 And now she's working nights down at the gas station. 396 00:16:37,604 --> 00:16:39,370 - She's working nights? - No, she's not, 397 00:16:39,438 --> 00:16:43,241 but she will have to if things get really bad. 398 00:16:47,680 --> 00:16:49,647 All right. 399 00:16:49,715 --> 00:16:51,349 - Here's what we're gonna do. - Hmm? 400 00:16:51,417 --> 00:16:52,850 We're putting an "R" beside 401 00:16:52,918 --> 00:16:54,685 every single thing on this list. 402 00:16:54,754 --> 00:16:57,321 Got it. Okay. Now when you say "R," 403 00:16:57,390 --> 00:16:59,390 does that stand for Rose, as in Johnny Rose... 404 00:16:59,458 --> 00:17:01,392 - Roland! It stands for Roland! - Okay. 405 00:17:01,461 --> 00:17:04,095 And you can start by taking those sheets over to room two. 406 00:17:04,163 --> 00:17:05,408 You got it. 407 00:17:16,809 --> 00:17:19,010 Ew! What are you doing in my bed? 408 00:17:19,078 --> 00:17:21,245 Oh, David please, I couldn't possibly make it 409 00:17:21,314 --> 00:17:23,414 all the way to my own bed. 410 00:17:23,482 --> 00:17:25,696 I'm-I'm just uh... 411 00:17:26,452 --> 00:17:28,386 I'm exhausted! 412 00:17:29,656 --> 00:17:32,556 - Was it the footwork? - Oh, it was the footwork. 413 00:17:32,625 --> 00:17:34,759 It was the score, it was the book, 414 00:17:34,827 --> 00:17:36,735 it was all of that, David. 415 00:17:37,196 --> 00:17:40,332 But most severely lacking... was me. 416 00:17:41,901 --> 00:17:43,601 You were right, my dear. 417 00:17:43,603 --> 00:17:47,315 I've had my time, and it's over now. 418 00:17:47,340 --> 00:17:49,473 Um, I don't think I said that. 419 00:17:49,542 --> 00:17:51,887 There is an elephant in the room David, 420 00:17:52,244 --> 00:17:54,879 and he's whispering, "retire!" 421 00:17:54,947 --> 00:17:57,148 Run David, go to Jocelyn, 422 00:17:57,216 --> 00:17:59,550 and tell her to cancel the evening. 423 00:17:59,618 --> 00:18:02,476 Okay... um well, I won't be doing that, 424 00:18:03,756 --> 00:18:06,090 but... 425 00:18:06,158 --> 00:18:09,249 there is one other option. 426 00:18:09,674 --> 00:18:11,124 What? 427 00:18:12,298 --> 00:18:14,868 What if we did... 428 00:18:15,371 --> 00:18:17,305 the number? 429 00:18:18,838 --> 00:18:20,237 - The number? - Yeah, I know, 430 00:18:20,240 --> 00:18:23,001 it was stupid, it was dumb. It was a dumb idea. 431 00:18:24,633 --> 00:18:28,118 David, you would do that for me? 432 00:18:29,594 --> 00:18:31,649 I thought you used to hate it when I'd trot you out 433 00:18:31,651 --> 00:18:33,551 in front of my friends? 434 00:18:33,619 --> 00:18:38,255 I still do, it's just that I'm finding this situation 435 00:18:38,258 --> 00:18:40,176 to be incredibly disturbing, 436 00:18:40,393 --> 00:18:43,856 and I will eventually need my bed back. 437 00:18:44,396 --> 00:18:47,265 Do you think people would find it strange, 438 00:18:47,290 --> 00:18:51,219 - or even inappropriate? - Probably. 439 00:18:51,537 --> 00:18:54,472 And do you think we still have it? 440 00:18:55,775 --> 00:18:58,642 I'll go plug in my hair straightener. 441 00:18:58,711 --> 00:19:00,532 I hope you're not wearing your shoes. 442 00:19:08,555 --> 00:19:10,133 Okay, let's have another round of applause 443 00:19:10,157 --> 00:19:11,623 for the children's choir, 444 00:19:11,691 --> 00:19:13,091 and their Kylie Minogue medley! 445 00:19:14,861 --> 00:19:17,095 Those were some racy lyrics! 446 00:19:17,163 --> 00:19:19,097 Okay. Ladies and gentlemen, 447 00:19:19,099 --> 00:19:22,634 I know that your headliner tonight is gonna surprise you, 448 00:19:22,702 --> 00:19:24,402 because she certainly surprised me 449 00:19:24,471 --> 00:19:26,004 when she told me just moments ago 450 00:19:26,072 --> 00:19:27,739 that she'd switched up her entire act, 451 00:19:27,807 --> 00:19:30,075 even though somebody put down a really hefty deposit 452 00:19:30,143 --> 00:19:31,915 on a wall of mirrors! 453 00:19:35,249 --> 00:19:39,751 Okay anyways, without further ado, the main event! 454 00:19:45,392 --> 00:19:48,059 Oh, thank you so much. 455 00:19:48,062 --> 00:19:50,128 Um, is this the number? 456 00:19:50,196 --> 00:19:52,355 It's the middle of summer. 457 00:19:53,600 --> 00:19:56,668 Brr! It's awfully cold out there. 458 00:19:56,670 --> 00:19:57,936 Um, they used to do this act 459 00:19:58,004 --> 00:19:59,871 every year at our Christmas party, 460 00:19:59,873 --> 00:20:01,773 and you can't unsee something like this. 461 00:20:03,443 --> 00:20:04,909 Ahem! 462 00:20:05,001 --> 00:20:07,469 Oh, I wonder who that could be! 463 00:20:08,581 --> 00:20:10,949 It's television's Moira Rose! 464 00:20:12,319 --> 00:20:14,452 That's television's mom, to you. 465 00:20:15,822 --> 00:20:19,090 You know, nothing is colder than the chill I get 466 00:20:19,159 --> 00:20:22,227 when I think of the dangers of asbestos poisoning. 467 00:20:22,295 --> 00:20:23,829 Mhmm. 468 00:20:23,897 --> 00:20:26,031 Luckily, a little birdie told me 469 00:20:26,099 --> 00:20:28,133 that with enough funds raised, 470 00:20:28,201 --> 00:20:31,611 this town could be asbestos free by... 471 00:20:32,106 --> 00:20:35,006 Christmas! 472 00:20:40,447 --> 00:20:41,780 - ♪ Ding! ♪ - ♪ Dong! ♪ 473 00:20:41,848 --> 00:20:43,415 - ♪ Ding! ♪ - ♪ Dong! ♪ 474 00:20:43,483 --> 00:20:44,682 - ♪ Ding! ♪ - ♪ Dong! ♪ 475 00:20:44,751 --> 00:20:45,884 - ♪ Ding! ♪ - ♪ Dong! ♪ 476 00:20:45,952 --> 00:20:47,519 ♪ On the first day of Christmas, ♪ 477 00:20:47,587 --> 00:20:49,154 ♪ My true love gave to me, ♪ 478 00:20:49,222 --> 00:20:51,790 ♪ The keys to a Lamborghini ♪ 479 00:20:51,858 --> 00:20:54,426 - ♪ On the... - Oh come all ye faithful... ♪ 480 00:20:54,494 --> 00:20:57,996 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 481 00:20:58,065 --> 00:21:01,833 Yes, I said faithful, which rules out all of you! 482 00:21:10,276 --> 00:21:12,778 ♪ God rest ye, merry gentlemen ♪ 483 00:21:12,846 --> 00:21:17,590 ♪ Let nothing you dismay may-may-may ♪ 484 00:21:20,014 --> 00:21:24,490 -- Corrected by ChrisKe -- -- Synced by Bobs&Boba --