1 00:00:03,632 --> 00:00:05,411 Flowers! 2 00:00:05,479 --> 00:00:08,914 Oh, John, I do love how you keep the magic alive. 3 00:00:08,982 --> 00:00:10,936 Well they're not from me, Moira. 4 00:00:11,390 --> 00:00:15,020 "Sorry for your loss. She was really something." 5 00:00:15,089 --> 00:00:16,889 Ew. Who was something? 6 00:00:16,891 --> 00:00:18,007 Well, I don't know. 7 00:00:18,032 --> 00:00:20,500 They didn't even... put their name on the card. 8 00:00:20,525 --> 00:00:22,655 - Mom? - In here. 9 00:00:23,312 --> 00:00:24,946 Oh, thank God. 10 00:00:25,186 --> 00:00:26,952 The internet says you're dead. 11 00:00:26,983 --> 00:00:28,944 What? Whadda ya mean? 12 00:00:28,969 --> 00:00:30,703 Who's saying that? Your mother's not dead. 13 00:00:30,771 --> 00:00:32,405 I'm standing right here. 14 00:00:32,507 --> 00:00:34,440 Yeah, well now I know, but it's weird 15 00:00:34,442 --> 00:00:37,138 - 'cause they're still saying it. - So people are believing it? 16 00:00:37,163 --> 00:00:39,990 Um, well it doesn't help that Alexis just tweeted 17 00:00:40,015 --> 00:00:43,683 "Goodbye to a great actress," with a cool sunglasses emoji. 18 00:00:43,751 --> 00:00:46,552 Ok, I'm wearing sunglasses because I'm in mourning, David. 19 00:00:46,554 --> 00:00:48,721 What is the source of this falsehood? 20 00:00:48,986 --> 00:00:50,823 And what photo are they using? 21 00:00:50,891 --> 00:00:54,836 Unclear and primarily a head-shot from the 90's, 22 00:00:54,861 --> 00:00:58,039 so fresh, and young, and permed. 23 00:00:58,064 --> 00:00:59,332 So what are you saying? 24 00:00:59,357 --> 00:01:01,601 The entire internet thinks your mother is dead? 25 00:01:01,626 --> 00:01:03,769 Um, well not like the entire internet. 26 00:01:03,772 --> 00:01:06,406 It's not even trending, which is actually kind of sad. 27 00:01:06,431 --> 00:01:08,562 - Mhmm. - That's what you think is sad? 28 00:01:10,011 --> 00:01:12,278 Someone just dropped these off for you. 29 00:01:12,323 --> 00:01:14,390 I'm assuming you're not dead? 30 00:01:14,415 --> 00:01:17,594 All right, consider this camel's back broken. 31 00:01:17,619 --> 00:01:19,995 Who sends pink carnations? 32 00:01:20,433 --> 00:01:26,812 -- Corrected by ChrisKe -- -- Synced by Boba&Bobs -- 33 00:01:27,251 --> 00:01:29,829 Oh Johnny, Johnny, get over here. 34 00:01:29,897 --> 00:01:32,031 Come on, lemme give you one. 35 00:01:32,300 --> 00:01:35,575 Oh yeah. Oh good, that feels good, doesn't it? 36 00:01:35,600 --> 00:01:37,236 - She's... - Let it out. 37 00:01:37,279 --> 00:01:38,436 She's not dead, Roland. 38 00:01:38,461 --> 00:01:40,923 Boy, it's strange, I can almost still smell her perfume. 39 00:01:40,973 --> 00:01:42,992 It's because I was just talking to her. 40 00:01:42,994 --> 00:01:44,794 Well, I understand. You know, 41 00:01:44,819 --> 00:01:47,407 sometimes I wear Jocelyn's robe when she's outta town. 42 00:01:47,432 --> 00:01:48,964 Yeah, it was a misprint, Roland, 43 00:01:48,989 --> 00:01:50,889 Moira's very much alive. 44 00:01:51,001 --> 00:01:54,437 Oh, well, thank god! Geez. 45 00:01:54,505 --> 00:01:56,138 You know, I gotta be honest with you, 46 00:01:56,141 --> 00:01:57,907 this news really kinda hit me hard. 47 00:01:59,069 --> 00:02:00,863 That's... very nice. 48 00:02:00,865 --> 00:02:02,531 Yeah, the first thing I thought of is 49 00:02:02,556 --> 00:02:04,951 what would happen to the baby if something happened to us? 50 00:02:04,976 --> 00:02:07,536 Roland, this is kind of a heavy conversation 51 00:02:07,592 --> 00:02:10,826 - to have at 9 a.m., isn't it? - Johnny, Johnny, 52 00:02:11,991 --> 00:02:14,881 I want you to be the godfather to my child. 53 00:02:16,076 --> 00:02:17,346 What? 54 00:02:17,414 --> 00:02:19,815 Well, it's a no-brainer, Johnny. 55 00:02:19,840 --> 00:02:23,522 - I mean, we're best friends. - Yeah... but are we? 56 00:02:23,547 --> 00:02:25,120 And to mark the occasion, 57 00:02:25,123 --> 00:02:27,688 I wanna take you to a celebratory lunch. 58 00:02:27,713 --> 00:02:29,805 Well that's not necessary. 59 00:02:29,830 --> 00:02:33,039 Well, nothing's too good for the godfather of my child. 60 00:02:35,721 --> 00:02:36,962 I can't believe it. 61 00:02:36,987 --> 00:02:42,062 I mean, I literally saw her walk past the cafe yesterday. 62 00:02:42,130 --> 00:02:43,430 I know. 63 00:02:43,499 --> 00:02:45,199 And again you know, my thing with ghosts? 64 00:02:45,267 --> 00:02:47,100 - Yeah. - But she didn't seem angry 65 00:02:47,103 --> 00:02:49,008 - like the other ones. - Oh. 66 00:02:49,033 --> 00:02:50,891 You know, it says here, 67 00:02:50,916 --> 00:02:53,696 that Moira was projected to be nominated 68 00:02:53,721 --> 00:02:56,810 for 10 Daytime People's Choice Awards. 69 00:02:56,813 --> 00:02:59,479 - 12! - Oh my god. 70 00:02:59,504 --> 00:03:01,738 The most projected nominee 71 00:03:01,763 --> 00:03:04,985 - to have never actually been nominated. - Moira? 72 00:03:05,010 --> 00:03:07,165 We were just reading an article that said you were... 73 00:03:07,190 --> 00:03:11,836 Shh. Fear not. She hath risen! 74 00:03:13,296 --> 00:03:16,864 It's so good to see you. In the flesh. 75 00:03:16,932 --> 00:03:19,032 Credit that internet! 76 00:03:19,057 --> 00:03:21,335 Due to careless reporting, 77 00:03:21,403 --> 00:03:24,271 and the gullibility of the masses, 78 00:03:24,273 --> 00:03:26,674 everyone thinks I've died. 79 00:03:26,742 --> 00:03:28,742 Yeah, because the news is everywhere. 80 00:03:28,811 --> 00:03:30,144 Thank you. 81 00:03:30,169 --> 00:03:32,857 Did you see the byline by Maria Menounos? 82 00:03:33,264 --> 00:03:36,126 No? How did it go? 83 00:03:37,820 --> 00:03:41,255 The unsung hero of afternoon television. 84 00:03:42,271 --> 00:03:44,225 Oh they're singing my praises now. 85 00:03:45,494 --> 00:03:49,429 Oh Moira, we are so happy that you are okay! 86 00:03:49,454 --> 00:03:51,775 Yes, Jocelyn, thank you. 87 00:03:51,800 --> 00:03:54,001 Can you imagine an alternate universe 88 00:03:54,069 --> 00:03:56,872 in which I've actually died? 89 00:03:57,973 --> 00:04:00,040 Wow. I wonder what you'd be saying. 90 00:04:00,109 --> 00:04:02,242 I don't even wanna think about it. 91 00:04:02,311 --> 00:04:05,045 I know, right? But theoretically, 92 00:04:06,132 --> 00:04:09,300 what do we think we'd be saying right now? 93 00:04:11,662 --> 00:04:15,055 Uh, she always kept things interesting. 94 00:04:15,124 --> 00:04:16,323 Yeah. 95 00:04:16,348 --> 00:04:20,872 Or uh... heaven just got its newest leading lady. 96 00:04:22,254 --> 00:04:26,243 Alrighty, I think we should get to rehearsal, okay? 97 00:04:26,268 --> 00:04:28,488 We can revisit this later. 98 00:04:33,342 --> 00:04:35,401 Thank you so much for taking me out, David. 99 00:04:35,426 --> 00:04:37,144 I really needed it. 100 00:04:37,146 --> 00:04:39,237 Especially after everything that's going on with Mom. 101 00:04:39,262 --> 00:04:40,814 Okay, is that the reason, 102 00:04:40,839 --> 00:04:42,449 or is it because I'm on a buying trip, 103 00:04:42,474 --> 00:04:44,041 and that means you get free samples? 104 00:04:44,066 --> 00:04:46,196 We make a very good team, David. 105 00:04:46,221 --> 00:04:48,099 You do the talking, and I sample the merchandise. 106 00:04:48,167 --> 00:04:49,967 And speaking of, we might have to circle back 107 00:04:49,992 --> 00:04:51,358 and get more of these peanut butter things 108 00:04:51,360 --> 00:04:54,027 - from those old farm witches. - They were Mennonites, 109 00:04:54,096 --> 00:04:55,473 and I would put the peanut butter square down, 110 00:04:55,497 --> 00:04:58,067 we're about to spend the afternoon sampling a lot of cheese. 111 00:04:58,092 --> 00:05:00,550 Hmm. Nom nom for us, David. 112 00:05:00,575 --> 00:05:03,080 Never say nom nom, again. 113 00:05:03,669 --> 00:05:05,339 Anyway, this is a very important account for me. 114 00:05:05,407 --> 00:05:07,218 I've been trying for the past little while to secure 115 00:05:07,242 --> 00:05:08,976 an exclusivity deal with this vendor, 116 00:05:09,001 --> 00:05:11,040 but she's very picky about her retailers. 117 00:05:11,380 --> 00:05:14,648 Everyone's trying to get their greasy hands on her cheese. 118 00:05:14,717 --> 00:05:16,278 Ew, David. 119 00:05:18,241 --> 00:05:19,908 Wait, Warner Farms? 120 00:05:21,208 --> 00:05:23,924 Does this cheese woman have animals on her farms? 121 00:05:23,993 --> 00:05:26,059 Like goats? Does she have goats? 122 00:05:26,849 --> 00:05:28,694 Well, we're about to sample some goat's cheese, 123 00:05:28,719 --> 00:05:31,253 so I would imagine she has goats on her farm. 124 00:05:31,325 --> 00:05:34,372 - This is Heather Warner's farm, David. - I know. 125 00:05:34,704 --> 00:05:37,864 No, like Heather, Heather. Like, Ted's Heather. 126 00:05:38,273 --> 00:05:40,040 What? She's like 50. 127 00:05:40,108 --> 00:05:43,176 0 She's 42, and I know! - Ugh! 128 00:05:43,245 --> 00:05:45,012 Okay. 129 00:05:45,080 --> 00:05:46,346 You know what? 130 00:05:46,839 --> 00:05:48,738 I can't have your personal drama 131 00:05:48,763 --> 00:05:50,522 storming over my business dealings right now, 132 00:05:50,547 --> 00:05:52,309 so I think it's best if you got out of the car, 133 00:05:52,334 --> 00:05:54,230 - and walked home. - Walked home? 134 00:05:54,255 --> 00:05:56,203 That would take like 15 minutes, David, 135 00:05:56,271 --> 00:05:57,723 that's absolutely not happening. 136 00:05:57,748 --> 00:05:59,958 Anyway, don't worry about me. I'll be fine. 137 00:06:00,142 --> 00:06:02,676 Okay. Um, then maybe it's best if you stayed in the car 138 00:06:02,744 --> 00:06:04,411 with the windows down. 139 00:06:04,480 --> 00:06:07,147 Stop it, David, I'm not a baby. 140 00:06:21,986 --> 00:06:23,420 So just... 141 00:06:28,608 --> 00:06:30,840 So Roland, I've been thinking about 142 00:06:30,865 --> 00:06:35,175 your very generous offer to be godfather to your baby. 143 00:06:35,200 --> 00:06:39,090 It's not an offer, Johnny, it's an offer you can't refuse. 144 00:06:39,115 --> 00:06:43,489 - Oh. Ha ha, Marlon Brando. - Right, but from what movie? 145 00:06:44,487 --> 00:06:47,373 - The Godfather. - No, from Casino. 146 00:06:47,398 --> 00:06:49,131 Okay, fine. 147 00:06:49,156 --> 00:06:52,158 It wasn't Casino, Brando wasn't in Casino, but... 148 00:06:52,161 --> 00:06:54,248 - Hmm? - Roland, 149 00:06:54,273 --> 00:06:57,908 I assume when you say godfather that it's, you know, 150 00:06:57,933 --> 00:06:59,865 just an honorary title? 151 00:06:59,890 --> 00:07:02,469 No. You'd have to step in and raise my kid 152 00:07:02,494 --> 00:07:04,295 if something happened to Jocelyn or me. 153 00:07:04,320 --> 00:07:06,988 Which isn't gonna happen, but you never know in life. 154 00:07:07,013 --> 00:07:09,947 Our house inspector said that our furnace could go any day. 155 00:07:10,079 --> 00:07:12,212 Oh, and I'm thinking of getting Joce 156 00:07:12,214 --> 00:07:14,814 his-and-hers cliff diving lessons for her birthday. 157 00:07:14,817 --> 00:07:18,837 Oh, yeah, well you see that... concerns me a little. 158 00:07:18,862 --> 00:07:21,454 Well, those are just kind of extreme examples, Johnny. 159 00:07:21,457 --> 00:07:24,324 I mean, other than that I'm in the prime of good health. 160 00:07:24,349 --> 00:07:26,584 Except for this friggin' mole on my back. 161 00:07:26,695 --> 00:07:29,429 Okay, scoop of tuna on the Mediterranean salad, for you. 162 00:07:29,431 --> 00:07:30,253 Thank you. 163 00:07:30,278 --> 00:07:33,677 And the usual fried chicken on a waffle, extra skin. 164 00:07:33,702 --> 00:07:35,635 - Okay. - I will be right back 165 00:07:35,660 --> 00:07:38,260 - with the hot sauce and butter. - Yes, and the gravy, 166 00:07:38,285 --> 00:07:42,753 Twyla, please. Thank you. Ah. 167 00:07:42,778 --> 00:07:46,631 See the thing is, Roland, I don't think you realize... 168 00:07:47,788 --> 00:07:51,803 ... just how big a responsibility you'd be, 169 00:07:51,828 --> 00:07:54,228 I don't wanna say strapping to my back, but... 170 00:07:54,253 --> 00:07:56,412 Well, Johnny, that's why I'm asking you 171 00:07:56,437 --> 00:07:58,998 because um, I consider you family. 172 00:07:59,023 --> 00:08:02,241 Oh. Well, as a family member, 173 00:08:02,831 --> 00:08:05,465 I feel we can say anything to each other. 174 00:08:05,540 --> 00:08:07,416 - Sure. - And, quite frankly, 175 00:08:07,441 --> 00:08:09,269 your lifestyle choices 176 00:08:09,294 --> 00:08:10,822 are making me just a little nervous. 177 00:08:10,847 --> 00:08:13,448 Don't worry about me. Mmm mm. 178 00:08:22,333 --> 00:08:24,267 - I'm okay. - Good. 179 00:08:35,730 --> 00:08:37,530 It's just a little piece of skin back there. 180 00:08:37,599 --> 00:08:39,166 Hmm. 181 00:08:39,191 --> 00:08:42,642 - I got it. Still good. - Hmm. 182 00:08:43,605 --> 00:08:45,189 Do you wanna have a bite? 183 00:08:45,214 --> 00:08:47,574 I'll give you a bite you can't refuse. 184 00:08:47,599 --> 00:08:50,549 No, no, that's okay. That's fine. I am done. 185 00:08:55,627 --> 00:08:58,284 Well, this is quite the spread. 186 00:08:58,353 --> 00:09:00,620 Hm, yeah. Look at all this cheese. 187 00:09:00,623 --> 00:09:02,589 Nom nom for... 188 00:09:02,614 --> 00:09:04,991 I'm glad we could finally make this happen. 189 00:09:05,016 --> 00:09:06,807 I know I've been a little hard to pin down. 190 00:09:06,862 --> 00:09:08,452 It's just we're a family-run business, 191 00:09:08,477 --> 00:09:11,298 and there's an apprehension about branching out. 192 00:09:11,366 --> 00:09:13,333 I totally, totally get that. 193 00:09:13,335 --> 00:09:16,069 We are also a family-run business. 194 00:09:16,071 --> 00:09:18,304 - This is my sister. - Oh! 195 00:09:18,329 --> 00:09:20,363 I thought you had a male business partner. 196 00:09:20,388 --> 00:09:23,156 Oh, I do. She is an intern. 197 00:09:23,349 --> 00:09:24,634 Oh. 198 00:09:24,659 --> 00:09:29,157 Um, in training to be CEO of executive buying so... Okay. 199 00:09:29,182 --> 00:09:32,085 Anyway, I just thought if we partnered together, 200 00:09:32,110 --> 00:09:34,497 we'd be able to extend your customer base, 201 00:09:34,522 --> 00:09:36,253 and raise your brand awareness. 202 00:09:36,278 --> 00:09:39,079 Ultimately, like, raise brand awareness. 203 00:09:39,260 --> 00:09:41,394 Listen, David, I love your store. 204 00:09:41,463 --> 00:09:43,096 But I wanna be up front with you. 205 00:09:43,098 --> 00:09:45,176 I have been approached by a couple of other retailers 206 00:09:45,200 --> 00:09:46,833 that I have to consider. 207 00:09:47,088 --> 00:09:50,898 Hm. Someone's in demand, isn't she? 208 00:09:51,340 --> 00:09:54,641 Which makes sense because this cheese is amazing and... 209 00:09:54,666 --> 00:09:57,221 like I don't usually love goat cheese, but... 210 00:09:57,246 --> 00:10:00,313 Thank you. I do have some prize-winning goats. 211 00:10:00,982 --> 00:10:03,433 And it doesn't hurt that I'm dating a vet. 212 00:10:04,653 --> 00:10:06,252 Fun. Mm hmm. 213 00:10:06,255 --> 00:10:08,121 Must be very helpful for you. 214 00:10:08,189 --> 00:10:09,856 How's that going? 215 00:10:09,858 --> 00:10:13,668 You know, there is something so familiar about your voice. 216 00:10:14,613 --> 00:10:17,864 Oh. No, people have told me that I just have like, 217 00:10:17,889 --> 00:10:20,156 - one of those voices. - Mhmm. 218 00:10:20,202 --> 00:10:21,601 Super generic and trill. 219 00:10:21,669 --> 00:10:23,570 Anyway, I just happened to eat one of those 220 00:10:23,638 --> 00:10:25,607 pieces of blue cheese, 221 00:10:25,632 --> 00:10:28,875 and normally I don't like blue cheese in my mouth, 222 00:10:28,900 --> 00:10:32,169 but that was very... not bad. 223 00:10:32,194 --> 00:10:34,080 I am with you. I wasn't a fan of it either 224 00:10:34,149 --> 00:10:35,882 until I started using it in salads. 225 00:10:35,951 --> 00:10:37,751 - Oh. - Speaking of salads, 226 00:10:37,776 --> 00:10:39,619 I just whipped up a big lunch. 227 00:10:39,644 --> 00:10:41,311 I would love it if you guys could stay. 228 00:10:41,858 --> 00:10:44,224 - Ooh. - Ooh. 229 00:10:44,292 --> 00:10:47,494 No, I for one just had like a very big peanut butter thing, 230 00:10:47,496 --> 00:10:49,420 so I'm feeling pretty... 231 00:10:49,445 --> 00:10:51,006 Well, I for one did not. 232 00:10:51,031 --> 00:10:53,366 So we would love to stay for lunch 233 00:10:53,368 --> 00:10:55,268 - with an important supplier. - Great. 234 00:10:55,336 --> 00:10:56,605 By all means, keep sampling, 235 00:10:56,630 --> 00:10:58,538 and I will start bringing out the food. 236 00:10:58,540 --> 00:11:02,247 Oh um, I hope you don't mind if my boyfriend joins us? 237 00:11:03,211 --> 00:11:04,606 I'm sorry? 238 00:11:05,395 --> 00:11:07,247 Your boyfriend is here? 239 00:11:07,272 --> 00:11:08,739 - Yeah. - Mhmm. 240 00:11:08,784 --> 00:11:10,728 You know what, I'm realizing that this might be an imposition. 241 00:11:10,752 --> 00:11:14,387 Get in the car! Not an imposition at all. 242 00:11:14,389 --> 00:11:15,756 Ted? 243 00:11:19,028 --> 00:11:21,562 The clients are gonna stay for lunch. 244 00:11:22,631 --> 00:11:24,564 Would you mind helping me set the table? 245 00:11:24,633 --> 00:11:26,266 Uh, sure. 246 00:11:26,368 --> 00:11:27,801 Thanks. 247 00:11:38,702 --> 00:11:41,681 Oh, Becca DeMornay, what a sweetheart. 248 00:11:41,683 --> 00:11:45,310 It's times like this you learn who your true friends are. 249 00:11:46,487 --> 00:11:48,221 I'm busy! 250 00:11:48,290 --> 00:11:50,390 There's kind of a situation out here. 251 00:11:51,072 --> 00:11:52,692 Okay, come in. 252 00:11:54,963 --> 00:11:58,498 Oh hey, so there's a reporter outside, asking questions. 253 00:11:58,500 --> 00:12:00,056 I thought you should know. 254 00:12:00,081 --> 00:12:02,502 A reporter? Here? Now! 255 00:12:02,570 --> 00:12:05,957 Yeah, didn't you expect them to come? 256 00:12:05,982 --> 00:12:08,541 Well, I thought it might be contained to the internet. 257 00:12:09,170 --> 00:12:12,240 Is there a scrum? How many camera crews? 258 00:12:12,529 --> 00:12:14,552 I think just one. 259 00:12:15,154 --> 00:12:17,689 Unless they all used the same van. 260 00:12:18,763 --> 00:12:20,730 No. No, Stevie, no. 261 00:12:20,755 --> 00:12:26,135 This is not, not how I imagined my resurrection news to break! 262 00:12:26,160 --> 00:12:30,136 Impeccably dressed woman wanders out of Podunk motel. 263 00:12:30,161 --> 00:12:32,161 No, that's not the headline! 264 00:12:32,229 --> 00:12:35,285 Okay, well I actually own this Podunk motel, 265 00:12:35,310 --> 00:12:37,787 and I don't know what choice you have. 266 00:12:37,976 --> 00:12:40,066 Well, we have to think of something. 267 00:12:40,091 --> 00:12:42,091 After all my fans have endured? 268 00:12:42,271 --> 00:12:44,204 No, I can't let them see me like this. 269 00:12:44,229 --> 00:12:46,708 It would kill Sir Tony Geary. 270 00:12:46,711 --> 00:12:48,020 No! 271 00:12:48,045 --> 00:12:51,348 No! Ah! Stevie, help me! 272 00:12:51,736 --> 00:12:53,569 Ah! No! - Okay. 273 00:12:57,738 --> 00:13:00,823 Wow. Well, this looks delicious. 274 00:13:00,826 --> 00:13:03,159 Thank you so much for having us. 275 00:13:04,027 --> 00:13:07,107 - Mmm. - Mmm. 276 00:13:07,132 --> 00:13:09,866 Well, this quiche is a treat. 277 00:13:10,137 --> 00:13:12,435 I didn't know you'd gotten into prepared foods? 278 00:13:12,460 --> 00:13:14,837 I haven't. I just made this for lunch. 279 00:13:14,906 --> 00:13:16,773 But if you've ever had her quiche, 280 00:13:16,775 --> 00:13:19,142 you can definitely say that it is eggs-cellent. 281 00:13:19,144 --> 00:13:21,044 Ted. 282 00:13:21,046 --> 00:13:23,465 So how is it you know each other? 283 00:13:24,708 --> 00:13:26,575 Um, well... 284 00:13:27,185 --> 00:13:30,119 Uh... well Alexis and I worked together. 285 00:13:30,144 --> 00:13:31,977 She used to be my receptionist. 286 00:13:32,024 --> 00:13:33,990 That's how I know your voice. 287 00:13:34,015 --> 00:13:36,116 You answered the phones at the vet's clinic. 288 00:13:36,161 --> 00:13:39,872 Yes! Well, I mean, like technically 289 00:13:39,897 --> 00:13:42,433 I had more responsibility than just answering the phones but... 290 00:13:42,458 --> 00:13:45,635 Oh, and Ted is the vet that you said you were dating. 291 00:13:45,637 --> 00:13:47,147 - Yes. - Okay, 292 00:13:47,172 --> 00:13:49,973 because when you said vet, I thought you meant like, 293 00:13:49,975 --> 00:13:51,775 a War Vet. 294 00:13:51,800 --> 00:13:54,911 Yeah, no definitely not a War Vet. Damn these fallen arches. 295 00:13:55,200 --> 00:13:58,057 I mean I must've called there every day, for months. 296 00:13:58,505 --> 00:13:59,816 Yes. 297 00:13:59,884 --> 00:14:04,387 Okay, okay. David, see, now this all makes sense. 298 00:14:04,455 --> 00:14:05,528 Mhmm. 299 00:14:05,553 --> 00:14:08,168 The quiche is vivacious, 300 00:14:08,193 --> 00:14:10,593 and that is not a word I use to describe quiche often, 301 00:14:10,618 --> 00:14:14,356 but you know, when the time is right. 302 00:14:14,381 --> 00:14:17,133 You know, Alexis, I feel like I really need to thank you. 303 00:14:17,467 --> 00:14:21,070 Had you not passed along all those messages to Ted, 304 00:14:22,096 --> 00:14:24,241 I mean, looked what happened. 305 00:14:27,211 --> 00:14:29,812 I feel like we owe you, or something. 306 00:14:29,815 --> 00:14:31,381 Hmm. 307 00:14:31,406 --> 00:14:34,474 Well, she's a very generous person so... 308 00:14:39,636 --> 00:14:42,637 Well, if you are looking for a way to thank me, 309 00:14:42,889 --> 00:14:44,661 I know that David is looking for 310 00:14:44,729 --> 00:14:46,483 exclusivity on your products. 311 00:14:47,054 --> 00:14:49,272 Ooh, she is good. 312 00:14:52,756 --> 00:14:54,690 Okay, I'm in. 313 00:14:56,120 --> 00:14:57,586 Um... 314 00:14:58,311 --> 00:15:01,780 Well, that is why she is one of our finest interns. 315 00:15:09,021 --> 00:15:11,840 We-we need to get ahead of this, Stevie. 316 00:15:11,873 --> 00:15:14,225 We must, we must craft the perfect spin 317 00:15:14,256 --> 00:15:16,393 that both proclaims I'm not dead, 318 00:15:16,461 --> 00:15:18,595 and explains why I've been found here. 319 00:15:18,912 --> 00:15:20,592 Um, okay. 320 00:15:20,743 --> 00:15:23,010 We'll tell them you brainwashed me. 321 00:15:23,521 --> 00:15:26,469 Could you tell then someone else brainwashed you? 322 00:15:26,936 --> 00:15:30,426 A cult. A cult. Our family joined a cult. 323 00:15:30,458 --> 00:15:34,559 There was a charismatic leader, 40 something, very sexual, 324 00:15:34,627 --> 00:15:36,622 had very long hair, longer than you'd expect, 325 00:15:36,647 --> 00:15:38,181 but it worked. 326 00:15:38,249 --> 00:15:40,014 How 'bout this idea? 327 00:15:40,039 --> 00:15:43,086 Um, what about telling the truth? 328 00:15:43,187 --> 00:15:45,207 Truth serum. Oh Stevie, yes, 329 00:15:45,232 --> 00:15:47,457 those stories are always successful. 330 00:15:47,525 --> 00:15:50,701 - No, I meant the actual truth. - Oh. 331 00:15:50,929 --> 00:15:53,174 I've been reading what people have been saying about you. 332 00:15:53,198 --> 00:15:55,765 They're gonna be really happy you're still around. 333 00:15:55,833 --> 00:15:58,101 Yeah, I don't think loyalty was ever in question. 334 00:15:58,169 --> 00:16:01,791 Then why not come forward and be honest about where you are? 335 00:16:01,816 --> 00:16:03,373 Stevie, I don't... 336 00:16:03,441 --> 00:16:05,988 Okay, that reporter's not gonna be out there forever. 337 00:16:06,824 --> 00:16:09,006 This is your chance to tell your own story, 338 00:16:09,031 --> 00:16:10,784 in your own words. 339 00:16:11,277 --> 00:16:14,033 Like we did during the writer's strike. 340 00:16:14,058 --> 00:16:17,838 Right? You have the opportunity to create your own headline! 341 00:16:17,863 --> 00:16:19,132 Yes. 342 00:16:20,245 --> 00:16:22,283 And honestly, would you rather be thought of as dead, 343 00:16:22,308 --> 00:16:23,893 than living here? 344 00:16:23,918 --> 00:16:26,973 Mrs. Rose? 345 00:16:26,998 --> 00:16:29,566 No, I know. I'm thinking on it. 346 00:16:30,968 --> 00:16:33,603 Look, Jocelyn, the last thing I want 347 00:16:33,671 --> 00:16:36,072 is for this conversation to get... uncomfortable. 348 00:16:36,141 --> 00:16:37,386 Oh boy. 349 00:16:37,411 --> 00:16:39,442 But-but there is a delicate issue 350 00:16:39,510 --> 00:16:41,077 that I wanted to talk about. 351 00:16:41,102 --> 00:16:43,737 Roland asked if you wanted to be godfather to the baby. 352 00:16:43,848 --> 00:16:46,549 - Yes! - He has been asking everybody 353 00:16:46,617 --> 00:16:48,051 to be the godparent. 354 00:16:48,119 --> 00:16:50,753 You're the 3rd person I've had to talk to today, so. 355 00:16:50,822 --> 00:16:52,989 Oh, I see. 356 00:16:53,057 --> 00:16:54,557 I just think he wants to make sure 357 00:16:54,626 --> 00:16:56,558 that our bases are covered, you know? 358 00:16:56,583 --> 00:17:00,869 Well... that's a relief, that your bases are covered. 359 00:17:00,894 --> 00:17:02,098 But here's the good news, 360 00:17:02,123 --> 00:17:04,955 if something does happen to one of our first 3 choices, 361 00:17:04,980 --> 00:17:07,291 we will definitely be knocking on your door. 362 00:17:07,316 --> 00:17:09,038 It's all for the best, Jocelyn, 363 00:17:09,040 --> 00:17:12,108 because frankly the thought of raising another kid... 364 00:17:12,110 --> 00:17:14,477 Yeah, well, let's face it, 365 00:17:14,479 --> 00:17:16,511 your first 2 were no walk in the park, right. 366 00:17:17,048 --> 00:17:18,535 Well, they're good kids. 367 00:17:18,560 --> 00:17:20,493 Yeah, I mean you had a lotta help. 368 00:17:20,518 --> 00:17:23,697 Yeah, but you know, we're very capable parents. 369 00:17:23,722 --> 00:17:26,869 Well if you like, we could um, move you up the list? 370 00:17:26,894 --> 00:17:30,860 No, no, no, but this has all been very, very helpful. 371 00:17:30,862 --> 00:17:32,395 So, thank you. 372 00:17:41,806 --> 00:17:44,005 Ahem, well, that went well. 373 00:17:44,810 --> 00:17:46,477 Yeah. 374 00:17:47,645 --> 00:17:49,794 You didn't have to do that. 375 00:17:50,232 --> 00:17:54,498 I just like, hate how good this cheese is. 376 00:17:56,087 --> 00:17:57,919 Thank you. 377 00:17:57,944 --> 00:18:01,825 That wasn't the most comfortable situation to be in. 378 00:18:03,199 --> 00:18:07,703 I'm just glad Ted's found someone so stable and healthy. 379 00:18:09,467 --> 00:18:11,100 You're in love with him, aren't you? 380 00:18:11,169 --> 00:18:12,698 Yes. 381 00:18:13,712 --> 00:18:15,311 Yup. 382 00:18:19,610 --> 00:18:21,777 I've always had great affection for the press, 383 00:18:21,780 --> 00:18:23,513 and my fans. 384 00:18:23,515 --> 00:18:26,402 My fans, and the press, so thank you. 385 00:18:26,427 --> 00:18:28,593 Yes! Yes! 386 00:18:51,576 --> 00:18:53,510 Stevie! 387 00:18:53,578 --> 00:18:55,940 Do you happen to know where the van went? 388 00:18:57,088 --> 00:19:00,816 Uh, yeah, apparently there was another celebrity death. 389 00:19:02,287 --> 00:19:06,098 Oh, I'm sorry. Who passed? 390 00:19:06,123 --> 00:19:08,791 Um, you know that YouTube video 391 00:19:08,793 --> 00:19:11,616 of the giraffe and the kitten who are best friends? 392 00:19:11,641 --> 00:19:13,596 Alas, I do not. 393 00:19:13,664 --> 00:19:17,500 Okay, well the giraffe stepped on the kitten. 394 00:19:18,047 --> 00:19:19,617 Well, of course he did. 395 00:19:20,071 --> 00:19:22,071 - Okay. - Okay. 396 00:19:23,039 --> 00:19:26,075 I didn't think you were gonna talk to them. 397 00:19:26,077 --> 00:19:31,924 Oh, uh... you know what, I'm relieved. 398 00:19:31,992 --> 00:19:34,493 Yes, enough of me for one day. 399 00:19:34,518 --> 00:19:36,786 Yeah, well I mean, it's pretty amazing 400 00:19:36,854 --> 00:19:38,854 to see how many people care about you. 401 00:19:38,857 --> 00:19:40,756 - Yeah. - I mean if I died, 402 00:19:40,825 --> 00:19:44,289 I'd be lucky if 1 person had something nice to say. 403 00:19:44,314 --> 00:19:46,395 Oh, Stevie. Stevie, 404 00:19:46,398 --> 00:19:49,732 you have years ahead of you still to collect a cartage 405 00:19:49,757 --> 00:19:51,491 of adoring mourners. 406 00:19:51,603 --> 00:19:53,213 In the meantime, they will laugh in your face, 407 00:19:53,237 --> 00:19:55,004 and they'll stab you in the back, 408 00:19:55,006 --> 00:19:57,036 but the moment you give up the ghost, 409 00:19:57,061 --> 00:19:59,896 oh they'll all have nothing but nice things to say about you. 410 00:20:01,479 --> 00:20:02,712 I know I will. 411 00:20:03,049 --> 00:20:06,930 Thank you, Mrs. Rose. That's very comforting. 412 00:20:06,955 --> 00:20:10,830 And I, for one, am through with trying to impress people. 413 00:20:12,408 --> 00:20:14,724 I like the outfit you chose. 414 00:20:14,792 --> 00:20:16,692 Well, you were a big help, Stevie. 415 00:20:16,952 --> 00:20:18,751 Heading to the cafe. 416 00:20:19,978 --> 00:20:22,150 It's always nice to dress for dinner. 417 00:20:28,835 --> 00:20:30,751 According to this, you're alive again. 418 00:20:32,334 --> 00:20:34,468 Well, looks like we're back, sweetheart! 419 00:20:34,580 --> 00:20:36,647 Well, it was fun while it lasted. 420 00:20:36,715 --> 00:20:40,618 I guess we should think about returning some of these gifts? 421 00:20:41,193 --> 00:20:42,786 John, they're perishable. 422 00:20:42,789 --> 00:20:44,955 And excuse me, but this is the first time 423 00:20:45,023 --> 00:20:47,191 we've heard from most of these people. 424 00:20:47,216 --> 00:20:48,859 These gifts are long overdue. 425 00:20:48,927 --> 00:20:52,207 Oh my God! As if this day couldn't get any worse. 426 00:20:52,232 --> 00:20:53,297 What? 427 00:20:53,365 --> 00:20:54,765 Cuppy the Kitten's dead. 428 00:20:54,833 --> 00:20:56,567 Oh my god, what happened? 429 00:20:56,635 --> 00:20:58,216 I don't know, I'm reading, David. 430 00:20:59,471 --> 00:21:03,082 He stepped on her? Weren't they best friends? 431 00:21:03,115 --> 00:21:05,743 'K, Kelly Ripa just tweeted, she's taking tomorrow off. 432 00:21:06,341 --> 00:21:08,345 Hashtag RIP Cuppy is trending. 433 00:21:08,414 --> 00:21:09,713 Who's Cuppy? 434 00:21:09,781 --> 00:21:13,544 Honestly, what kind of kitten befriends a giraffe? 435 00:21:17,769 --> 00:21:21,119 -- Corrected by ChrisKe -- -- Synced by Boba&Bobs --