1 00:00:04,398 --> 00:00:06,763 Kids! Your mother's on the phone, 2 00:00:06,788 --> 00:00:08,255 and it's her first day on set, 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,550 so let's all make sure we keep her spirits high, okay? 4 00:00:10,586 --> 00:00:11,618 Alexis, come on. 5 00:00:11,653 --> 00:00:13,320 Mr. Rose, I think you should answer it. 6 00:00:13,355 --> 00:00:14,699 Yeah, she's over there all by herself, 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,055 so it's gotta be stressful, right? 8 00:00:16,090 --> 00:00:18,034 - I mean, the jet lag, and... - Oh my God, answer the phone! 9 00:00:18,059 --> 00:00:19,637 - That's why-that's why... - Answer the phone, please! 10 00:00:19,661 --> 00:00:21,405 Put her on speaker, how do you put her on speaker? 11 00:00:21,430 --> 00:00:22,772 - Arghhh! - Speaker, speaker. 12 00:00:22,796 --> 00:00:24,663 Yeah, hello? Moira? 13 00:00:24,698 --> 00:00:26,999 - _ - Moira: John? Hello? Hello? 14 00:00:27,034 --> 00:00:30,102 Moira? David, I don't think she can hear me! 15 00:00:30,138 --> 00:00:31,770 John, are you there? 16 00:00:31,805 --> 00:00:33,839 Yeah, I'm here, everybody's here. 17 00:00:33,874 --> 00:00:36,175 I expected to hear from you yesterday. 18 00:00:36,210 --> 00:00:38,076 Kids, say hi to your mother. 19 00:00:38,112 --> 00:00:39,345 - Hey. - Hi... 20 00:00:39,380 --> 00:00:42,014 - She-she's not my mother. - Who are those voices? 21 00:00:42,049 --> 00:00:43,538 Uh, your children! 22 00:00:43,563 --> 00:00:46,152 Oh Alexis, do you have strep again? 23 00:00:46,187 --> 00:00:48,387 - That was David! - Is that Stevie? 24 00:00:48,422 --> 00:00:49,522 Hi. 25 00:00:49,557 --> 00:00:51,290 David! Oh, David, how's the store? 26 00:00:51,325 --> 00:00:54,293 Any new customers, or is it still friendless? 27 00:00:54,328 --> 00:00:55,594 Okay, thank you. 28 00:00:55,630 --> 00:00:58,464 And John, I know disoriented you get in my absence. 29 00:00:58,499 --> 00:01:00,732 Don't forget I left you that Sudoku book. 30 00:01:00,768 --> 00:01:02,513 Yeah, well, I haven't needed it sweetheart, 31 00:01:02,537 --> 00:01:04,136 because I've been up since 5:00am, 32 00:01:04,171 --> 00:01:06,471 there's so much to do here at the motel. 33 00:01:06,506 --> 00:01:08,373 But listen, how are you doing? 34 00:01:08,408 --> 00:01:10,608 I mean, how does it feel to be back in the saddle? 35 00:01:10,644 --> 00:01:13,078 Oh John, there's a sweetness in the air, 36 00:01:13,113 --> 00:01:14,279 and I'm not just saying that 37 00:01:14,314 --> 00:01:17,348 because we shoot next to a baklava factory. 38 00:01:17,384 --> 00:01:18,583 Kids! 39 00:01:18,618 --> 00:01:21,519 Do you wanna put those magazines back, please?! 40 00:01:21,555 --> 00:01:23,155 No. 41 00:01:23,190 --> 00:01:25,757 Excellent, Hamza! Darlings, I must sign off. 42 00:01:25,793 --> 00:01:27,893 I'm finally getting my tete-a-tete with the director. 43 00:01:27,928 --> 00:01:31,196 He's some up-and-coming pretty young thing out of New York. 44 00:01:31,231 --> 00:01:32,798 Well, sounds like your kind of people. 45 00:01:32,833 --> 00:01:34,499 Yes! You come up with some real money, 46 00:01:34,534 --> 00:01:36,234 you can attract the best. 47 00:01:36,269 --> 00:01:37,669 Well, zbogom, John! 48 00:01:37,705 --> 00:01:39,270 That's goodbye in the mother tongue! 49 00:01:39,306 --> 00:01:41,139 Okay, well, I'll sign off too, sweetheart. 50 00:01:41,175 --> 00:01:43,408 Lots to do, but wishing you an exciting... 51 00:01:45,612 --> 00:01:47,845 Okay, yep. Miss you, too. 52 00:01:47,880 --> 00:01:49,214 She already hung up. 53 00:01:49,249 --> 00:01:50,815 Oh! Burn, Dad! 54 00:01:50,850 --> 00:01:51,994 Oh my God that's so embarrassing, 55 00:01:52,018 --> 00:01:54,085 you must feel ridiculous. 56 00:01:54,120 --> 00:01:55,853 You better remember which nails you pulled 57 00:01:55,888 --> 00:01:58,323 those wigs from, because your mother keeps a spreadsheet. 58 00:01:58,552 --> 00:02:03,552 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 59 00:02:04,931 --> 00:02:08,799 David? Come here, please. 60 00:02:08,835 --> 00:02:11,236 - I have a concern. - Oh! Um, no. 61 00:02:11,271 --> 00:02:13,438 Your natural deodorant isn't working. 62 00:02:13,473 --> 00:02:15,306 Stop, David! No, come here. 63 00:02:15,342 --> 00:02:16,841 - Sit! - What? 64 00:02:18,612 --> 00:02:21,223 - Um... - What?! 65 00:02:21,248 --> 00:02:22,991 I just wanted to make sure that everything was okay 66 00:02:23,015 --> 00:02:24,530 between you and Patrick. 67 00:02:26,192 --> 00:02:29,393 Yeah! Why? Why? What did... what did he say to you? 68 00:02:29,421 --> 00:02:31,255 No, nothing. I just got... 69 00:02:31,290 --> 00:02:33,724 scared when I saw your score on this relationship quiz. 70 00:02:33,759 --> 00:02:35,024 Oh my God! 71 00:02:35,060 --> 00:02:36,371 Because according to M'Lady Magazine, 72 00:02:36,395 --> 00:02:37,939 "How Electric is your Relationship" quiz 73 00:02:37,963 --> 00:02:40,530 from summer 1991, you and Patrick 74 00:02:40,566 --> 00:02:43,467 are "In Need of a Generator!" Poor thing! 75 00:02:43,502 --> 00:02:46,803 Okay, first of all, it's Major Lady Magazine, 76 00:02:46,838 --> 00:02:49,373 and second of all, that quiz is garbage. 77 00:02:49,408 --> 00:02:50,807 Mm, totally, David. 78 00:02:50,842 --> 00:02:53,410 This garbage quiz that it looks like you took more than once. 79 00:02:53,445 --> 00:02:56,480 Yeah, because it's rigged. You could take it 1000 times 80 00:02:56,515 --> 00:02:57,792 you'd still get the same outcome. 81 00:02:57,816 --> 00:02:59,349 Oh, it's okay, David. 82 00:02:59,385 --> 00:03:01,028 You and Patrick have settled in to that like, 83 00:03:01,052 --> 00:03:03,420 nine to five life, so things are probably starting 84 00:03:03,455 --> 00:03:05,489 to feel a little snooze-town. 85 00:03:05,524 --> 00:03:09,058 You're dating a vet who irons his polo shirts. 86 00:03:09,094 --> 00:03:12,028 Um, Ted and I got "Electrical Storm." So. 87 00:03:13,165 --> 00:03:15,965 That's impossible. What did you do to get that? 88 00:03:16,001 --> 00:03:18,501 Did you plug your hairdryer in with wet hands again? 89 00:03:18,536 --> 00:03:21,570 Hey, that happened twice David, let it go. 90 00:03:21,606 --> 00:03:24,407 Sorry that we work hard to keep the sparks flying. 91 00:03:24,442 --> 00:03:25,809 That's disgusting. 92 00:03:25,844 --> 00:03:27,855 We've actually started taking every Friday afternoon off 93 00:03:27,879 --> 00:03:29,562 to go on "adventure dates." 94 00:03:31,249 --> 00:03:34,383 "Adventure dates" sound like something a marriage counselor 95 00:03:34,419 --> 00:03:36,385 would proscribe as a last resort. 96 00:03:36,421 --> 00:03:38,321 Okay, fine... I was gonna see 97 00:03:38,356 --> 00:03:39,901 if you guys wanted to join us this afternoon, 98 00:03:39,925 --> 00:03:42,091 but you probably have more exciting things to do, 99 00:03:42,127 --> 00:03:45,228 like put price tags on things, and... 100 00:03:45,263 --> 00:03:47,396 It's merchandising day, actually. 101 00:03:47,421 --> 00:03:49,288 Oh! 102 00:03:49,334 --> 00:03:51,300 Where are you going, anyway? 103 00:03:51,335 --> 00:03:53,468 Ted booked a tour of Elm Falls Park, 104 00:03:53,503 --> 00:03:55,503 which is like, a super cute look for us. 105 00:03:55,539 --> 00:03:56,619 Sounds dumb. 106 00:03:58,345 --> 00:03:59,942 Fine, text me the information, 107 00:03:59,977 --> 00:04:01,776 and I'll see if we're interested. 108 00:04:01,812 --> 00:04:04,146 Oh! David? It could be worse. 109 00:04:04,181 --> 00:04:06,845 You guys could be a "Total Power Failure." 110 00:04:07,084 --> 00:04:08,861 Mm! Eat glass. 111 00:04:11,922 --> 00:04:14,456 Caw! Caw! My teamster brethren! 112 00:04:14,491 --> 00:04:17,092 Yes, it's me, if you can believe it! 113 00:04:34,541 --> 00:04:36,595 Okay, I told the producers 114 00:04:36,620 --> 00:04:39,221 I would approve background on set. 115 00:04:39,246 --> 00:04:42,581 Oh! And I shall tell them the same. 116 00:04:42,819 --> 00:04:46,087 You must be Blaire. No last name. 117 00:04:46,122 --> 00:04:48,790 Doctor Clara Beatrice Mandrake at your service. 118 00:04:48,825 --> 00:04:51,760 Middle name wasn't scripted, but I've done my homework. 119 00:04:51,795 --> 00:04:54,658 Okay. So, you're Rose, then? 120 00:04:54,964 --> 00:04:58,260 Moira Rose. And I see what's happening here. 121 00:04:58,502 --> 00:05:02,247 Break me down just to build me up again! 122 00:05:02,272 --> 00:05:04,471 Like Stan Kubrick did to Shelley. 123 00:05:05,475 --> 00:05:07,275 Okay, I'm not really into games, 124 00:05:07,310 --> 00:05:09,611 and I'm due on set in an hour, 125 00:05:09,646 --> 00:05:11,913 so can whatever this is can wait 'til then? 126 00:05:11,948 --> 00:05:14,949 I imagine script revisions might be something 127 00:05:14,984 --> 00:05:16,217 you'd like to sign off on 128 00:05:16,252 --> 00:05:18,152 before the first clap of the boards. 129 00:05:18,187 --> 00:05:20,135 There's a problem with the script? 130 00:05:20,723 --> 00:05:23,291 Well, just a few character adjustments. 131 00:05:23,326 --> 00:05:25,259 I'm kidding. 132 00:05:25,295 --> 00:05:27,635 The script's a total dumpster fire, of course. 133 00:05:28,064 --> 00:05:30,331 Hah! If the script were garbage, 134 00:05:30,366 --> 00:05:32,233 I don't believe we'd have signed on. 135 00:05:32,268 --> 00:05:35,002 It's an apocalyptic fantasy about mutant crows. 136 00:05:35,038 --> 00:05:36,804 I think we all know what we're making here. 137 00:05:36,839 --> 00:05:39,240 A timely allegory about prejudice. 138 00:05:39,275 --> 00:05:41,943 - Okay, Maura, is it? - Moira. 139 00:05:41,978 --> 00:05:44,912 My last picture was a $50 million dollar studio project. 140 00:05:44,948 --> 00:05:48,307 I think it's safe to say that this is not that. 141 00:05:48,784 --> 00:05:50,918 And what exactly is this to you, then? 142 00:05:50,954 --> 00:05:52,674 A trip to Bora Bora. 143 00:05:53,423 --> 00:05:55,744 I see. Bora Bora. 144 00:05:56,159 --> 00:05:58,458 Caroline Kennedy once called it the Atlantic City 145 00:05:58,493 --> 00:06:00,307 of French Polynesia. 146 00:06:00,332 --> 00:06:02,839 Okay, let's just cash our paychecks, 147 00:06:02,864 --> 00:06:05,447 and pray no one ever sees this, yeah? 148 00:06:09,294 --> 00:06:12,002 Morning, Stevie. 149 00:06:12,740 --> 00:06:15,508 I'm just here to submit my letter of resignation. 150 00:06:15,543 --> 00:06:17,743 Okay, you can just leave it right here on the desk. 151 00:06:17,779 --> 00:06:19,545 Well, I haven't actually written it yet. 152 00:06:19,581 --> 00:06:22,449 But I guess I can just dictate it to you right now. 153 00:06:22,484 --> 00:06:24,317 Um, "To whom it may concern." 154 00:06:24,353 --> 00:06:27,087 Sorry Roland, why exactly are you quitting? 155 00:06:27,122 --> 00:06:29,100 Well, I would rather quit than come in here every day 156 00:06:29,124 --> 00:06:30,584 and be humiliated! 157 00:06:30,609 --> 00:06:32,437 I mean, I come to work, and Johnny's out there 158 00:06:32,461 --> 00:06:34,094 doing all my jobs! 159 00:06:34,129 --> 00:06:35,828 Yeah, he's been... buzzing around 160 00:06:35,871 --> 00:06:38,138 - ever since Mrs. Rose left. - Yeah, exactly! 161 00:06:38,166 --> 00:06:39,532 I mean, come on, what's next? 162 00:06:39,567 --> 00:06:42,434 I go home and he's playing strip backgammon with my wife? 163 00:06:42,470 --> 00:06:43,903 Come on! 164 00:06:43,938 --> 00:06:46,238 - No, don't talk to me. - Yeah. 165 00:06:46,273 --> 00:06:47,573 I-I mean, I look in the mirror 166 00:06:47,609 --> 00:06:49,441 and it's Johnny's face staring back at me? 167 00:06:49,477 --> 00:06:51,110 Got it, Roland. I'll talk to him. 168 00:06:51,145 --> 00:06:52,920 Okay, well, I'll go with you. 169 00:06:54,382 --> 00:06:56,482 Oh, look! This guy's wearing a work shirt. 170 00:06:56,518 --> 00:06:58,217 He's even copping my look now! 171 00:06:59,821 --> 00:07:00,928 Uh... 172 00:07:01,856 --> 00:07:03,589 What ya doin' there, Mr. Rose? 173 00:07:03,625 --> 00:07:06,425 Oh, I noticed there was a bit of blockage in the gutters. 174 00:07:06,460 --> 00:07:08,327 But um... 175 00:07:08,362 --> 00:07:10,396 Roland's in charge of doing the gutters. 176 00:07:10,431 --> 00:07:12,331 Yeah, I'm the gutter guy, Johnny. 177 00:07:12,366 --> 00:07:14,099 Everybody knows I'm the gutter guy! 178 00:07:14,135 --> 00:07:15,935 Well, it was on the to-do list for today. 179 00:07:15,970 --> 00:07:17,870 Yeah, it was on my to-do list! 180 00:07:17,906 --> 00:07:19,516 What are you gonna do next, the bathrooms?! 181 00:07:19,540 --> 00:07:20,817 No, I haven't done the bathrooms. 182 00:07:20,841 --> 00:07:23,207 Jeez, I wouldn't mind if he did the bathrooms. 183 00:07:23,243 --> 00:07:26,011 Uh, is everything okay, Mr. Rose? 184 00:07:26,046 --> 00:07:28,725 Yeah, never felt better. I feel invigorated! 185 00:07:28,949 --> 00:07:31,027 Well, maybe you can move on to cleaning the windows, 186 00:07:31,051 --> 00:07:32,651 and give Roland his job back? 187 00:07:32,686 --> 00:07:34,786 Well, I've already done the windows. 188 00:07:34,821 --> 00:07:37,121 It looks like Roland might have to find some other work. 189 00:07:37,157 --> 00:07:39,891 Oh jeez. Find some other work, do you hear him? 190 00:07:39,927 --> 00:07:41,993 What's gonna happen next? I go to my dermatologist, 191 00:07:42,029 --> 00:07:44,195 and Johnny's there getting my moles checked? 192 00:07:44,230 --> 00:07:46,531 Point made Roland, thank you. 193 00:07:51,432 --> 00:07:53,265 - Oh hi. - Hi. 194 00:07:59,079 --> 00:08:02,513 Have I ever told you how sexy it is to walk in here 195 00:08:02,549 --> 00:08:05,349 and see you doing um... 196 00:08:05,385 --> 00:08:07,452 inventory? 197 00:08:07,487 --> 00:08:11,436 And wearing those little rubber thimbles on your fingers? 198 00:08:11,922 --> 00:08:13,889 They help me flip the pages easier. 199 00:08:14,104 --> 00:08:17,045 Hot. Hot sex. 200 00:08:17,797 --> 00:08:20,139 You know what else is hot and sexy? 201 00:08:20,647 --> 00:08:23,367 Doing something spontaneous this afternoon. 202 00:08:23,403 --> 00:08:25,236 Ooh, like what? 203 00:08:25,271 --> 00:08:27,319 You helping me with the inventory? 204 00:08:27,783 --> 00:08:30,022 Yes. Or... 205 00:08:30,776 --> 00:08:32,577 taking the afternoon off. 206 00:08:32,612 --> 00:08:34,467 Mixing up the nine to five. 207 00:08:35,311 --> 00:08:36,380 Okay... 208 00:08:36,416 --> 00:08:38,216 well, nine to five are our store hours. 209 00:08:38,251 --> 00:08:41,050 So it's kinda hard to build customer loyalty 210 00:08:41,086 --> 00:08:43,653 when your store is just like, spontaneously open or closed. 211 00:08:43,688 --> 00:08:46,523 Yeah. Anyway, it turns out 212 00:08:46,558 --> 00:08:49,092 Alexis's relationship is in trouble. 213 00:08:49,128 --> 00:08:50,793 - What? - Yeah, I know. 214 00:08:50,829 --> 00:08:53,497 Struggling. She practically begged us to join them 215 00:08:53,532 --> 00:08:55,365 at the park this afternoon, 216 00:08:55,400 --> 00:08:56,899 probably for emotional support. 217 00:08:56,935 --> 00:08:58,713 Wow, we just saw them, they seemed totally fine. 218 00:08:58,737 --> 00:09:00,203 I know. Yeah. 219 00:09:00,239 --> 00:09:02,404 Well, they're in need of a generator, 220 00:09:02,440 --> 00:09:03,955 if you know what I mean. 221 00:09:04,442 --> 00:09:06,041 Well, I don't, but uh... 222 00:09:06,076 --> 00:09:07,521 if you think it'll help a bad situation, 223 00:09:07,545 --> 00:09:09,645 I guess we could duck out a little early today. 224 00:09:09,680 --> 00:09:11,492 It will just mean we'll have to start early tomorrow. 225 00:09:11,516 --> 00:09:12,783 Mhmm. 226 00:09:13,484 --> 00:09:16,952 You know, it's that unshakable sense of responsibility 227 00:09:16,987 --> 00:09:19,533 that... makes me wanna just... 228 00:09:20,291 --> 00:09:23,025 rip those little rubber things, 229 00:09:23,060 --> 00:09:25,594 and... burn 'em in a fire. 230 00:09:31,502 --> 00:09:34,637 Twyla, can I get a lunch special to go, please? 231 00:09:34,662 --> 00:09:36,463 - Sure. - Okay. 232 00:09:36,840 --> 00:09:39,642 Oh! So no one thought to tell me 233 00:09:39,677 --> 00:09:41,442 about the team lunch today? 234 00:09:41,478 --> 00:09:42,810 Oh, we tried. 235 00:09:42,845 --> 00:09:45,746 You just couldn't hear us over the sound of the lawnmower. 236 00:09:45,782 --> 00:09:48,449 Yeah, lawnmower, as in mowing the lawn, 237 00:09:48,485 --> 00:09:50,451 which is also my job. 238 00:09:50,487 --> 00:09:53,354 Am I supposed to be reading between the lines here? 239 00:09:53,390 --> 00:09:56,891 Well, I think we were just wondering if maybe the fact 240 00:09:56,926 --> 00:10:00,905 that you're so invigorated to work lately 241 00:10:00,930 --> 00:10:03,398 is because Mrs. Rose is gone, 242 00:10:03,433 --> 00:10:04,965 and you're trying to fill a... 243 00:10:05,001 --> 00:10:07,702 Fill a big, black empty hole in your life. 244 00:10:07,737 --> 00:10:10,238 Is that pretty much what you were trying to say there, Stevie? 245 00:10:10,273 --> 00:10:11,872 Maybe not quite like that, but... 246 00:10:11,908 --> 00:10:14,875 Okay, if you're suggesting... that my work ethic 247 00:10:14,922 --> 00:10:17,155 has anything to do with... Oh, it's Moira! 248 00:10:17,180 --> 00:10:18,611 I gotta to take this. 249 00:10:18,636 --> 00:10:20,614 Moira, what's the good word? 250 00:10:20,649 --> 00:10:24,185 Oh John, I'm afraid I've made a grave error in judgment. 251 00:10:24,220 --> 00:10:27,154 Oh sweetheart, I told you not to drink the tap water. 252 00:10:27,190 --> 00:10:30,424 If only! At this moment an intestinal bacteria 253 00:10:30,459 --> 00:10:32,626 would wreak less havoc on my career! 254 00:10:32,661 --> 00:10:33,828 Well, I don't understand. 255 00:10:33,863 --> 00:10:35,730 Everything was fine two hours ago. 256 00:10:35,765 --> 00:10:38,432 John, you know me, I'm never one to complain. 257 00:10:38,467 --> 00:10:40,968 I didn't bat an eye when I found out my accommodation 258 00:10:41,003 --> 00:10:44,638 here was in actuality a small "Bed or Breakfast." 259 00:10:44,673 --> 00:10:46,506 They feed me at work, I'll take the bed. 260 00:10:46,542 --> 00:10:47,842 So then what's the problem? 261 00:10:47,877 --> 00:10:51,045 Our director appears to be on a kamikaze mission 262 00:10:51,080 --> 00:10:52,179 to sink this ship, 263 00:10:52,215 --> 00:10:54,848 and I refuse to be the goddess on its prow! 264 00:10:54,883 --> 00:10:57,817 Well, if you're not enjoying yourself anymore sweetheart, 265 00:10:57,853 --> 00:10:59,553 then coming home is always an option. 266 00:10:59,588 --> 00:11:01,488 I mean, you must be missing your family. 267 00:11:01,523 --> 00:11:05,125 Oh, thank you, John, but that's not it. 268 00:11:05,160 --> 00:11:08,495 This was supposed to be my comeback vehicle, 269 00:11:08,530 --> 00:11:10,297 and opportunities like this 270 00:11:10,332 --> 00:11:12,733 come along ever so infrequently. 271 00:11:17,038 --> 00:11:18,572 Well, Moira, 272 00:11:18,607 --> 00:11:20,721 I feel the answer is right in front of you. 273 00:11:21,277 --> 00:11:24,110 This isn't some rinky-dink made-for-TV movie, 274 00:11:24,146 --> 00:11:27,613 or a voice gig for an X-rated Japanese video game. 275 00:11:27,649 --> 00:11:29,848 That-that was rated "M" for "Mature," John. 276 00:11:29,884 --> 00:11:33,252 All I'm saying is you have an opportunity here. 277 00:11:33,288 --> 00:11:36,393 And if you want it bad enough, you've gotta fight for it. 278 00:11:37,752 --> 00:11:39,641 You're right. You're right! 279 00:11:39,666 --> 00:11:41,260 If Sandy Bullock hadn't fought 280 00:11:41,296 --> 00:11:43,262 to keep the Speed Franchise alive, 281 00:11:43,298 --> 00:11:45,398 we never would've had "Cruise Control". 282 00:11:45,433 --> 00:11:46,766 John, thank you. 283 00:11:46,801 --> 00:11:49,001 I would be lost without you. 284 00:11:51,845 --> 00:11:53,179 Me too. 285 00:11:56,883 --> 00:11:58,277 Everything okay? 286 00:11:58,313 --> 00:11:59,878 Yeah, everything's good, Stevie. 287 00:11:59,914 --> 00:12:02,858 Everything's good. So I'm gonna head back, 288 00:12:02,883 --> 00:12:06,584 uh, but you can brainstorm some things for Roland to do. 289 00:12:06,620 --> 00:12:08,453 And if not, I have a window later, 290 00:12:08,488 --> 00:12:10,959 so I can take the job on if you like. 291 00:12:10,984 --> 00:12:12,557 Just so you're aware, Mr. Rose, 292 00:12:12,592 --> 00:12:14,726 the special is cream of mushroom soup. 293 00:12:14,761 --> 00:12:16,639 We don't actually have to-go containers for that, 294 00:12:16,663 --> 00:12:18,336 so I've just double-bagged it. 295 00:12:18,361 --> 00:12:20,294 Would you like a spoon, or a straw? 296 00:12:30,727 --> 00:12:32,271 I have to say, David, I'm a little shocked 297 00:12:32,295 --> 00:12:33,394 that you agreed to do this, 298 00:12:33,429 --> 00:12:34,996 I know how fearful you are of heights. 299 00:12:35,031 --> 00:12:36,830 Hmm. Well, "fearful" makes me 300 00:12:36,866 --> 00:12:39,600 sound like some Dickensian orphan with a chronic illness. 301 00:12:39,635 --> 00:12:41,235 It's more an aversion. 302 00:12:41,270 --> 00:12:44,472 Yeah, do I wish that Alexis was a little more specific 303 00:12:44,507 --> 00:12:46,573 when she said we were coming to a park? 304 00:12:46,619 --> 00:12:50,521 Uh maybe, but this, this is gonna be fun, I think for us. 305 00:12:50,546 --> 00:12:52,146 - You know? - Yeah. 306 00:12:52,181 --> 00:12:54,515 David, you look so cute under there! 307 00:12:54,558 --> 00:12:56,591 Like a tiny toadstool man, 308 00:12:56,619 --> 00:12:58,986 or a little acorn person, or something. 309 00:12:59,022 --> 00:13:01,354 Hey! So glad you guys could make it! 310 00:13:01,390 --> 00:13:02,688 I hope you didn't have to like, 311 00:13:02,724 --> 00:13:05,025 rearrange your daily schedule, or anything, hm? 312 00:13:05,060 --> 00:13:06,570 Oh, no, no, no, we just agreed to finish 313 00:13:06,594 --> 00:13:08,228 doing the inventory tomorrow. 314 00:13:08,263 --> 00:13:10,530 Mm, that's a sensible decision. 315 00:13:10,565 --> 00:13:11,570 Yeah. 316 00:13:13,601 --> 00:13:15,579 They look like they're really enjoying each other's company. 317 00:13:15,603 --> 00:13:17,737 Yeah, they fake it well. 318 00:13:17,772 --> 00:13:20,473 I actually did one of these at summer camp. 319 00:13:20,509 --> 00:13:22,686 Yeah, and I couldn't imagine who wouldn't want to dangle 320 00:13:22,710 --> 00:13:25,011 20 feet in the air on a series of shaky logs. 321 00:13:25,047 --> 00:13:27,453 It's actually closer to 30 feet, bud. 322 00:13:27,882 --> 00:13:29,293 David's never done anything like this before. 323 00:13:29,317 --> 00:13:32,962 - Uh oh, we've got a virgin! - Okay, 324 00:13:32,987 --> 00:13:36,455 you might wanna talk to half my birthright trip about that. 325 00:13:36,490 --> 00:13:37,852 All right, do you wanna go first, babe? 326 00:13:37,877 --> 00:13:41,500 - Hundred, babe. - Oh okay, there we go! 327 00:13:41,529 --> 00:13:43,362 Hey. Mm! 328 00:13:44,666 --> 00:13:46,432 All right. 329 00:13:47,501 --> 00:13:48,834 You feeling okay, David? 330 00:13:48,870 --> 00:13:50,536 You're looking a little flushed. 331 00:13:50,572 --> 00:13:53,305 No, just using a new tinted moisturizer, that's all. 332 00:13:53,340 --> 00:13:55,041 It's all right. 333 00:13:55,076 --> 00:13:56,742 - I guess I'll go. - All right! 334 00:13:56,778 --> 00:13:58,188 This will be a fun adventure for us. 335 00:13:58,212 --> 00:13:59,311 Yes... 336 00:13:59,346 --> 00:14:01,614 Get the clip off, and you're ready to go. 337 00:14:01,649 --> 00:14:04,930 - Babe! - Whoa, great job, babe! 338 00:14:05,352 --> 00:14:06,819 David! 339 00:14:08,712 --> 00:14:10,879 David! - Stop! 340 00:14:12,726 --> 00:14:15,026 None of my phone chargers are working! 341 00:14:15,062 --> 00:14:16,761 I ask for a pressed juice, 342 00:14:16,797 --> 00:14:18,663 and all I get are blank stares. 343 00:14:18,699 --> 00:14:20,398 Look, I just find it hard to believe 344 00:14:20,433 --> 00:14:22,767 that this was the best gig you could've gotten me. 345 00:14:22,803 --> 00:14:25,444 Get my days down! Yeah. Hi. 346 00:14:25,469 --> 00:14:26,471 - Hello, again. - Hi. 347 00:14:26,506 --> 00:14:28,406 I was hoping this might be an opportune moment 348 00:14:28,441 --> 00:14:29,808 to discuss the quagmire 349 00:14:29,843 --> 00:14:32,611 in which you fancy yourself ensnared? 350 00:14:32,646 --> 00:14:33,979 The what to the what now? 351 00:14:34,004 --> 00:14:37,238 I suspect you're viewing this enterprise as a barrier 352 00:14:37,283 --> 00:14:39,584 rather than a gateway to the future of your career. 353 00:14:39,620 --> 00:14:41,152 Yeah, you really don't have to worry 354 00:14:41,187 --> 00:14:43,554 - about the future of my career. - Is that so? 355 00:14:43,590 --> 00:14:45,255 Because I did a little "Ask Jeeves-ing," 356 00:14:45,290 --> 00:14:47,224 and you, Sir, were recently cut loose 357 00:14:47,259 --> 00:14:49,860 from a high-profile blockbuster. 358 00:14:49,895 --> 00:14:51,962 We had artistic differences. 359 00:14:51,998 --> 00:14:54,500 You were the artist, and they were indifferent! 360 00:14:54,812 --> 00:14:56,834 Yes, well, nothing is a sure thing in this business. 361 00:14:56,869 --> 00:14:58,632 Nothing is a sure thing. 362 00:14:58,657 --> 00:15:00,824 Which is why you should look at every opportunity 363 00:15:00,851 --> 00:15:02,969 as a pearl in an un-shucked oyster. 364 00:15:02,994 --> 00:15:06,187 I would hardly call this an opportunity! 365 00:15:06,345 --> 00:15:08,845 I-I worked in soaps. 366 00:15:09,071 --> 00:15:10,804 They had me play my own father, 367 00:15:10,839 --> 00:15:13,797 who then became pregnant despite the vasectomy. 368 00:15:14,258 --> 00:15:16,249 I still hold the record for the longest-running 369 00:15:16,278 --> 00:15:18,511 demonic possession on daytime television. 370 00:15:18,546 --> 00:15:19,746 Okay, what's your point? 371 00:15:19,782 --> 00:15:21,406 We were number one. 372 00:15:21,883 --> 00:15:24,084 Every project has potential. 373 00:15:24,119 --> 00:15:25,986 If you allow yourself to see it, 374 00:15:26,021 --> 00:15:27,888 and give it the respect it deserves, 375 00:15:27,923 --> 00:15:30,023 others just may follow suit. 376 00:15:32,239 --> 00:15:34,773 Yeah, I really wouldn't know where to start with this one. 377 00:15:34,798 --> 00:15:38,070 Hmm, well, here are my revisions. 378 00:15:38,773 --> 00:15:40,233 If you care to discuss them, 379 00:15:40,269 --> 00:15:42,435 I'll be running lines in the nest. 380 00:15:46,864 --> 00:15:48,864 Hey Stevie, don't mind me. 381 00:15:48,889 --> 00:15:52,223 Just coming in for a quick cup of rocket fuel. 382 00:15:52,491 --> 00:15:55,192 Nobody drinks that rocket fuel, Mr. Rose. 383 00:15:55,217 --> 00:15:57,026 I know it tastes like something I found 384 00:15:57,051 --> 00:15:59,151 in that gutter out there, but uh... 385 00:15:59,187 --> 00:16:02,121 it's the pick-me-up I need to finish reorganizing the shed. 386 00:16:05,175 --> 00:16:07,842 You're reorganizing the shed? 387 00:16:07,867 --> 00:16:10,301 That's not on the calendar 'til next week. 388 00:16:10,464 --> 00:16:12,564 Yeah well, with my evenings free, 389 00:16:12,599 --> 00:16:13,933 I mean, normally at this time 390 00:16:13,968 --> 00:16:17,203 Moira and I are deciding on dinner plans, but uh... 391 00:16:17,238 --> 00:16:18,470 Okay, Mr. Rose, 392 00:16:18,505 --> 00:16:21,724 I know I might be overstepping here, 393 00:16:21,749 --> 00:16:24,743 but I... just wanted you to know 394 00:16:24,778 --> 00:16:26,967 that it's okay to miss your wife. 395 00:16:28,520 --> 00:16:31,587 No, it's just an adjustment, that's all. 396 00:16:31,612 --> 00:16:34,219 I mean, we're making adjustments all the time. 397 00:16:34,254 --> 00:16:37,358 Yesterday I couldn't drink this coffee, and now... 398 00:16:41,928 --> 00:16:45,170 we've been serving this to guests the whole time? 399 00:16:45,266 --> 00:16:46,499 Mr. Rose, 400 00:16:46,524 --> 00:16:49,401 I-I hope that someday I find someone 401 00:16:49,436 --> 00:16:51,269 who I can stand long enough 402 00:16:51,304 --> 00:16:53,991 to feel a little lost when they're not around. 403 00:16:57,366 --> 00:16:58,898 I'm exhausted. 404 00:16:59,876 --> 00:17:02,044 Eight days, Stevie. 405 00:17:03,398 --> 00:17:07,342 That's the longest we've gone without seeing each other. 406 00:17:08,621 --> 00:17:09,854 No matter where we were, 407 00:17:09,889 --> 00:17:12,956 and... yeah, we've managed to keep it up 408 00:17:12,992 --> 00:17:15,756 for almost 40 years. 409 00:17:16,061 --> 00:17:17,913 Well, see? 410 00:17:18,731 --> 00:17:20,964 It makes sense that you're a little 411 00:17:21,000 --> 00:17:23,006 out of sorts without her. 412 00:17:23,031 --> 00:17:25,013 I'll tell you what's not out of sorts anymore, 413 00:17:25,037 --> 00:17:27,104 that shed! 414 00:17:27,139 --> 00:17:29,807 Yeah well, now that you're done with the shed, 415 00:17:29,842 --> 00:17:34,405 maybe you could start sharing the jobs with Roland again? 416 00:17:34,921 --> 00:17:38,025 Yeah well, you're right, Stevie, 417 00:17:38,050 --> 00:17:40,139 and I will call Roland. 418 00:17:40,452 --> 00:17:43,497 It's just I'm so tired 419 00:17:43,522 --> 00:17:45,055 From all the work I've been doing, 420 00:17:45,090 --> 00:17:46,592 so I'm thinking... 421 00:17:46,992 --> 00:17:48,758 maybe you could... 422 00:17:48,794 --> 00:17:51,045 No, it's just not my job. 423 00:17:53,132 --> 00:17:54,731 Right. 424 00:17:55,707 --> 00:17:57,340 You can do this, David! 425 00:17:57,469 --> 00:17:59,336 Just one step at a time! 426 00:17:59,361 --> 00:18:01,228 You're looking pretty shaky there, David. 427 00:18:01,253 --> 00:18:04,092 I really hope we didn't "rope" you into something here. 428 00:18:04,444 --> 00:18:06,687 Hey David, just pretend you're in like, 429 00:18:06,711 --> 00:18:08,978 a super dangerous walk-and-turn sobriety test. 430 00:18:09,013 --> 00:18:10,379 Okay, I don't like this! 431 00:18:10,415 --> 00:18:11,781 Okay well then, just turn around! 432 00:18:11,817 --> 00:18:13,983 Why would he agree do this when he's afraid of heights? 433 00:18:14,018 --> 00:18:15,318 He's not afraid of heights, 434 00:18:15,353 --> 00:18:16,697 He's afraid of moths and butterflies. 435 00:18:16,721 --> 00:18:18,120 And businesswomen in sneakers. 436 00:18:18,156 --> 00:18:19,589 Okay, I can hear you! 437 00:18:19,624 --> 00:18:20,990 And also heights, 438 00:18:21,025 --> 00:18:23,070 something to do with him being broken up with while he was... 439 00:18:23,094 --> 00:18:25,225 Parasailing in the Seychelles! 440 00:18:26,164 --> 00:18:27,975 He and Anderson Cooper were stuck up there for like, 441 00:18:27,999 --> 00:18:29,731 three hours, until the wind died down. 442 00:18:29,767 --> 00:18:32,233 I totally forgot! Argh! 443 00:18:32,280 --> 00:18:34,413 - I'm sorry, David! - Aah! 444 00:18:34,438 --> 00:18:36,805 I'm sorry, you were right, the quiz was rigged. 445 00:18:37,647 --> 00:18:40,075 - What?! - What quiz? 446 00:18:40,110 --> 00:18:42,678 Okay, David took this relationship quiz, 447 00:18:42,713 --> 00:18:44,713 and it said that his relationship was like, 448 00:18:44,748 --> 00:18:46,414 in need of some excitement. 449 00:18:46,450 --> 00:18:49,194 - What?! - David, I lied! 450 00:18:49,219 --> 00:18:51,319 I took the quiz like, 15 times. 451 00:18:51,355 --> 00:18:52,632 "In Need of a Generator" is like, 452 00:18:52,656 --> 00:18:53,822 the only answer you can get. 453 00:18:53,858 --> 00:18:55,323 Oh my God! 454 00:18:55,359 --> 00:18:56,703 Okay, I don't know what this is about, 455 00:18:56,727 --> 00:18:58,760 but this generator is running smoothly. 456 00:18:58,796 --> 00:19:01,096 So we're doing all of this so that you can prove 457 00:19:01,131 --> 00:19:02,630 our relationship is exciting? 458 00:19:02,665 --> 00:19:04,031 I failed the stupid quiz, 459 00:19:04,066 --> 00:19:06,367 and Alexis made me feel bad about it. 460 00:19:06,402 --> 00:19:07,847 David, you're basically 40 years old, 461 00:19:07,871 --> 00:19:10,471 I shouldn't be able to make you feel bad about anything. 462 00:19:10,507 --> 00:19:11,939 I love our relationship. 463 00:19:11,975 --> 00:19:13,841 I love it when you order me pizza. 464 00:19:13,877 --> 00:19:16,243 I love when you use words like inventory! 465 00:19:16,278 --> 00:19:17,756 I even love those stupid rubber things 466 00:19:17,780 --> 00:19:19,246 you put on your fingers, 467 00:19:19,281 --> 00:19:21,448 'cause you think they flip the pages faster. 468 00:19:21,484 --> 00:19:23,384 They don't flip the pages faster. 469 00:19:23,419 --> 00:19:25,185 They don't flip the pages faster! 470 00:19:25,221 --> 00:19:27,655 - Okay... - I'm so sorry! 471 00:19:28,691 --> 00:19:30,302 We're gonna talk about the fact that we missed 472 00:19:30,326 --> 00:19:32,259 half a day of work to make this happen, 473 00:19:32,294 --> 00:19:35,429 But you did just do a tree walk 30 feet in the air for us. 474 00:19:35,464 --> 00:19:37,498 - Yes, I did. - Muah! 475 00:19:37,533 --> 00:19:39,333 All right, guys, 476 00:19:39,368 --> 00:19:41,868 that's one rope down, seven courses to go. 477 00:19:41,904 --> 00:19:43,904 - Hey. - Don't touch me. 478 00:19:43,939 --> 00:19:45,539 No. 479 00:19:49,270 --> 00:19:51,270 *** 480 00:19:51,663 --> 00:19:55,665 Soon we will walk once more walk amongst the humans. 481 00:19:55,701 --> 00:19:58,668 But until that day comes, we must remember, 482 00:19:58,704 --> 00:20:01,404 the crows don't just have eyes... 483 00:20:02,407 --> 00:20:04,483 we also have wings! 484 00:20:04,508 --> 00:20:07,588 Caaaaw! Awk! Caw! Caw! 485 00:20:07,613 --> 00:20:09,045 Cut! Cut. 486 00:20:09,822 --> 00:20:12,823 Let me guess, he didn't like the rewrites, 487 00:20:16,020 --> 00:20:17,616 I don't know why, 488 00:20:17,641 --> 00:20:19,850 or really, even how, 489 00:20:19,875 --> 00:20:23,176 but something about this actually works. 490 00:20:25,496 --> 00:20:27,797 Oh. All right then, then um... 491 00:20:27,832 --> 00:20:31,067 might I ask why did we interrupt that take? 492 00:20:31,102 --> 00:20:32,312 Right, so at this point Moira, 493 00:20:32,336 --> 00:20:34,103 I'm gonna have a bunch of digital birds 494 00:20:34,139 --> 00:20:35,838 sort of circling around you, 495 00:20:35,874 --> 00:20:37,774 so if you can just be aware of them. 496 00:20:37,809 --> 00:20:40,743 Yes. Aye, Captain. Note taken. 497 00:20:40,779 --> 00:20:42,111 Let's pick it up from there. 498 00:20:42,147 --> 00:20:43,780 In terms of my eye-line, 499 00:20:43,815 --> 00:20:45,889 how many birds am I clocking? 500 00:20:46,617 --> 00:20:49,006 And of them, how many are mutants? 501 00:20:49,913 --> 00:20:51,219 Okay, winging it. 502 00:20:51,244 --> 00:20:52,977 Action! 503 00:20:54,625 --> 00:20:56,959 Listen to me... aaawk! 504 00:20:56,984 --> 00:21:01,397 The day will come when we are no longer social outcasts! 505 00:21:01,422 --> 00:21:05,593 I am but a tail-feather away from finding the cure. 506 00:21:06,958 --> 00:21:08,483 So please... 507 00:21:09,706 --> 00:21:11,339 quiet your caws 508 00:21:11,374 --> 00:21:14,041 so that we may take up our cause... 509 00:21:14,076 --> 00:21:15,777 redemption! 510 00:21:15,812 --> 00:21:17,512 Redemption! 511 00:21:17,547 --> 00:21:20,483 Awk! Awk! Ahaaa! 512 00:21:20,507 --> 00:21:25,507 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --