1 00:00:03,293 --> 00:00:05,260 Johnny: Moira! The water's ice cold! 2 00:00:05,361 --> 00:00:07,296 How long were you in here?! 3 00:00:07,660 --> 00:00:09,494 John, you know my ritual! 4 00:00:09,638 --> 00:00:12,240 Five to ten minutes to let the water warm, 5 00:00:12,265 --> 00:00:13,450 there's the initial scrub, 6 00:00:13,475 --> 00:00:14,755 followed by the deep conditioner, 7 00:00:14,780 --> 00:00:16,481 which must set for 20 minutes, 8 00:00:16,645 --> 00:00:18,546 and finally, the double rinse cycle. 9 00:00:18,723 --> 00:00:20,757 Well, we can't be doing that anymore, sweetheart! 10 00:00:20,782 --> 00:00:22,984 Our water bill is going through the roof! 11 00:00:23,085 --> 00:00:26,420 Yes, painfully aware of our budgetary constraints, John. 12 00:00:26,521 --> 00:00:30,133 I'm currently reading a magazine from July, 1987. 13 00:00:30,158 --> 00:00:31,993 Where do you even find these? 14 00:00:32,094 --> 00:00:33,271 Alexis: So I just signed for this, 15 00:00:33,295 --> 00:00:34,795 so does that mean I get to keep it? 16 00:00:34,820 --> 00:00:37,289 - Also, what is it? - Oh my God, it's here. 17 00:00:37,466 --> 00:00:39,552 - Give it some room, Alexis! - Give what some room? 18 00:00:39,577 --> 00:00:41,311 What exactly are you getting 19 00:00:41,336 --> 00:00:43,671 shipped from "Harrod's of London?" 20 00:00:43,772 --> 00:00:45,800 Family, I'd like to you to meet a dear friend 21 00:00:45,833 --> 00:00:47,784 whom I've yet to meet. 22 00:00:47,809 --> 00:00:51,646 Give a warm dobrodosli to my red carpet gown 23 00:00:51,671 --> 00:00:53,405 for the "Crows" premiere. 24 00:00:53,551 --> 00:00:56,059 Moira, you didn't tell me they'd set a date 25 00:00:56,084 --> 00:00:57,885 - for the premiere! - Yes! 26 00:00:57,910 --> 00:01:00,706 I've been told definitively it will happen, 27 00:01:00,731 --> 00:01:03,433 and I quote, "ideally sometime this year." 28 00:01:03,458 --> 00:01:05,003 Okay, there must be some mistake here. 29 00:01:05,027 --> 00:01:07,428 This is valued at $3,700. 30 00:01:07,453 --> 00:01:10,807 What?! $3,700? 31 00:01:10,832 --> 00:01:12,933 What designer gave you that kind of discount? 32 00:01:13,035 --> 00:01:15,436 Sadly, it's not custom this time around, Alexis. 33 00:01:15,537 --> 00:01:17,705 Mommy had to shop off the rack. 34 00:01:17,806 --> 00:01:19,473 Fortunately, I discovered something called 35 00:01:19,498 --> 00:01:22,886 - a "promo code." - This is a reduced price? 36 00:01:22,911 --> 00:01:24,997 Yes. Discount couture, do you believe it? 37 00:01:25,022 --> 00:01:27,257 I'm surprised she made it through customs. 38 00:01:27,282 --> 00:01:29,394 I once passed off a mini horse and three Guinea pigs 39 00:01:29,418 --> 00:01:31,886 as service animals, so anything is possible. 40 00:01:32,270 --> 00:01:34,708 Perfect a spot of tea for the unveiling. 41 00:01:34,733 --> 00:01:37,548 I was actually just boiling water for my bath. 42 00:01:37,573 --> 00:01:39,203 Does this mean I should start thinking about my look 43 00:01:39,227 --> 00:01:40,428 for the premiere? 44 00:01:40,453 --> 00:01:42,506 TBD on the guest list, Alexis, 45 00:01:42,531 --> 00:01:44,699 but I love your enthusiasm. 46 00:01:44,724 --> 00:01:46,458 Box? Box. 47 00:01:48,096 --> 00:01:52,700 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 48 00:01:54,476 --> 00:01:55,853 David: I'm so glad we're doing this. 49 00:01:55,877 --> 00:01:58,155 We never get to spend quality time together. 50 00:01:58,180 --> 00:02:00,390 Also, I've been neglecting my wellness journey, 51 00:02:00,415 --> 00:02:02,655 so the cherry blossoms opening when we both have time off 52 00:02:02,680 --> 00:02:04,314 is really ticking a lot of boxes for me. 53 00:02:04,419 --> 00:02:06,264 Are you sure the cherry blossoms are even open now? 54 00:02:06,288 --> 00:02:08,674 I mean, I thought that wasn't for another couple weeks. 55 00:02:08,699 --> 00:02:10,567 Mm, no, no, I called the botanical gardens, 56 00:02:10,592 --> 00:02:12,159 and had the girl send me a photo. 57 00:02:12,260 --> 00:02:14,495 I learned the hard way from my last trip to Japan. 58 00:02:14,520 --> 00:02:17,441 Showed up, no cherry blossoms, turned right back around, 59 00:02:17,466 --> 00:02:18,799 it was such a waste. 60 00:02:18,824 --> 00:02:21,812 Wow, that's a lot of pressure to put on cherry blossoms. 61 00:02:21,837 --> 00:02:24,038 Well, why else would we be driving to Elm Valley? 62 00:02:24,063 --> 00:02:25,530 Ooh! 63 00:02:28,540 --> 00:02:31,471 Why else would we be driving to Elm Valley, Stevie? 64 00:02:32,291 --> 00:02:35,359 The only other reason I can think of is that... 65 00:02:35,384 --> 00:02:37,218 Emir might be there. 66 00:02:37,395 --> 00:02:39,596 The hotel reviewer that... 67 00:02:39,621 --> 00:02:41,422 You had the dirty motel sex with? 68 00:02:41,523 --> 00:02:43,791 Well, when you put it that way it sorta cheapens it, 69 00:02:43,816 --> 00:02:46,837 but yes, he might also be there, 70 00:02:46,862 --> 00:02:48,729 reviewing a hotel. 71 00:02:49,299 --> 00:02:51,108 But not the hotel that we're going to, 72 00:02:51,133 --> 00:02:53,134 because that would be a crazy coincidence. 73 00:02:56,330 --> 00:02:58,339 Sorry, I knew you wouldn't come 74 00:02:58,364 --> 00:03:00,317 if you thought you were gonna be a third wheel. 75 00:03:00,349 --> 00:03:01,616 Okay well, sucks for him, 76 00:03:01,641 --> 00:03:03,620 because I only booked the private garden tour 77 00:03:03,645 --> 00:03:04,901 for two people. 78 00:03:04,934 --> 00:03:06,855 - Okay, I'm just gonna say it. - Please don't. 79 00:03:07,024 --> 00:03:08,992 I don't think we're gonna go... 80 00:03:09,017 --> 00:03:10,718 - No! - To the botanical gardens. 81 00:03:10,819 --> 00:03:12,820 Wow! So this is an abduction, then. 82 00:03:12,998 --> 00:03:17,134 I am a single woman driving way out of town 83 00:03:17,159 --> 00:03:19,846 to meet a guy I don't know very well! 84 00:03:19,871 --> 00:03:21,004 Well... 85 00:03:21,029 --> 00:03:23,097 Once he shows up I'm sure you can still go 86 00:03:23,122 --> 00:03:24,756 to the botanical gardens! 87 00:03:24,781 --> 00:03:27,635 I'm not going to the botanical gardens by myself! 88 00:03:27,660 --> 00:03:30,061 What, am I gonna walk around, and admire the cherry blossoms 89 00:03:30,086 --> 00:03:32,221 alone, like some pervert?! 90 00:03:32,784 --> 00:03:34,284 So if you're gonna meet this guy there, 91 00:03:34,309 --> 00:03:36,069 there where am I staying? I don't do couches! 92 00:03:36,094 --> 00:03:37,661 I got you a separate room. 93 00:03:37,855 --> 00:03:39,489 A separate room, okay. 94 00:03:39,514 --> 00:03:41,248 So this has all been premeditated, then. 95 00:03:41,425 --> 00:03:43,293 You know what, I hope for your sake, 96 00:03:43,318 --> 00:03:44,799 that they have cherry blossoms in prison. 97 00:03:49,057 --> 00:03:50,591 Hey Shannon, what's up? 98 00:03:50,692 --> 00:03:53,194 Ted's in his office, you can just let yourself in. 99 00:03:53,219 --> 00:03:54,419 Yikes. 100 00:03:54,444 --> 00:03:56,378 Okay, thank you. 101 00:04:00,073 --> 00:04:03,170 Hey, I know you're really swamped today, 102 00:04:03,195 --> 00:04:04,729 so I brought you this. 103 00:04:04,906 --> 00:04:06,507 - You can thank me later. - Oh! 104 00:04:06,532 --> 00:04:08,066 That's decaf, right? 105 00:04:08,243 --> 00:04:10,654 No, that detail actually slipped my mind, 106 00:04:10,679 --> 00:04:12,546 so maybe I'll just take it. 107 00:04:12,724 --> 00:04:15,142 Oh, almost a sweet gesture, Alexis, thank you. 108 00:04:15,167 --> 00:04:16,726 You know who's not sweet? 109 00:04:17,299 --> 00:04:18,795 Old Shan out there. 110 00:04:18,896 --> 00:04:21,298 Okay, first of all Alexis, she's not old, 111 00:04:21,323 --> 00:04:22,563 we went to vet school together. 112 00:04:22,588 --> 00:04:24,333 And she's actually been really helpful this week. 113 00:04:24,737 --> 00:04:25,969 To you. 114 00:04:26,526 --> 00:04:29,072 I'm just gonna say it, Ted. Most people are a fan. 115 00:04:29,097 --> 00:04:31,551 So when someone's not, it's usually on them. 116 00:04:31,576 --> 00:04:34,077 All right, fine, I, I didn't wanna bring this up, 117 00:04:34,102 --> 00:04:37,292 because it is so not a thing. 118 00:04:37,777 --> 00:04:40,784 But well, when you and I were broken up, 119 00:04:40,809 --> 00:04:44,245 there was... one night where Shannon and I... 120 00:04:44,346 --> 00:04:46,614 Oh my God! Ted! 121 00:04:46,639 --> 00:04:48,072 We hooked up. 122 00:04:48,097 --> 00:04:50,123 Yes you did, you little smooch monster! 123 00:04:50,151 --> 00:04:51,719 Well, we did a lot more than that. 124 00:04:51,744 --> 00:04:53,463 I'm sorry, should I be jealous? 125 00:04:53,488 --> 00:04:55,566 No! No, no, no, no, no. It was just a one-time thing. 126 00:04:55,590 --> 00:04:58,659 - Oh, no. - No, not "oh no," 127 00:04:58,684 --> 00:05:01,338 No, I stopped it from going any further. 128 00:05:01,363 --> 00:05:03,374 Because I thought we were just better off as friends. 129 00:05:03,398 --> 00:05:04,941 Beep, beep! 130 00:05:04,966 --> 00:05:07,453 Paging Dr. Casanova J. Heartbreaker. 131 00:05:07,478 --> 00:05:09,613 Anyway, that's probably why she seems like 132 00:05:09,638 --> 00:05:11,939 she's a little unsure about where she stands with you. 133 00:05:12,040 --> 00:05:13,551 Well, thank you for telling me that, Ted. 134 00:05:13,575 --> 00:05:15,761 That makes so much more sense than her not liking me. 135 00:05:15,786 --> 00:05:17,654 Well, I'm glad that we could clear that up. 136 00:05:17,755 --> 00:05:21,091 Okay, well, I will see you for lunch then, 137 00:05:21,116 --> 00:05:22,385 "Doctor". 138 00:05:22,410 --> 00:05:25,087 Yeah, it's funny because I actually am a doctor. 139 00:05:25,112 --> 00:05:26,463 So am I... 140 00:05:26,729 --> 00:05:29,497 No, you're not. Just-just Ted. 141 00:05:30,325 --> 00:05:32,126 Roland: Hey, Johnny! 142 00:05:32,151 --> 00:05:35,648 Johnny! I have some good news for you, my friend. 143 00:05:35,673 --> 00:05:37,474 Well, I could use some good news, 144 00:05:37,499 --> 00:05:39,633 I might have to take out a mortgage on the dress 145 00:05:39,658 --> 00:05:42,078 - my wife just bought. - Well, uh... 146 00:05:42,103 --> 00:05:44,148 you know that little hot water problem you're having? 147 00:05:44,173 --> 00:05:45,174 Yeah? 148 00:05:45,199 --> 00:05:47,176 Well, I've come up with the perfect excuse for you 149 00:05:47,201 --> 00:05:49,853 to buy yourself a brand new hot water heater! 150 00:05:50,292 --> 00:05:52,022 Still waiting for the good news. 151 00:05:52,047 --> 00:05:54,048 Well, the good news is that my friend Terry 152 00:05:54,073 --> 00:05:56,040 can replace the whole thing for you. 153 00:05:56,084 --> 00:05:57,452 - Replace it? - Mhmm. 154 00:05:57,686 --> 00:05:59,219 Well, how much is that gonna cost? 155 00:05:59,244 --> 00:06:01,731 I did a little negotiating with Terry, 156 00:06:01,756 --> 00:06:04,191 and he says you can have it for $4,200. 157 00:06:04,368 --> 00:06:06,136 - $4200?! - Right. 158 00:06:06,161 --> 00:06:07,795 Unless you want it installed. 159 00:06:07,972 --> 00:06:10,740 Well, of course I want it installed, Roland! 160 00:06:10,765 --> 00:06:12,499 Okay, well, that's gonna be $5,500. 161 00:06:12,524 --> 00:06:13,924 Okay, you know what? 162 00:06:14,178 --> 00:06:16,646 I can't afford to throw away money like that. 163 00:06:16,766 --> 00:06:19,016 Oh, come on, this coming from the guy who was just bragging 164 00:06:19,040 --> 00:06:21,709 about taking out a mortgage to pay for his wife's dress! 165 00:06:21,734 --> 00:06:23,587 - I wasn't bragging! - Ohhh... 166 00:06:23,612 --> 00:06:25,045 Moira: Well, hello! 167 00:06:25,070 --> 00:06:27,290 Is it just me, or is there a faint scent of honeysuckle 168 00:06:27,315 --> 00:06:28,549 in the air? 169 00:06:28,726 --> 00:06:31,027 Yeah, it might be Johnny's aftershave. 170 00:06:31,052 --> 00:06:33,687 I'm-I'm sorry, it is pungent. 171 00:06:34,180 --> 00:06:36,666 And John, I tried to hang up my gown, 172 00:06:36,691 --> 00:06:39,193 and thank God I caught it before that silly curtain rod 173 00:06:39,218 --> 00:06:40,985 came crashing down! 174 00:06:41,010 --> 00:06:42,839 Don't worry about it, we'll get you a new one. 175 00:06:42,864 --> 00:06:44,999 As soon we get uh, "El Tightwad" here 176 00:06:45,024 --> 00:06:46,724 to loosen up the purse strings. 177 00:06:46,749 --> 00:06:48,712 John, give this man a raise! 178 00:06:48,737 --> 00:06:52,096 And when dear, did our room become so moist? 179 00:06:52,406 --> 00:06:55,525 I'm off to get a dehumidifier, but I will see you at lunch. 180 00:07:06,319 --> 00:07:07,611 Oh, is that him? 181 00:07:08,757 --> 00:07:10,958 - No. - Okay. 182 00:07:11,960 --> 00:07:13,804 - What about the person... - David, I would tell you 183 00:07:13,828 --> 00:07:15,162 if I saw him! 184 00:07:17,367 --> 00:07:18,834 Also, that's rude! 185 00:07:18,859 --> 00:07:20,979 Okay, it's just that your type is very inconsistent. 186 00:07:21,839 --> 00:07:24,073 What time was he supposed to show up, anyway? 187 00:07:25,918 --> 00:07:27,452 Two hours ago. 188 00:07:27,544 --> 00:07:29,445 And we're sure this is the right hotel? 189 00:07:31,023 --> 00:07:33,243 He's not coming. I'm an idiot. 190 00:07:34,358 --> 00:07:37,703 Well, I guess the good thing to come out of this abduction 191 00:07:37,728 --> 00:07:40,230 is that if anyone knows how to crawl out from under 192 00:07:40,255 --> 00:07:43,190 an embarrassing romantic failure, it's me. 193 00:07:43,291 --> 00:07:46,026 So I say we drop our bags, 194 00:07:46,203 --> 00:07:47,937 go straight to the botanical gardens, 195 00:07:47,962 --> 00:07:49,730 take in some cherry blossoms, 196 00:07:49,755 --> 00:07:51,908 then sleep it off, and go home fresh tomorrow. 197 00:07:52,073 --> 00:07:54,208 What time was the tour again? 198 00:07:58,606 --> 00:08:00,941 Oh, David, I'm so sorry. 199 00:08:01,431 --> 00:08:03,444 If this wasn't so humiliating for you, 200 00:08:03,545 --> 00:08:05,913 I think I'd be in a darker headspace right now, 201 00:08:06,014 --> 00:08:07,881 but since it is... 202 00:08:08,516 --> 00:08:10,560 the hotel bar has karaoke, 203 00:08:10,585 --> 00:08:13,072 I say we get several rounds of polar bear shots, 204 00:08:13,097 --> 00:08:14,964 load up some Mariah, 205 00:08:14,989 --> 00:08:16,469 and I will spend the rest of the night 206 00:08:16,494 --> 00:08:18,061 pretending not to resent you. 207 00:08:18,226 --> 00:08:19,485 Okay. 208 00:08:19,830 --> 00:08:21,097 I'll get the first round. 209 00:08:21,122 --> 00:08:22,522 Oh, you'll be getting every round. 210 00:08:27,657 --> 00:08:29,898 Alexis: Oh my God, Shan! You still here? 211 00:08:29,923 --> 00:08:31,815 Have you not taken lunch? 212 00:08:31,840 --> 00:08:33,140 I've just been pretty busy. 213 00:08:33,165 --> 00:08:34,532 Ugh, same. 214 00:08:34,709 --> 00:08:36,677 Can I get a "hell yeah" for two hard-working women 215 00:08:36,702 --> 00:08:38,269 in the 21st Century? 216 00:08:40,412 --> 00:08:43,782 Anyway, I think that we both know 217 00:08:43,807 --> 00:08:45,607 that things are a bit off between us, 218 00:08:45,632 --> 00:08:47,332 and I understand why. 219 00:08:47,632 --> 00:08:49,466 Ted told me all about your little... 220 00:08:49,491 --> 00:08:51,110 Mmm! Muah! Muah! 221 00:08:51,187 --> 00:08:53,755 And it's like... not a big deal. 222 00:08:54,415 --> 00:08:56,039 Okay. 223 00:08:56,587 --> 00:08:58,641 Alexis, that's-that's such a relief. 224 00:08:58,666 --> 00:09:00,934 And oh! Honestly, between us, 225 00:09:01,035 --> 00:09:02,970 it was just a drunken one-time thing, 226 00:09:02,995 --> 00:09:04,996 and I told him we'd be better off as friends. 227 00:09:05,173 --> 00:09:06,707 Oh. 228 00:09:06,732 --> 00:09:09,368 Did you tell him that after he told you that? 229 00:09:09,444 --> 00:09:10,644 Sorry? 230 00:09:10,669 --> 00:09:12,437 Ted: Alexis. Right on time. 231 00:09:12,690 --> 00:09:15,425 You're telling me, I was just having a chat with Shan. 232 00:09:16,071 --> 00:09:17,761 Clearing the air about that little trip 233 00:09:17,786 --> 00:09:19,538 you two took to pound town. 234 00:09:19,563 --> 00:09:21,064 - Alexis! - Whoa! 235 00:09:21,089 --> 00:09:22,967 Okay, let's remember this is still a place of work. 236 00:09:22,991 --> 00:09:24,401 Look, I don't know about you, Shannon, 237 00:09:24,425 --> 00:09:26,360 but I am so glad we did this. 238 00:09:26,385 --> 00:09:28,363 Had I not talked to her, I never would've found out 239 00:09:28,388 --> 00:09:30,222 that she called it off. 240 00:09:30,398 --> 00:09:34,070 - Maybe I will go for lunch. - Well, just, um, one minute. 241 00:09:34,095 --> 00:09:36,179 Again, not that it matters, 242 00:09:36,204 --> 00:09:39,206 you know, but uh, the day after we... 243 00:09:40,079 --> 00:09:43,811 um, we were supposed to meet up at the 5k for Feral Cats, 244 00:09:43,836 --> 00:09:47,157 and... I never followed up so. 245 00:09:47,189 --> 00:09:51,492 - Oh! Yeah, it totally doesn't matter. - No. 246 00:09:51,662 --> 00:09:54,193 But I also never followed up. 247 00:09:54,218 --> 00:09:56,623 So when we saw each other the next weekend 248 00:09:56,648 --> 00:09:58,916 at the opening of Bronwyn's Exotic Animal Clinic, 249 00:09:58,941 --> 00:10:01,771 I assumed... you'd gotten the hint. 250 00:10:01,796 --> 00:10:03,730 Okay, well, that's what I assumed, so... 251 00:10:03,755 --> 00:10:05,689 Okay, not to interject, but I assumed 252 00:10:05,714 --> 00:10:07,976 that this would play out in a much more interesting way. 253 00:10:08,012 --> 00:10:09,979 So for the sake of time, 254 00:10:10,004 --> 00:10:12,513 um, I'm just gonna go with Shannon's version of things. 255 00:10:12,538 --> 00:10:14,630 Shannon, can we get you anything while we're out? 256 00:10:14,655 --> 00:10:16,020 Uh, I'm not sure that we actually quite finished 257 00:10:16,044 --> 00:10:17,564 - the conversation. - Oh, it's okay, Ted. 258 00:10:17,645 --> 00:10:19,046 Because the important thing is, 259 00:10:19,071 --> 00:10:20,309 that Shannon and I had a breakthrough. 260 00:10:20,334 --> 00:10:22,451 Yeah, but I'm just not really sure where we landed on... 261 00:10:22,476 --> 00:10:23,710 - Mhmm, yeah. - On the whole... 262 00:10:23,735 --> 00:10:25,803 Shh! Shh! Shh! Shh! Okay. 263 00:10:28,623 --> 00:10:30,224 When it comes to water heater repairs, 264 00:10:30,401 --> 00:10:32,669 you don't need electrical experience to check, 265 00:10:32,694 --> 00:10:34,561 or replace the heating elements. 266 00:10:34,738 --> 00:10:36,005 Great. 267 00:10:36,030 --> 00:10:37,698 The only thing you need to do... 268 00:10:38,208 --> 00:10:40,901 is make sure the power is off before you perform any tests... 269 00:10:40,926 --> 00:10:42,627 Okay, where's the power switch? 270 00:10:42,803 --> 00:10:44,614 I need the power switch, okay, hold on, hold on. 271 00:10:44,639 --> 00:10:46,139 - Find the circuit breaker... - Power? 272 00:10:46,164 --> 00:10:48,618 I can't get to the circuit breaker until-hold on! 273 00:10:48,643 --> 00:10:51,178 Slow... slow-hold on! 274 00:10:51,203 --> 00:10:53,146 Hold-st-stop! 275 00:10:53,171 --> 00:10:54,938 Rewind! How do you rewind?! 276 00:10:54,963 --> 00:10:56,464 Where's the manual?! 277 00:10:56,489 --> 00:10:58,387 Oh Johnny, there you are! 278 00:10:58,412 --> 00:10:59,846 I've been looking all over for you. 279 00:10:59,988 --> 00:11:01,955 Urgent question. Um... 280 00:11:01,980 --> 00:11:04,515 what's our policy on smoke breaks? 281 00:11:04,540 --> 00:11:06,636 - Who's taking a smoke break? - I am. 282 00:11:06,661 --> 00:11:08,562 - You don't smoke. - Yeah, I know. 283 00:11:08,587 --> 00:11:10,721 And I don't think I should be penalized for that. 284 00:11:11,294 --> 00:11:13,610 Roland, I'm kinda busy right now with the water heater. 285 00:11:13,635 --> 00:11:15,168 Johnny, I don't think kicking 286 00:11:15,193 --> 00:11:16,927 that thing is really gonna help. 287 00:11:17,105 --> 00:11:18,338 LOL. 288 00:11:18,363 --> 00:11:20,583 Okay, I'm trying to follow the video here, 289 00:11:20,608 --> 00:11:22,075 it says it's for beginners. 290 00:11:22,100 --> 00:11:23,978 Yeah well, I think you got the right video there. 291 00:11:24,078 --> 00:11:26,023 But don't you think something like that should be handled 292 00:11:26,047 --> 00:11:28,682 by professionals, Johnny? Like, maybe... Terry? 293 00:11:28,783 --> 00:11:30,717 Roland, you know something? 294 00:11:30,818 --> 00:11:32,663 There's a lot going on with the family right now, 295 00:11:32,687 --> 00:11:35,956 and if there's an economical way for me to deal with this, 296 00:11:35,981 --> 00:11:37,758 without pumping more money into it, 297 00:11:37,859 --> 00:11:39,226 then that's what I'm gonna do! 298 00:11:39,251 --> 00:11:40,356 Johnny, let me tell you something. 299 00:11:40,381 --> 00:11:42,597 That is not the place to cut corners. 300 00:11:42,622 --> 00:11:44,779 Okay? What you need to do is re-examine 301 00:11:44,804 --> 00:11:46,676 your extravagant lifestyle. 302 00:11:46,701 --> 00:11:47,942 What are you talking about? 303 00:11:47,991 --> 00:11:51,458 Well, not all of us can drive around in an 8 cylinder car. 304 00:11:51,483 --> 00:11:55,012 It's a '78 Lincoln, and it's all we could afford! 305 00:11:55,037 --> 00:11:57,075 - Right, '78. Vintage. - Okay! 306 00:11:57,100 --> 00:11:59,005 Roland, do you mind if I get back to work?! 307 00:11:59,030 --> 00:12:01,465 Yeah, no problem, I've got to go on my smoke break. 308 00:12:10,132 --> 00:12:14,600 ♪ As time goes on... 309 00:12:18,475 --> 00:12:20,904 Wow, for someone who can barely stand, 310 00:12:20,929 --> 00:12:22,697 she sounds good. 311 00:12:23,380 --> 00:12:24,756 How are we feeling? 312 00:12:24,811 --> 00:12:27,887 All things considered, I'm feeling better. 313 00:12:27,912 --> 00:12:29,878 Good. I'm gonna see if they have more Mariah, 314 00:12:29,903 --> 00:12:31,737 the first three songs were just a warm-up. 315 00:12:39,975 --> 00:12:42,070 Oh. Hi. 316 00:12:42,171 --> 00:12:43,772 I'm so sorry. 317 00:12:43,797 --> 00:12:45,608 A student driver rear-ended me on the way over here, 318 00:12:45,632 --> 00:12:47,375 it was a whole thing. He started crying. 319 00:12:47,400 --> 00:12:49,086 We had to exchange insurance information. 320 00:12:49,111 --> 00:12:50,763 His mom was there. 321 00:12:50,788 --> 00:12:52,389 You couldn'tve called? 322 00:12:52,566 --> 00:12:54,033 I thought I was stood up. 323 00:12:54,058 --> 00:12:56,018 The student driver has my phone, and I have his. 324 00:12:56,060 --> 00:12:57,561 We didn't give them back to each other 325 00:12:57,586 --> 00:12:58,905 after we exchanged info. 326 00:12:58,944 --> 00:13:00,722 So if you wanna know what's on a 16 year old's smartphone, 327 00:13:00,746 --> 00:13:02,113 I could offer you that. 328 00:13:02,291 --> 00:13:03,624 No, thank you. 329 00:13:03,649 --> 00:13:05,416 Yeah, that's probably for the best. 330 00:13:05,959 --> 00:13:08,061 Okay, good news, they have "Fantasy," 331 00:13:08,086 --> 00:13:11,006 which means that you get to play Ol' Dirty Bastard. 332 00:13:11,790 --> 00:13:13,134 Oh, are-are you here with someone? 333 00:13:13,158 --> 00:13:15,693 - Uh, no. - Oh! Ohhh... 334 00:13:15,870 --> 00:13:17,671 Oh um, no. 335 00:13:17,696 --> 00:13:19,530 We just ran into each other at the bar. 336 00:13:19,631 --> 00:13:21,966 Um, long story short, I took a pottery class with this one. 337 00:13:23,889 --> 00:13:25,445 Oh, uh, I'm Emir. 338 00:13:25,470 --> 00:13:27,790 - Oh, Dane... a. Dana. - Dana? 339 00:13:27,815 --> 00:13:31,051 Yeah, so I run-I run the karaoke at the hotel. 340 00:13:31,076 --> 00:13:33,131 - Hmm. - Yeah. 341 00:13:33,404 --> 00:13:36,100 Uh, Stevie, I know I'm two hours late, 342 00:13:36,125 --> 00:13:37,925 but can I still take you to dinner, 343 00:13:37,950 --> 00:13:39,083 or have I blown it? 344 00:13:39,260 --> 00:13:41,161 Oh, you've blown it. 345 00:13:41,262 --> 00:13:42,729 But I'll still take a free dinner. 346 00:13:43,342 --> 00:13:44,698 - I can work with that, okay. - Okay. 347 00:13:44,723 --> 00:13:46,342 - Mhmm. - Okay! 348 00:13:46,367 --> 00:13:48,702 Um, I'm just gonna settle up my tab, 349 00:13:48,727 --> 00:13:50,954 - I'll meet you outside. - Okay, yeah. 350 00:13:50,979 --> 00:13:52,446 Uh, nice to meet you, Dana. 351 00:13:52,851 --> 00:13:54,652 Yes, thanks. 352 00:13:58,069 --> 00:13:59,379 Why don't you just come with us? 353 00:13:59,959 --> 00:14:01,648 I already made you miss the botanical gardens. 354 00:14:01,673 --> 00:14:02,974 I can't leave you here. 355 00:14:03,074 --> 00:14:04,751 Okay, honestly, I'm gonna be really exhausted 356 00:14:04,776 --> 00:14:06,243 after my set anyways, so... 357 00:14:06,421 --> 00:14:08,722 I'll probably just go to bed. 358 00:14:09,178 --> 00:14:10,557 Are you sure? 359 00:14:10,582 --> 00:14:13,351 No, so get outta here before I change my mind. 360 00:14:13,951 --> 00:14:15,353 - Thank you. - Okay. 361 00:14:15,378 --> 00:14:17,212 Unnecessary, but... 362 00:14:19,858 --> 00:14:21,678 Keep the mics hot, I'm comin' in! 363 00:14:28,767 --> 00:14:31,068 Moira? We need to talk, sweetheart. 364 00:14:31,169 --> 00:14:33,337 I'm sorry dear, is your mouth moving? 365 00:14:33,980 --> 00:14:37,008 Could you uh, turn off the dehumidifier for a second? 366 00:14:37,109 --> 00:14:38,642 Because I can't possibly 367 00:14:38,744 --> 00:14:40,978 hear you over the sound of the dehumidifier! 368 00:14:41,003 --> 00:14:43,128 Oh, just-just turn off... 369 00:14:46,698 --> 00:14:49,596 So, it looks like in addition to the water heater, 370 00:14:49,621 --> 00:14:52,409 we're gonna have to replace some of the plumbing. 371 00:14:52,767 --> 00:14:54,768 And the water is so hard, 372 00:14:54,793 --> 00:14:58,306 that Terry said that it's likely in the next little while 373 00:14:58,362 --> 00:15:00,619 we might also need a new... 374 00:15:00,644 --> 00:15:02,075 water softener. 375 00:15:02,176 --> 00:15:04,344 John, I'm sorry you've had such a hard day. 376 00:15:04,369 --> 00:15:06,775 - Yeah... - On the upside, 377 00:15:06,800 --> 00:15:10,558 this gown has exceeded all expectations. 378 00:15:10,894 --> 00:15:12,395 Yeah, well that's good, sweetheart, 379 00:15:12,420 --> 00:15:14,764 that's... that's good. It's just that um, 380 00:15:14,789 --> 00:15:17,200 you know, with all these costs piling up, 381 00:15:17,225 --> 00:15:19,593 we might need to take a hard look at uh, 382 00:15:19,618 --> 00:15:22,986 some of our recent uh... purchases. 383 00:15:23,011 --> 00:15:25,279 I told Alexis now is not the time 384 00:15:25,304 --> 00:15:26,690 to expand that home office. 385 00:15:26,715 --> 00:15:29,083 Not with the price of ink today. 386 00:15:29,108 --> 00:15:31,995 Yeah... Moira, look. 387 00:15:32,020 --> 00:15:34,931 The last thing I want to do is uh... 388 00:15:34,956 --> 00:15:37,124 rain on your parade, 389 00:15:37,225 --> 00:15:38,826 but I think for the next little while, 390 00:15:38,851 --> 00:15:41,671 any money coming in should probably... 391 00:15:41,696 --> 00:15:43,564 be for the family. 392 00:15:43,589 --> 00:15:45,623 This dress is for the family. 393 00:15:45,800 --> 00:15:49,036 To remind us that our futures lie outside this town. 394 00:15:49,456 --> 00:15:51,147 It feels these days like I'm the only one 395 00:15:51,172 --> 00:15:52,873 who hasn't veered off course. 396 00:15:52,898 --> 00:15:54,542 Well, no one's veering off course, Moira, 397 00:15:54,567 --> 00:15:58,566 we're all just uh... taking a different approach. 398 00:15:59,511 --> 00:16:01,091 The ceremonial purchase of the gown 399 00:16:01,116 --> 00:16:02,983 has always been my good luck charm. 400 00:16:03,652 --> 00:16:05,819 Well, from everything you've told us about this movie, 401 00:16:05,844 --> 00:16:10,277 Moira, it sounds like for the first time in a long time, 402 00:16:10,302 --> 00:16:11,492 you may not need any luck. 403 00:16:11,669 --> 00:16:14,571 Oh, John! Thank you for that. 404 00:16:14,672 --> 00:16:16,940 And know that you've been heard! 405 00:16:16,965 --> 00:16:18,432 Good. 406 00:16:27,529 --> 00:16:29,653 Ted: You know, Alexis, I've been thinking about it, 407 00:16:29,677 --> 00:16:31,845 and... I'm really glad that you and Shannon 408 00:16:31,870 --> 00:16:33,923 were able to get everything out in the open. 409 00:16:34,498 --> 00:16:37,122 Me too. We're actually grabbing drinks tomorrow. 410 00:16:37,147 --> 00:16:39,015 Great, yeah, you know, and I-I... 411 00:16:39,040 --> 00:16:42,961 I care way more about that than any of the details 412 00:16:42,986 --> 00:16:45,121 of how we ended things, 413 00:16:45,146 --> 00:16:47,881 or even whether they were accurate. 414 00:16:48,115 --> 00:16:49,993 It seems like it was just like a little miscommunication 415 00:16:50,017 --> 00:16:51,551 on your part, is all. 416 00:16:51,576 --> 00:16:54,111 Yeah well, uh, Shannon aside, 417 00:16:54,136 --> 00:16:55,865 I think it's important that I tell you 418 00:16:55,890 --> 00:16:58,034 that there were a few others before Heather. 419 00:16:58,059 --> 00:17:00,093 And there may have been 420 00:17:00,118 --> 00:17:02,219 a couple of broken hearts along the way. 421 00:17:02,352 --> 00:17:04,654 Whatever you say, Ted. 422 00:17:06,037 --> 00:17:08,444 Yeah... it's actually kinda funny, 423 00:17:08,469 --> 00:17:10,370 because I was just going through my phone, 424 00:17:10,395 --> 00:17:12,214 you know, to make some space, and then I came across 425 00:17:12,239 --> 00:17:14,292 this little back and forth from a while ago. 426 00:17:14,317 --> 00:17:16,018 I believe you, Ted. 427 00:17:16,119 --> 00:17:18,163 You're still Dr. Casanova to me. 428 00:17:18,188 --> 00:17:19,855 Okay, well, the tone of your voice 429 00:17:19,880 --> 00:17:21,373 makes it seem like you don't believe a word you're saying. 430 00:17:21,398 --> 00:17:22,607 Okay, Ted! 431 00:17:25,925 --> 00:17:27,425 "Dear Melanie." 432 00:17:28,065 --> 00:17:30,177 Melanie? Is this the girl from the falafel place? 433 00:17:30,202 --> 00:17:32,070 Yeah, I don't think that's relevant. 434 00:17:32,469 --> 00:17:35,004 Ahem. "I've had a lot of fun hanging out with you, 435 00:17:35,029 --> 00:17:37,084 and I really... 436 00:17:37,109 --> 00:17:41,043 fal-awful saying this over text, 437 00:17:41,068 --> 00:17:43,536 but I'm just not feeling strongly enough to take 438 00:17:43,561 --> 00:17:46,396 this to the next level. I'm sorry." 439 00:17:46,650 --> 00:17:49,185 Pretty harsh. But it had to be done. 440 00:17:49,802 --> 00:17:51,454 And then um, she wrote... 441 00:17:51,479 --> 00:17:54,540 - Oh, it doesn't matter what she wrote. - "Cool!" Exclamation mark. 442 00:17:54,831 --> 00:17:57,927 And it looks like you ended up walking her dog for her? 443 00:17:57,952 --> 00:18:00,420 Well, she seemed really upset. 444 00:18:00,776 --> 00:18:02,349 Listen Ted, 445 00:18:02,788 --> 00:18:04,867 I've gone through enough heartbreakers for like, 446 00:18:04,892 --> 00:18:06,893 two people's lifetimes. 447 00:18:06,994 --> 00:18:08,995 And I don't want that anymore. 448 00:18:09,330 --> 00:18:11,131 I want you. 449 00:18:11,899 --> 00:18:13,900 And that cute lil' butt. 450 00:18:15,992 --> 00:18:20,483 David and Tammy: ♪ Ohhhh... 451 00:18:20,508 --> 00:18:22,016 Oh! Oh! 452 00:18:22,043 --> 00:18:24,244 Yes, Tammy! Tammy, everybody! 453 00:18:24,269 --> 00:18:25,970 It's Tammy! Yeah! 454 00:18:25,995 --> 00:18:27,795 Stevie, hi! 455 00:18:27,820 --> 00:18:29,287 Oh... 456 00:18:29,693 --> 00:18:32,294 - Hi! - Hi. 457 00:18:32,724 --> 00:18:36,727 So... Emir asked me if I wanted to stay the night. 458 00:18:36,900 --> 00:18:39,368 Ohhhh! 459 00:18:39,393 --> 00:18:40,680 That sounds promising. 460 00:18:40,705 --> 00:18:43,630 Yeah. Um, I thought you were gonna go to bed? 461 00:18:43,807 --> 00:18:46,551 Oh no, I was, but then Tammy kept buying shots, 462 00:18:46,576 --> 00:18:49,445 and the whole room got behind me in like, a really big way. 463 00:18:49,470 --> 00:18:51,304 Anyway, I have seven more songs to finish, 464 00:18:51,329 --> 00:18:53,007 and some new fans who would be very disappointed 465 00:18:53,032 --> 00:18:54,666 if I don't close the show. 466 00:18:54,691 --> 00:18:57,720 - Oh, Dana! Or is it David? - Huh? 467 00:18:57,745 --> 00:18:59,690 Listen, I just wanted you to know that Stevie told me 468 00:18:59,714 --> 00:19:00,641 what you did for her tonight. 469 00:19:00,703 --> 00:19:01,844 You know, giving up your evening, 470 00:19:01,869 --> 00:19:03,000 so that we could have some time together. 471 00:19:03,025 --> 00:19:04,926 Anyway, it was really cool of you to do it, 472 00:19:04,951 --> 00:19:06,977 is what I'm saying, and not just because um... 473 00:19:07,002 --> 00:19:08,680 we get to have a little sleepover because of it. 474 00:19:10,665 --> 00:19:12,966 So to say thank you, I took care of your room charges. 475 00:19:13,427 --> 00:19:15,867 Oh my God! Hello! 476 00:19:15,892 --> 00:19:18,231 Um, hi! Can I get another drink then, 477 00:19:18,256 --> 00:19:19,523 to the room, please? Thanks! 478 00:19:19,548 --> 00:19:21,449 I actually just meant like, your mini-bar. 479 00:19:21,474 --> 00:19:23,842 Oh no, I finished that. Hey, Tam! 480 00:19:23,867 --> 00:19:25,535 You want some zhampagne?! 481 00:19:25,560 --> 00:19:27,194 Yeah, two please, drinks. 482 00:19:27,586 --> 00:19:29,709 Okay, um... what do you say we get up there, 483 00:19:29,734 --> 00:19:32,046 maybe do a little duet? I feel like that's the kind of thing 484 00:19:32,071 --> 00:19:33,889 you'd be totally comfortable with, right? 485 00:19:33,914 --> 00:19:35,248 - Mhmm... - Yeah, love that. 486 00:19:35,349 --> 00:19:37,327 I think it's best if you guys just sat down, and watched. 487 00:19:37,351 --> 00:19:38,727 - Oh, okay. - Next time. 488 00:19:38,752 --> 00:19:39,828 - Yeah. Mhmm. - Off the hook for now. 489 00:19:39,853 --> 00:19:42,164 Uno, Tammy! I think I'm going to do this one by myself. 490 00:19:42,204 --> 00:19:43,227 - Oh! - Thank you so much, though. 491 00:19:43,252 --> 00:19:44,652 - We'll call you back. - Wow. 492 00:19:44,677 --> 00:19:46,844 See you soon. I would like to dedicate this one... 493 00:19:46,869 --> 00:19:49,520 to the lovers right over there! 494 00:19:49,545 --> 00:19:50,779 - Okay... - And, goodnight. 495 00:19:50,804 --> 00:19:53,397 David: The la-la-lovers... Cue it up! 496 00:19:57,790 --> 00:19:59,457 Okay, are you coming out? 497 00:19:59,558 --> 00:20:00,836 Can you stop yelling, please?! 498 00:20:00,860 --> 00:20:02,961 I had 14 polar bear shots last night. 499 00:20:02,986 --> 00:20:05,454 Moira, do you want us to close our eyes? 500 00:20:12,847 --> 00:20:14,981 Oh my God. 501 00:20:16,274 --> 00:20:19,781 Moira, it's gorgeous. 502 00:20:20,819 --> 00:20:22,490 Wasn't it shown with a veil? 503 00:20:22,515 --> 00:20:24,082 Oh, the veil's on its way. 504 00:20:24,107 --> 00:20:26,976 Well, now that I see it on you, I understand! 505 00:20:27,305 --> 00:20:28,996 I feel like I'm waiting for the limo 506 00:20:29,021 --> 00:20:31,756 to take us to your next red carpet event! 507 00:20:32,419 --> 00:20:34,220 Well, sweetheart, if that's... 508 00:20:34,586 --> 00:20:36,617 if that's the dress you want, then, uh... 509 00:20:36,642 --> 00:20:39,524 It is. But you're right, John, it's not the time. 510 00:20:39,549 --> 00:20:43,102 So before I send her back, take a mental picture. 511 00:20:47,792 --> 00:20:50,851 And perhaps an actual picture as well? 512 00:20:50,876 --> 00:20:53,211 - Anyone have a camera? - Oh. 513 00:20:53,236 --> 00:20:55,237 - Yes, yes. - Oh yes. 514 00:20:55,414 --> 00:20:57,610 - Gimme like, a mm! - Mm! 515 00:20:57,635 --> 00:20:59,427 Like, arm. 516 00:20:59,452 --> 00:21:01,250 - Oh! - Okay. 517 00:21:01,275 --> 00:21:03,009 Yeah, got it? 518 00:21:03,965 --> 00:21:05,332 Okay, that's it. 519 00:21:05,357 --> 00:21:08,636 And if all goes to plan, we'll meet again on the red carpet. 520 00:21:08,813 --> 00:21:11,148 Ideally, sometime this year. 521 00:21:11,173 --> 00:21:12,873 And those are the shoes we're going with? 522 00:21:12,898 --> 00:21:14,899 - What do you think? - No. 523 00:21:14,924 --> 00:21:17,378 Shoes, later. As well as jewels. 524 00:21:17,403 --> 00:21:19,504 What?! 525 00:21:19,528 --> 00:21:24,528 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --