1 00:00:02,136 --> 00:00:03,936 I don't know why I'm feeling this like deep, 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,538 aching sense of dread. 3 00:00:05,563 --> 00:00:07,683 David, I'm more than capable of looking after your store 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,442 while you and Stevie work the flea market. 5 00:00:09,467 --> 00:00:12,054 Why did Patrick have to book today of all days 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,042 for his tax seminar? 7 00:00:13,067 --> 00:00:15,878 Like who voluntarily goes to a tax seminar? 8 00:00:15,903 --> 00:00:18,739 Maybe the kinds of people who want to keep their businesses? 9 00:00:19,854 --> 00:00:20,807 Okay, hi. 10 00:00:20,832 --> 00:00:24,023 You are literally only here to receive a package. 11 00:00:24,048 --> 00:00:26,083 So I cannot have you distracted your phone... 12 00:00:26,108 --> 00:00:28,843 unless there's an emergency. And then immediately call... 13 00:00:28,868 --> 00:00:30,202 Call Patrick. I know! 14 00:00:30,227 --> 00:00:32,274 No! Patrick is at the tax seminar! 15 00:00:32,299 --> 00:00:33,867 Are you hearing anything I'm saying?! 16 00:00:33,892 --> 00:00:36,512 Yes. Stay off your phone. Wait for the delivery man 17 00:00:36,537 --> 00:00:38,538 to drop off whatever. You can trust me. 18 00:00:38,563 --> 00:00:39,963 Okay, can I? 19 00:00:39,988 --> 00:00:41,800 Because the last time I left you in charge of something... 20 00:00:41,825 --> 00:00:44,720 Ugh! This is about those stupid Tamagotchi? 21 00:00:44,745 --> 00:00:47,046 - Actually it is. - Okay guys... 22 00:00:47,071 --> 00:00:48,939 You left me with six of them, David. 23 00:00:48,964 --> 00:00:51,199 Taking care of that many is like a full-time job! 24 00:00:51,224 --> 00:00:55,397 I left you with six adult Tamagotchis in perfect health! 25 00:00:55,422 --> 00:00:58,057 And by the time I came home, they were all dead. 26 00:00:58,082 --> 00:01:00,669 You have to like actively murder them 27 00:01:00,694 --> 00:01:02,962 - in order for that to happen! - Okay, David, 28 00:01:02,987 --> 00:01:05,808 um, as much as I love carrying out all these boxes by myself, 29 00:01:05,833 --> 00:01:07,479 I think she's going to be okay, 30 00:01:07,504 --> 00:01:09,705 so maybe you could give me a hand? 31 00:01:09,886 --> 00:01:12,053 How did David con you into this anyway? 32 00:01:12,539 --> 00:01:14,551 It gives me an excuse to take a break from rehearsals 33 00:01:14,575 --> 00:01:16,409 with your mom for a day? 34 00:01:16,434 --> 00:01:18,573 Um, last night she texted me at 3 A.M. 35 00:01:18,598 --> 00:01:20,766 and all it said was "leggings." 36 00:01:21,448 --> 00:01:23,526 - Hmm... - We have to go. 37 00:01:23,551 --> 00:01:25,628 Um, you're welcome, by the way, David. 38 00:01:26,006 --> 00:01:27,487 Who knows, maybe after today 39 00:01:27,512 --> 00:01:30,080 you'll finally stop talking about... Tamagotchi. 40 00:01:30,105 --> 00:01:32,707 Unlikely... murderer. 41 00:01:34,161 --> 00:01:38,965 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 42 00:01:42,727 --> 00:01:44,813 Unfortunately for everyone, John, 43 00:01:44,838 --> 00:01:46,839 Stevie turned out to be quite the find. 44 00:01:47,017 --> 00:01:49,944 She'll need a lot of direction obviously, but... 45 00:01:49,969 --> 00:01:52,004 you know, ballet intensive, 46 00:01:52,029 --> 00:01:54,366 perhaps some mittens to curb the nail biting. 47 00:01:54,391 --> 00:01:56,458 Moira, I love the way you pour yourself 48 00:01:56,483 --> 00:01:57,569 into your projects. 49 00:01:57,594 --> 00:01:59,576 But the whole point of this spa trip 50 00:01:59,601 --> 00:02:02,270 was to take a breather from cabaret. 51 00:02:02,295 --> 00:02:05,734 Yes John. I promise to enjoy the 60 minutes I'll spend 52 00:02:05,759 --> 00:02:08,027 having my deepest tissues palpated. 53 00:02:08,128 --> 00:02:10,725 Then a few sips of cucumber water. 54 00:02:10,750 --> 00:02:12,851 Factor in five minutes for you to use the facilities 55 00:02:12,897 --> 00:02:14,398 and we'll be back home by noon. 56 00:02:14,423 --> 00:02:16,514 And we're not rushing through this, Moira. 57 00:02:16,539 --> 00:02:19,408 We've got an entire day of treatments ahead of us. 58 00:02:19,433 --> 00:02:21,756 Today is for slowing down, 59 00:02:21,781 --> 00:02:25,366 and getting reacquainted with our bodies. 60 00:02:26,580 --> 00:02:29,082 Okay, just please give me a moment to make a decision 61 00:02:29,107 --> 00:02:30,413 on this chaise lounge. 62 00:02:30,438 --> 00:02:32,043 Oh, put the phone down, Moira. 63 00:02:32,068 --> 00:02:33,635 Whatever it is can wait. 64 00:02:33,660 --> 00:02:35,795 It's for Fraulein Schneider's Salon. 65 00:02:35,942 --> 00:02:38,400 Do you prefer the olive suede to the Merlot? 66 00:02:38,425 --> 00:02:41,967 Similar texture but falls apart in emotional complexity. 67 00:02:41,992 --> 00:02:44,163 I can't look right now, Moira. I'm driving. 68 00:02:44,188 --> 00:02:45,789 All right. I'll hold it up for you. 69 00:02:45,814 --> 00:02:47,215 No, Moira, I can't right now. 70 00:02:47,240 --> 00:02:48,907 It's just a quick glance, John! 71 00:02:48,932 --> 00:02:50,576 All right, then you need to hold it straighter. 72 00:02:50,601 --> 00:02:52,502 That... oh-oh, what was that? 73 00:02:52,906 --> 00:02:55,274 - A tiny speed bump. - Speed bump? 74 00:02:55,299 --> 00:02:56,666 We're in the middle of nowhere. 75 00:02:56,691 --> 00:02:58,091 Why would there be a speed bump? 76 00:02:58,116 --> 00:03:00,684 No, I think I, I think I hit an animal. 77 00:03:00,866 --> 00:03:03,033 Oh, it's the circle of life, John. 78 00:03:03,283 --> 00:03:05,651 You've just provided a nice Passover Seder 79 00:03:05,676 --> 00:03:07,777 for a family of hawks. 80 00:03:08,943 --> 00:03:10,810 No... ew... 81 00:03:14,433 --> 00:03:16,634 John, 82 00:03:17,006 --> 00:03:18,498 don't get too close, dear. 83 00:03:18,599 --> 00:03:20,833 We can't afford you contracting mange. 84 00:03:20,858 --> 00:03:24,116 It's a cat, Moira. I hit a cat! 85 00:03:24,671 --> 00:03:27,073 Well, what kind of ailurophobe 86 00:03:27,098 --> 00:03:28,598 sends their kitty out to play 87 00:03:28,623 --> 00:03:31,258 on such a busy stretch of highway? 88 00:03:31,283 --> 00:03:33,584 It's got a collar! This is someone's pet. 89 00:03:35,733 --> 00:03:37,726 There's a farmhouse right there, 90 00:03:37,751 --> 00:03:39,858 probably belongs to them. 91 00:03:42,188 --> 00:03:44,356 Or not. 92 00:03:47,761 --> 00:03:49,262 Okay, so this is really good, 93 00:03:49,363 --> 00:03:51,664 we just need everything facing forward. Facing forward. 94 00:03:51,841 --> 00:03:54,576 Facing forward. See what I'm doing here? 95 00:03:54,601 --> 00:03:56,169 Okay, like a serial killer? 96 00:03:56,270 --> 00:03:59,005 David Rose! 97 00:03:59,106 --> 00:04:02,077 - Oh God! - Would you look at that? 98 00:04:02,102 --> 00:04:04,243 If this isn't a full circle moment, 99 00:04:04,268 --> 00:04:08,138 - then I'm not twice divorced. - My God, Wendy! 100 00:04:08,163 --> 00:04:10,331 This must be your wife. 101 00:04:10,412 --> 00:04:11,491 - No. - God, no. 102 00:04:11,516 --> 00:04:13,850 No, no, Wendy, this is my friend, Stevie. 103 00:04:13,908 --> 00:04:15,275 Stevie, this is Wendy. 104 00:04:15,300 --> 00:04:17,634 Wendy used to employ me at the Blouse Barn. 105 00:04:17,891 --> 00:04:20,893 I'm so sorry, I don't mean to jump to conclusions. 106 00:04:20,918 --> 00:04:24,381 I guess I've got marriage on the brain again. 107 00:04:24,480 --> 00:04:27,181 If you can believe it, I'm engaged! 108 00:04:27,634 --> 00:04:29,802 - Hmm, wow. - Congratulations. 109 00:04:29,827 --> 00:04:32,829 Well, you know what they say about love, 110 00:04:32,854 --> 00:04:34,822 it's like target practice, 111 00:04:34,847 --> 00:04:37,631 if you just keep shooting at it... 112 00:04:40,118 --> 00:04:44,678 Anyway, David, I was hoping you would have settled down by now! 113 00:04:44,785 --> 00:04:47,420 Oh, I actually own this business with my partner. 114 00:04:47,445 --> 00:04:48,979 Get outta town! 115 00:04:49,004 --> 00:04:51,672 I know, I am as shocked as you are. 116 00:04:51,744 --> 00:04:54,880 Well, I guess that makes us flea buddies. 117 00:04:54,905 --> 00:04:56,452 I've got my own booth. 118 00:04:56,477 --> 00:04:58,776 Wow, so we're reopening the Blouse Barn? 119 00:04:58,808 --> 00:05:02,966 Oh, no, no, no, just test driving a new business idea, 120 00:05:02,991 --> 00:05:07,760 brought to me by my new partner, Antonio. 121 00:05:08,188 --> 00:05:09,855 Antonio! 122 00:05:10,315 --> 00:05:11,882 What are you doing? 123 00:05:11,907 --> 00:05:14,542 Come over here, so I can show you off! 124 00:05:17,042 --> 00:05:18,743 Hey. 125 00:05:18,768 --> 00:05:21,503 Well, Antonio, say hi to everyone. 126 00:05:21,686 --> 00:05:23,787 - Hi. - You look very familiar. 127 00:05:23,872 --> 00:05:25,807 Have I seen you in my store before? 128 00:05:25,885 --> 00:05:27,485 I don't think so. 129 00:05:27,510 --> 00:05:29,411 Okay. 130 00:05:32,929 --> 00:05:34,697 He seems sweet. 131 00:05:34,722 --> 00:05:36,656 He reminds me a lot of you. 132 00:05:36,681 --> 00:05:39,750 Well, isn't that a compliment. For him. 133 00:05:40,207 --> 00:05:43,394 I better get back and help Tony set up the booth. 134 00:05:43,419 --> 00:05:47,189 It was such a treat seeing you, David! 135 00:05:47,487 --> 00:05:49,252 And you, Karen! 136 00:05:51,166 --> 00:05:52,549 Karen's a new one. 137 00:05:52,574 --> 00:05:55,943 I have... definitely seen that guy in my store before. 138 00:05:55,968 --> 00:05:58,947 Do you think that Wendy knows her fiancé 139 00:05:58,979 --> 00:06:01,088 has been checking out every guy in here? 140 00:06:01,113 --> 00:06:03,872 She has the worst taste in men. 141 00:06:03,897 --> 00:06:05,398 At one point, she told me 142 00:06:05,423 --> 00:06:08,091 she was looking for a Jon Gosselin type. 143 00:06:11,972 --> 00:06:13,940 Sorry, we're closed. 144 00:06:13,965 --> 00:06:15,041 Very funny. 145 00:06:15,066 --> 00:06:17,677 Ugh, I was hoping you were the delivery guy. 146 00:06:17,702 --> 00:06:19,970 - Thanks. - No, I'm just like, so bored. 147 00:06:19,995 --> 00:06:23,230 Well, I am not the delivery guy, but I come bearing gifts. 148 00:06:26,030 --> 00:06:28,064 But I didn't pay for that. 149 00:06:28,089 --> 00:06:30,824 I know, I got it at the flea market. 150 00:06:31,425 --> 00:06:33,768 Thank you for the delivery. 151 00:06:33,793 --> 00:06:36,261 Do you need my signature? 152 00:06:36,663 --> 00:06:38,283 Oops. 153 00:06:38,522 --> 00:06:40,223 Oh... wow! 154 00:06:41,407 --> 00:06:44,166 Uh... um, miss, 155 00:06:44,695 --> 00:06:48,064 seems that the strap has fallen off of your shoulder. 156 00:06:48,212 --> 00:06:50,510 I'd offer to put it back for you, 157 00:06:50,535 --> 00:06:53,070 but as a delivery guy, 158 00:06:53,292 --> 00:06:54,759 I don't know if it's my place. 159 00:06:54,784 --> 00:06:57,580 Oh, how respectful. 160 00:06:57,790 --> 00:07:00,825 Now, if only you had that much respect for my time. 161 00:07:01,028 --> 00:07:03,429 I've been waiting here forever. 162 00:07:03,454 --> 00:07:05,922 Um, sorry that I'm late... 163 00:07:05,947 --> 00:07:10,322 my... grandmother passed this morning. 164 00:07:10,347 --> 00:07:12,268 Ew! Oh my God, Ted! 165 00:07:12,469 --> 00:07:14,704 Sorry, I wasn't prepared for an improv. 166 00:07:14,729 --> 00:07:16,563 No, it's fine, it's fine. 167 00:07:16,990 --> 00:07:20,859 Okay, what else weren't you prepared for? 168 00:07:21,612 --> 00:07:25,291 - The... import taxes? - Hmm... 169 00:07:25,812 --> 00:07:27,257 Okay, obviously I'm not good at this, 170 00:07:27,281 --> 00:07:28,558 can we just skip to the good part? 171 00:07:28,582 --> 00:07:31,017 Yes. Okay. 172 00:07:32,768 --> 00:07:35,388 So, you and I just innocently witnessed 173 00:07:35,413 --> 00:07:36,653 an 18-wheeler barreling down... 174 00:07:36,678 --> 00:07:38,438 Moira, I'm just gonna be honest, all right? 175 00:07:38,463 --> 00:07:41,937 There was an accident, it was tragic, unavoidable, 176 00:07:42,116 --> 00:07:44,197 and then we'll be on our way. 177 00:07:44,222 --> 00:07:46,423 Mm-Kay. 178 00:07:52,891 --> 00:07:54,825 Can I help you? 179 00:07:55,986 --> 00:07:58,554 What... beautiful day, isn't it? 180 00:07:58,663 --> 00:08:01,032 - Crops need rain. - Yes, yes. 181 00:08:01,149 --> 00:08:03,350 Oh, as they often do. 182 00:08:04,257 --> 00:08:08,105 Um... well, we just had an unfortunate thing... 183 00:08:08,130 --> 00:08:12,200 My husband struck down your feline with our car. 184 00:08:12,479 --> 00:08:14,514 Well, we don't necessarily know 185 00:08:14,539 --> 00:08:17,459 whether the cat belongs to this uh, gentleman. 186 00:08:17,484 --> 00:08:19,085 Well, what did it look like? 187 00:08:19,110 --> 00:08:22,651 The name on the tags was "Sergio"? 188 00:08:23,213 --> 00:08:25,681 Well, that was him. 189 00:08:25,706 --> 00:08:28,713 Oh, these city people driving too damn fast 190 00:08:28,738 --> 00:08:30,283 up and down this road. 191 00:08:30,308 --> 00:08:33,138 No, I-I don't think speed was-was the thing here. 192 00:08:33,163 --> 00:08:36,158 No, my husband has what's called a feather foot. 193 00:08:36,183 --> 00:08:38,951 Well then, why did you stop? 194 00:08:39,052 --> 00:08:42,988 We thought it was... the decent thing to do. 195 00:08:43,013 --> 00:08:44,557 Um, now that's done, 196 00:08:44,582 --> 00:08:46,783 and we have a very pressing engagement so. 197 00:08:47,149 --> 00:08:48,949 Well, my wife is so right, 198 00:08:48,974 --> 00:08:51,576 we're running very late right now. 199 00:08:51,601 --> 00:08:54,850 The Hammam Spas are notoriously fickle about refunds. 200 00:08:54,875 --> 00:08:56,609 You're going to the spa? 201 00:08:56,937 --> 00:08:59,174 Well, that does sound important, 202 00:08:59,199 --> 00:09:01,100 but since you just killed my daughter's cat, 203 00:09:01,125 --> 00:09:02,759 coming inside to break the news to her 204 00:09:02,784 --> 00:09:04,484 might be a little bit more important. 205 00:09:04,509 --> 00:09:06,252 Don't you think? 206 00:09:07,034 --> 00:09:09,579 Hm, John, shall I pick you up on the way back? 207 00:09:09,604 --> 00:09:12,757 I know how desperate you were for me to have my day of detox. 208 00:09:12,782 --> 00:09:15,040 No! No, Moira! 209 00:09:15,065 --> 00:09:18,721 I think it's better if you... come inside with me, 210 00:09:18,746 --> 00:09:20,313 so we can uh, 211 00:09:20,936 --> 00:09:23,671 break the news together. 212 00:09:27,378 --> 00:09:28,898 Okay, this is the last of them, 213 00:09:28,923 --> 00:09:31,024 unless you wanted me to bring in the 14 coffee cups 214 00:09:31,125 --> 00:09:33,645 and 3 empty chip bags that are also in your back seat? 215 00:09:33,670 --> 00:09:37,305 Mhmm. David, remember when you thought Wendy's partner 216 00:09:37,330 --> 00:09:39,217 had been in your store before? 217 00:09:39,242 --> 00:09:41,392 He has been in my store before. 218 00:09:41,417 --> 00:09:43,028 Well, I think I know why he wasn't being 219 00:09:43,052 --> 00:09:44,353 so upfront about it. 220 00:09:44,378 --> 00:09:45,858 Okay, I know what you're gonna say, 221 00:09:45,883 --> 00:09:47,463 and I also thought that he was into me for a second, 222 00:09:47,488 --> 00:09:49,479 but I'm pretty sure that's just his face. 223 00:09:49,504 --> 00:09:51,738 No. Look over at their booth, 224 00:09:51,763 --> 00:09:54,799 and tell me you don't notice any similarities. 225 00:09:58,363 --> 00:10:01,155 - What the actual fuck?! - I know. 226 00:10:01,180 --> 00:10:04,339 - They've ripped off our entire store. - Yeah. 227 00:10:04,364 --> 00:10:07,099 Tulips instead of roses? Woof! 228 00:10:07,276 --> 00:10:09,811 Similar products. The labels even look like ours. 229 00:10:09,836 --> 00:10:11,504 Except, their stuff's half price. 230 00:10:11,529 --> 00:10:13,263 What? 231 00:10:13,288 --> 00:10:14,832 Well, we have a very loyal customer base 232 00:10:14,857 --> 00:10:18,296 who would not be fooled by some skanky knockoff. 233 00:10:18,321 --> 00:10:20,689 Okay, Dave, I'm ready to check out here. 234 00:10:20,714 --> 00:10:22,415 Roland! What are you doing here? 235 00:10:22,440 --> 00:10:23,817 You're supposed to be at the motel! 236 00:10:23,842 --> 00:10:26,577 I'm on my coffee break, and I ran out of foot cream. 237 00:10:26,905 --> 00:10:30,571 - Those are 3 for 15, yes? - These are not from our store. 238 00:10:30,596 --> 00:10:31,933 Well, what are you talking about? 239 00:10:31,958 --> 00:10:33,592 I just got 'em off your table over there. 240 00:10:33,617 --> 00:10:34,955 That's not our table. 241 00:10:34,980 --> 00:10:37,048 Well then, why were you standing there? 242 00:10:37,195 --> 00:10:40,362 That's not me! And he's still standing there! 243 00:10:41,467 --> 00:10:44,135 Okay um, do you want the sale, or not? 244 00:10:44,160 --> 00:10:47,082 Uh no, you can buy our superior foot cream 245 00:10:47,107 --> 00:10:48,441 at a slightly higher price. 246 00:10:48,618 --> 00:10:50,452 Geez. You were a lot nicer 247 00:10:50,477 --> 00:10:52,545 when I was talking to you over there. 248 00:10:58,674 --> 00:11:00,272 How far do you think we'd get 249 00:11:00,297 --> 00:11:02,198 if we just started running? 250 00:11:04,176 --> 00:11:06,796 When might we expect your daughter to show up, 251 00:11:06,821 --> 00:11:10,615 because we do have a very busy day ahead of us? 252 00:11:10,640 --> 00:11:12,874 Well, baby's still sleeping, 253 00:11:12,914 --> 00:11:15,616 but if you wanna go and wake her up, 254 00:11:15,641 --> 00:11:17,842 tell her what happened, by all means. 255 00:11:18,080 --> 00:11:20,816 Where is Bebe's chamber? 256 00:11:22,275 --> 00:11:24,610 Oh, there she is now. 257 00:11:24,635 --> 00:11:26,836 She's either up, or takin' a leak. 258 00:11:27,089 --> 00:11:30,425 Either way, great progress for Bebe. 259 00:11:30,450 --> 00:11:32,281 Here she is. 260 00:11:32,453 --> 00:11:34,787 What's all this? 261 00:11:34,982 --> 00:11:36,683 Who are you? 262 00:11:36,708 --> 00:11:40,648 Uh, hi, Johnny Rose, Baby. 263 00:11:42,607 --> 00:11:44,708 - This is my uh... - Sergio's dead! 264 00:11:44,733 --> 00:11:46,301 Ugh. 265 00:11:47,707 --> 00:11:49,074 What the hell? 266 00:11:49,099 --> 00:11:51,163 Yes, it seems he had taken ill, 267 00:11:51,188 --> 00:11:53,718 and stumbled out on the road poor thing, 268 00:11:53,743 --> 00:11:56,011 presumably to end it all. 269 00:11:56,036 --> 00:11:57,903 And then? 270 00:11:58,219 --> 00:11:59,753 And then we ran over him. 271 00:12:09,834 --> 00:12:14,062 Anyway, this feels like a very private family moment... 272 00:12:14,438 --> 00:12:17,474 that we're more than willing to share. 273 00:12:27,313 --> 00:12:29,147 That's for you. 274 00:12:29,248 --> 00:12:31,537 Clearly that brand loyalty you were talking about 275 00:12:31,562 --> 00:12:33,418 is really paying off. 276 00:12:33,443 --> 00:12:36,211 Like to pay you off to not be here anymore. 277 00:12:37,766 --> 00:12:40,034 Roland, what are you still doing here? 278 00:12:40,059 --> 00:12:41,660 This will only take a second. 279 00:12:41,837 --> 00:12:44,205 Dave, I don't know if you remember or not, 280 00:12:44,230 --> 00:12:46,431 but I purchased some foot cream from you earlier? 281 00:12:46,456 --> 00:12:48,309 That wasn't our foot cream. 282 00:12:48,334 --> 00:12:50,202 Yeah, okay, well you took my 15 bucks, 283 00:12:50,227 --> 00:12:52,061 and now I'd like a refund, 284 00:12:52,086 --> 00:12:53,797 because I realized I've used this stuff before, 285 00:12:53,822 --> 00:12:56,557 - and it makes my feet stink. - Give me that. 286 00:12:58,678 --> 00:13:00,312 Ugh! 287 00:13:00,413 --> 00:13:02,414 It smells like pennies and burps! 288 00:13:02,515 --> 00:13:04,901 Oh yeah! Wait, that smells exactly like the stuff 289 00:13:04,926 --> 00:13:06,260 we used to use at the motel. 290 00:13:06,285 --> 00:13:08,984 - Ugh. - Like, exactly. 291 00:13:10,140 --> 00:13:11,365 Wait a second... 292 00:13:15,137 --> 00:13:16,971 That's why! 293 00:13:16,996 --> 00:13:18,530 Gel Time Moist Liquid. 294 00:13:18,555 --> 00:13:21,545 Contains 100% moist liquid. 295 00:13:21,570 --> 00:13:24,013 - Uh - oh, Davey got busted! 296 00:13:24,038 --> 00:13:25,904 Okay, this is not our product, Roland! 297 00:13:25,929 --> 00:13:28,974 Anyone who sells counterfeit luxury beauty products 298 00:13:28,999 --> 00:13:30,639 is clearly a sociopath. 299 00:13:30,664 --> 00:13:33,151 Dave, I don't wanna tell you how to run your business, 300 00:13:33,176 --> 00:13:36,487 but 3 or 15 dollars for Gel Time is a total rip-off. 301 00:13:36,512 --> 00:13:39,424 I mean, pharmacies hand those out for free on Halloween. 302 00:13:39,449 --> 00:13:41,683 David, you have to talk to Wendy. 303 00:13:41,708 --> 00:13:43,019 Okay, what am I gonna tell her? 304 00:13:43,043 --> 00:13:46,365 That her curious life partner, who looks nothing like me, 305 00:13:46,390 --> 00:13:48,624 is some big old con artist? 306 00:13:50,408 --> 00:13:51,875 $18 for toner? 307 00:13:51,900 --> 00:13:54,221 Why don't you just on some Gel Time? 308 00:13:54,246 --> 00:13:56,547 That stuff will strip your skin right off. 309 00:13:57,945 --> 00:14:00,013 Ooh. 310 00:14:00,714 --> 00:14:02,848 Whoa! That was... 311 00:14:03,363 --> 00:14:05,631 I know, like are good, but that was like... 312 00:14:05,656 --> 00:14:07,591 You pulled some new tricks out. 313 00:14:07,705 --> 00:14:08,972 New to you. 314 00:14:09,136 --> 00:14:11,637 Anyway, David should leave you in charge 315 00:14:11,738 --> 00:14:13,706 of the store more often. 316 00:14:13,731 --> 00:14:16,618 Um... Ted, the door was unlocked the entire time! 317 00:14:16,643 --> 00:14:18,244 What? 318 00:14:18,421 --> 00:14:20,322 Someone could've like, walked in on us. 319 00:14:20,347 --> 00:14:22,548 They would've gotten quite the show! 320 00:14:22,711 --> 00:14:27,015 It's very... irresponsible and dangerous of us. 321 00:14:27,054 --> 00:14:28,921 Well, now we know for next time. 322 00:14:29,022 --> 00:14:31,190 Oh, um, I almost forgot, 323 00:14:31,215 --> 00:14:33,717 I never signed for that parcel. 324 00:14:33,970 --> 00:14:36,405 Uh, I don't think the guy showed up? 325 00:14:36,430 --> 00:14:37,863 No, Ted... 326 00:14:38,964 --> 00:14:43,660 Oh uh... oh, yeah I... I'd get your signature, 327 00:14:43,685 --> 00:14:47,249 but I guess I left my clipboard 328 00:14:47,274 --> 00:14:49,408 and scanner thing somewhere, so. 329 00:14:49,585 --> 00:14:51,987 Do you think it might be in David's new bathroom? 330 00:14:52,088 --> 00:14:53,989 Apparently it's just for customers, 331 00:14:54,014 --> 00:14:55,815 but he never lets anyone use it. 332 00:14:55,992 --> 00:14:58,527 I remember now, I definitely left my scanner thing in there. 333 00:14:58,552 --> 00:15:01,787 - Mhm... let's go - let's go find your scanner thing. 334 00:15:01,887 --> 00:15:03,599 Can I just request we actually drop the scanner 335 00:15:03,624 --> 00:15:05,540 thing bit just 'cause it's kinda throwing me off. 336 00:15:05,565 --> 00:15:06,899 Yeah, okay. 337 00:15:08,795 --> 00:15:10,129 Oh, this is nice! 338 00:15:10,230 --> 00:15:12,431 - Uh - Oh! Is that a sink? 339 00:15:12,532 --> 00:15:13,866 Oh! A sink it is! 340 00:15:15,626 --> 00:15:17,894 Help me up, babe. 341 00:15:20,040 --> 00:15:22,141 - Oh my God! - Fuck! Ugh! 342 00:15:24,620 --> 00:15:28,223 How are we still trapped in this Gothic horror show? 343 00:15:28,324 --> 00:15:31,427 You know, I think we've already missed the seaweed wrap, 344 00:15:31,452 --> 00:15:34,554 and at this rate, it's not looking good for the salt scrub. 345 00:15:35,865 --> 00:15:38,233 You know, I wish there was something else we could do here, 346 00:15:38,258 --> 00:15:42,037 but uh, I really feel we've overstayed our welcome. 347 00:15:42,062 --> 00:15:44,230 Yes, we should really hit the road. 348 00:15:44,255 --> 00:15:46,756 In that big, fancy car of yours? 349 00:15:46,781 --> 00:15:50,354 Oh it's... it's big, but it's not that fancy. 350 00:15:50,901 --> 00:15:52,304 Listen folks, 351 00:15:52,406 --> 00:15:53,939 we don't want much, 352 00:15:54,400 --> 00:15:58,236 but you should cover the expenses of the funeral. 353 00:15:58,862 --> 00:16:01,230 The funeral... for your cat? 354 00:16:01,581 --> 00:16:03,716 Well, it was Baby's only cat. 355 00:16:03,741 --> 00:16:05,961 Perhaps it's the lack of air, 356 00:16:05,986 --> 00:16:08,120 but I believe I saw three or four cats 357 00:16:08,145 --> 00:16:10,480 running around since this interrogation began. 358 00:16:10,602 --> 00:16:12,737 It was my only tabby. 359 00:16:12,762 --> 00:16:15,570 Okay, well maybe there's something we can do. 360 00:16:15,595 --> 00:16:18,230 Does Bebe enjoy the theater? 361 00:16:18,255 --> 00:16:19,656 Hmm? 362 00:16:19,681 --> 00:16:22,481 How about two complimentary, 363 00:16:22,506 --> 00:16:25,803 partially-obstructed view seats to Cabaret? 364 00:16:25,828 --> 00:16:28,597 No! She likes the Kinky Shoes. 365 00:16:29,360 --> 00:16:31,461 You got tickets to Kinky Shoes? 366 00:16:31,486 --> 00:16:34,521 I believe it's Kinky Boots. And no. 367 00:16:34,546 --> 00:16:38,387 Well, maybe a professional massage 368 00:16:38,412 --> 00:16:41,163 might help ease Baby's pain. 369 00:16:41,188 --> 00:16:43,055 I like massages. 370 00:16:43,080 --> 00:16:45,300 So, now you're taking Bebe to the spa? 371 00:16:45,745 --> 00:16:48,070 No, I wouldn't be taking her Moira, 372 00:16:48,095 --> 00:16:52,164 but maybe Baby can take her uh, grandmother. 373 00:16:52,189 --> 00:16:53,757 - I'm her mother! - Yes, well that... 374 00:16:53,782 --> 00:16:55,477 Yes, you are! 375 00:16:55,502 --> 00:16:59,872 And you are going to adore the rejuvenating facial peel. 376 00:17:00,059 --> 00:17:02,661 Can I keep the slippers? 377 00:17:04,544 --> 00:17:06,278 This is my favourite after shave. 378 00:17:06,456 --> 00:17:07,456 This is for you. 379 00:17:07,481 --> 00:17:08,981 - Go! - Okay. 380 00:17:09,082 --> 00:17:12,318 On my feet... 381 00:17:12,343 --> 00:17:14,411 - Hi. - Wendy, hi! 382 00:17:14,436 --> 00:17:16,665 David! Isn't this great? 383 00:17:16,690 --> 00:17:19,058 The two of us, back together! 384 00:17:19,083 --> 00:17:22,952 Successful in business! Successful in love. 385 00:17:23,130 --> 00:17:25,698 - Mhmm, totally. - Quick question for you, Wen... 386 00:17:25,799 --> 00:17:28,487 You know, when Antonio came to me with this idea, 387 00:17:28,512 --> 00:17:30,746 I wasn't sure there was a market 388 00:17:30,771 --> 00:17:32,471 for another general store. 389 00:17:32,648 --> 00:17:34,282 Everyone is doing them now. 390 00:17:34,307 --> 00:17:36,194 Yeah, I was one of the first, but I get it. 391 00:17:36,219 --> 00:17:38,320 And they sell all the same stuff. 392 00:17:38,345 --> 00:17:41,181 I'm sure you've noticed a similarity 393 00:17:41,206 --> 00:17:44,526 - between our products and yours. - Sure did. 394 00:17:44,551 --> 00:17:46,252 Wendy can I speak with you for a moment? 395 00:17:46,277 --> 00:17:47,610 Sure. 396 00:17:48,206 --> 00:17:50,341 Why don't we go over to your booth? 397 00:17:50,366 --> 00:17:52,868 It's so much quieter. 398 00:17:52,893 --> 00:17:54,393 Okay. 399 00:17:55,529 --> 00:17:59,250 Um, I don't wanna be the one to have to tell you this, 400 00:17:59,275 --> 00:18:01,443 but it's about your fiancé... 401 00:18:01,700 --> 00:18:03,589 You know Brad? 402 00:18:04,405 --> 00:18:07,315 - Who's Brad? - My fiance. 403 00:18:07,340 --> 00:18:09,675 I thought you and Antonio were... 404 00:18:09,700 --> 00:18:11,701 Oh David... 405 00:18:11,726 --> 00:18:14,328 We're business partners. 406 00:18:14,581 --> 00:18:17,065 Oh! Okay. 407 00:18:17,717 --> 00:18:19,685 Well, that's gonna make this a little easier. 408 00:18:19,710 --> 00:18:22,864 Turns out Antonio is a common criminal. 409 00:18:23,014 --> 00:18:25,149 - What? - Stevie give me the... 410 00:18:26,068 --> 00:18:27,636 Look at this, please. 411 00:18:27,837 --> 00:18:30,872 100% moist liquid? 412 00:18:31,331 --> 00:18:34,543 Antonio said it was locally sourced. 413 00:18:34,568 --> 00:18:36,854 Sure. If you consider the dollar store local. 414 00:18:36,879 --> 00:18:38,947 These sell for 99 cents. 415 00:18:38,972 --> 00:18:40,973 Well, he's been charging me way more! 416 00:18:41,487 --> 00:18:43,318 I'm so sorry, you had to hear this. 417 00:18:43,343 --> 00:18:45,244 No, David, 418 00:18:45,421 --> 00:18:46,955 I'm glad you told me. 419 00:18:46,980 --> 00:18:49,582 I was gonna go into business with this person. 420 00:18:50,409 --> 00:18:52,794 And I'm ashamed to say, 421 00:18:52,819 --> 00:18:55,054 in my weaker moments, 422 00:18:55,397 --> 00:18:59,066 I've been tempted to cheat on poor, sweet Brad. 423 00:19:00,847 --> 00:19:02,027 With Antonio? 424 00:19:02,204 --> 00:19:04,873 Well, obviously you picked up 425 00:19:04,898 --> 00:19:07,322 on the intense heat between us 426 00:19:07,347 --> 00:19:10,512 - if you thought we were a couple. - Yeah. 427 00:19:10,537 --> 00:19:12,004 Wendy, for several reasons 428 00:19:12,029 --> 00:19:14,115 I think you need to say goodbye to Antonio. 429 00:19:14,140 --> 00:19:16,685 Ugh. How I'm gonna tell Brad. 430 00:19:17,026 --> 00:19:19,654 He and Antonio are roommates. 431 00:19:19,755 --> 00:19:23,024 They share this tiny one-bedroom together. 432 00:19:23,417 --> 00:19:25,493 And it is so crowded in there, 433 00:19:25,518 --> 00:19:27,720 they had to put the mirror on the ceiling. 434 00:19:29,298 --> 00:19:31,032 Yeah. Best to shut all that down, I think. 435 00:19:31,133 --> 00:19:33,268 David, 436 00:19:33,559 --> 00:19:36,238 what would I do without you? 437 00:19:36,426 --> 00:19:38,593 I literally don't know, Wendy. 438 00:19:39,651 --> 00:19:42,962 You wanna get high? 439 00:19:42,987 --> 00:19:46,058 - No, but thank you. - Okay. 440 00:19:51,682 --> 00:19:54,126 Okay. So, the delivery man came in, 441 00:19:54,151 --> 00:19:55,987 used the bathroom, 442 00:19:56,012 --> 00:19:57,980 somehow broke the sink, 443 00:19:58,005 --> 00:20:01,040 and then left without delivering the package. 444 00:20:02,385 --> 00:20:04,353 That is correct. 445 00:20:04,530 --> 00:20:06,831 I just find it strange that he would then leave a note 446 00:20:06,856 --> 00:20:08,690 saying, "sorry I missed you". 447 00:20:09,670 --> 00:20:10,936 Yeah. No... 448 00:20:10,961 --> 00:20:12,513 I think he meant, like, sorry I missed you. 449 00:20:12,538 --> 00:20:14,639 Because I was here the entire time. 450 00:20:14,664 --> 00:20:16,709 And I actually think that he was like a little bit drunk, 451 00:20:16,733 --> 00:20:19,101 because he knocked over a lot of things. 452 00:20:19,126 --> 00:20:20,627 And you were here for this? 453 00:20:20,652 --> 00:20:22,419 Um, no... 454 00:20:22,748 --> 00:20:25,450 Well, you were here for part of it. 455 00:20:25,475 --> 00:20:28,284 Right. But I got here late... 456 00:20:28,612 --> 00:20:31,056 my grandmother passed away. 457 00:20:31,081 --> 00:20:33,082 - Oh God! - A few years ago. 458 00:20:33,107 --> 00:20:35,275 And it just been real tough to get over. 459 00:20:35,421 --> 00:20:36,854 Mhmm. 460 00:20:36,879 --> 00:20:38,964 Well, fortunately we had these security cameras installed, 461 00:20:38,989 --> 00:20:41,257 so I guess I'll just show that to the insurance people? 462 00:20:41,282 --> 00:20:42,715 I don't really know how this works, 463 00:20:42,740 --> 00:20:44,448 Patrick went to that seminar. 464 00:20:44,861 --> 00:20:46,328 Oh. Um... 465 00:20:46,353 --> 00:20:49,808 honestly, I-I don't think that you wanna do that. 466 00:20:52,168 --> 00:20:54,236 You said that I could trust you. 467 00:20:54,413 --> 00:20:56,481 First, the Tamagotchies, now this! 468 00:20:56,582 --> 00:20:57,940 Get out of my store. 469 00:20:57,965 --> 00:20:59,609 Okay, fine. You can take the money for the sink 470 00:20:59,634 --> 00:21:01,445 out of what you were going to pay me for today. 471 00:21:01,470 --> 00:21:03,115 I wasn't planning on paying you anything. 472 00:21:03,140 --> 00:21:04,640 Get out! 473 00:21:04,881 --> 00:21:06,548 You too. Very disappointed. 474 00:21:06,726 --> 00:21:08,360 And if we're pointing fingers, David, 475 00:21:08,385 --> 00:21:10,853 I've done it on a lot of sinks and I've never had an issue. 476 00:21:10,954 --> 00:21:12,832 When you say you've done it on a lot of sinks... 477 00:21:12,856 --> 00:21:14,056 Out! 478 00:21:14,157 --> 00:21:15,891 Hmm. 479 00:21:15,916 --> 00:21:19,167 Ugh! I don't wanna touch this. 480 00:21:19,823 --> 00:21:24,823 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --