1
00:00:00,122 --> 00:00:01,665
- So, tomorrow then?
- Yeah.
2
00:00:01,689 --> 00:00:03,301
I mean, I haven't really
given it that much thought.
3
00:00:03,325 --> 00:00:05,225
- Yeah.
- So...
4
00:00:05,260 --> 00:00:06,926
one other option.
5
00:00:06,961 --> 00:00:09,229
What if, after the show tonight,
6
00:00:09,264 --> 00:00:12,165
we corralled a few
people back to the motel?
7
00:00:12,201 --> 00:00:14,178
You know, we talk about the
show for five to ten minutes,
8
00:00:14,202 --> 00:00:16,014
then maybe dim the
lights, pop some bubbly,
9
00:00:16,038 --> 00:00:17,336
put some music on.
10
00:00:17,372 --> 00:00:19,338
I could stand up
and give a speech.
11
00:00:19,374 --> 00:00:21,519
I'd look to you, you don't
need to give a speech,
12
00:00:21,543 --> 00:00:23,254
but at this point I think
Alexis will be getting misty,
13
00:00:23,278 --> 00:00:24,922
which will send sort
of this intoxicating
14
00:00:24,946 --> 00:00:26,980
ripple effect through the room.
15
00:00:27,015 --> 00:00:29,049
Most people will be sobbing.
16
00:00:29,084 --> 00:00:30,383
And I'll be holding back tears,
17
00:00:30,418 --> 00:00:32,130
but the fact that I'm
holding them back, I think,
18
00:00:32,154 --> 00:00:34,032
will make it all
the more powerful.
19
00:00:34,056 --> 00:00:36,189
And you can be
topping up drinks.
20
00:00:36,224 --> 00:00:38,624
- Great to know you've
barely given this any thought.
21
00:00:38,660 --> 00:00:41,127
I am gonna start the day.
22
00:00:41,163 --> 00:00:42,328
Big show tonight.
23
00:00:44,265 --> 00:00:46,044
- Good luck, honey!
- It's "break a leg".
24
00:00:46,068 --> 00:00:50,937
♪♪♪
25
00:00:57,279 --> 00:00:58,879
- Aah!
26
00:00:58,914 --> 00:01:02,015
- Oh, just checking
in on my little girl,
27
00:01:02,050 --> 00:01:04,484
and see how she's
feeling about everything.
28
00:01:04,520 --> 00:01:06,230
- Okay, she'd be
feeling a lot better
29
00:01:06,254 --> 00:01:08,454
if you weren't checking
in every five minutes.
30
00:01:09,691 --> 00:01:12,625
- Anyway, I just
stopped by to uh...
31
00:01:12,660 --> 00:01:14,394
give you this.
32
00:01:14,429 --> 00:01:17,130
- Thank you. That's very sweet.
33
00:01:20,969 --> 00:01:23,009
- Well, you don't
have to open it now.
34
00:01:24,239 --> 00:01:27,373
No need to open it now,
you can open it later.
35
00:01:27,408 --> 00:01:29,476
Even though the
intention was to...
36
00:01:29,511 --> 00:01:31,578
maybe open it before the show.
37
00:01:31,613 --> 00:01:33,880
- Okay, fine, I
will open it now.
38
00:01:33,915 --> 00:01:36,282
But ever since I told
you I was leaving,
39
00:01:36,318 --> 00:01:37,962
you've been giving
me little things
40
00:01:37,986 --> 00:01:39,530
that just make me
feel bad about it.
41
00:01:39,554 --> 00:01:41,835
- Oh, that's not true, honey.
That's-that not true at all.
42
00:01:43,258 --> 00:01:45,125
- Like this.
43
00:01:45,160 --> 00:01:46,904
- Well, that's a
little something
44
00:01:46,928 --> 00:01:48,928
you can use backstage tonight,
45
00:01:48,963 --> 00:01:52,098
or maybe put it on your
bedside table when you're away.
46
00:01:52,134 --> 00:01:53,611
- You expect me to
bring this with me?!
47
00:01:53,635 --> 00:01:55,902
This frame is like, ten pounds!
48
00:01:55,937 --> 00:01:58,438
- "Break all your legs."
49
00:01:58,473 --> 00:02:00,585
A well-intentioned, if
not slightly misguided
50
00:02:00,609 --> 00:02:03,976
sentiment from the
Elmdale Arts Council.
51
00:02:04,012 --> 00:02:07,180
Alexis, when do you
and Theodore depart
52
00:02:07,215 --> 00:02:09,182
for your equatorial adventure?
53
00:02:09,217 --> 00:02:12,319
- Ted leaves tonight.
I leave in a week.
54
00:02:12,354 --> 00:02:13,932
- Well, that seems
like poor planning.
55
00:02:13,956 --> 00:02:16,189
Why aren't you flying
with him tonight?
56
00:02:16,225 --> 00:02:19,893
- Because I'm in the show.
- Well, Of course you are!
57
00:02:19,928 --> 00:02:21,494
Oh! Well, I have to tell you,
58
00:02:21,530 --> 00:02:24,063
I am impressed!
59
00:02:24,098 --> 00:02:26,533
Alexis, my phone's been
ringing nonstop since 7 a.m.
60
00:02:26,568 --> 00:02:28,112
you certainly engaged the press.
61
00:02:28,136 --> 00:02:29,535
- Thank you.
62
00:02:29,571 --> 00:02:31,382
- If I'm receiving
this kind of buzz
63
00:02:31,406 --> 00:02:34,374
from a boutique theatrical
run, imagine the fanfare
64
00:02:34,409 --> 00:02:36,877
you will drum up when
the "Crows" movie
65
00:02:36,912 --> 00:02:38,912
gets its premiere date.
66
00:02:40,149 --> 00:02:41,959
- What do you mean,
"that I will drum up?"
67
00:02:41,983 --> 00:02:43,928
- Well, after
careful concertation,
68
00:02:43,952 --> 00:02:46,019
and two attempts to
get Lizzie Grubman
69
00:02:46,054 --> 00:02:47,954
to do some pro bono work,
70
00:02:47,989 --> 00:02:50,256
I have decided...
71
00:02:50,292 --> 00:02:53,393
Alexis, I would love
you to do all my publicity!
72
00:02:53,428 --> 00:02:56,029
- Oh my God! What?!
73
00:02:56,064 --> 00:02:57,930
When is this supposed to happen?
74
00:02:57,966 --> 00:03:00,199
- Last I heard, the fall.
75
00:03:00,235 --> 00:03:02,569
- I will be in the Galapagos.
76
00:03:02,604 --> 00:03:04,604
- Well, again, poor planning.
77
00:03:04,640 --> 00:03:07,239
- Well, you just
told me right now!
78
00:03:07,275 --> 00:03:10,009
- Oh, this sounds like
an opportunity, Alexis.
79
00:03:10,045 --> 00:03:12,446
I mean, are you sure
being away this long
80
00:03:12,481 --> 00:03:14,447
is such a good idea?
- Yes!
81
00:03:14,482 --> 00:03:17,184
I'm going to support
my boyfriend,
82
00:03:17,219 --> 00:03:19,619
and hopefully, eat,
pray, love, a bit for myself.
83
00:03:21,223 --> 00:03:23,223
- Yes. Family! Family.
84
00:03:23,258 --> 00:03:25,136
We need to stop and
embrace this precious moment.
85
00:03:25,160 --> 00:03:28,227
And I'm not just saying that
because David's at Patrick's,
86
00:03:28,263 --> 00:03:31,030
and the energy is
unusually light around here.
87
00:03:32,401 --> 00:03:35,969
We are all on the
precipice of greatness.
88
00:03:36,004 --> 00:03:38,137
And we should
cherish these moments,
89
00:03:38,173 --> 00:03:40,206
before everything changes.
90
00:03:48,216 --> 00:03:49,949
Hmm. And I'm still cherishing.
91
00:03:49,984 --> 00:03:51,317
Just...
92
00:03:51,353 --> 00:03:53,119
oh, I do have to take this.
93
00:03:53,154 --> 00:03:55,165
It could be the Elm Grove
Sentinel calling about my...
94
00:03:55,189 --> 00:03:57,423
cover story.
95
00:03:57,458 --> 00:04:01,060
Moira Rose Enterprises,
how may I direct your call?
96
00:04:01,096 --> 00:04:03,396
Well, yes, my
assistant is very busy.
97
00:04:03,431 --> 00:04:05,365
Dad!
98
00:04:12,474 --> 00:04:13,573
- Uh oh.
99
00:04:14,676 --> 00:04:16,909
- Hi.
- Hi.
100
00:04:19,347 --> 00:04:21,914
- Who are those for?
- They're for you.
101
00:04:21,949 --> 00:04:24,651
I wanted to wish you
luck for your big show.
102
00:04:24,686 --> 00:04:27,253
You've been stepping very
far outside of your comfort zone,
103
00:04:27,289 --> 00:04:29,822
and I think that
takes a lot of courage.
104
00:04:29,857 --> 00:04:31,268
- I don't think I've
ever heard you use
105
00:04:31,292 --> 00:04:33,593
the word "courage" before.
- Hmm.
106
00:04:33,628 --> 00:04:36,196
- Outside of criticizing
someone's style choices.
107
00:04:38,500 --> 00:04:40,534
What's going on?
- Nothing.
108
00:04:40,569 --> 00:04:42,313
- You're only this happy
when you have gossip,
109
00:04:42,337 --> 00:04:45,005
or there's something in
the news about Oprah.
110
00:04:45,040 --> 00:04:47,151
- There's something in
the news about Oprah.
111
00:04:47,175 --> 00:04:50,210
She got new espadrilles.
112
00:04:50,245 --> 00:04:51,844
- Oh my God, David.
113
00:04:51,880 --> 00:04:53,958
- You have a show to focus
on, we'll celebrate tonight.
114
00:04:53,982 --> 00:04:55,981
- Celebrate what?
115
00:04:56,017 --> 00:04:57,584
- You! The show.
116
00:04:59,054 --> 00:05:02,455
- So, I guess I'll just
see you tonight, then.
117
00:05:03,591 --> 00:05:05,111
Bye.
- Fine.
118
00:05:06,228 --> 00:05:08,260
Patrick proposed,
and I said yes.
119
00:05:09,564 --> 00:05:12,431
- Oh my God! Oh my God, David!
120
00:05:12,467 --> 00:05:14,401
- I know.
- Oh my God!
121
00:05:16,471 --> 00:05:18,905
I'm so happy for you!
122
00:05:18,940 --> 00:05:20,873
Oh! Oh my God!
123
00:05:22,044 --> 00:05:24,411
When did this happen?
124
00:05:24,446 --> 00:05:25,511
- Last night.
125
00:05:25,546 --> 00:05:27,480
- Oh my God!
126
00:05:27,515 --> 00:05:29,816
Ohhh!
127
00:05:31,486 --> 00:05:33,185
- Are you okay?
128
00:05:33,221 --> 00:05:34,520
- Oh! Yes.
129
00:05:35,624 --> 00:05:38,124
I'm happy!
130
00:05:38,159 --> 00:05:40,260
You just caught me off guard.
131
00:05:40,295 --> 00:05:42,206
- See, this is why
I wanted to wait.
132
00:05:42,230 --> 00:05:44,831
- No, I'm glad you told me!
133
00:05:44,866 --> 00:05:47,566
It's just nerves.
About the show.
134
00:05:47,602 --> 00:05:49,135
- Okay.
135
00:05:49,170 --> 00:05:51,015
- Which I should
get back to doing.
136
00:05:51,039 --> 00:05:54,140
Because there's this
scene that I just can't get.
137
00:05:56,244 --> 00:05:58,611
- Well, you are the
only person I've told,
138
00:05:58,647 --> 00:06:00,947
so if we could just
keep this between us
139
00:06:00,982 --> 00:06:03,315
until after the show,
that would be great.
140
00:06:04,385 --> 00:06:06,052
- Got it.
141
00:06:08,490 --> 00:06:10,857
Congratulations, David.
142
00:06:10,892 --> 00:06:12,592
- Thank you.
143
00:06:18,099 --> 00:06:20,333
Roland: Yeah, uh, dark hair.
144
00:06:20,368 --> 00:06:22,368
Answers to the name "Stevie".
145
00:06:22,404 --> 00:06:24,871
Um, kind of looks
like a vampire.
146
00:06:24,906 --> 00:06:27,140
A little skittish
when approached.
147
00:06:27,175 --> 00:06:29,287
Um, you know, I don't want
to tell you how to do your job,
148
00:06:29,311 --> 00:06:32,145
but if you have a taser,
you may want to use it.
149
00:06:33,281 --> 00:06:35,414
Okay, yeah, thanks, bye.
150
00:06:35,450 --> 00:06:37,416
- I should've known the risk.
151
00:06:37,452 --> 00:06:39,463
The toll that stage fright
can take on someone
152
00:06:39,487 --> 00:06:42,388
who's not used to the
hot sting of the spotlight.
153
00:06:42,424 --> 00:06:46,292
I was a fool not to
let Gwen understudy.
154
00:06:46,328 --> 00:06:47,594
- What is going on in here?
155
00:06:47,629 --> 00:06:49,429
- Stevie's gone missing,
156
00:06:49,464 --> 00:06:51,042
and I don't wanna
be an optimist here,
157
00:06:51,066 --> 00:06:52,899
but it's not looking good.
158
00:06:52,934 --> 00:06:55,174
- What? What do you
mean, Stevie's gone missing?
159
00:06:55,203 --> 00:06:57,036
- I can't find her anywhere!
160
00:06:57,072 --> 00:06:58,404
I've called her all day,
161
00:06:58,439 --> 00:07:00,606
and Bob saw her
crying at the gas station.
162
00:07:00,641 --> 00:07:02,286
The last thing she
said to your father was,
163
00:07:02,310 --> 00:07:04,270
- What?!
- She had to do something.
164
00:07:05,513 --> 00:07:07,280
- Well, I saw her this morning.
165
00:07:07,315 --> 00:07:10,083
- Huh, well you may
have been the last person
166
00:07:10,118 --> 00:07:11,617
to see her, Dave.
167
00:07:11,652 --> 00:07:13,264
I don't know how you're
gonna feel about this,
168
00:07:13,288 --> 00:07:15,133
but I'm gonna need
some hair samples.
169
00:07:15,157 --> 00:07:17,156
- What happened, David?
170
00:07:17,191 --> 00:07:19,170
Did you say anything that
might have triggered her?
171
00:07:19,194 --> 00:07:21,060
You have that effect on people.
172
00:07:21,095 --> 00:07:24,531
- Uh, she said she was
nervous about the show.
173
00:07:24,566 --> 00:07:27,233
- With but a handful
of hours before curtain?
174
00:07:27,269 --> 00:07:30,203
Any morsel of intel is crucial!
175
00:07:32,006 --> 00:07:35,040
- Fine! Patrick proposed
to me yesterday,
176
00:07:35,076 --> 00:07:37,109
and I may have
told her about it.
177
00:07:37,145 --> 00:07:40,012
- Oh, David!
- Wow, a wedding.
178
00:07:40,048 --> 00:07:43,082
Congratulations, Dave.
- I don't know what to say.
179
00:07:43,118 --> 00:07:45,851
- I know, it was very
overwhelming for me, as well.
180
00:07:45,886 --> 00:07:48,487
- Why could you not have
waited until after the show
181
00:07:48,522 --> 00:07:50,556
to tell people you're engaged?!
182
00:07:50,591 --> 00:07:52,291
- You're engaged?!
183
00:07:52,326 --> 00:07:54,861
- This is not how the
announcement was supposed go!
184
00:07:54,896 --> 00:07:56,462
- Okay, but I'm gonna be away!
185
00:07:56,498 --> 00:07:58,342
Who's gonna plan the wedding?
- Well, I could ask Jocelyn.
186
00:07:58,366 --> 00:08:00,378
She planned her
brother-in-law's funeral
187
00:08:00,402 --> 00:08:02,402
for under a hundred bucks.
188
00:08:02,437 --> 00:08:04,915
- Okay, this is like, the last
thing I needed to hear today!
189
00:08:04,939 --> 00:08:06,906
- When did this
become about you?
190
00:08:06,941 --> 00:08:09,843
- Exactly! If we
don't find Stevie,
191
00:08:09,878 --> 00:08:12,946
a lot of people are going
to be very disappointed!
192
00:08:12,981 --> 00:08:15,081
- I just announced
I'm getting married!
193
00:08:15,116 --> 00:08:16,994
- David, you and
your wonderful Patrick
194
00:08:17,018 --> 00:08:19,385
have years to celebrate!
195
00:08:19,421 --> 00:08:24,257
What a unanimously disastrous
day this is turning out to be!
196
00:08:24,292 --> 00:08:25,190
- Ugh!
197
00:08:25,226 --> 00:08:28,094
- What the fuck?!
198
00:08:35,971 --> 00:08:37,781
- Okay, so I told Stevie
and next thing you know,
199
00:08:37,805 --> 00:08:39,538
she is nowhere to be found.
200
00:08:39,574 --> 00:08:41,018
I just wish this whole
engagement announcement
201
00:08:41,042 --> 00:08:42,375
hadn't gotten so out of control.
202
00:08:42,410 --> 00:08:44,021
I mean, people
are coming up to me
203
00:08:44,045 --> 00:08:45,823
that I haven't
even spoken to yet.
204
00:08:45,847 --> 00:08:47,947
- Gentlemen, major
show drama aside,
205
00:08:47,982 --> 00:08:49,860
I just wanted to
say congratulations
206
00:08:49,884 --> 00:08:52,017
to the future Mister and Mister.
207
00:08:52,053 --> 00:08:54,153
Or is it "Misters?"
- See?
208
00:08:54,189 --> 00:08:56,067
Now Jocelyn, how
did you find out?
209
00:08:56,091 --> 00:08:57,390
- Oh, from Moira.
210
00:08:57,425 --> 00:08:59,792
Maybe Alexis. Possibly Gwen.
211
00:08:59,827 --> 00:09:01,538
- Thanks Jocelyn,
but I'm actually
212
00:09:01,562 --> 00:09:03,374
a little more concerned
about the show at the moment.
213
00:09:03,398 --> 00:09:06,199
- Don't worry, Moira
says she has a plan.
214
00:09:06,234 --> 00:09:07,834
- Oh, does she?
215
00:09:07,869 --> 00:09:10,269
- Oh God, David! No, no,
no, no, David, I'm sorry.
216
00:09:10,305 --> 00:09:12,571
No, just performers
backstage from here on.
217
00:09:12,607 --> 00:09:15,207
- Mrs. Rose, are you-are
you a performer at this point?
218
00:09:15,242 --> 00:09:17,410
- Unfortunately,
I have no choice.
219
00:09:17,445 --> 00:09:19,056
So I'm gonna
shimmy off the rust,
220
00:09:19,080 --> 00:09:21,025
and pray there's
still dazzle within.
221
00:09:21,049 --> 00:09:23,116
Sorry, sorry. Oh.
222
00:09:23,151 --> 00:09:25,151
- Stevie, what the fuck?!
- Mrs. Rose?
223
00:09:25,186 --> 00:09:27,853
- Stevie, thank God you're here!
224
00:09:27,888 --> 00:09:30,128
Okay everybody, vocal
warm up in the Green Room!
225
00:09:32,193 --> 00:09:33,904
- Bye.
- Bye. Good luck.
226
00:09:33,928 --> 00:09:36,262
- Mrs. Rose, I'm sorry.
I had an errand to run,
227
00:09:36,297 --> 00:09:37,975
and I got stuck in
traffic on the way back.
228
00:09:37,999 --> 00:09:39,944
- Yeah, I've been
calling you all day.
229
00:09:39,968 --> 00:09:41,879
- I know, you told me to
block everyone out today,
230
00:09:41,903 --> 00:09:43,402
so I left my phone at home,
231
00:09:43,437 --> 00:09:46,505
which I realize was
a really big mistake.
232
00:09:50,245 --> 00:09:53,879
Oh, were you planning
on taking my place?
233
00:09:53,915 --> 00:09:57,183
- Oh! Just dressed in
theme to support, that's all.
234
00:09:58,486 --> 00:10:00,352
I think I'll um...
235
00:10:00,387 --> 00:10:03,122
I'm going to go
see if Jocelyn uh...
236
00:10:03,157 --> 00:10:05,057
got the humidifier, excuse me.
237
00:10:05,093 --> 00:10:07,860
I just have to check
on her. I just... Jocelyn?
238
00:10:07,895 --> 00:10:09,261
- Okay, I'm sorry!
239
00:10:09,296 --> 00:10:11,497
I should never have
told you before the show.
240
00:10:11,532 --> 00:10:12,865
- Here.
241
00:10:14,235 --> 00:10:15,534
- What is this?
242
00:10:15,570 --> 00:10:17,248
- Patrick asked for my
blessing a few weeks ago,
243
00:10:17,272 --> 00:10:18,905
so I had them made.
244
00:10:18,940 --> 00:10:20,918
It would've been
nice if he told me
245
00:10:20,942 --> 00:10:23,075
when it was happening,
246
00:10:23,111 --> 00:10:25,111
I literally could've
picked these up
247
00:10:25,146 --> 00:10:27,506
any other day this week,
but I will yell at him later.
248
00:10:29,417 --> 00:10:31,917
I assume you two will
be moving in together,
249
00:10:31,953 --> 00:10:34,487
and I won't be there to give
you towels when you need them,
250
00:10:34,522 --> 00:10:36,822
so...
- Thank you.
251
00:10:36,858 --> 00:10:38,958
I appreciate the monogramming,
252
00:10:38,993 --> 00:10:40,826
and the choice of thread colour.
253
00:10:42,297 --> 00:10:44,530
I thought you were upset.
254
00:10:44,565 --> 00:10:47,333
- I was more upset that I
had to drive to Elmdale today.
255
00:10:49,204 --> 00:10:51,281
I also appreciate this
burlesque-y get up.
256
00:10:51,305 --> 00:10:54,574
- Excuse me. You're an
almost married man, now.
257
00:10:54,609 --> 00:10:58,177
- Stevie. I'd ask if you
could hold us up more,
258
00:10:58,213 --> 00:11:00,191
but I'm not a big fan
of rhetorical questions.
259
00:11:00,215 --> 00:11:02,081
- Gotta go.
- Good luck!
260
00:11:03,884 --> 00:11:05,384
Cast: Ahhhhh!
261
00:11:10,424 --> 00:11:12,491
- Hi, hi, hi, hi, hi, hi.
262
00:11:12,526 --> 00:11:14,960
- Hey David,
congrats on the news!
263
00:11:14,996 --> 00:11:16,529
Really happy for you guys.
264
00:11:16,564 --> 00:11:18,209
- Okay, you know what,
the funny thing was,
265
00:11:18,233 --> 00:11:20,177
originally I was going to
be the one that told people.
266
00:11:20,201 --> 00:11:21,567
- Told people what?
267
00:11:21,603 --> 00:11:23,869
- Oh, does your Dad not know?
268
00:11:23,904 --> 00:11:26,506
- If we're talking about
Dave's big engagement news,
269
00:11:26,541 --> 00:11:29,074
uh, we haven't decided
on a best man yet,
270
00:11:29,110 --> 00:11:30,954
but we think it's probably
gonna be a black tie affair.
271
00:11:30,978 --> 00:11:32,878
- You're engaged?
272
00:11:32,913 --> 00:11:34,947
- Yeah. Sure.
273
00:11:34,982 --> 00:11:37,483
- Oh, David, that's so exciting!
274
00:11:37,519 --> 00:11:40,520
Oh son, you deserve
all the happiness...
275
00:11:40,555 --> 00:11:42,266
we'll pick this up later.
276
00:11:42,290 --> 00:11:44,101
- Sorry. Alexis made it
seem like everyone knew.
277
00:11:44,125 --> 00:11:46,392
Oh, they do now, yeah.
278
00:11:48,363 --> 00:11:50,096
- Have fun, my darling.
279
00:11:50,131 --> 00:11:52,409
Have fun! You've gestated
long enough beneath my wing.
280
00:11:52,433 --> 00:11:54,367
Now it's time to fly!
281
00:11:54,402 --> 00:11:56,068
- Okay...
- Fly.
282
00:11:56,104 --> 00:11:58,104
Ohhh!
- Oh!
283
00:11:58,139 --> 00:12:00,373
♪♪♪
284
00:12:00,408 --> 00:12:03,008
- Meine damen und herren,
Mesdames et Messieurs,
285
00:12:03,043 --> 00:12:05,611
Ladies and Gentlemen!
286
00:12:05,647 --> 00:12:08,113
I am your host.
287
00:12:10,017 --> 00:12:13,486
♪ Willkommen,
bienvenue, welcome! ♪
288
00:12:15,156 --> 00:12:17,356
♪ Fremde, etranger, stranger ♪
289
00:12:18,660 --> 00:12:20,359
Patrick: Hello, stranger!
290
00:12:20,395 --> 00:12:22,361
♪ Glucklich zu sehen ♪
291
00:12:22,397 --> 00:12:23,896
♪ Je suis enchante ♪
292
00:12:23,931 --> 00:12:25,297
- En chante madame!
293
00:12:25,333 --> 00:12:27,867
♪ Happy to see you ♪
294
00:12:27,902 --> 00:12:29,468
♪ Bleibe, reste, stay ♪
295
00:12:29,503 --> 00:12:31,570
♪ Und sagen ♪
296
00:12:31,605 --> 00:12:35,341
♪ Willkommen,
bienvenue, welcome ♪
297
00:12:35,376 --> 00:12:36,809
- Rah!
298
00:12:36,844 --> 00:12:40,313
♪ Fremde, etranger, stranger ♪
299
00:12:40,348 --> 00:12:41,814
- Ooh!
300
00:12:41,850 --> 00:12:44,016
♪ Glucklich zu sehen ♪
301
00:12:44,051 --> 00:12:45,551
♪ Je suis enchante ♪
302
00:12:46,954 --> 00:12:49,388
♪ Happy to see you ♪
303
00:12:49,424 --> 00:12:51,857
♪ Bleibe, reste, stay ♪
304
00:12:51,892 --> 00:12:55,294
♪ Wir sagen ♪
305
00:12:55,330 --> 00:12:57,563
♪ Willkommen,
bienvenue, welcome ♪
306
00:13:02,169 --> 00:13:04,937
♪ Im Cabaret ♪
307
00:13:06,341 --> 00:13:08,574
♪ Au Cabaret ♪
308
00:13:08,609 --> 00:13:09,609
♪ To Cabaret ♪
309
00:13:12,980 --> 00:13:18,417
♪♪♪
310
00:13:30,097 --> 00:13:31,497
- You wear her well.
311
00:13:32,866 --> 00:13:35,834
- Sorry?
- Magdalena.
312
00:13:35,870 --> 00:13:37,481
The only other time I've
leased one of my girls
313
00:13:37,505 --> 00:13:39,517
is the Halloween when
David was desperate
314
00:13:39,541 --> 00:13:42,241
to be Alanis Morissette.
315
00:13:42,277 --> 00:13:44,510
- Well, glad you
think I'm pulling it off.
316
00:13:44,546 --> 00:13:47,146
- Stevie, I'm so proud of you.
317
00:13:47,182 --> 00:13:49,281
You're really powering
through tonight.
318
00:13:49,317 --> 00:13:51,150
Of course I never doubted you.
319
00:13:51,185 --> 00:13:54,487
- Thank you, but I still
have an act and a half
320
00:13:54,522 --> 00:13:56,021
to prove you wrong.
321
00:13:57,191 --> 00:13:58,090
- Now I suppose
David's announcement
322
00:13:58,125 --> 00:13:59,858
left you a little shaken.
323
00:13:59,894 --> 00:14:01,927
- That's really
not it, Mrs. Rose.
324
00:14:01,963 --> 00:14:03,429
It's just...
325
00:14:06,467 --> 00:14:10,102
I wish I wasn't watching it all
happen from behind the desk.
326
00:14:10,138 --> 00:14:11,437
You know?
327
00:14:13,408 --> 00:14:16,041
It feels like everyone's
growing up all around me.
328
00:14:20,314 --> 00:14:22,915
- You know, before the
"Crows" movie happened,
329
00:14:22,950 --> 00:14:26,319
I too thought there was
no escape from this dark,
330
00:14:26,354 --> 00:14:29,222
troublesome existence
that was my life in this town.
331
00:14:30,825 --> 00:14:34,226
I was as hopelessly
crestfallen as you are right now.
332
00:14:34,262 --> 00:14:37,062
- Uh, I wouldn't
say I'm crest...
333
00:14:37,098 --> 00:14:39,499
- Shhh! Use it.
334
00:14:39,534 --> 00:14:40,932
- I'm sorry?
335
00:14:40,968 --> 00:14:43,369
- Oh, I could so
effortlessly conjure up
336
00:14:43,404 --> 00:14:47,005
the perfect words to
bedazzle your spirits.
337
00:14:47,041 --> 00:14:49,308
That's one of my gifts. But no.
338
00:14:49,343 --> 00:14:53,111
No, you need to be
exactly where you are.
339
00:14:53,147 --> 00:14:56,916
- Okay, are you talking
about me, or Sally?
340
00:14:56,951 --> 00:14:58,984
- Why, Sally, of course.
341
00:14:59,019 --> 00:15:01,420
You I'm not worried about.
342
00:15:01,456 --> 00:15:04,890
What the hell is
your secret, Stevie?
343
00:15:04,925 --> 00:15:08,093
You just stand
your solid ground,
344
00:15:08,128 --> 00:15:10,563
refusing to be anything but you.
345
00:15:12,267 --> 00:15:15,267
Hm. Never thought I'd say
this about anyone in this town,
346
00:15:15,303 --> 00:15:16,569
but you...
347
00:15:16,604 --> 00:15:18,504
you're very, very cool.
348
00:15:18,539 --> 00:15:20,384
And whether you
set sail, or stay put,
349
00:15:20,408 --> 00:15:22,308
that's not going to change.
350
00:15:23,444 --> 00:15:26,312
Now, why don't we take
our Sally by the hand,
351
00:15:26,347 --> 00:15:28,425
and we go out there,
and show those people
352
00:15:28,449 --> 00:15:29,882
everything she can be.
353
00:15:31,886 --> 00:15:33,885
If she were only more like you.
354
00:15:36,157 --> 00:15:37,757
- Oh! Thank you!
355
00:15:42,229 --> 00:15:47,032
♪♪♪
356
00:15:50,037 --> 00:15:58,037
♪♪♪
357
00:15:58,346 --> 00:16:06,346
♪♪♪
358
00:16:06,620 --> 00:16:09,288
♪ Maybe this time ♪
359
00:16:09,323 --> 00:16:11,490
♪ I'll be lucky ♪
360
00:16:12,894 --> 00:16:14,994
♪ Maybe this time ♪
361
00:16:15,029 --> 00:16:16,562
♪ He'll stay ♪
362
00:16:18,533 --> 00:16:20,966
♪ Maybe this time ♪
363
00:16:21,002 --> 00:16:22,935
♪ For the first time ♪
364
00:16:22,970 --> 00:16:26,071
♪ Love ♪
365
00:16:26,106 --> 00:16:28,073
♪ Won't hurry away ♪
366
00:16:29,810 --> 00:16:32,511
♪ He will hold me fast ♪
367
00:16:32,547 --> 00:16:35,180
♪♪♪
368
00:16:35,216 --> 00:16:38,250
♪ I'll be home at last ♪
369
00:16:41,055 --> 00:16:45,057
♪ Not a loser anymore ♪
370
00:16:45,093 --> 00:16:46,959
♪ Like the last time ♪
371
00:16:46,994 --> 00:16:49,929
♪ And the time before ♪
372
00:16:51,866 --> 00:16:53,899
♪ Everybody ♪
373
00:16:53,934 --> 00:16:55,268
♪ They love a winner ♪
374
00:16:57,171 --> 00:16:59,204
♪ So nobody loved me ♪
375
00:17:01,975 --> 00:17:04,576
♪ Lady Peaceful ♪
376
00:17:04,612 --> 00:17:07,813
♪ Lady Happy ♪
377
00:17:07,848 --> 00:17:10,849
♪ That's what I long to be ♪
378
00:17:12,286 --> 00:17:15,521
♪ Well, all the odds are ♪
379
00:17:15,556 --> 00:17:18,023
♪ There in my favour ♪
380
00:17:18,058 --> 00:17:21,293
♪ Something's bound to begin ♪
381
00:17:23,230 --> 00:17:25,497
♪ It's gonna happen ♪
382
00:17:25,533 --> 00:17:28,367
♪ Happen sometime ♪
383
00:17:28,402 --> 00:17:31,236
♪ Maybe this time ♪
384
00:17:31,272 --> 00:17:34,106
♪ Maybe this time ♪
385
00:17:34,141 --> 00:17:38,277
♪ I'll win ♪
386
00:17:44,284 --> 00:17:45,918
- That's my friend!
387
00:17:54,328 --> 00:17:57,129
- Well, you dazzled
tonight, sweetheart.
388
00:17:57,164 --> 00:17:58,864
Thank you.
389
00:17:58,899 --> 00:18:00,433
- Oh, sorry, I don't know why
390
00:18:00,468 --> 00:18:01,478
I thought you
were talking to me.
391
00:18:01,502 --> 00:18:04,837
- Well, it was a huge
hit, the crowd went wild.
392
00:18:04,872 --> 00:18:06,905
I was shocked!
- Shocked?
393
00:18:06,940 --> 00:18:09,407
- Amazed. I was amazed.
394
00:18:09,443 --> 00:18:11,810
- Amazed, yes.
395
00:18:13,480 --> 00:18:14,992
- You're gonna be
late for the airport.
396
00:18:15,016 --> 00:18:17,349
I can't wait to sip
pina coladas with you.
397
00:18:17,384 --> 00:18:19,396
- Again, it's not really
that kind of place,
398
00:18:19,420 --> 00:18:20,920
but yes.
399
00:18:24,892 --> 00:18:26,958
I love you.
- I love you.
400
00:18:28,229 --> 00:18:30,028
- Excuse me everybody, um,
401
00:18:30,064 --> 00:18:31,830
it's time for Ted to...
402
00:18:32,900 --> 00:18:34,800
Galapa-go now.
403
00:18:34,835 --> 00:18:38,003
All: Ohhh!
- I love you so much!
404
00:18:38,039 --> 00:18:40,339
Okay, great show everyone, bye.
405
00:18:40,374 --> 00:18:42,219
Partygoers: Bye.
Johnny: Bye, Ted.
406
00:18:42,243 --> 00:18:44,410
- Thank you so much.
- Hi everyone, hi!
407
00:18:46,180 --> 00:18:48,881
I just, first and foremost,
wanna say a big congratulations
408
00:18:48,916 --> 00:18:50,849
to Team Cabaret.
409
00:18:53,053 --> 00:18:56,154
The show was awesome,
you guys were so, so good!
410
00:18:56,189 --> 00:18:58,423
Speaking of love...
411
00:18:58,458 --> 00:19:00,058
- Somebody got engaged!
412
00:19:00,093 --> 00:19:01,359
- Wow.
413
00:19:03,263 --> 00:19:05,497
Speaking of love, um,
414
00:19:05,533 --> 00:19:07,210
I'm so glad that
you're all here,
415
00:19:07,234 --> 00:19:10,102
because Patrick and I have
some very special news.
416
00:19:10,137 --> 00:19:11,437
- You're getting married!
417
00:19:11,472 --> 00:19:13,472
- Jocelyn, I'm the
one on the chair!
418
00:19:13,507 --> 00:19:16,542
Now, two years ago,
419
00:19:16,577 --> 00:19:18,321
I went to fill out
some paperwork
420
00:19:18,345 --> 00:19:21,213
for a business license,
and little did I know,
421
00:19:21,248 --> 00:19:23,482
that I would end up
meeting the love of my...
422
00:19:23,517 --> 00:19:26,251
God!
423
00:19:26,287 --> 00:19:27,786
- Oh, it is me.
424
00:19:27,822 --> 00:19:29,955
Um, I'm sorry, David.
425
00:19:29,990 --> 00:19:31,891
Sorry, it's most likely press.
426
00:19:31,926 --> 00:19:34,894
I-I already know your
engagement news.
427
00:19:36,364 --> 00:19:39,298
- So wait a minute,
he's marrying you?
428
00:19:39,333 --> 00:19:41,044
- Okay, this
shouldn't be so hard!
429
00:19:41,068 --> 00:19:42,445
- Oh my God, just
spit it out, David!
430
00:19:42,469 --> 00:19:44,069
- Oh my God, fine!
431
00:19:44,104 --> 00:19:46,838
I met someone
who changed my life,
432
00:19:48,408 --> 00:19:51,343
and I don't know
where I'd be without him.
433
00:19:51,379 --> 00:19:53,912
So yes, as we all know now,
434
00:19:53,947 --> 00:19:56,381
Patrick and I are engaged.
435
00:19:56,417 --> 00:19:58,150
All: Ohhh!
436
00:19:58,185 --> 00:19:59,551
Moira: No! Nooooo!
437
00:19:59,587 --> 00:20:01,453
Oh my God! Moira: Nooooo!
438
00:20:03,624 --> 00:20:05,457
- If it's a bad review, Moira,
439
00:20:05,493 --> 00:20:07,960
I wouldn't trust local critics.
440
00:20:07,995 --> 00:20:09,994
- No.
441
00:20:10,030 --> 00:20:11,597
No, they uh,
442
00:20:11,632 --> 00:20:14,032
they shelved the "Crows" movie.
443
00:20:16,003 --> 00:20:18,503
So it's-it's over.
444
00:20:18,538 --> 00:20:21,039
It's over.
445
00:20:29,183 --> 00:20:31,816
- Nothing to see here,
people. The party's over.
446
00:20:31,852 --> 00:20:33,463
- Okay. Yeah, you can
leave your champagne flutes.
447
00:20:33,487 --> 00:20:35,065
Unless we still
wanna do a toast?
448
00:20:35,089 --> 00:20:36,488
- No.
449
00:20:36,523 --> 00:20:37,901
- Oh, no? Okay. Everyone
leave the champagne flutes,
450
00:20:37,925 --> 00:20:39,645
thank you.