1 00:00:00,122 --> 00:00:01,665 - So, tomorrow then? - Yeah. 2 00:00:01,689 --> 00:00:03,301 I mean, I haven't really given it that much thought. 3 00:00:03,325 --> 00:00:05,225 - Yeah. - So... 4 00:00:05,260 --> 00:00:06,926 one other option. 5 00:00:06,961 --> 00:00:09,229 What if, after the show tonight, 6 00:00:09,264 --> 00:00:12,165 we corralled a few people back to the motel? 7 00:00:12,201 --> 00:00:14,178 You know, we talk about the show for five to ten minutes, 8 00:00:14,202 --> 00:00:16,014 then maybe dim the lights, pop some bubbly, 9 00:00:16,038 --> 00:00:17,336 put some music on. 10 00:00:17,372 --> 00:00:19,338 I could stand up and give a speech. 11 00:00:19,374 --> 00:00:21,519 I'd look to you, you don't need to give a speech, 12 00:00:21,543 --> 00:00:23,254 but at this point I think Alexis will be getting misty, 13 00:00:23,278 --> 00:00:24,922 which will send sort of this intoxicating 14 00:00:24,946 --> 00:00:26,980 ripple effect through the room. 15 00:00:27,015 --> 00:00:29,049 Most people will be sobbing. 16 00:00:29,084 --> 00:00:30,383 And I'll be holding back tears, 17 00:00:30,418 --> 00:00:32,130 but the fact that I'm holding them back, I think, 18 00:00:32,154 --> 00:00:34,032 will make it all the more powerful. 19 00:00:34,056 --> 00:00:36,189 And you can be topping up drinks. 20 00:00:36,224 --> 00:00:38,624 - Great to know you've barely given this any thought. 21 00:00:38,660 --> 00:00:41,127 I am gonna start the day. 22 00:00:41,163 --> 00:00:42,328 Big show tonight. 23 00:00:44,265 --> 00:00:46,044 - Good luck, honey! - It's "break a leg". 24 00:00:46,068 --> 00:00:50,937 ♪♪♪ 25 00:00:57,279 --> 00:00:58,879 - Aah! 26 00:00:58,914 --> 00:01:02,015 - Oh, just checking in on my little girl, 27 00:01:02,050 --> 00:01:04,484 and see how she's feeling about everything. 28 00:01:04,520 --> 00:01:06,230 - Okay, she'd be feeling a lot better 29 00:01:06,254 --> 00:01:08,454 if you weren't checking in every five minutes. 30 00:01:09,691 --> 00:01:12,625 - Anyway, I just stopped by to uh... 31 00:01:12,660 --> 00:01:14,394 give you this. 32 00:01:14,429 --> 00:01:17,130 - Thank you. That's very sweet. 33 00:01:20,969 --> 00:01:23,009 - Well, you don't have to open it now. 34 00:01:24,239 --> 00:01:27,373 No need to open it now, you can open it later. 35 00:01:27,408 --> 00:01:29,476 Even though the intention was to... 36 00:01:29,511 --> 00:01:31,578 maybe open it before the show. 37 00:01:31,613 --> 00:01:33,880 - Okay, fine, I will open it now. 38 00:01:33,915 --> 00:01:36,282 But ever since I told you I was leaving, 39 00:01:36,318 --> 00:01:37,962 you've been giving me little things 40 00:01:37,986 --> 00:01:39,530 that just make me feel bad about it. 41 00:01:39,554 --> 00:01:41,835 - Oh, that's not true, honey. That's-that not true at all. 42 00:01:43,258 --> 00:01:45,125 - Like this. 43 00:01:45,160 --> 00:01:46,904 - Well, that's a little something 44 00:01:46,928 --> 00:01:48,928 you can use backstage tonight, 45 00:01:48,963 --> 00:01:52,098 or maybe put it on your bedside table when you're away. 46 00:01:52,134 --> 00:01:53,611 - You expect me to bring this with me?! 47 00:01:53,635 --> 00:01:55,902 This frame is like, ten pounds! 48 00:01:55,937 --> 00:01:58,438 - "Break all your legs." 49 00:01:58,473 --> 00:02:00,585 A well-intentioned, if not slightly misguided 50 00:02:00,609 --> 00:02:03,976 sentiment from the Elmdale Arts Council. 51 00:02:04,012 --> 00:02:07,180 Alexis, when do you and Theodore depart 52 00:02:07,215 --> 00:02:09,182 for your equatorial adventure? 53 00:02:09,217 --> 00:02:12,319 - Ted leaves tonight. I leave in a week. 54 00:02:12,354 --> 00:02:13,932 - Well, that seems like poor planning. 55 00:02:13,956 --> 00:02:16,189 Why aren't you flying with him tonight? 56 00:02:16,225 --> 00:02:19,893 - Because I'm in the show. - Well, Of course you are! 57 00:02:19,928 --> 00:02:21,494 Oh! Well, I have to tell you, 58 00:02:21,530 --> 00:02:24,063 I am impressed! 59 00:02:24,098 --> 00:02:26,533 Alexis, my phone's been ringing nonstop since 7 a.m. 60 00:02:26,568 --> 00:02:28,112 you certainly engaged the press. 61 00:02:28,136 --> 00:02:29,535 - Thank you. 62 00:02:29,571 --> 00:02:31,382 - If I'm receiving this kind of buzz 63 00:02:31,406 --> 00:02:34,374 from a boutique theatrical run, imagine the fanfare 64 00:02:34,409 --> 00:02:36,877 you will drum up when the "Crows" movie 65 00:02:36,912 --> 00:02:38,912 gets its premiere date. 66 00:02:40,149 --> 00:02:41,959 - What do you mean, "that I will drum up?" 67 00:02:41,983 --> 00:02:43,928 - Well, after careful concertation, 68 00:02:43,952 --> 00:02:46,019 and two attempts to get Lizzie Grubman 69 00:02:46,054 --> 00:02:47,954 to do some pro bono work, 70 00:02:47,989 --> 00:02:50,256 I have decided... 71 00:02:50,292 --> 00:02:53,393 Alexis, I would love you to do all my publicity! 72 00:02:53,428 --> 00:02:56,029 - Oh my God! What?! 73 00:02:56,064 --> 00:02:57,930 When is this supposed to happen? 74 00:02:57,966 --> 00:03:00,199 - Last I heard, the fall. 75 00:03:00,235 --> 00:03:02,569 - I will be in the Galapagos. 76 00:03:02,604 --> 00:03:04,604 - Well, again, poor planning. 77 00:03:04,640 --> 00:03:07,239 - Well, you just told me right now! 78 00:03:07,275 --> 00:03:10,009 - Oh, this sounds like an opportunity, Alexis. 79 00:03:10,045 --> 00:03:12,446 I mean, are you sure being away this long 80 00:03:12,481 --> 00:03:14,447 is such a good idea? - Yes! 81 00:03:14,482 --> 00:03:17,184 I'm going to support my boyfriend, 82 00:03:17,219 --> 00:03:19,619 and hopefully, eat, pray, love, a bit for myself. 83 00:03:21,223 --> 00:03:23,223 - Yes. Family! Family. 84 00:03:23,258 --> 00:03:25,136 We need to stop and embrace this precious moment. 85 00:03:25,160 --> 00:03:28,227 And I'm not just saying that because David's at Patrick's, 86 00:03:28,263 --> 00:03:31,030 and the energy is unusually light around here. 87 00:03:32,401 --> 00:03:35,969 We are all on the precipice of greatness. 88 00:03:36,004 --> 00:03:38,137 And we should cherish these moments, 89 00:03:38,173 --> 00:03:40,206 before everything changes. 90 00:03:48,216 --> 00:03:49,949 Hmm. And I'm still cherishing. 91 00:03:49,984 --> 00:03:51,317 Just... 92 00:03:51,353 --> 00:03:53,119 oh, I do have to take this. 93 00:03:53,154 --> 00:03:55,165 It could be the Elm Grove Sentinel calling about my... 94 00:03:55,189 --> 00:03:57,423 cover story. 95 00:03:57,458 --> 00:04:01,060 Moira Rose Enterprises, how may I direct your call? 96 00:04:01,096 --> 00:04:03,396 Well, yes, my assistant is very busy. 97 00:04:03,431 --> 00:04:05,365 Dad! 98 00:04:12,474 --> 00:04:13,573 - Uh oh. 99 00:04:14,676 --> 00:04:16,909 - Hi. - Hi. 100 00:04:19,347 --> 00:04:21,914 - Who are those for? - They're for you. 101 00:04:21,949 --> 00:04:24,651 I wanted to wish you luck for your big show. 102 00:04:24,686 --> 00:04:27,253 You've been stepping very far outside of your comfort zone, 103 00:04:27,289 --> 00:04:29,822 and I think that takes a lot of courage. 104 00:04:29,857 --> 00:04:31,268 - I don't think I've ever heard you use 105 00:04:31,292 --> 00:04:33,593 the word "courage" before. - Hmm. 106 00:04:33,628 --> 00:04:36,196 - Outside of criticizing someone's style choices. 107 00:04:38,500 --> 00:04:40,534 What's going on? - Nothing. 108 00:04:40,569 --> 00:04:42,313 - You're only this happy when you have gossip, 109 00:04:42,337 --> 00:04:45,005 or there's something in the news about Oprah. 110 00:04:45,040 --> 00:04:47,151 - There's something in the news about Oprah. 111 00:04:47,175 --> 00:04:50,210 She got new espadrilles. 112 00:04:50,245 --> 00:04:51,844 - Oh my God, David. 113 00:04:51,880 --> 00:04:53,958 - You have a show to focus on, we'll celebrate tonight. 114 00:04:53,982 --> 00:04:55,981 - Celebrate what? 115 00:04:56,017 --> 00:04:57,584 - You! The show. 116 00:04:59,054 --> 00:05:02,455 - So, I guess I'll just see you tonight, then. 117 00:05:03,591 --> 00:05:05,111 Bye. - Fine. 118 00:05:06,228 --> 00:05:08,260 Patrick proposed, and I said yes. 119 00:05:09,564 --> 00:05:12,431 - Oh my God! Oh my God, David! 120 00:05:12,467 --> 00:05:14,401 - I know. - Oh my God! 121 00:05:16,471 --> 00:05:18,905 I'm so happy for you! 122 00:05:18,940 --> 00:05:20,873 Oh! Oh my God! 123 00:05:22,044 --> 00:05:24,411 When did this happen? 124 00:05:24,446 --> 00:05:25,511 - Last night. 125 00:05:25,546 --> 00:05:27,480 - Oh my God! 126 00:05:27,515 --> 00:05:29,816 Ohhh! 127 00:05:31,486 --> 00:05:33,185 - Are you okay? 128 00:05:33,221 --> 00:05:34,520 - Oh! Yes. 129 00:05:35,624 --> 00:05:38,124 I'm happy! 130 00:05:38,159 --> 00:05:40,260 You just caught me off guard. 131 00:05:40,295 --> 00:05:42,206 - See, this is why I wanted to wait. 132 00:05:42,230 --> 00:05:44,831 - No, I'm glad you told me! 133 00:05:44,866 --> 00:05:47,566 It's just nerves. About the show. 134 00:05:47,602 --> 00:05:49,135 - Okay. 135 00:05:49,170 --> 00:05:51,015 - Which I should get back to doing. 136 00:05:51,039 --> 00:05:54,140 Because there's this scene that I just can't get. 137 00:05:56,244 --> 00:05:58,611 - Well, you are the only person I've told, 138 00:05:58,647 --> 00:06:00,947 so if we could just keep this between us 139 00:06:00,982 --> 00:06:03,315 until after the show, that would be great. 140 00:06:04,385 --> 00:06:06,052 - Got it. 141 00:06:08,490 --> 00:06:10,857 Congratulations, David. 142 00:06:10,892 --> 00:06:12,592 - Thank you. 143 00:06:18,099 --> 00:06:20,333 Roland: Yeah, uh, dark hair. 144 00:06:20,368 --> 00:06:22,368 Answers to the name "Stevie". 145 00:06:22,404 --> 00:06:24,871 Um, kind of looks like a vampire. 146 00:06:24,906 --> 00:06:27,140 A little skittish when approached. 147 00:06:27,175 --> 00:06:29,287 Um, you know, I don't want to tell you how to do your job, 148 00:06:29,311 --> 00:06:32,145 but if you have a taser, you may want to use it. 149 00:06:33,281 --> 00:06:35,414 Okay, yeah, thanks, bye. 150 00:06:35,450 --> 00:06:37,416 - I should've known the risk. 151 00:06:37,452 --> 00:06:39,463 The toll that stage fright can take on someone 152 00:06:39,487 --> 00:06:42,388 who's not used to the hot sting of the spotlight. 153 00:06:42,424 --> 00:06:46,292 I was a fool not to let Gwen understudy. 154 00:06:46,328 --> 00:06:47,594 - What is going on in here? 155 00:06:47,629 --> 00:06:49,429 - Stevie's gone missing, 156 00:06:49,464 --> 00:06:51,042 and I don't wanna be an optimist here, 157 00:06:51,066 --> 00:06:52,899 but it's not looking good. 158 00:06:52,934 --> 00:06:55,174 - What? What do you mean, Stevie's gone missing? 159 00:06:55,203 --> 00:06:57,036 - I can't find her anywhere! 160 00:06:57,072 --> 00:06:58,404 I've called her all day, 161 00:06:58,439 --> 00:07:00,606 and Bob saw her crying at the gas station. 162 00:07:00,641 --> 00:07:02,286 The last thing she said to your father was, 163 00:07:02,310 --> 00:07:04,270 - What?! - She had to do something. 164 00:07:05,513 --> 00:07:07,280 - Well, I saw her this morning. 165 00:07:07,315 --> 00:07:10,083 - Huh, well you may have been the last person 166 00:07:10,118 --> 00:07:11,617 to see her, Dave. 167 00:07:11,652 --> 00:07:13,264 I don't know how you're gonna feel about this, 168 00:07:13,288 --> 00:07:15,133 but I'm gonna need some hair samples. 169 00:07:15,157 --> 00:07:17,156 - What happened, David? 170 00:07:17,191 --> 00:07:19,170 Did you say anything that might have triggered her? 171 00:07:19,194 --> 00:07:21,060 You have that effect on people. 172 00:07:21,095 --> 00:07:24,531 - Uh, she said she was nervous about the show. 173 00:07:24,566 --> 00:07:27,233 - With but a handful of hours before curtain? 174 00:07:27,269 --> 00:07:30,203 Any morsel of intel is crucial! 175 00:07:32,006 --> 00:07:35,040 - Fine! Patrick proposed to me yesterday, 176 00:07:35,076 --> 00:07:37,109 and I may have told her about it. 177 00:07:37,145 --> 00:07:40,012 - Oh, David! - Wow, a wedding. 178 00:07:40,048 --> 00:07:43,082 Congratulations, Dave. - I don't know what to say. 179 00:07:43,118 --> 00:07:45,851 - I know, it was very overwhelming for me, as well. 180 00:07:45,886 --> 00:07:48,487 - Why could you not have waited until after the show 181 00:07:48,522 --> 00:07:50,556 to tell people you're engaged?! 182 00:07:50,591 --> 00:07:52,291 - You're engaged?! 183 00:07:52,326 --> 00:07:54,861 - This is not how the announcement was supposed go! 184 00:07:54,896 --> 00:07:56,462 - Okay, but I'm gonna be away! 185 00:07:56,498 --> 00:07:58,342 Who's gonna plan the wedding? - Well, I could ask Jocelyn. 186 00:07:58,366 --> 00:08:00,378 She planned her brother-in-law's funeral 187 00:08:00,402 --> 00:08:02,402 for under a hundred bucks. 188 00:08:02,437 --> 00:08:04,915 - Okay, this is like, the last thing I needed to hear today! 189 00:08:04,939 --> 00:08:06,906 - When did this become about you? 190 00:08:06,941 --> 00:08:09,843 - Exactly! If we don't find Stevie, 191 00:08:09,878 --> 00:08:12,946 a lot of people are going to be very disappointed! 192 00:08:12,981 --> 00:08:15,081 - I just announced I'm getting married! 193 00:08:15,116 --> 00:08:16,994 - David, you and your wonderful Patrick 194 00:08:17,018 --> 00:08:19,385 have years to celebrate! 195 00:08:19,421 --> 00:08:24,257 What a unanimously disastrous day this is turning out to be! 196 00:08:24,292 --> 00:08:25,190 - Ugh! 197 00:08:25,226 --> 00:08:28,094 - What the fuck?! 198 00:08:35,971 --> 00:08:37,781 - Okay, so I told Stevie and next thing you know, 199 00:08:37,805 --> 00:08:39,538 she is nowhere to be found. 200 00:08:39,574 --> 00:08:41,018 I just wish this whole engagement announcement 201 00:08:41,042 --> 00:08:42,375 hadn't gotten so out of control. 202 00:08:42,410 --> 00:08:44,021 I mean, people are coming up to me 203 00:08:44,045 --> 00:08:45,823 that I haven't even spoken to yet. 204 00:08:45,847 --> 00:08:47,947 - Gentlemen, major show drama aside, 205 00:08:47,982 --> 00:08:49,860 I just wanted to say congratulations 206 00:08:49,884 --> 00:08:52,017 to the future Mister and Mister. 207 00:08:52,053 --> 00:08:54,153 Or is it "Misters?" - See? 208 00:08:54,189 --> 00:08:56,067 Now Jocelyn, how did you find out? 209 00:08:56,091 --> 00:08:57,390 - Oh, from Moira. 210 00:08:57,425 --> 00:08:59,792 Maybe Alexis. Possibly Gwen. 211 00:08:59,827 --> 00:09:01,538 - Thanks Jocelyn, but I'm actually 212 00:09:01,562 --> 00:09:03,374 a little more concerned about the show at the moment. 213 00:09:03,398 --> 00:09:06,199 - Don't worry, Moira says she has a plan. 214 00:09:06,234 --> 00:09:07,834 - Oh, does she? 215 00:09:07,869 --> 00:09:10,269 - Oh God, David! No, no, no, no, David, I'm sorry. 216 00:09:10,305 --> 00:09:12,571 No, just performers backstage from here on. 217 00:09:12,607 --> 00:09:15,207 - Mrs. Rose, are you-are you a performer at this point? 218 00:09:15,242 --> 00:09:17,410 - Unfortunately, I have no choice. 219 00:09:17,445 --> 00:09:19,056 So I'm gonna shimmy off the rust, 220 00:09:19,080 --> 00:09:21,025 and pray there's still dazzle within. 221 00:09:21,049 --> 00:09:23,116 Sorry, sorry. Oh. 222 00:09:23,151 --> 00:09:25,151 - Stevie, what the fuck?! - Mrs. Rose? 223 00:09:25,186 --> 00:09:27,853 - Stevie, thank God you're here! 224 00:09:27,888 --> 00:09:30,128 Okay everybody, vocal warm up in the Green Room! 225 00:09:32,193 --> 00:09:33,904 - Bye. - Bye. Good luck. 226 00:09:33,928 --> 00:09:36,262 - Mrs. Rose, I'm sorry. I had an errand to run, 227 00:09:36,297 --> 00:09:37,975 and I got stuck in traffic on the way back. 228 00:09:37,999 --> 00:09:39,944 - Yeah, I've been calling you all day. 229 00:09:39,968 --> 00:09:41,879 - I know, you told me to block everyone out today, 230 00:09:41,903 --> 00:09:43,402 so I left my phone at home, 231 00:09:43,437 --> 00:09:46,505 which I realize was a really big mistake. 232 00:09:50,245 --> 00:09:53,879 Oh, were you planning on taking my place? 233 00:09:53,915 --> 00:09:57,183 - Oh! Just dressed in theme to support, that's all. 234 00:09:58,486 --> 00:10:00,352 I think I'll um... 235 00:10:00,387 --> 00:10:03,122 I'm going to go see if Jocelyn uh... 236 00:10:03,157 --> 00:10:05,057 got the humidifier, excuse me. 237 00:10:05,093 --> 00:10:07,860 I just have to check on her. I just... Jocelyn? 238 00:10:07,895 --> 00:10:09,261 - Okay, I'm sorry! 239 00:10:09,296 --> 00:10:11,497 I should never have told you before the show. 240 00:10:11,532 --> 00:10:12,865 - Here. 241 00:10:14,235 --> 00:10:15,534 - What is this? 242 00:10:15,570 --> 00:10:17,248 - Patrick asked for my blessing a few weeks ago, 243 00:10:17,272 --> 00:10:18,905 so I had them made. 244 00:10:18,940 --> 00:10:20,918 It would've been nice if he told me 245 00:10:20,942 --> 00:10:23,075 when it was happening, 246 00:10:23,111 --> 00:10:25,111 I literally could've picked these up 247 00:10:25,146 --> 00:10:27,506 any other day this week, but I will yell at him later. 248 00:10:29,417 --> 00:10:31,917 I assume you two will be moving in together, 249 00:10:31,953 --> 00:10:34,487 and I won't be there to give you towels when you need them, 250 00:10:34,522 --> 00:10:36,822 so... - Thank you. 251 00:10:36,858 --> 00:10:38,958 I appreciate the monogramming, 252 00:10:38,993 --> 00:10:40,826 and the choice of thread colour. 253 00:10:42,297 --> 00:10:44,530 I thought you were upset. 254 00:10:44,565 --> 00:10:47,333 - I was more upset that I had to drive to Elmdale today. 255 00:10:49,204 --> 00:10:51,281 I also appreciate this burlesque-y get up. 256 00:10:51,305 --> 00:10:54,574 - Excuse me. You're an almost married man, now. 257 00:10:54,609 --> 00:10:58,177 - Stevie. I'd ask if you could hold us up more, 258 00:10:58,213 --> 00:11:00,191 but I'm not a big fan of rhetorical questions. 259 00:11:00,215 --> 00:11:02,081 - Gotta go. - Good luck! 260 00:11:03,884 --> 00:11:05,384 Cast: Ahhhhh! 261 00:11:10,424 --> 00:11:12,491 - Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 262 00:11:12,526 --> 00:11:14,960 - Hey David, congrats on the news! 263 00:11:14,996 --> 00:11:16,529 Really happy for you guys. 264 00:11:16,564 --> 00:11:18,209 - Okay, you know what, the funny thing was, 265 00:11:18,233 --> 00:11:20,177 originally I was going to be the one that told people. 266 00:11:20,201 --> 00:11:21,567 - Told people what? 267 00:11:21,603 --> 00:11:23,869 - Oh, does your Dad not know? 268 00:11:23,904 --> 00:11:26,506 - If we're talking about Dave's big engagement news, 269 00:11:26,541 --> 00:11:29,074 uh, we haven't decided on a best man yet, 270 00:11:29,110 --> 00:11:30,954 but we think it's probably gonna be a black tie affair. 271 00:11:30,978 --> 00:11:32,878 - You're engaged? 272 00:11:32,913 --> 00:11:34,947 - Yeah. Sure. 273 00:11:34,982 --> 00:11:37,483 - Oh, David, that's so exciting! 274 00:11:37,519 --> 00:11:40,520 Oh son, you deserve all the happiness... 275 00:11:40,555 --> 00:11:42,266 we'll pick this up later. 276 00:11:42,290 --> 00:11:44,101 - Sorry. Alexis made it seem like everyone knew. 277 00:11:44,125 --> 00:11:46,392 Oh, they do now, yeah. 278 00:11:48,363 --> 00:11:50,096 - Have fun, my darling. 279 00:11:50,131 --> 00:11:52,409 Have fun! You've gestated long enough beneath my wing. 280 00:11:52,433 --> 00:11:54,367 Now it's time to fly! 281 00:11:54,402 --> 00:11:56,068 - Okay... - Fly. 282 00:11:56,104 --> 00:11:58,104 Ohhh! - Oh! 283 00:11:58,139 --> 00:12:00,373 ♪♪♪ 284 00:12:00,408 --> 00:12:03,008 - Meine damen und herren, Mesdames et Messieurs, 285 00:12:03,043 --> 00:12:05,611 Ladies and Gentlemen! 286 00:12:05,647 --> 00:12:08,113 I am your host. 287 00:12:10,017 --> 00:12:13,486 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome! ♪ 288 00:12:15,156 --> 00:12:17,356 ♪ Fremde, etranger, stranger ♪ 289 00:12:18,660 --> 00:12:20,359 Patrick: Hello, stranger! 290 00:12:20,395 --> 00:12:22,361 ♪ Glucklich zu sehen ♪ 291 00:12:22,397 --> 00:12:23,896 ♪ Je suis enchante ♪ 292 00:12:23,931 --> 00:12:25,297 - En chante madame! 293 00:12:25,333 --> 00:12:27,867 ♪ Happy to see you ♪ 294 00:12:27,902 --> 00:12:29,468 ♪ Bleibe, reste, stay ♪ 295 00:12:29,503 --> 00:12:31,570 ♪ Und sagen ♪ 296 00:12:31,605 --> 00:12:35,341 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome ♪ 297 00:12:35,376 --> 00:12:36,809 - Rah! 298 00:12:36,844 --> 00:12:40,313 ♪ Fremde, etranger, stranger ♪ 299 00:12:40,348 --> 00:12:41,814 - Ooh! 300 00:12:41,850 --> 00:12:44,016 ♪ Glucklich zu sehen ♪ 301 00:12:44,051 --> 00:12:45,551 ♪ Je suis enchante ♪ 302 00:12:46,954 --> 00:12:49,388 ♪ Happy to see you ♪ 303 00:12:49,424 --> 00:12:51,857 ♪ Bleibe, reste, stay ♪ 304 00:12:51,892 --> 00:12:55,294 ♪ Wir sagen ♪ 305 00:12:55,330 --> 00:12:57,563 ♪ Willkommen, bienvenue, welcome ♪ 306 00:13:02,169 --> 00:13:04,937 ♪ Im Cabaret ♪ 307 00:13:06,341 --> 00:13:08,574 ♪ Au Cabaret ♪ 308 00:13:08,609 --> 00:13:09,609 ♪ To Cabaret ♪ 309 00:13:12,980 --> 00:13:18,417 ♪♪♪ 310 00:13:30,097 --> 00:13:31,497 - You wear her well. 311 00:13:32,866 --> 00:13:35,834 - Sorry? - Magdalena. 312 00:13:35,870 --> 00:13:37,481 The only other time I've leased one of my girls 313 00:13:37,505 --> 00:13:39,517 is the Halloween when David was desperate 314 00:13:39,541 --> 00:13:42,241 to be Alanis Morissette. 315 00:13:42,277 --> 00:13:44,510 - Well, glad you think I'm pulling it off. 316 00:13:44,546 --> 00:13:47,146 - Stevie, I'm so proud of you. 317 00:13:47,182 --> 00:13:49,281 You're really powering through tonight. 318 00:13:49,317 --> 00:13:51,150 Of course I never doubted you. 319 00:13:51,185 --> 00:13:54,487 - Thank you, but I still have an act and a half 320 00:13:54,522 --> 00:13:56,021 to prove you wrong. 321 00:13:57,191 --> 00:13:58,090 - Now I suppose David's announcement 322 00:13:58,125 --> 00:13:59,858 left you a little shaken. 323 00:13:59,894 --> 00:14:01,927 - That's really not it, Mrs. Rose. 324 00:14:01,963 --> 00:14:03,429 It's just... 325 00:14:06,467 --> 00:14:10,102 I wish I wasn't watching it all happen from behind the desk. 326 00:14:10,138 --> 00:14:11,437 You know? 327 00:14:13,408 --> 00:14:16,041 It feels like everyone's growing up all around me. 328 00:14:20,314 --> 00:14:22,915 - You know, before the "Crows" movie happened, 329 00:14:22,950 --> 00:14:26,319 I too thought there was no escape from this dark, 330 00:14:26,354 --> 00:14:29,222 troublesome existence that was my life in this town. 331 00:14:30,825 --> 00:14:34,226 I was as hopelessly crestfallen as you are right now. 332 00:14:34,262 --> 00:14:37,062 - Uh, I wouldn't say I'm crest... 333 00:14:37,098 --> 00:14:39,499 - Shhh! Use it. 334 00:14:39,534 --> 00:14:40,932 - I'm sorry? 335 00:14:40,968 --> 00:14:43,369 - Oh, I could so effortlessly conjure up 336 00:14:43,404 --> 00:14:47,005 the perfect words to bedazzle your spirits. 337 00:14:47,041 --> 00:14:49,308 That's one of my gifts. But no. 338 00:14:49,343 --> 00:14:53,111 No, you need to be exactly where you are. 339 00:14:53,147 --> 00:14:56,916 - Okay, are you talking about me, or Sally? 340 00:14:56,951 --> 00:14:58,984 - Why, Sally, of course. 341 00:14:59,019 --> 00:15:01,420 You I'm not worried about. 342 00:15:01,456 --> 00:15:04,890 What the hell is your secret, Stevie? 343 00:15:04,925 --> 00:15:08,093 You just stand your solid ground, 344 00:15:08,128 --> 00:15:10,563 refusing to be anything but you. 345 00:15:12,267 --> 00:15:15,267 Hm. Never thought I'd say this about anyone in this town, 346 00:15:15,303 --> 00:15:16,569 but you... 347 00:15:16,604 --> 00:15:18,504 you're very, very cool. 348 00:15:18,539 --> 00:15:20,384 And whether you set sail, or stay put, 349 00:15:20,408 --> 00:15:22,308 that's not going to change. 350 00:15:23,444 --> 00:15:26,312 Now, why don't we take our Sally by the hand, 351 00:15:26,347 --> 00:15:28,425 and we go out there, and show those people 352 00:15:28,449 --> 00:15:29,882 everything she can be. 353 00:15:31,886 --> 00:15:33,885 If she were only more like you. 354 00:15:36,157 --> 00:15:37,757 - Oh! Thank you! 355 00:15:42,229 --> 00:15:47,032 ♪♪♪ 356 00:15:50,037 --> 00:15:58,037 ♪♪♪ 357 00:15:58,346 --> 00:16:06,346 ♪♪♪ 358 00:16:06,620 --> 00:16:09,288 ♪ Maybe this time ♪ 359 00:16:09,323 --> 00:16:11,490 ♪ I'll be lucky ♪ 360 00:16:12,894 --> 00:16:14,994 ♪ Maybe this time ♪ 361 00:16:15,029 --> 00:16:16,562 ♪ He'll stay ♪ 362 00:16:18,533 --> 00:16:20,966 ♪ Maybe this time ♪ 363 00:16:21,002 --> 00:16:22,935 ♪ For the first time ♪ 364 00:16:22,970 --> 00:16:26,071 ♪ Love ♪ 365 00:16:26,106 --> 00:16:28,073 ♪ Won't hurry away ♪ 366 00:16:29,810 --> 00:16:32,511 ♪ He will hold me fast ♪ 367 00:16:32,547 --> 00:16:35,180 ♪♪♪ 368 00:16:35,216 --> 00:16:38,250 ♪ I'll be home at last ♪ 369 00:16:41,055 --> 00:16:45,057 ♪ Not a loser anymore ♪ 370 00:16:45,093 --> 00:16:46,959 ♪ Like the last time ♪ 371 00:16:46,994 --> 00:16:49,929 ♪ And the time before ♪ 372 00:16:51,866 --> 00:16:53,899 ♪ Everybody ♪ 373 00:16:53,934 --> 00:16:55,268 ♪ They love a winner ♪ 374 00:16:57,171 --> 00:16:59,204 ♪ So nobody loved me ♪ 375 00:17:01,975 --> 00:17:04,576 ♪ Lady Peaceful ♪ 376 00:17:04,612 --> 00:17:07,813 ♪ Lady Happy ♪ 377 00:17:07,848 --> 00:17:10,849 ♪ That's what I long to be ♪ 378 00:17:12,286 --> 00:17:15,521 ♪ Well, all the odds are ♪ 379 00:17:15,556 --> 00:17:18,023 ♪ There in my favour ♪ 380 00:17:18,058 --> 00:17:21,293 ♪ Something's bound to begin ♪ 381 00:17:23,230 --> 00:17:25,497 ♪ It's gonna happen ♪ 382 00:17:25,533 --> 00:17:28,367 ♪ Happen sometime ♪ 383 00:17:28,402 --> 00:17:31,236 ♪ Maybe this time ♪ 384 00:17:31,272 --> 00:17:34,106 ♪ Maybe this time ♪ 385 00:17:34,141 --> 00:17:38,277 ♪ I'll win ♪ 386 00:17:44,284 --> 00:17:45,918 - That's my friend! 387 00:17:54,328 --> 00:17:57,129 - Well, you dazzled tonight, sweetheart. 388 00:17:57,164 --> 00:17:58,864 Thank you. 389 00:17:58,899 --> 00:18:00,433 - Oh, sorry, I don't know why 390 00:18:00,468 --> 00:18:01,478 I thought you were talking to me. 391 00:18:01,502 --> 00:18:04,837 - Well, it was a huge hit, the crowd went wild. 392 00:18:04,872 --> 00:18:06,905 I was shocked! - Shocked? 393 00:18:06,940 --> 00:18:09,407 - Amazed. I was amazed. 394 00:18:09,443 --> 00:18:11,810 - Amazed, yes. 395 00:18:13,480 --> 00:18:14,992 - You're gonna be late for the airport. 396 00:18:15,016 --> 00:18:17,349 I can't wait to sip pina coladas with you. 397 00:18:17,384 --> 00:18:19,396 - Again, it's not really that kind of place, 398 00:18:19,420 --> 00:18:20,920 but yes. 399 00:18:24,892 --> 00:18:26,958 I love you. - I love you. 400 00:18:28,229 --> 00:18:30,028 - Excuse me everybody, um, 401 00:18:30,064 --> 00:18:31,830 it's time for Ted to... 402 00:18:32,900 --> 00:18:34,800 Galapa-go now. 403 00:18:34,835 --> 00:18:38,003 All: Ohhh! - I love you so much! 404 00:18:38,039 --> 00:18:40,339 Okay, great show everyone, bye. 405 00:18:40,374 --> 00:18:42,219 Partygoers: Bye. Johnny: Bye, Ted. 406 00:18:42,243 --> 00:18:44,410 - Thank you so much. - Hi everyone, hi! 407 00:18:46,180 --> 00:18:48,881 I just, first and foremost, wanna say a big congratulations 408 00:18:48,916 --> 00:18:50,849 to Team Cabaret. 409 00:18:53,053 --> 00:18:56,154 The show was awesome, you guys were so, so good! 410 00:18:56,189 --> 00:18:58,423 Speaking of love... 411 00:18:58,458 --> 00:19:00,058 - Somebody got engaged! 412 00:19:00,093 --> 00:19:01,359 - Wow. 413 00:19:03,263 --> 00:19:05,497 Speaking of love, um, 414 00:19:05,533 --> 00:19:07,210 I'm so glad that you're all here, 415 00:19:07,234 --> 00:19:10,102 because Patrick and I have some very special news. 416 00:19:10,137 --> 00:19:11,437 - You're getting married! 417 00:19:11,472 --> 00:19:13,472 - Jocelyn, I'm the one on the chair! 418 00:19:13,507 --> 00:19:16,542 Now, two years ago, 419 00:19:16,577 --> 00:19:18,321 I went to fill out some paperwork 420 00:19:18,345 --> 00:19:21,213 for a business license, and little did I know, 421 00:19:21,248 --> 00:19:23,482 that I would end up meeting the love of my... 422 00:19:23,517 --> 00:19:26,251 God! 423 00:19:26,287 --> 00:19:27,786 - Oh, it is me. 424 00:19:27,822 --> 00:19:29,955 Um, I'm sorry, David. 425 00:19:29,990 --> 00:19:31,891 Sorry, it's most likely press. 426 00:19:31,926 --> 00:19:34,894 I-I already know your engagement news. 427 00:19:36,364 --> 00:19:39,298 - So wait a minute, he's marrying you? 428 00:19:39,333 --> 00:19:41,044 - Okay, this shouldn't be so hard! 429 00:19:41,068 --> 00:19:42,445 - Oh my God, just spit it out, David! 430 00:19:42,469 --> 00:19:44,069 - Oh my God, fine! 431 00:19:44,104 --> 00:19:46,838 I met someone who changed my life, 432 00:19:48,408 --> 00:19:51,343 and I don't know where I'd be without him. 433 00:19:51,379 --> 00:19:53,912 So yes, as we all know now, 434 00:19:53,947 --> 00:19:56,381 Patrick and I are engaged. 435 00:19:56,417 --> 00:19:58,150 All: Ohhh! 436 00:19:58,185 --> 00:19:59,551 Moira: No! Nooooo! 437 00:19:59,587 --> 00:20:01,453 Oh my God! Moira: Nooooo! 438 00:20:03,624 --> 00:20:05,457 - If it's a bad review, Moira, 439 00:20:05,493 --> 00:20:07,960 I wouldn't trust local critics. 440 00:20:07,995 --> 00:20:09,994 - No. 441 00:20:10,030 --> 00:20:11,597 No, they uh, 442 00:20:11,632 --> 00:20:14,032 they shelved the "Crows" movie. 443 00:20:16,003 --> 00:20:18,503 So it's-it's over. 444 00:20:18,538 --> 00:20:21,039 It's over. 445 00:20:29,183 --> 00:20:31,816 - Nothing to see here, people. The party's over. 446 00:20:31,852 --> 00:20:33,463 - Okay. Yeah, you can leave your champagne flutes. 447 00:20:33,487 --> 00:20:35,065 Unless we still wanna do a toast? 448 00:20:35,089 --> 00:20:36,488 - No. 449 00:20:36,523 --> 00:20:37,901 - Oh, no? Okay. Everyone leave the champagne flutes, 450 00:20:37,925 --> 00:20:39,645 thank you.