1
00:00:00,328 --> 00:00:02,812
_
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,137
(Snoring)
3
00:00:06,836 --> 00:00:08,103
(Loud deliberate cough)
4
00:00:08,204 --> 00:00:10,719
(Gasps, startled awake)
What happened? Who died?
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,611
- Who died?
- Did Patrick die?
6
00:00:12,636 --> 00:00:14,137
No, Patrick didn't die, David.
7
00:00:14,175 --> 00:00:15,975
Then why did you startle
me awake like this?
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,363
My mind went straight to some
kind of unthinkable tragedy.
9
00:00:18,388 --> 00:00:20,856
Like something really,
really bad happened.
10
00:00:20,881 --> 00:00:24,131
- (Nervously laughing it off)
- Oh. Imagine.
11
00:00:24,494 --> 00:00:27,229
Well, the day did
have a slight singultus
12
00:00:27,331 --> 00:00:29,441
- What is she talking about?
- A hiccup.
13
00:00:29,466 --> 00:00:30,677
What hiccup? Who's hiccuping?
14
00:00:30,701 --> 00:00:32,271
Okay, David, shush for a minute.
15
00:00:33,615 --> 00:00:35,771
There was a big storm last night.
16
00:00:36,279 --> 00:00:37,773
And things got a bit wet.
17
00:00:38,811 --> 00:00:39,675
How wet?
18
00:00:39,700 --> 00:00:42,504
We've been looking into changing venues.
19
00:00:42,529 --> 00:00:45,023
Oh my God. To where? Bob's Garage?
20
00:00:45,048 --> 00:00:48,762
No, his roof was no match
for the cumulus clouds.
21
00:00:48,787 --> 00:00:50,768
I've woken up in a
"Black Mirror" episode.
22
00:00:50,793 --> 00:00:52,295
This might be a stupid question
23
00:00:52,320 --> 00:00:54,497
because there is like literally
nothing you can do about it,
24
00:00:54,522 --> 00:00:56,590
but why didn't you guys get a tent?
25
00:00:56,615 --> 00:00:57,815
Not helping, Alexis.
26
00:00:57,840 --> 00:00:59,644
Because I wanted the
wood-fired pizza oven
27
00:00:59,669 --> 00:01:01,269
and we couldn't afford both.
28
00:01:01,451 --> 00:01:02,962
Someone has to call the officiant.
29
00:01:02,987 --> 00:01:04,295
He's on his way from Elmdale.
30
00:01:06,709 --> 00:01:08,543
What happened to Fabian?!
31
00:01:08,568 --> 00:01:10,639
He canceled because of the rain.
32
00:01:10,664 --> 00:01:13,272
What kind of adult man
rides a penny-farthing?
33
00:01:13,449 --> 00:01:15,016
He's a haikuist!
34
00:01:15,041 --> 00:01:17,962
Well, David... I-I-I
could easily step in here.
35
00:01:17,987 --> 00:01:20,217
I have a lot to say about...
36
00:01:20,647 --> 00:01:22,414
(getting emotional) my
son getting married...
37
00:01:22,515 --> 00:01:23,623
Okay.
38
00:01:23,648 --> 00:01:26,494
You can barely get through this
without crying, so that's a no.
39
00:01:26,519 --> 00:01:28,187
A note, I did bring the house down
40
00:01:28,212 --> 00:01:30,079
at Pat Sajak's first wedding.
41
00:01:30,104 --> 00:01:31,515
- Oh my God.
- Johnny: Oh I remember that.
42
00:01:31,768 --> 00:01:34,603
- "Can I buy a vow."
- (All laugh)
43
00:01:34,628 --> 00:01:37,608
I had the studio audience
wrapped around my finger.
44
00:01:38,381 --> 00:01:40,560
Well, there is one problem solved.
45
00:01:40,585 --> 00:01:42,747
So let's leave the rest to me, okay?
46
00:01:42,772 --> 00:01:44,746
We have money now and
the last thing I want
47
00:01:44,771 --> 00:01:48,516
is to leave town with some
cheap-ass, soggy wedding.
48
00:01:48,541 --> 00:01:49,908
- Mhmm.
- Okay.
49
00:01:49,933 --> 00:01:52,155
What if the sun comes
out and everything's fine.
50
00:01:52,180 --> 00:01:53,948
(Thunder booms and rolls)
51
00:01:55,928 --> 00:01:57,261
Fuck!
52
00:01:58,084 --> 00:02:00,966
Fuck! Fuck! Fuck!
53
00:02:01,084 --> 00:02:02,448
- Yep.
- Mhmm.
54
00:02:02,921 --> 00:02:04,866
Where are you going?!
55
00:02:04,891 --> 00:02:07,493
- Moira: Somewhere safe.
- (Thunder booms and rolls)
56
00:02:07,594 --> 00:02:12,594
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
57
00:02:13,066 --> 00:02:14,867
(Rain patters heavily)
58
00:02:15,376 --> 00:02:16,878
Okay. We should've gotten a tent.
59
00:02:16,903 --> 00:02:19,248
- I didn't need pizza that badly.
- Wow, let's not get crazy.
60
00:02:19,272 --> 00:02:21,440
No, we should have
gotten married indoors.
61
00:02:21,465 --> 00:02:23,166
You said indoor weddings are tacky.
62
00:02:23,191 --> 00:02:24,953
No. I said most weddings are tacky.
63
00:02:24,978 --> 00:02:27,246
And they often take place indoors.
64
00:02:27,271 --> 00:02:29,481
Hm. David... we all know how much
65
00:02:29,506 --> 00:02:31,593
the success of this
wedding means to you.
66
00:02:32,131 --> 00:02:35,301
So we are going to make the
absolute best of today, okay?
67
00:02:35,326 --> 00:02:37,575
And regardless of how that happens
68
00:02:37,600 --> 00:02:39,872
or where that happens,
at the end of the day,
69
00:02:39,897 --> 00:02:42,098
I am going to kiss that
worried-looking face of yours
70
00:02:42,123 --> 00:02:43,800
and call you my husband.
71
00:02:44,501 --> 00:02:46,303
And that's the only thing that matters.
72
00:02:47,705 --> 00:02:48,938
Okay,
73
00:02:48,963 --> 00:02:50,816
I just refuse to get married
in Roland's living room.
74
00:02:50,841 --> 00:02:52,275
I have to draw the line somewhere.
75
00:02:52,300 --> 00:02:54,234
Okay. Okay.
76
00:02:54,259 --> 00:02:56,670
Besides those carpets
do not photograph well.
77
00:02:56,847 --> 00:02:58,381
All right, I am heading to the motel
78
00:02:58,482 --> 00:02:59,872
to sort all this out with your dad.
79
00:02:59,897 --> 00:03:01,431
In the meantime,
80
00:03:01,456 --> 00:03:04,296
I have arranged for a massage
to chill you out a little bit.
81
00:03:04,321 --> 00:03:06,241
So you can just lie down, relax
82
00:03:06,266 --> 00:03:08,223
and not talk until we
have a plan, all right?
83
00:03:08,823 --> 00:03:10,791
How did you book a
massage so last-minute?
84
00:03:10,816 --> 00:03:13,096
Oh no, all this was planned weeks ago.
85
00:03:13,121 --> 00:03:15,153
Just had a hunch you wouldn't
handle stress well today.
86
00:03:15,178 --> 00:03:18,163
Okay, I've been handling
the stress just fine.
87
00:03:18,188 --> 00:03:20,389
You had like three
bagels in half an hour.
88
00:03:21,286 --> 00:03:23,506
- They were a mistake.
- It's all taken care of
89
00:03:23,531 --> 00:03:25,484
and I've told them we
need you calm today.
90
00:03:25,509 --> 00:03:26,942
So just let them do their job. Okay?
91
00:03:27,973 --> 00:03:29,646
Okay. I just feel like
I need to be around for...
92
00:03:29,747 --> 00:03:31,314
Goodbye, David.
93
00:03:31,415 --> 00:03:33,028
Don't neglect the lighting.
94
00:03:33,053 --> 00:03:35,021
Okay. Love you, too.
95
00:03:35,348 --> 00:03:39,176
- Love you. Thanks.
- (Door opens and shuts)
96
00:03:41,050 --> 00:03:43,318
(Loud thunder, rumbling)
97
00:03:43,685 --> 00:03:45,340
"Hello, you.
98
00:03:45,696 --> 00:03:49,419
Are-are we all ready to spin
the wheel of life today?"
99
00:03:50,775 --> 00:03:53,243
Even Vanna White didn't
laugh at that one.
100
00:03:55,461 --> 00:03:57,395
(Light knock)
101
00:03:57,420 --> 00:04:00,252
Alexis, have I ever told you
102
00:04:00,277 --> 00:04:02,712
how bewitching you are.
103
00:04:04,684 --> 00:04:07,641
- It's a compliment.
- No. I know. I'm sorry.
104
00:04:07,666 --> 00:04:10,368
I'm just feeling like,
a little emotional today.
105
00:04:11,036 --> 00:04:13,556
Is it David? Did he say
something to upset you?
106
00:04:13,657 --> 00:04:16,125
He can be very cruel, but
it's all fear-based, dear.
107
00:04:16,150 --> 00:04:17,918
So please don't take it personally.
108
00:04:17,943 --> 00:04:20,396
No, I just realized that
this is like the last time
109
00:04:20,421 --> 00:04:22,189
- that we're all gonna be here.
- No.
110
00:04:22,214 --> 00:04:23,795
- Like this.
- Stop.
111
00:04:23,820 --> 00:04:26,374
Like, soon I won't be able
to just like come in here
112
00:04:26,399 --> 00:04:27,569
and say hey.
113
00:04:27,594 --> 00:04:30,178
No, I think you'll be
surprised at how quickly
114
00:04:30,203 --> 00:04:32,284
you'll appreciate the luxury of privacy.
115
00:04:32,309 --> 00:04:33,977
I remember there was like a whole year
116
00:04:34,002 --> 00:04:35,483
that we just didn't even see each other.
117
00:04:35,508 --> 00:04:37,242
That's not true.
118
00:04:37,763 --> 00:04:40,298
Unless it was the year I booked
that international campaign
119
00:04:40,323 --> 00:04:42,091
for Looky-Loo Binoculars.
120
00:04:42,116 --> 00:04:43,850
I'm just saying...
121
00:04:44,071 --> 00:04:46,112
A part of me feels like...
122
00:04:46,424 --> 00:04:48,625
I'm almost glad that we lost the money.
123
00:04:48,650 --> 00:04:50,050
(Forced chuckle)
124
00:04:50,075 --> 00:04:53,205
Well, I'm happy you and your
feeling are so well acquainted.
125
00:04:53,620 --> 00:04:55,398
But you wouldn't be the first hostage
126
00:04:55,423 --> 00:04:57,557
to fall in love with their captor.
127
00:05:00,361 --> 00:05:01,987
I love you very much
128
00:05:02,012 --> 00:05:03,712
(Happy exhale)
129
00:05:04,234 --> 00:05:05,934
Okay. Okay.
130
00:05:07,706 --> 00:05:09,651
And I'm here if you need
any help with your speech.
131
00:05:09,676 --> 00:05:11,510
No, I'm good, but thank you.
132
00:05:11,726 --> 00:05:14,886
Thank you, I needed a
moment of levity today.
133
00:05:16,720 --> 00:05:18,955
- Boop.
- Oh.
134
00:05:20,178 --> 00:05:21,445
(Small chuckle) Woo!
135
00:05:22,561 --> 00:05:24,028
(Sighs)
136
00:05:24,632 --> 00:05:26,033
Okay. (Slurps)
137
00:05:27,985 --> 00:05:29,920
(Calming music)
138
00:05:31,367 --> 00:05:32,834
(Deep inhale)
139
00:05:32,859 --> 00:05:34,292
I think you're very good at this,
140
00:05:34,317 --> 00:05:36,384
or the half pill I just took kicked in.
141
00:05:36,688 --> 00:05:37,988
Or both.
142
00:05:38,013 --> 00:05:40,248
Because I am feeling
very calm right now.
143
00:05:40,511 --> 00:05:42,011
Well, that's good,
144
00:05:42,036 --> 00:05:43,971
because your neck is
like a block of granite.
145
00:05:43,996 --> 00:05:45,763
Okay. Are we sure that's not just muscle
146
00:05:45,788 --> 00:05:46,334
Yes.
147
00:05:46,359 --> 00:05:47,970
All right, you answered
that too quickly.
148
00:05:48,094 --> 00:05:49,395
- Relax.
- Mhmm.
149
00:05:49,652 --> 00:05:52,256
- Take a deep inhale.
- (Inhales)
150
00:05:52,281 --> 00:05:54,215
And a big exhale.
151
00:05:54,240 --> 00:05:55,841
- (Exhales)
- Good.
152
00:05:56,260 --> 00:05:58,304
Now do that consistently
for the rest of this massage.
153
00:05:58,328 --> 00:05:59,996
Okay.
154
00:06:00,021 --> 00:06:02,991
- Can I have you flip on your back?
- Sure.
155
00:06:05,202 --> 00:06:06,969
(Exhales)
156
00:06:06,994 --> 00:06:08,894
- Deep inhale.
- (Inhales)
157
00:06:10,954 --> 00:06:13,569
- Deep breath out.
- (Exhales)
158
00:06:13,929 --> 00:06:15,463
Ooh.
159
00:06:16,168 --> 00:06:18,499
Okay, team, we only have a few hours,
160
00:06:18,524 --> 00:06:20,192
so we need to act fast.
161
00:06:20,217 --> 00:06:21,811
It's raining. What's the plan?
162
00:06:22,086 --> 00:06:24,487
Okay. Well, Roland,
you've got some pull here,
163
00:06:24,512 --> 00:06:26,580
we need a venue, and don't say...
164
00:06:26,605 --> 00:06:29,334
Our living room is yours, Johnny.
165
00:06:29,359 --> 00:06:31,644
And we still have some
baby sprinkle decorations
166
00:06:31,669 --> 00:06:32,669
gathering dust.
167
00:06:32,694 --> 00:06:34,630
Oh, as David's Maid-of-Honor,
168
00:06:34,655 --> 00:06:36,523
I'm gonna shut that down on his behalf.
169
00:06:36,548 --> 00:06:39,029
Ray, you don't need
to be documenting this.
170
00:06:39,054 --> 00:06:41,080
I was told to capture the day.
171
00:06:41,216 --> 00:06:42,882
Ray, I don't think this
is a part of the day
172
00:06:42,907 --> 00:06:44,675
that anybody is gonna wanna remember.
173
00:06:44,700 --> 00:06:46,961
Can you say that again for the camera?
174
00:06:46,986 --> 00:06:49,321
I know the florist.
175
00:06:49,346 --> 00:06:51,716
I can see if she can throw
in some extra flowers.
176
00:06:51,849 --> 00:06:55,237
Ronnie, you don't seem to
realize we don't have the time.
177
00:06:55,262 --> 00:06:57,830
Johnny, when I say I
know the florist, I mean,
178
00:06:57,855 --> 00:06:59,739
I know the florist.
179
00:07:01,285 --> 00:07:03,303
- (Realizing) Oh.
- Yes! Ronnie! That's great!
180
00:07:03,328 --> 00:07:05,551
- Thank you so much.
- I'm doing this for David.
181
00:07:06,574 --> 00:07:07,763
Of course you are.
182
00:07:07,788 --> 00:07:10,410
I can free up the café between
the lunch and dinner rush.
183
00:07:10,435 --> 00:07:13,035
Yeah, I guess we could
use the garage for parking.
184
00:07:13,060 --> 00:07:15,227
We just have to keep a space clear
185
00:07:15,252 --> 00:07:16,895
in case Gwen comes back.
186
00:07:18,293 --> 00:07:19,594
Well, thanks, Bob,
187
00:07:19,977 --> 00:07:22,011
but it's really hard to talk parking
188
00:07:22,036 --> 00:07:24,356
when we don't even know
where we're holding the thing.
189
00:07:24,381 --> 00:07:27,988
Well, the closest place to
there would be the Town Hall.
190
00:07:28,013 --> 00:07:30,498
What about the Town Hall, Johnny?
191
00:07:31,717 --> 00:07:33,209
I mean, David's gonna
have a heart attack,
192
00:07:33,234 --> 00:07:35,768
but it... it could work.
193
00:07:36,833 --> 00:07:39,501
(Slurps)
194
00:07:40,931 --> 00:07:44,843
Okay, David. We've managed
to secure a venue for tonight,
195
00:07:44,868 --> 00:07:47,013
and I really don't want to
hear anything but enthusiasm
196
00:07:47,037 --> 00:07:48,671
from you when I tell you.
197
00:07:49,539 --> 00:07:51,740
You are shockingly calm for David Rose
198
00:07:51,765 --> 00:07:54,033
- on his wedding day.
- I am.
199
00:07:54,599 --> 00:07:56,245
So where are we getting married?
200
00:07:56,270 --> 00:07:59,240
- An indoor parking garage?
- Those were all full.
201
00:07:59,810 --> 00:08:03,986
We uh, we managed to get
the Town Hall for the night.
202
00:08:06,678 --> 00:08:09,759
And-and it's dry, and
everybody is chipping in,
203
00:08:09,784 --> 00:08:11,170
and your dad has promised me
204
00:08:11,195 --> 00:08:12,912
that he has everything under control.
205
00:08:14,920 --> 00:08:17,934
- Okay. Fine.
- Are you okay?
206
00:08:17,959 --> 00:08:19,392
I mean, listen,
207
00:08:19,417 --> 00:08:22,581
just because I didn't
have the Town Hall...
208
00:08:22,606 --> 00:08:25,517
on my mood board doesn't
mean we still can't have fun.
209
00:08:25,865 --> 00:08:28,411
And as long as my husband
doesn't stand me up at the altar,
210
00:08:28,436 --> 00:08:30,370
I don't care where we get married.
211
00:08:30,395 --> 00:08:32,090
- (Relieved chuckle)
- Wow.
212
00:08:32,115 --> 00:08:34,116
That massage really did a number, huh?
213
00:08:34,218 --> 00:08:36,686
Uh, yeah. That was the first time
214
00:08:36,711 --> 00:08:39,146
I've ever received a happy ending.
215
00:08:40,493 --> 00:08:41,826
Sorry, what did you just say?
216
00:08:42,884 --> 00:08:44,814
The happy ending that
the masseur gave me.
217
00:08:45,124 --> 00:08:46,638
I've always heard of things like that,
218
00:08:46,663 --> 00:08:48,231
but I've never actually gotten one.
219
00:08:48,256 --> 00:08:49,956
Did you have to pay extra for that?
220
00:08:49,981 --> 00:08:51,282
(Shocked gasp)
221
00:08:51,307 --> 00:08:53,352
I didn't pay for a happy
ending! I paid for a massage!
222
00:08:53,377 --> 00:08:56,348
He gave you a happy
ending?! On our wedding day?!
223
00:08:56,373 --> 00:08:58,025
I thought you wanted that?!
224
00:08:58,050 --> 00:08:59,775
See, this is what Ray should be filming.
225
00:08:59,800 --> 00:09:02,478
Why... would I want you
to get a happy ending
226
00:09:02,503 --> 00:09:04,938
from a stranger on
our wedding day, David?
227
00:09:04,963 --> 00:09:06,430
You tell me!
228
00:09:06,455 --> 00:09:08,283
Because I was stressed out!
229
00:09:08,308 --> 00:09:10,845
And you told me that you
wanted to de-stress me.
230
00:09:10,870 --> 00:09:13,171
I just assumed you knew
what you were paying for!
231
00:09:13,305 --> 00:09:15,273
I was both shocked and impressed!
232
00:09:15,298 --> 00:09:16,565
Oh...
233
00:09:16,590 --> 00:09:19,238
Okay, but to be clear, you
didn't stop it from happening?
234
00:09:19,263 --> 00:09:21,742
Okay, Marcia Clark?
Court's adjourned for the day.
235
00:09:21,767 --> 00:09:23,366
This is unbelievable.
236
00:09:23,391 --> 00:09:25,277
At no point was that ever discussed.
237
00:09:25,302 --> 00:09:28,070
All I did, was leave
an envelope full of cash
238
00:09:28,095 --> 00:09:30,330
and a note that said to
take very good care of you.
239
00:09:30,583 --> 00:09:32,783
And now that I've said
those words out loud,
240
00:09:32,808 --> 00:09:34,420
I can see how a certain kind of person
241
00:09:34,444 --> 00:09:36,400
would interpret that the wrong way.
242
00:09:36,425 --> 00:09:38,556
Okay, but was it good at least?
243
00:09:38,594 --> 00:09:41,306
Do not answer that. Was it? Don't.
244
00:09:41,331 --> 00:09:42,598
Okay.
245
00:09:42,785 --> 00:09:45,420
I think Stevie and I should
probably go get ready.
246
00:09:45,445 --> 00:09:47,112
Leave you to put your little suit on.
247
00:09:47,137 --> 00:09:48,704
- Mhmm.
- Okay?
248
00:09:48,729 --> 00:09:50,830
Nothing compares to you.
249
00:09:50,927 --> 00:09:52,694
My... husband-to-be.
250
00:09:52,959 --> 00:09:54,827
I love you.
251
00:09:54,861 --> 00:09:57,629
This is gonna make for a
very strange story one day.
252
00:09:57,730 --> 00:09:59,097
Oh yeah, absolutely.
253
00:09:59,307 --> 00:10:03,504
Okay. We will meet you at Town Hall.
254
00:10:03,529 --> 00:10:05,364
- Mhmm.
- Okay?
255
00:10:09,089 --> 00:10:10,690
(Mouths) Oh my God.
256
00:10:13,438 --> 00:10:15,890
(Rain patters heavily)
(Low hum of chatter)
257
00:10:15,915 --> 00:10:17,616
Ah, everybody,
258
00:10:17,793 --> 00:10:20,495
I'd like to thank you
all for coming out today,
259
00:10:20,520 --> 00:10:24,788
and uh helping to save
David and Patrick's big day.
260
00:10:25,296 --> 00:10:27,030
And on a personal note,
261
00:10:27,055 --> 00:10:31,205
I'd like to thank you all...
for helping to save my family
262
00:10:31,230 --> 00:10:33,298
over these past few years.
263
00:10:33,323 --> 00:10:35,257
I don't think we could
have gotten through
264
00:10:35,341 --> 00:10:36,808
without you all...
265
00:10:36,833 --> 00:10:39,447
Jocelyn, I thought Ronnie's
in charge of the flowers.
266
00:10:39,648 --> 00:10:41,907
Well, yeah, but you
can never have enough.
267
00:10:41,932 --> 00:10:44,185
And you said to spare no expense so.
268
00:10:44,210 --> 00:10:47,480
I did. I didn't think we'd be
taking is it quite so literally.
269
00:10:47,505 --> 00:10:49,573
I mean, I think we've
gotta rein this in a bit.
270
00:10:49,598 --> 00:10:52,879
Oh Johnny, come on.
Just enjoy it, okay?
271
00:10:52,904 --> 00:10:54,438
You're gonna be gone soon.
272
00:10:54,463 --> 00:10:56,297
You're gonna miss this place.
273
00:10:56,322 --> 00:10:58,809
I will be back, Roland.
My son still lives here.
274
00:10:58,834 --> 00:11:00,501
No, I know there is that,
275
00:11:00,526 --> 00:11:05,015
but... you are gonna be gone gone soon.
276
00:11:05,565 --> 00:11:07,466
Something can fall from
the ceiling and just go
277
00:11:07,491 --> 00:11:09,058
Bffggghhh! I'm dead!
278
00:11:09,083 --> 00:11:10,383
- (Laughs)
- (not amused) Okay.
279
00:11:10,408 --> 00:11:13,143
- Not me though, I'm prepared.
- All right.
280
00:11:13,473 --> 00:11:15,616
Okay, everybody, back to work!
281
00:11:19,601 --> 00:11:21,115
David, is that you?
282
00:11:21,140 --> 00:11:22,436
- Yes!
- Oh!
283
00:11:22,461 --> 00:11:25,288
Oh my God! You're getting married today!
284
00:11:25,313 --> 00:11:28,015
I am. And according to
the wedding schedule,
285
00:11:28,040 --> 00:11:30,304
you're supposed to be
dressed and ready to greet me.
286
00:11:31,013 --> 00:11:32,313
Greet you?
287
00:11:33,063 --> 00:11:35,883
- What is that?
- Thank you, David.
288
00:11:35,908 --> 00:11:38,510
You look very expensive
and gorgeous too.
289
00:11:38,535 --> 00:11:40,413
It's-it's white. You're
wearing a white dress.
290
00:11:40,589 --> 00:11:42,765
Duh. It's black and white themed.
291
00:11:42,790 --> 00:11:44,391
What was I supposed to show up in pink?
292
00:11:44,416 --> 00:11:47,084
Or black! You're wearing a wedding dress
293
00:11:47,109 --> 00:11:49,387
- to my wedding!
- This is not a wedding dress.
294
00:11:49,412 --> 00:11:51,343
It's a white, floor-length gown.
295
00:11:51,368 --> 00:11:53,530
- It's very different.
- Did it come with a veil?
296
00:11:53,559 --> 00:11:56,554
- No. It came with a headdress.
- A what?
297
00:11:57,612 --> 00:12:00,601
It came with like a
white, tulle, headdress,
298
00:12:00,626 --> 00:12:02,226
but I thought it overwhelmed the dress
299
00:12:02,251 --> 00:12:03,655
so I decided not to wear it.
300
00:12:03,680 --> 00:12:06,905
You're walking me down the
aisle in a wedding dress.
301
00:12:06,930 --> 00:12:09,421
Everyone is gonna think we're
getting married to each other.
302
00:12:09,446 --> 00:12:10,713
(Knock on door)
303
00:12:10,987 --> 00:12:12,787
Ugh! Come in.
304
00:12:12,812 --> 00:12:15,698
- (Door opens)
- (Rain patters)
305
00:12:16,192 --> 00:12:17,726
(Door shuts)
306
00:12:18,117 --> 00:12:20,619
- You look nice.
- Thank you.
307
00:12:21,120 --> 00:12:23,621
Now, Stevie, as my Maid-of-Honor,
308
00:12:23,646 --> 00:12:26,097
does it not look like Alexis
is wearing a wedding dress?
309
00:12:26,125 --> 00:12:28,960
Or just like a dress
that happens to be white?
310
00:12:28,985 --> 00:12:30,452
I don't wanna get involved.
311
00:12:30,477 --> 00:12:32,222
You don't have a choice.
You work for me today.
312
00:12:32,247 --> 00:12:34,081
So much for the massage.
313
00:12:34,106 --> 00:12:35,673
I mean,
314
00:12:36,002 --> 00:12:37,946
I don't think it's gonna
look like a wedding dress
315
00:12:37,970 --> 00:12:39,745
unless you guys are
standing next to each other.
316
00:12:40,808 --> 00:12:43,510
She's walking me down the aisle!
317
00:12:44,433 --> 00:12:46,211
I don't think you should worry about it.
318
00:12:46,236 --> 00:12:48,636
I'm sure this town has
seen far weirder things.
319
00:12:48,661 --> 00:12:50,648
Okay. Everybody chill.
320
00:12:50,750 --> 00:12:53,627
My brother is getting married today.
321
00:12:53,652 --> 00:12:56,198
Still feels so weird to say that,
322
00:12:56,223 --> 00:12:58,605
so drink up, David.
323
00:12:58,630 --> 00:13:01,073
It's your big day. And we love you.
324
00:13:02,534 --> 00:13:04,769
- Right, Stevie?
- Right?
325
00:13:05,442 --> 00:13:06,976
- Hm.
- (Glasses clink)
326
00:13:07,555 --> 00:13:09,656
- Is that a bow in the back?
- Don't, David.
327
00:13:09,969 --> 00:13:11,803
(Slurps)
328
00:13:17,371 --> 00:13:19,205
(Birds chirp, violins play)
329
00:13:21,275 --> 00:13:28,014
♪
330
00:13:28,039 --> 00:13:32,876
♪
331
00:13:32,901 --> 00:13:36,683
(Violins play final cords)
332
00:13:39,402 --> 00:13:41,873
♪ Ohhhh, I was so lost ♪
333
00:13:41,898 --> 00:13:45,269
♪ Didn't know what
to do with myself ♪
334
00:13:46,347 --> 00:13:48,949
♪ I was my own worst enemy ♪
335
00:13:48,974 --> 00:13:52,595
♪ I was lost, oh I needed help ♪
336
00:13:53,090 --> 00:13:56,711
♪ Then you came along ♪
337
00:13:56,736 --> 00:13:59,581
♪ And saw the state I was in ♪
338
00:13:59,606 --> 00:14:03,676
♪ You picked me up when I was down ♪
339
00:14:03,848 --> 00:14:06,349
♪ Showed me how to live again ♪
340
00:14:07,065 --> 00:14:10,416
♪ This is precious
love, precious love ♪
341
00:14:10,441 --> 00:14:13,830
♪ No I can't let it go ♪
342
00:14:13,855 --> 00:14:17,390
♪ This is precious love,
and it's teaching me ♪
343
00:14:17,492 --> 00:14:20,760
♪ Everything I need to know ♪
344
00:14:21,159 --> 00:14:23,429
♪ This is love, love ♪
345
00:14:23,454 --> 00:14:26,220
♪ Love, love, love ♪
346
00:14:26,245 --> 00:14:28,501
♪ Precious love (Yes) ♪
347
00:14:28,526 --> 00:14:32,429
♪ Love, love, love, love ♪
348
00:14:32,685 --> 00:14:36,014
♪ Love, precious love ♪
349
00:14:38,810 --> 00:14:40,945
♪ Oooohhhhhh ♪
350
00:14:43,592 --> 00:14:45,318
Okay, can you please stop doing that?
351
00:14:45,342 --> 00:14:47,010
- You're making me nervous.
- I'm sorry.
352
00:14:47,111 --> 00:14:48,722
I've just like, I've been
thinking a lot about it,
353
00:14:48,747 --> 00:14:50,247
and I think you're right.
354
00:14:50,272 --> 00:14:52,874
I know. About what?
355
00:14:52,899 --> 00:14:54,593
Like I think I'm
wearing a wedding dress.
356
00:14:54,625 --> 00:14:57,451
- Oh, I know that.
- I really wanted to impress you today.
357
00:14:57,476 --> 00:14:59,370
And now I feel like I'm
ruining your wedding.
358
00:14:59,614 --> 00:15:01,534
I think you're giving
yourself a lot of credit.
359
00:15:01,559 --> 00:15:03,493
My wedding was already ruined.
360
00:15:04,139 --> 00:15:05,623
But for what it's worth,
361
00:15:06,834 --> 00:15:09,532
I am continuously impressed by you.
362
00:15:11,318 --> 00:15:12,858
Now can you please
walk me down the aisle
363
00:15:12,904 --> 00:15:14,471
before people lose interest?
364
00:15:15,261 --> 00:15:16,943
Hey David,
365
00:15:17,536 --> 00:15:19,403
- it would be my honor.
- Okay.
366
00:15:19,428 --> 00:15:21,262
(Clears throat nervously)
367
00:15:21,878 --> 00:15:23,778
(Readying exhale)
368
00:15:25,251 --> 00:15:28,360
- Hey, I love you.
- Hm.
369
00:15:28,385 --> 00:15:31,006
♪ Take my heart and
make it stronger ♪
370
00:15:31,031 --> 00:15:32,318
(Readying breath)
371
00:15:32,343 --> 00:15:34,733
♪ You're simply the best ♪
372
00:15:34,758 --> 00:15:37,579
♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪
373
00:15:37,604 --> 00:15:40,272
♪ Better than all the rest ♪
374
00:15:40,297 --> 00:15:42,365
♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪
375
00:15:42,390 --> 00:15:44,710
♪ Better than anyone ♪
376
00:15:44,735 --> 00:15:47,403
♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪
377
00:15:47,428 --> 00:15:48,647
♪ Anyone I ever met ♪
378
00:15:48,693 --> 00:15:52,022
Is it me, or do they look
like husband and wife?
379
00:15:52,047 --> 00:15:55,115
- ♪ I'm stuck on your heart ♪
- Kind of.
380
00:15:56,480 --> 00:15:59,692
♪ I hang on every word you say ♪
381
00:15:59,717 --> 00:16:01,684
♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪
382
00:16:01,709 --> 00:16:03,653
♪ Tear us apart ♪
383
00:16:03,678 --> 00:16:06,146
♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪
384
00:16:06,171 --> 00:16:10,358
♪ Baby, I would rather be dead ♪
385
00:16:10,866 --> 00:16:12,333
♪ You're simply the best ♪
386
00:16:12,358 --> 00:16:14,092
♪ Tam, tam ♪
387
00:16:14,674 --> 00:16:16,475
♪ Ooooohhhh ♪
388
00:16:16,500 --> 00:16:20,294
- ♪ You're simply the best ♪
- ♪ Ooooohhh ♪
389
00:16:23,160 --> 00:16:24,794
(Sniffles)
390
00:16:25,342 --> 00:16:26,936
Good... (voice breaks)
391
00:16:27,275 --> 00:16:30,389
Good evening, everyone,
392
00:16:30,733 --> 00:16:35,118
welcome to the marriage of
Patrick Brewer and David...
393
00:16:35,530 --> 00:16:37,881
(voice breaks) David Rose.
394
00:16:39,533 --> 00:16:42,434
We are gathered here today
395
00:16:42,459 --> 00:16:46,005
to celebrate the love
between two people,
396
00:16:46,459 --> 00:16:49,432
whose lives were
ostensibly brought together
397
00:16:49,586 --> 00:16:52,555
by the fated flap of a butterfly wing.
398
00:16:54,171 --> 00:16:56,772
It is all but impossible to explain
399
00:16:57,233 --> 00:16:59,301
why things happen the way they do.
400
00:17:01,381 --> 00:17:05,389
Our lives are like little bébé crows,
401
00:17:05,979 --> 00:17:08,580
carried upon a curious wind.
402
00:17:08,752 --> 00:17:12,355
And all we can wish, for our families,
403
00:17:12,631 --> 00:17:13,943
for those we love,
404
00:17:14,842 --> 00:17:16,412
is that that wind
405
00:17:17,022 --> 00:17:20,350
will eventually places
us on solid ground.
406
00:17:21,896 --> 00:17:26,772
And I believe it's done
just that for my family here.
407
00:17:27,451 --> 00:17:29,019
In this little town.
408
00:17:29,340 --> 00:17:31,170
In the middle of nowhere.
409
00:17:31,386 --> 00:17:32,786
Okay. I think we're good.
410
00:17:32,811 --> 00:17:34,612
Okay.
411
00:17:36,263 --> 00:17:40,131
And now I will ask David Rose
412
00:17:40,384 --> 00:17:42,524
- and Patrick...
- Brewer.
413
00:17:42,549 --> 00:17:44,317
Brewer.
414
00:17:46,483 --> 00:17:48,736
To exchange their vows.
415
00:17:54,336 --> 00:17:55,686
David.
416
00:18:00,358 --> 00:18:01,686
(Shaky, emotional exhale)
417
00:18:01,711 --> 00:18:04,145
I can't believe this is happening.
418
00:18:06,529 --> 00:18:08,006
I'm gonna keep this very short
419
00:18:08,031 --> 00:18:09,881
because I think you already know
420
00:18:09,906 --> 00:18:11,974
that I would climb a
thousand mountains for you.
421
00:18:13,789 --> 00:18:16,057
So I'll just say this:
422
00:18:17,728 --> 00:18:20,927
you will always... be a part of me.
423
00:18:22,520 --> 00:18:25,358
♪ And I'm part of you indefinitely ♪
424
00:18:26,483 --> 00:18:30,152
♪ Boy don't you know
you can't escape me ♪
425
00:18:30,757 --> 00:18:34,154
♪ 'Cause you know you'll
always be my baby ♪
426
00:18:34,743 --> 00:18:36,911
♪ And we'll linger on ♪
427
00:18:37,341 --> 00:18:40,529
♪ Time can't erase a
feeling this strong ♪
428
00:18:40,934 --> 00:18:44,523
♪ No way you're
never gonna shake me ♪
429
00:18:44,548 --> 00:18:48,240
♪ Ooh darling 'cause
you'll always be my baby ♪
430
00:18:52,049 --> 00:18:53,826
- (Sniffles)
- David?
431
00:18:54,420 --> 00:18:55,925
Ugh, yes.
432
00:18:55,950 --> 00:18:58,381
(Small chuckles)
433
00:19:00,745 --> 00:19:02,346
Patrick...
434
00:19:04,081 --> 00:19:08,365
I've never liked a smile
as much as I like yours.
435
00:19:09,030 --> 00:19:10,864
I've never felt as safe
436
00:19:10,889 --> 00:19:13,024
as I do when I'm with you.
437
00:19:13,740 --> 00:19:15,374
(Crying)
438
00:19:15,772 --> 00:19:17,572
I've never known love,
439
00:19:17,745 --> 00:19:19,818
like I have when we're together.
440
00:19:22,700 --> 00:19:24,654
It's not been an easy road for me.
441
00:19:24,679 --> 00:19:27,256
But... knowing that you will
always be there for me
442
00:19:27,281 --> 00:19:29,756
at the end of it, makes everything okay.
443
00:19:32,744 --> 00:19:34,545
Patrick Brewer,
444
00:19:34,865 --> 00:19:37,600
you are my happy ending.
445
00:19:39,570 --> 00:19:41,003
(Small chuckle)
446
00:19:41,105 --> 00:19:43,039
Patrick,
447
00:19:43,140 --> 00:19:45,541
do you take David
448
00:19:45,642 --> 00:19:48,544
to be your lawfully wedded husband?
449
00:19:52,049 --> 00:19:53,816
I do.
450
00:19:56,144 --> 00:19:58,152
And David. (voice breaks)
451
00:19:58,177 --> 00:20:00,656
(Shouts) David. Do you take Patrick
452
00:20:00,681 --> 00:20:03,513
to be your lawfully wedded husband?
453
00:20:04,691 --> 00:20:06,029
I do.
454
00:20:07,590 --> 00:20:10,492
I now pronounce you husband and husband.
455
00:20:11,129 --> 00:20:14,138
You may kiss each other.
456
00:20:15,011 --> 00:20:17,513
(Applause and cheering)
457
00:20:21,382 --> 00:20:23,283
(Applause and cheering)
458
00:20:24,410 --> 00:20:26,244
(Whistling)
459
00:20:29,019 --> 00:20:32,054
(Applause and cheering)
460
00:20:35,526 --> 00:20:37,360
(Applause)
461
00:20:38,967 --> 00:20:40,800
Wooo!
462
00:20:43,189 --> 00:20:44,656
(Sighs)
463
00:20:45,178 --> 00:20:47,846
Well, you did such a
great job, sweetheart.
464
00:20:47,871 --> 00:20:49,539
I don't know how you do it.
465
00:20:49,564 --> 00:20:51,531
Oh, someone has to hold it together?
466
00:20:51,556 --> 00:20:53,928
There's a time and
place for sentimentality,
467
00:20:53,953 --> 00:20:57,867
and your only son's wedding
day is hardly the moment.
468
00:21:05,491 --> 00:21:07,358
(Dog barks in the distance)
469
00:21:07,459 --> 00:21:09,006
Moira!
470
00:21:09,031 --> 00:21:12,366
It's 6:00 A.M., John.
I'm moving as fast as I can.
471
00:21:15,133 --> 00:21:16,567
Hmm.
472
00:21:16,647 --> 00:21:18,614
Well, I guess this is it.
473
00:21:19,217 --> 00:21:21,302
You know after our goodbyes last night
474
00:21:21,327 --> 00:21:23,228
Roland mentioned a going away gift,
475
00:21:23,253 --> 00:21:25,388
I guess he forgot.
476
00:21:26,382 --> 00:21:28,553
I personally would not have missed this
477
00:21:28,578 --> 00:21:30,512
for the whole wide world.
478
00:21:30,709 --> 00:21:32,538
David: Okay. You're only saying that
479
00:21:32,563 --> 00:21:34,530
'cause you haven't gone to bed yet.
480
00:21:36,341 --> 00:21:38,021
I'm going to miss
you, Mr. and Mrs. Rose.
481
00:21:38,312 --> 00:21:40,279
- Oh.
- Thank you, Stevie,
482
00:21:40,304 --> 00:21:42,004
that's awfully sweet.
483
00:21:42,181 --> 00:21:44,516
Yes, just as sweet as the liqueur
484
00:21:44,541 --> 00:21:46,142
wafting off your breath.
485
00:21:46,167 --> 00:21:49,655
I also didn't go to bed last night.
486
00:21:50,830 --> 00:21:52,831
You take care of the place, Stevie.
487
00:21:55,652 --> 00:21:58,220
And uh, if you get the chance,
488
00:21:58,748 --> 00:22:01,300
Room 7 needs a turndown.
489
00:22:01,497 --> 00:22:02,842
Okay.
490
00:22:03,770 --> 00:22:06,171
Well, safe travels, Mr. and Mrs. Rose.
491
00:22:06,295 --> 00:22:07,874
David and I can't wait
to host you at our place
492
00:22:07,898 --> 00:22:09,465
when you come back to visit.
493
00:22:09,490 --> 00:22:11,959
Oh, thank you, Patrick.
494
00:22:13,288 --> 00:22:16,114
Oh, the couriers are coming
for the bulk of the luggage.
495
00:22:16,139 --> 00:22:17,807
- Yeah, today. Yes.
- This afternoon.
496
00:22:17,832 --> 00:22:19,733
Okay. Make sure the
girls are shipped in an...
497
00:22:19,758 --> 00:22:22,460
(Both) Temperature controlled
cargo container. Aha.
498
00:22:22,789 --> 00:22:24,823
Okay. Bye, kids.
499
00:22:24,848 --> 00:22:26,716
Okay. Bye.
500
00:22:28,668 --> 00:22:30,102
I love you!
501
00:22:30,127 --> 00:22:31,728
Love you.
502
00:22:35,602 --> 00:22:37,136
- Okay.
- Love you!
503
00:22:37,337 --> 00:22:39,071
- Bye, son.
- I'll see you soon.
504
00:22:39,096 --> 00:22:41,464
I'm so proud of us. I'm so proud.
505
00:22:45,135 --> 00:22:47,069
- Bye, honey.
- Bye, Dad.
506
00:22:47,599 --> 00:22:50,415
- I love you!
- I love you too.
507
00:22:52,506 --> 00:22:55,753
(Car door opens shuts)
508
00:22:57,223 --> 00:22:59,891
(Engine turns)
509
00:23:00,080 --> 00:23:01,802
Moira: We love you!
510
00:23:02,485 --> 00:23:04,552
(Engine rumbles, tires crunch)
511
00:23:05,947 --> 00:23:07,314
(Sniffling, crying)
512
00:23:09,006 --> 00:23:10,393
Love you.
513
00:23:10,570 --> 00:23:17,275
♪
514
00:23:17,300 --> 00:23:22,204
♪
515
00:23:22,229 --> 00:23:24,421
Johnny: Wait! Stop the car!
516
00:23:27,091 --> 00:23:29,125
(Engine rumbles)
517
00:23:33,246 --> 00:23:34,499
What is it?
518
00:23:35,294 --> 00:23:36,628
(Birds chirp)
519
00:23:37,576 --> 00:23:39,558
Just wanted one last look.
520
00:23:42,910 --> 00:23:45,478
Driver, we're ready.
521
00:23:45,503 --> 00:23:47,437
(Engine rumbles)
522
00:23:55,882 --> 00:24:02,888
♪
523
00:24:02,913 --> 00:24:05,492
♪
524
00:24:05,516 --> 00:24:13,516
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --