1 00:00:00,328 --> 00:00:02,812 _ 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,137 (Snoring) 3 00:00:06,836 --> 00:00:08,103 (Loud deliberate cough) 4 00:00:08,204 --> 00:00:10,719 (Gasps, startled awake) What happened? Who died? 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,611 - Who died? - Did Patrick die? 6 00:00:12,636 --> 00:00:14,137 No, Patrick didn't die, David. 7 00:00:14,175 --> 00:00:15,975 Then why did you startle me awake like this? 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,363 My mind went straight to some kind of unthinkable tragedy. 9 00:00:18,388 --> 00:00:20,856 Like something really, really bad happened. 10 00:00:20,881 --> 00:00:24,131 - (Nervously laughing it off) - Oh. Imagine. 11 00:00:24,494 --> 00:00:27,229 Well, the day did have a slight singultus 12 00:00:27,331 --> 00:00:29,441 - What is she talking about? - A hiccup. 13 00:00:29,466 --> 00:00:30,677 What hiccup? Who's hiccuping? 14 00:00:30,701 --> 00:00:32,271 Okay, David, shush for a minute. 15 00:00:33,615 --> 00:00:35,771 There was a big storm last night. 16 00:00:36,279 --> 00:00:37,773 And things got a bit wet. 17 00:00:38,811 --> 00:00:39,675 How wet? 18 00:00:39,700 --> 00:00:42,504 We've been looking into changing venues. 19 00:00:42,529 --> 00:00:45,023 Oh my God. To where? Bob's Garage? 20 00:00:45,048 --> 00:00:48,762 No, his roof was no match for the cumulus clouds. 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,768 I've woken up in a "Black Mirror" episode. 22 00:00:50,793 --> 00:00:52,295 This might be a stupid question 23 00:00:52,320 --> 00:00:54,497 because there is like literally nothing you can do about it, 24 00:00:54,522 --> 00:00:56,590 but why didn't you guys get a tent? 25 00:00:56,615 --> 00:00:57,815 Not helping, Alexis. 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,644 Because I wanted the wood-fired pizza oven 27 00:00:59,669 --> 00:01:01,269 and we couldn't afford both. 28 00:01:01,451 --> 00:01:02,962 Someone has to call the officiant. 29 00:01:02,987 --> 00:01:04,295 He's on his way from Elmdale. 30 00:01:06,709 --> 00:01:08,543 What happened to Fabian?! 31 00:01:08,568 --> 00:01:10,639 He canceled because of the rain. 32 00:01:10,664 --> 00:01:13,272 What kind of adult man rides a penny-farthing? 33 00:01:13,449 --> 00:01:15,016 He's a haikuist! 34 00:01:15,041 --> 00:01:17,962 Well, David... I-I-I could easily step in here. 35 00:01:17,987 --> 00:01:20,217 I have a lot to say about... 36 00:01:20,647 --> 00:01:22,414 (getting emotional) my son getting married... 37 00:01:22,515 --> 00:01:23,623 Okay. 38 00:01:23,648 --> 00:01:26,494 You can barely get through this without crying, so that's a no. 39 00:01:26,519 --> 00:01:28,187 A note, I did bring the house down 40 00:01:28,212 --> 00:01:30,079 at Pat Sajak's first wedding. 41 00:01:30,104 --> 00:01:31,515 - Oh my God. - Johnny: Oh I remember that. 42 00:01:31,768 --> 00:01:34,603 - "Can I buy a vow." - (All laugh) 43 00:01:34,628 --> 00:01:37,608 I had the studio audience wrapped around my finger. 44 00:01:38,381 --> 00:01:40,560 Well, there is one problem solved. 45 00:01:40,585 --> 00:01:42,747 So let's leave the rest to me, okay? 46 00:01:42,772 --> 00:01:44,746 We have money now and the last thing I want 47 00:01:44,771 --> 00:01:48,516 is to leave town with some cheap-ass, soggy wedding. 48 00:01:48,541 --> 00:01:49,908 - Mhmm. - Okay. 49 00:01:49,933 --> 00:01:52,155 What if the sun comes out and everything's fine. 50 00:01:52,180 --> 00:01:53,948 (Thunder booms and rolls) 51 00:01:55,928 --> 00:01:57,261 Fuck! 52 00:01:58,084 --> 00:02:00,966 Fuck! Fuck! Fuck! 53 00:02:01,084 --> 00:02:02,448 - Yep. - Mhmm. 54 00:02:02,921 --> 00:02:04,866 Where are you going?! 55 00:02:04,891 --> 00:02:07,493 - Moira: Somewhere safe. - (Thunder booms and rolls) 56 00:02:07,594 --> 00:02:12,594 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 57 00:02:13,066 --> 00:02:14,867 (Rain patters heavily) 58 00:02:15,376 --> 00:02:16,878 Okay. We should've gotten a tent. 59 00:02:16,903 --> 00:02:19,248 - I didn't need pizza that badly. - Wow, let's not get crazy. 60 00:02:19,272 --> 00:02:21,440 No, we should have gotten married indoors. 61 00:02:21,465 --> 00:02:23,166 You said indoor weddings are tacky. 62 00:02:23,191 --> 00:02:24,953 No. I said most weddings are tacky. 63 00:02:24,978 --> 00:02:27,246 And they often take place indoors. 64 00:02:27,271 --> 00:02:29,481 Hm. David... we all know how much 65 00:02:29,506 --> 00:02:31,593 the success of this wedding means to you. 66 00:02:32,131 --> 00:02:35,301 So we are going to make the absolute best of today, okay? 67 00:02:35,326 --> 00:02:37,575 And regardless of how that happens 68 00:02:37,600 --> 00:02:39,872 or where that happens, at the end of the day, 69 00:02:39,897 --> 00:02:42,098 I am going to kiss that worried-looking face of yours 70 00:02:42,123 --> 00:02:43,800 and call you my husband. 71 00:02:44,501 --> 00:02:46,303 And that's the only thing that matters. 72 00:02:47,705 --> 00:02:48,938 Okay, 73 00:02:48,963 --> 00:02:50,816 I just refuse to get married in Roland's living room. 74 00:02:50,841 --> 00:02:52,275 I have to draw the line somewhere. 75 00:02:52,300 --> 00:02:54,234 Okay. Okay. 76 00:02:54,259 --> 00:02:56,670 Besides those carpets do not photograph well. 77 00:02:56,847 --> 00:02:58,381 All right, I am heading to the motel 78 00:02:58,482 --> 00:02:59,872 to sort all this out with your dad. 79 00:02:59,897 --> 00:03:01,431 In the meantime, 80 00:03:01,456 --> 00:03:04,296 I have arranged for a massage to chill you out a little bit. 81 00:03:04,321 --> 00:03:06,241 So you can just lie down, relax 82 00:03:06,266 --> 00:03:08,223 and not talk until we have a plan, all right? 83 00:03:08,823 --> 00:03:10,791 How did you book a massage so last-minute? 84 00:03:10,816 --> 00:03:13,096 Oh no, all this was planned weeks ago. 85 00:03:13,121 --> 00:03:15,153 Just had a hunch you wouldn't handle stress well today. 86 00:03:15,178 --> 00:03:18,163 Okay, I've been handling the stress just fine. 87 00:03:18,188 --> 00:03:20,389 You had like three bagels in half an hour. 88 00:03:21,286 --> 00:03:23,506 - They were a mistake. - It's all taken care of 89 00:03:23,531 --> 00:03:25,484 and I've told them we need you calm today. 90 00:03:25,509 --> 00:03:26,942 So just let them do their job. Okay? 91 00:03:27,973 --> 00:03:29,646 Okay. I just feel like I need to be around for... 92 00:03:29,747 --> 00:03:31,314 Goodbye, David. 93 00:03:31,415 --> 00:03:33,028 Don't neglect the lighting. 94 00:03:33,053 --> 00:03:35,021 Okay. Love you, too. 95 00:03:35,348 --> 00:03:39,176 - Love you. Thanks. - (Door opens and shuts) 96 00:03:41,050 --> 00:03:43,318 (Loud thunder, rumbling) 97 00:03:43,685 --> 00:03:45,340 "Hello, you. 98 00:03:45,696 --> 00:03:49,419 Are-are we all ready to spin the wheel of life today?" 99 00:03:50,775 --> 00:03:53,243 Even Vanna White didn't laugh at that one. 100 00:03:55,461 --> 00:03:57,395 (Light knock) 101 00:03:57,420 --> 00:04:00,252 Alexis, have I ever told you 102 00:04:00,277 --> 00:04:02,712 how bewitching you are. 103 00:04:04,684 --> 00:04:07,641 - It's a compliment. - No. I know. I'm sorry. 104 00:04:07,666 --> 00:04:10,368 I'm just feeling like, a little emotional today. 105 00:04:11,036 --> 00:04:13,556 Is it David? Did he say something to upset you? 106 00:04:13,657 --> 00:04:16,125 He can be very cruel, but it's all fear-based, dear. 107 00:04:16,150 --> 00:04:17,918 So please don't take it personally. 108 00:04:17,943 --> 00:04:20,396 No, I just realized that this is like the last time 109 00:04:20,421 --> 00:04:22,189 - that we're all gonna be here. - No. 110 00:04:22,214 --> 00:04:23,795 - Like this. - Stop. 111 00:04:23,820 --> 00:04:26,374 Like, soon I won't be able to just like come in here 112 00:04:26,399 --> 00:04:27,569 and say hey. 113 00:04:27,594 --> 00:04:30,178 No, I think you'll be surprised at how quickly 114 00:04:30,203 --> 00:04:32,284 you'll appreciate the luxury of privacy. 115 00:04:32,309 --> 00:04:33,977 I remember there was like a whole year 116 00:04:34,002 --> 00:04:35,483 that we just didn't even see each other. 117 00:04:35,508 --> 00:04:37,242 That's not true. 118 00:04:37,763 --> 00:04:40,298 Unless it was the year I booked that international campaign 119 00:04:40,323 --> 00:04:42,091 for Looky-Loo Binoculars. 120 00:04:42,116 --> 00:04:43,850 I'm just saying... 121 00:04:44,071 --> 00:04:46,112 A part of me feels like... 122 00:04:46,424 --> 00:04:48,625 I'm almost glad that we lost the money. 123 00:04:48,650 --> 00:04:50,050 (Forced chuckle) 124 00:04:50,075 --> 00:04:53,205 Well, I'm happy you and your feeling are so well acquainted. 125 00:04:53,620 --> 00:04:55,398 But you wouldn't be the first hostage 126 00:04:55,423 --> 00:04:57,557 to fall in love with their captor. 127 00:05:00,361 --> 00:05:01,987 I love you very much 128 00:05:02,012 --> 00:05:03,712 (Happy exhale) 129 00:05:04,234 --> 00:05:05,934 Okay. Okay. 130 00:05:07,706 --> 00:05:09,651 And I'm here if you need any help with your speech. 131 00:05:09,676 --> 00:05:11,510 No, I'm good, but thank you. 132 00:05:11,726 --> 00:05:14,886 Thank you, I needed a moment of levity today. 133 00:05:16,720 --> 00:05:18,955 - Boop. - Oh. 134 00:05:20,178 --> 00:05:21,445 (Small chuckle) Woo! 135 00:05:22,561 --> 00:05:24,028 (Sighs) 136 00:05:24,632 --> 00:05:26,033 Okay. (Slurps) 137 00:05:27,985 --> 00:05:29,920 (Calming music) 138 00:05:31,367 --> 00:05:32,834 (Deep inhale) 139 00:05:32,859 --> 00:05:34,292 I think you're very good at this, 140 00:05:34,317 --> 00:05:36,384 or the half pill I just took kicked in. 141 00:05:36,688 --> 00:05:37,988 Or both. 142 00:05:38,013 --> 00:05:40,248 Because I am feeling very calm right now. 143 00:05:40,511 --> 00:05:42,011 Well, that's good, 144 00:05:42,036 --> 00:05:43,971 because your neck is like a block of granite. 145 00:05:43,996 --> 00:05:45,763 Okay. Are we sure that's not just muscle 146 00:05:45,788 --> 00:05:46,334 Yes. 147 00:05:46,359 --> 00:05:47,970 All right, you answered that too quickly. 148 00:05:48,094 --> 00:05:49,395 - Relax. - Mhmm. 149 00:05:49,652 --> 00:05:52,256 - Take a deep inhale. - (Inhales) 150 00:05:52,281 --> 00:05:54,215 And a big exhale. 151 00:05:54,240 --> 00:05:55,841 - (Exhales) - Good. 152 00:05:56,260 --> 00:05:58,304 Now do that consistently for the rest of this massage. 153 00:05:58,328 --> 00:05:59,996 Okay. 154 00:06:00,021 --> 00:06:02,991 - Can I have you flip on your back? - Sure. 155 00:06:05,202 --> 00:06:06,969 (Exhales) 156 00:06:06,994 --> 00:06:08,894 - Deep inhale. - (Inhales) 157 00:06:10,954 --> 00:06:13,569 - Deep breath out. - (Exhales) 158 00:06:13,929 --> 00:06:15,463 Ooh. 159 00:06:16,168 --> 00:06:18,499 Okay, team, we only have a few hours, 160 00:06:18,524 --> 00:06:20,192 so we need to act fast. 161 00:06:20,217 --> 00:06:21,811 It's raining. What's the plan? 162 00:06:22,086 --> 00:06:24,487 Okay. Well, Roland, you've got some pull here, 163 00:06:24,512 --> 00:06:26,580 we need a venue, and don't say... 164 00:06:26,605 --> 00:06:29,334 Our living room is yours, Johnny. 165 00:06:29,359 --> 00:06:31,644 And we still have some baby sprinkle decorations 166 00:06:31,669 --> 00:06:32,669 gathering dust. 167 00:06:32,694 --> 00:06:34,630 Oh, as David's Maid-of-Honor, 168 00:06:34,655 --> 00:06:36,523 I'm gonna shut that down on his behalf. 169 00:06:36,548 --> 00:06:39,029 Ray, you don't need to be documenting this. 170 00:06:39,054 --> 00:06:41,080 I was told to capture the day. 171 00:06:41,216 --> 00:06:42,882 Ray, I don't think this is a part of the day 172 00:06:42,907 --> 00:06:44,675 that anybody is gonna wanna remember. 173 00:06:44,700 --> 00:06:46,961 Can you say that again for the camera? 174 00:06:46,986 --> 00:06:49,321 I know the florist. 175 00:06:49,346 --> 00:06:51,716 I can see if she can throw in some extra flowers. 176 00:06:51,849 --> 00:06:55,237 Ronnie, you don't seem to realize we don't have the time. 177 00:06:55,262 --> 00:06:57,830 Johnny, when I say I know the florist, I mean, 178 00:06:57,855 --> 00:06:59,739 I know the florist. 179 00:07:01,285 --> 00:07:03,303 - (Realizing) Oh. - Yes! Ronnie! That's great! 180 00:07:03,328 --> 00:07:05,551 - Thank you so much. - I'm doing this for David. 181 00:07:06,574 --> 00:07:07,763 Of course you are. 182 00:07:07,788 --> 00:07:10,410 I can free up the café between the lunch and dinner rush. 183 00:07:10,435 --> 00:07:13,035 Yeah, I guess we could use the garage for parking. 184 00:07:13,060 --> 00:07:15,227 We just have to keep a space clear 185 00:07:15,252 --> 00:07:16,895 in case Gwen comes back. 186 00:07:18,293 --> 00:07:19,594 Well, thanks, Bob, 187 00:07:19,977 --> 00:07:22,011 but it's really hard to talk parking 188 00:07:22,036 --> 00:07:24,356 when we don't even know where we're holding the thing. 189 00:07:24,381 --> 00:07:27,988 Well, the closest place to there would be the Town Hall. 190 00:07:28,013 --> 00:07:30,498 What about the Town Hall, Johnny? 191 00:07:31,717 --> 00:07:33,209 I mean, David's gonna have a heart attack, 192 00:07:33,234 --> 00:07:35,768 but it... it could work. 193 00:07:36,833 --> 00:07:39,501 (Slurps) 194 00:07:40,931 --> 00:07:44,843 Okay, David. We've managed to secure a venue for tonight, 195 00:07:44,868 --> 00:07:47,013 and I really don't want to hear anything but enthusiasm 196 00:07:47,037 --> 00:07:48,671 from you when I tell you. 197 00:07:49,539 --> 00:07:51,740 You are shockingly calm for David Rose 198 00:07:51,765 --> 00:07:54,033 - on his wedding day. - I am. 199 00:07:54,599 --> 00:07:56,245 So where are we getting married? 200 00:07:56,270 --> 00:07:59,240 - An indoor parking garage? - Those were all full. 201 00:07:59,810 --> 00:08:03,986 We uh, we managed to get the Town Hall for the night. 202 00:08:06,678 --> 00:08:09,759 And-and it's dry, and everybody is chipping in, 203 00:08:09,784 --> 00:08:11,170 and your dad has promised me 204 00:08:11,195 --> 00:08:12,912 that he has everything under control. 205 00:08:14,920 --> 00:08:17,934 - Okay. Fine. - Are you okay? 206 00:08:17,959 --> 00:08:19,392 I mean, listen, 207 00:08:19,417 --> 00:08:22,581 just because I didn't have the Town Hall... 208 00:08:22,606 --> 00:08:25,517 on my mood board doesn't mean we still can't have fun. 209 00:08:25,865 --> 00:08:28,411 And as long as my husband doesn't stand me up at the altar, 210 00:08:28,436 --> 00:08:30,370 I don't care where we get married. 211 00:08:30,395 --> 00:08:32,090 - (Relieved chuckle) - Wow. 212 00:08:32,115 --> 00:08:34,116 That massage really did a number, huh? 213 00:08:34,218 --> 00:08:36,686 Uh, yeah. That was the first time 214 00:08:36,711 --> 00:08:39,146 I've ever received a happy ending. 215 00:08:40,493 --> 00:08:41,826 Sorry, what did you just say? 216 00:08:42,884 --> 00:08:44,814 The happy ending that the masseur gave me. 217 00:08:45,124 --> 00:08:46,638 I've always heard of things like that, 218 00:08:46,663 --> 00:08:48,231 but I've never actually gotten one. 219 00:08:48,256 --> 00:08:49,956 Did you have to pay extra for that? 220 00:08:49,981 --> 00:08:51,282 (Shocked gasp) 221 00:08:51,307 --> 00:08:53,352 I didn't pay for a happy ending! I paid for a massage! 222 00:08:53,377 --> 00:08:56,348 He gave you a happy ending?! On our wedding day?! 223 00:08:56,373 --> 00:08:58,025 I thought you wanted that?! 224 00:08:58,050 --> 00:08:59,775 See, this is what Ray should be filming. 225 00:08:59,800 --> 00:09:02,478 Why... would I want you to get a happy ending 226 00:09:02,503 --> 00:09:04,938 from a stranger on our wedding day, David? 227 00:09:04,963 --> 00:09:06,430 You tell me! 228 00:09:06,455 --> 00:09:08,283 Because I was stressed out! 229 00:09:08,308 --> 00:09:10,845 And you told me that you wanted to de-stress me. 230 00:09:10,870 --> 00:09:13,171 I just assumed you knew what you were paying for! 231 00:09:13,305 --> 00:09:15,273 I was both shocked and impressed! 232 00:09:15,298 --> 00:09:16,565 Oh... 233 00:09:16,590 --> 00:09:19,238 Okay, but to be clear, you didn't stop it from happening? 234 00:09:19,263 --> 00:09:21,742 Okay, Marcia Clark? Court's adjourned for the day. 235 00:09:21,767 --> 00:09:23,366 This is unbelievable. 236 00:09:23,391 --> 00:09:25,277 At no point was that ever discussed. 237 00:09:25,302 --> 00:09:28,070 All I did, was leave an envelope full of cash 238 00:09:28,095 --> 00:09:30,330 and a note that said to take very good care of you. 239 00:09:30,583 --> 00:09:32,783 And now that I've said those words out loud, 240 00:09:32,808 --> 00:09:34,420 I can see how a certain kind of person 241 00:09:34,444 --> 00:09:36,400 would interpret that the wrong way. 242 00:09:36,425 --> 00:09:38,556 Okay, but was it good at least? 243 00:09:38,594 --> 00:09:41,306 Do not answer that. Was it? Don't. 244 00:09:41,331 --> 00:09:42,598 Okay. 245 00:09:42,785 --> 00:09:45,420 I think Stevie and I should probably go get ready. 246 00:09:45,445 --> 00:09:47,112 Leave you to put your little suit on. 247 00:09:47,137 --> 00:09:48,704 - Mhmm. - Okay? 248 00:09:48,729 --> 00:09:50,830 Nothing compares to you. 249 00:09:50,927 --> 00:09:52,694 My... husband-to-be. 250 00:09:52,959 --> 00:09:54,827 I love you. 251 00:09:54,861 --> 00:09:57,629 This is gonna make for a very strange story one day. 252 00:09:57,730 --> 00:09:59,097 Oh yeah, absolutely. 253 00:09:59,307 --> 00:10:03,504 Okay. We will meet you at Town Hall. 254 00:10:03,529 --> 00:10:05,364 - Mhmm. - Okay? 255 00:10:09,089 --> 00:10:10,690 (Mouths) Oh my God. 256 00:10:13,438 --> 00:10:15,890 (Rain patters heavily) (Low hum of chatter) 257 00:10:15,915 --> 00:10:17,616 Ah, everybody, 258 00:10:17,793 --> 00:10:20,495 I'd like to thank you all for coming out today, 259 00:10:20,520 --> 00:10:24,788 and uh helping to save David and Patrick's big day. 260 00:10:25,296 --> 00:10:27,030 And on a personal note, 261 00:10:27,055 --> 00:10:31,205 I'd like to thank you all... for helping to save my family 262 00:10:31,230 --> 00:10:33,298 over these past few years. 263 00:10:33,323 --> 00:10:35,257 I don't think we could have gotten through 264 00:10:35,341 --> 00:10:36,808 without you all... 265 00:10:36,833 --> 00:10:39,447 Jocelyn, I thought Ronnie's in charge of the flowers. 266 00:10:39,648 --> 00:10:41,907 Well, yeah, but you can never have enough. 267 00:10:41,932 --> 00:10:44,185 And you said to spare no expense so. 268 00:10:44,210 --> 00:10:47,480 I did. I didn't think we'd be taking is it quite so literally. 269 00:10:47,505 --> 00:10:49,573 I mean, I think we've gotta rein this in a bit. 270 00:10:49,598 --> 00:10:52,879 Oh Johnny, come on. Just enjoy it, okay? 271 00:10:52,904 --> 00:10:54,438 You're gonna be gone soon. 272 00:10:54,463 --> 00:10:56,297 You're gonna miss this place. 273 00:10:56,322 --> 00:10:58,809 I will be back, Roland. My son still lives here. 274 00:10:58,834 --> 00:11:00,501 No, I know there is that, 275 00:11:00,526 --> 00:11:05,015 but... you are gonna be gone gone soon. 276 00:11:05,565 --> 00:11:07,466 Something can fall from the ceiling and just go 277 00:11:07,491 --> 00:11:09,058 Bffggghhh! I'm dead! 278 00:11:09,083 --> 00:11:10,383 - (Laughs) - (not amused) Okay. 279 00:11:10,408 --> 00:11:13,143 - Not me though, I'm prepared. - All right. 280 00:11:13,473 --> 00:11:15,616 Okay, everybody, back to work! 281 00:11:19,601 --> 00:11:21,115 David, is that you? 282 00:11:21,140 --> 00:11:22,436 - Yes! - Oh! 283 00:11:22,461 --> 00:11:25,288 Oh my God! You're getting married today! 284 00:11:25,313 --> 00:11:28,015 I am. And according to the wedding schedule, 285 00:11:28,040 --> 00:11:30,304 you're supposed to be dressed and ready to greet me. 286 00:11:31,013 --> 00:11:32,313 Greet you? 287 00:11:33,063 --> 00:11:35,883 - What is that? - Thank you, David. 288 00:11:35,908 --> 00:11:38,510 You look very expensive and gorgeous too. 289 00:11:38,535 --> 00:11:40,413 It's-it's white. You're wearing a white dress. 290 00:11:40,589 --> 00:11:42,765 Duh. It's black and white themed. 291 00:11:42,790 --> 00:11:44,391 What was I supposed to show up in pink? 292 00:11:44,416 --> 00:11:47,084 Or black! You're wearing a wedding dress 293 00:11:47,109 --> 00:11:49,387 - to my wedding! - This is not a wedding dress. 294 00:11:49,412 --> 00:11:51,343 It's a white, floor-length gown. 295 00:11:51,368 --> 00:11:53,530 - It's very different. - Did it come with a veil? 296 00:11:53,559 --> 00:11:56,554 - No. It came with a headdress. - A what? 297 00:11:57,612 --> 00:12:00,601 It came with like a white, tulle, headdress, 298 00:12:00,626 --> 00:12:02,226 but I thought it overwhelmed the dress 299 00:12:02,251 --> 00:12:03,655 so I decided not to wear it. 300 00:12:03,680 --> 00:12:06,905 You're walking me down the aisle in a wedding dress. 301 00:12:06,930 --> 00:12:09,421 Everyone is gonna think we're getting married to each other. 302 00:12:09,446 --> 00:12:10,713 (Knock on door) 303 00:12:10,987 --> 00:12:12,787 Ugh! Come in. 304 00:12:12,812 --> 00:12:15,698 - (Door opens) - (Rain patters) 305 00:12:16,192 --> 00:12:17,726 (Door shuts) 306 00:12:18,117 --> 00:12:20,619 - You look nice. - Thank you. 307 00:12:21,120 --> 00:12:23,621 Now, Stevie, as my Maid-of-Honor, 308 00:12:23,646 --> 00:12:26,097 does it not look like Alexis is wearing a wedding dress? 309 00:12:26,125 --> 00:12:28,960 Or just like a dress that happens to be white? 310 00:12:28,985 --> 00:12:30,452 I don't wanna get involved. 311 00:12:30,477 --> 00:12:32,222 You don't have a choice. You work for me today. 312 00:12:32,247 --> 00:12:34,081 So much for the massage. 313 00:12:34,106 --> 00:12:35,673 I mean, 314 00:12:36,002 --> 00:12:37,946 I don't think it's gonna look like a wedding dress 315 00:12:37,970 --> 00:12:39,745 unless you guys are standing next to each other. 316 00:12:40,808 --> 00:12:43,510 She's walking me down the aisle! 317 00:12:44,433 --> 00:12:46,211 I don't think you should worry about it. 318 00:12:46,236 --> 00:12:48,636 I'm sure this town has seen far weirder things. 319 00:12:48,661 --> 00:12:50,648 Okay. Everybody chill. 320 00:12:50,750 --> 00:12:53,627 My brother is getting married today. 321 00:12:53,652 --> 00:12:56,198 Still feels so weird to say that, 322 00:12:56,223 --> 00:12:58,605 so drink up, David. 323 00:12:58,630 --> 00:13:01,073 It's your big day. And we love you. 324 00:13:02,534 --> 00:13:04,769 - Right, Stevie? - Right? 325 00:13:05,442 --> 00:13:06,976 - Hm. - (Glasses clink) 326 00:13:07,555 --> 00:13:09,656 - Is that a bow in the back? - Don't, David. 327 00:13:09,969 --> 00:13:11,803 (Slurps) 328 00:13:17,371 --> 00:13:19,205 (Birds chirp, violins play) 329 00:13:21,275 --> 00:13:28,014 ♪ 330 00:13:28,039 --> 00:13:32,876 ♪ 331 00:13:32,901 --> 00:13:36,683 (Violins play final cords) 332 00:13:39,402 --> 00:13:41,873 ♪ Ohhhh, I was so lost ♪ 333 00:13:41,898 --> 00:13:45,269 ♪ Didn't know what to do with myself ♪ 334 00:13:46,347 --> 00:13:48,949 ♪ I was my own worst enemy ♪ 335 00:13:48,974 --> 00:13:52,595 ♪ I was lost, oh I needed help ♪ 336 00:13:53,090 --> 00:13:56,711 ♪ Then you came along ♪ 337 00:13:56,736 --> 00:13:59,581 ♪ And saw the state I was in ♪ 338 00:13:59,606 --> 00:14:03,676 ♪ You picked me up when I was down ♪ 339 00:14:03,848 --> 00:14:06,349 ♪ Showed me how to live again ♪ 340 00:14:07,065 --> 00:14:10,416 ♪ This is precious love, precious love ♪ 341 00:14:10,441 --> 00:14:13,830 ♪ No I can't let it go ♪ 342 00:14:13,855 --> 00:14:17,390 ♪ This is precious love, and it's teaching me ♪ 343 00:14:17,492 --> 00:14:20,760 ♪ Everything I need to know ♪ 344 00:14:21,159 --> 00:14:23,429 ♪ This is love, love ♪ 345 00:14:23,454 --> 00:14:26,220 ♪ Love, love, love ♪ 346 00:14:26,245 --> 00:14:28,501 ♪ Precious love (Yes) ♪ 347 00:14:28,526 --> 00:14:32,429 ♪ Love, love, love, love ♪ 348 00:14:32,685 --> 00:14:36,014 ♪ Love, precious love ♪ 349 00:14:38,810 --> 00:14:40,945 ♪ Oooohhhhhh ♪ 350 00:14:43,592 --> 00:14:45,318 Okay, can you please stop doing that? 351 00:14:45,342 --> 00:14:47,010 - You're making me nervous. - I'm sorry. 352 00:14:47,111 --> 00:14:48,722 I've just like, I've been thinking a lot about it, 353 00:14:48,747 --> 00:14:50,247 and I think you're right. 354 00:14:50,272 --> 00:14:52,874 I know. About what? 355 00:14:52,899 --> 00:14:54,593 Like I think I'm wearing a wedding dress. 356 00:14:54,625 --> 00:14:57,451 - Oh, I know that. - I really wanted to impress you today. 357 00:14:57,476 --> 00:14:59,370 And now I feel like I'm ruining your wedding. 358 00:14:59,614 --> 00:15:01,534 I think you're giving yourself a lot of credit. 359 00:15:01,559 --> 00:15:03,493 My wedding was already ruined. 360 00:15:04,139 --> 00:15:05,623 But for what it's worth, 361 00:15:06,834 --> 00:15:09,532 I am continuously impressed by you. 362 00:15:11,318 --> 00:15:12,858 Now can you please walk me down the aisle 363 00:15:12,904 --> 00:15:14,471 before people lose interest? 364 00:15:15,261 --> 00:15:16,943 Hey David, 365 00:15:17,536 --> 00:15:19,403 - it would be my honor. - Okay. 366 00:15:19,428 --> 00:15:21,262 (Clears throat nervously) 367 00:15:21,878 --> 00:15:23,778 (Readying exhale) 368 00:15:25,251 --> 00:15:28,360 - Hey, I love you. - Hm. 369 00:15:28,385 --> 00:15:31,006 ♪ Take my heart and make it stronger ♪ 370 00:15:31,031 --> 00:15:32,318 (Readying breath) 371 00:15:32,343 --> 00:15:34,733 ♪ You're simply the best ♪ 372 00:15:34,758 --> 00:15:37,579 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 373 00:15:37,604 --> 00:15:40,272 ♪ Better than all the rest ♪ 374 00:15:40,297 --> 00:15:42,365 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 375 00:15:42,390 --> 00:15:44,710 ♪ Better than anyone ♪ 376 00:15:44,735 --> 00:15:47,403 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 377 00:15:47,428 --> 00:15:48,647 ♪ Anyone I ever met ♪ 378 00:15:48,693 --> 00:15:52,022 Is it me, or do they look like husband and wife? 379 00:15:52,047 --> 00:15:55,115 - ♪ I'm stuck on your heart ♪ - Kind of. 380 00:15:56,480 --> 00:15:59,692 ♪ I hang on every word you say ♪ 381 00:15:59,717 --> 00:16:01,684 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 382 00:16:01,709 --> 00:16:03,653 ♪ Tear us apart ♪ 383 00:16:03,678 --> 00:16:06,146 ♪ Ohhh-ooooohh-ohhh ♪ 384 00:16:06,171 --> 00:16:10,358 ♪ Baby, I would rather be dead ♪ 385 00:16:10,866 --> 00:16:12,333 ♪ You're simply the best ♪ 386 00:16:12,358 --> 00:16:14,092 ♪ Tam, tam ♪ 387 00:16:14,674 --> 00:16:16,475 ♪ Ooooohhhh ♪ 388 00:16:16,500 --> 00:16:20,294 - ♪ You're simply the best ♪ - ♪ Ooooohhh ♪ 389 00:16:23,160 --> 00:16:24,794 (Sniffles) 390 00:16:25,342 --> 00:16:26,936 Good... (voice breaks) 391 00:16:27,275 --> 00:16:30,389 Good evening, everyone, 392 00:16:30,733 --> 00:16:35,118 welcome to the marriage of Patrick Brewer and David... 393 00:16:35,530 --> 00:16:37,881 (voice breaks) David Rose. 394 00:16:39,533 --> 00:16:42,434 We are gathered here today 395 00:16:42,459 --> 00:16:46,005 to celebrate the love between two people, 396 00:16:46,459 --> 00:16:49,432 whose lives were ostensibly brought together 397 00:16:49,586 --> 00:16:52,555 by the fated flap of a butterfly wing. 398 00:16:54,171 --> 00:16:56,772 It is all but impossible to explain 399 00:16:57,233 --> 00:16:59,301 why things happen the way they do. 400 00:17:01,381 --> 00:17:05,389 Our lives are like little bébé crows, 401 00:17:05,979 --> 00:17:08,580 carried upon a curious wind. 402 00:17:08,752 --> 00:17:12,355 And all we can wish, for our families, 403 00:17:12,631 --> 00:17:13,943 for those we love, 404 00:17:14,842 --> 00:17:16,412 is that that wind 405 00:17:17,022 --> 00:17:20,350 will eventually places us on solid ground. 406 00:17:21,896 --> 00:17:26,772 And I believe it's done just that for my family here. 407 00:17:27,451 --> 00:17:29,019 In this little town. 408 00:17:29,340 --> 00:17:31,170 In the middle of nowhere. 409 00:17:31,386 --> 00:17:32,786 Okay. I think we're good. 410 00:17:32,811 --> 00:17:34,612 Okay. 411 00:17:36,263 --> 00:17:40,131 And now I will ask David Rose 412 00:17:40,384 --> 00:17:42,524 - and Patrick... - Brewer. 413 00:17:42,549 --> 00:17:44,317 Brewer. 414 00:17:46,483 --> 00:17:48,736 To exchange their vows. 415 00:17:54,336 --> 00:17:55,686 David. 416 00:18:00,358 --> 00:18:01,686 (Shaky, emotional exhale) 417 00:18:01,711 --> 00:18:04,145 I can't believe this is happening. 418 00:18:06,529 --> 00:18:08,006 I'm gonna keep this very short 419 00:18:08,031 --> 00:18:09,881 because I think you already know 420 00:18:09,906 --> 00:18:11,974 that I would climb a thousand mountains for you. 421 00:18:13,789 --> 00:18:16,057 So I'll just say this: 422 00:18:17,728 --> 00:18:20,927 you will always... be a part of me. 423 00:18:22,520 --> 00:18:25,358 ♪ And I'm part of you indefinitely ♪ 424 00:18:26,483 --> 00:18:30,152 ♪ Boy don't you know you can't escape me ♪ 425 00:18:30,757 --> 00:18:34,154 ♪ 'Cause you know you'll always be my baby ♪ 426 00:18:34,743 --> 00:18:36,911 ♪ And we'll linger on ♪ 427 00:18:37,341 --> 00:18:40,529 ♪ Time can't erase a feeling this strong ♪ 428 00:18:40,934 --> 00:18:44,523 ♪ No way you're never gonna shake me ♪ 429 00:18:44,548 --> 00:18:48,240 ♪ Ooh darling 'cause you'll always be my baby ♪ 430 00:18:52,049 --> 00:18:53,826 - (Sniffles) - David? 431 00:18:54,420 --> 00:18:55,925 Ugh, yes. 432 00:18:55,950 --> 00:18:58,381 (Small chuckles) 433 00:19:00,745 --> 00:19:02,346 Patrick... 434 00:19:04,081 --> 00:19:08,365 I've never liked a smile as much as I like yours. 435 00:19:09,030 --> 00:19:10,864 I've never felt as safe 436 00:19:10,889 --> 00:19:13,024 as I do when I'm with you. 437 00:19:13,740 --> 00:19:15,374 (Crying) 438 00:19:15,772 --> 00:19:17,572 I've never known love, 439 00:19:17,745 --> 00:19:19,818 like I have when we're together. 440 00:19:22,700 --> 00:19:24,654 It's not been an easy road for me. 441 00:19:24,679 --> 00:19:27,256 But... knowing that you will always be there for me 442 00:19:27,281 --> 00:19:29,756 at the end of it, makes everything okay. 443 00:19:32,744 --> 00:19:34,545 Patrick Brewer, 444 00:19:34,865 --> 00:19:37,600 you are my happy ending. 445 00:19:39,570 --> 00:19:41,003 (Small chuckle) 446 00:19:41,105 --> 00:19:43,039 Patrick, 447 00:19:43,140 --> 00:19:45,541 do you take David 448 00:19:45,642 --> 00:19:48,544 to be your lawfully wedded husband? 449 00:19:52,049 --> 00:19:53,816 I do. 450 00:19:56,144 --> 00:19:58,152 And David. (voice breaks) 451 00:19:58,177 --> 00:20:00,656 (Shouts) David. Do you take Patrick 452 00:20:00,681 --> 00:20:03,513 to be your lawfully wedded husband? 453 00:20:04,691 --> 00:20:06,029 I do. 454 00:20:07,590 --> 00:20:10,492 I now pronounce you husband and husband. 455 00:20:11,129 --> 00:20:14,138 You may kiss each other. 456 00:20:15,011 --> 00:20:17,513 (Applause and cheering) 457 00:20:21,382 --> 00:20:23,283 (Applause and cheering) 458 00:20:24,410 --> 00:20:26,244 (Whistling) 459 00:20:29,019 --> 00:20:32,054 (Applause and cheering) 460 00:20:35,526 --> 00:20:37,360 (Applause) 461 00:20:38,967 --> 00:20:40,800 Wooo! 462 00:20:43,189 --> 00:20:44,656 (Sighs) 463 00:20:45,178 --> 00:20:47,846 Well, you did such a great job, sweetheart. 464 00:20:47,871 --> 00:20:49,539 I don't know how you do it. 465 00:20:49,564 --> 00:20:51,531 Oh, someone has to hold it together? 466 00:20:51,556 --> 00:20:53,928 There's a time and place for sentimentality, 467 00:20:53,953 --> 00:20:57,867 and your only son's wedding day is hardly the moment. 468 00:21:05,491 --> 00:21:07,358 (Dog barks in the distance) 469 00:21:07,459 --> 00:21:09,006 Moira! 470 00:21:09,031 --> 00:21:12,366 It's 6:00 A.M., John. I'm moving as fast as I can. 471 00:21:15,133 --> 00:21:16,567 Hmm. 472 00:21:16,647 --> 00:21:18,614 Well, I guess this is it. 473 00:21:19,217 --> 00:21:21,302 You know after our goodbyes last night 474 00:21:21,327 --> 00:21:23,228 Roland mentioned a going away gift, 475 00:21:23,253 --> 00:21:25,388 I guess he forgot. 476 00:21:26,382 --> 00:21:28,553 I personally would not have missed this 477 00:21:28,578 --> 00:21:30,512 for the whole wide world. 478 00:21:30,709 --> 00:21:32,538 David: Okay. You're only saying that 479 00:21:32,563 --> 00:21:34,530 'cause you haven't gone to bed yet. 480 00:21:36,341 --> 00:21:38,021 I'm going to miss you, Mr. and Mrs. Rose. 481 00:21:38,312 --> 00:21:40,279 - Oh. - Thank you, Stevie, 482 00:21:40,304 --> 00:21:42,004 that's awfully sweet. 483 00:21:42,181 --> 00:21:44,516 Yes, just as sweet as the liqueur 484 00:21:44,541 --> 00:21:46,142 wafting off your breath. 485 00:21:46,167 --> 00:21:49,655 I also didn't go to bed last night. 486 00:21:50,830 --> 00:21:52,831 You take care of the place, Stevie. 487 00:21:55,652 --> 00:21:58,220 And uh, if you get the chance, 488 00:21:58,748 --> 00:22:01,300 Room 7 needs a turndown. 489 00:22:01,497 --> 00:22:02,842 Okay. 490 00:22:03,770 --> 00:22:06,171 Well, safe travels, Mr. and Mrs. Rose. 491 00:22:06,295 --> 00:22:07,874 David and I can't wait to host you at our place 492 00:22:07,898 --> 00:22:09,465 when you come back to visit. 493 00:22:09,490 --> 00:22:11,959 Oh, thank you, Patrick. 494 00:22:13,288 --> 00:22:16,114 Oh, the couriers are coming for the bulk of the luggage. 495 00:22:16,139 --> 00:22:17,807 - Yeah, today. Yes. - This afternoon. 496 00:22:17,832 --> 00:22:19,733 Okay. Make sure the girls are shipped in an... 497 00:22:19,758 --> 00:22:22,460 (Both) Temperature controlled cargo container. Aha. 498 00:22:22,789 --> 00:22:24,823 Okay. Bye, kids. 499 00:22:24,848 --> 00:22:26,716 Okay. Bye. 500 00:22:28,668 --> 00:22:30,102 I love you! 501 00:22:30,127 --> 00:22:31,728 Love you. 502 00:22:35,602 --> 00:22:37,136 - Okay. - Love you! 503 00:22:37,337 --> 00:22:39,071 - Bye, son. - I'll see you soon. 504 00:22:39,096 --> 00:22:41,464 I'm so proud of us. I'm so proud. 505 00:22:45,135 --> 00:22:47,069 - Bye, honey. - Bye, Dad. 506 00:22:47,599 --> 00:22:50,415 - I love you! - I love you too. 507 00:22:52,506 --> 00:22:55,753 (Car door opens shuts) 508 00:22:57,223 --> 00:22:59,891 (Engine turns) 509 00:23:00,080 --> 00:23:01,802 Moira: We love you! 510 00:23:02,485 --> 00:23:04,552 (Engine rumbles, tires crunch) 511 00:23:05,947 --> 00:23:07,314 (Sniffling, crying) 512 00:23:09,006 --> 00:23:10,393 Love you. 513 00:23:10,570 --> 00:23:17,275 ♪ 514 00:23:17,300 --> 00:23:22,204 ♪ 515 00:23:22,229 --> 00:23:24,421 Johnny: Wait! Stop the car! 516 00:23:27,091 --> 00:23:29,125 (Engine rumbles) 517 00:23:33,246 --> 00:23:34,499 What is it? 518 00:23:35,294 --> 00:23:36,628 (Birds chirp) 519 00:23:37,576 --> 00:23:39,558 Just wanted one last look. 520 00:23:42,910 --> 00:23:45,478 Driver, we're ready. 521 00:23:45,503 --> 00:23:47,437 (Engine rumbles) 522 00:23:55,882 --> 00:24:02,888 ♪ 523 00:24:02,913 --> 00:24:05,492 ♪ 524 00:24:05,516 --> 00:24:13,516 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --