1 00:00:02,920 --> 00:00:06,196 "Brain freeze" is too hard. I should have gone for "funny bone". 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,077 Step aside! 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,512 One thing I've learned is to never play Operation against a surgeon for money. 4 00:00:21,840 --> 00:00:25,310 Eight seconds. Is that a new record, baby? 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,755 That depends. What are we talking about? 6 00:00:29,040 --> 00:00:31,395 - Let's play again. - No. 7 00:00:31,480 --> 00:00:35,109 Every time I hit the buzzer, I'll act like I'm getting electrocuted. 8 00:00:36,400 --> 00:00:39,233 That's awesome, but no. My blood sugar's a little low. 9 00:00:39,320 --> 00:00:40,753 You want a cookie? 10 00:00:40,840 --> 00:00:45,595 Turk has Type 2 diabetes and hasn't figured out his medication yet. 11 00:00:45,680 --> 00:00:48,035 Mulattos. 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,076 They're Milanos, you idiot. 13 00:00:50,160 --> 00:00:53,277 I always thought that was a little bigoted for a cookie. 14 00:00:55,160 --> 00:00:57,469 Cookie racism aside, I had bigger problems. 15 00:00:57,560 --> 00:01:01,348 It'd been three weeks since Dad died, and my brother's still staying with me. 16 00:01:01,440 --> 00:01:04,318 Nothing like time off to remind you how hard you work. 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,913 You bartend three shifts. 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,878 Two. They docked me for doinking the Jell-O shot girl. 19 00:01:08,960 --> 00:01:10,518 Sorry I'm late. 20 00:01:10,600 --> 00:01:14,434 Since I dumped Elliot and broke her heart, she couldn't be there for me. 21 00:01:14,520 --> 00:01:16,351 But she was there for my brother. 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,674 - You doing OK? - I am now. 23 00:01:19,760 --> 00:01:23,150 Without Elliot, I never would have gotten through my dad's death. 24 00:01:23,240 --> 00:01:24,798 - Our dad. - Right. Air hockey? 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,393 Yes. 26 00:01:26,480 --> 00:01:30,189 Oh, hello. Women are checking me out lately. 27 00:01:30,280 --> 00:01:34,239 The ten pushups I've been cranking out every other Sunday? Perhaps. 28 00:01:34,320 --> 00:01:37,995 More likely it was the pledge I made not to date anyone until Elliot did. 29 00:01:38,080 --> 00:01:40,514 See, since then, the gals have been all over me. 30 00:01:40,600 --> 00:01:42,033 Can I buy you a drink? 31 00:01:42,120 --> 00:01:44,554 I'm sorry, sugar. The store's closed. 32 00:01:44,640 --> 00:01:47,916 They've been all over me. 33 00:01:50,840 --> 00:01:53,513 Very impressive, but I'm sorry. 34 00:01:54,720 --> 00:01:58,076 You have some gum on your shoe. 35 00:02:01,560 --> 00:02:03,471 Dr Clock, do you have a minute? 36 00:02:03,560 --> 00:02:06,279 I was talking to Dr Bromberg about switching shifts 37 00:02:06,360 --> 00:02:09,113 so I can go to Mexico for my mom's wedding. I am psyched. 38 00:02:09,200 --> 00:02:11,760 She is marrying this guy that has been a father to me 39 00:02:11,840 --> 00:02:15,389 since I was this big. Maybe this big. How tall was I in fourth grade? 40 00:02:15,480 --> 00:02:16,833 It's a mystery. 41 00:02:16,920 --> 00:02:19,878 Now, our old hospital psychiatrist 42 00:02:19,960 --> 00:02:23,077 used to write my wife Enid a prescription for crazy pills. 43 00:02:23,160 --> 00:02:26,550 He was a dear, dear friend, but he died or moved or something, 44 00:02:26,640 --> 00:02:28,471 and now I need you to do the honours. 45 00:02:28,560 --> 00:02:31,279 Have her come in. I'll prescribe anti-depressants. 46 00:02:31,360 --> 00:02:32,998 - That's a problem. - Why? 47 00:02:33,080 --> 00:02:35,036 She doesn't know she's taking them. 48 00:02:35,120 --> 00:02:38,829 The key to sleeping in the on-call room is to block the noises around you, 49 00:02:38,920 --> 00:02:41,639 like snoring, teeth grinding or even... 50 00:02:41,720 --> 00:02:44,075 ... on-call-room nookie. 51 00:02:44,160 --> 00:02:47,516 Hello, my old friend. How I've missed you. 52 00:02:47,600 --> 00:02:51,036 - That feels good. - Yes, it does. 53 00:02:52,640 --> 00:02:55,871 Timeout. Male moaning. Party's over. 54 00:02:55,960 --> 00:02:57,279 Hey! 55 00:03:00,120 --> 00:03:03,237 Hey, little brother. 56 00:03:05,000 --> 00:03:11,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 57 00:03:17,320 --> 00:03:18,878 You know, on The Sopranos, 58 00:03:18,960 --> 00:03:23,351 if a guy caught his brother with his ex-girlfriend, he'd rub his ass out. 59 00:03:23,440 --> 00:03:25,670 Believe you me, the second I get Dan alone, 60 00:03:25,760 --> 00:03:28,228 there's gonna be some serious ass rubbing. 61 00:03:28,320 --> 00:03:31,357 - I shouldn't smack talk. - Hey, mind if I join you guys? 62 00:03:31,440 --> 00:03:34,398 The question you should ask is, "Mind if I diddle your ex?" 63 00:03:34,480 --> 00:03:37,278 And a great big congratulations on your ongoing streak 64 00:03:37,360 --> 00:03:39,476 of being the world's worst older brother. 65 00:03:41,560 --> 00:03:43,312 Thanks, Coxy. 66 00:03:43,400 --> 00:03:46,233 It was my turn to let Dan have it, but I wasn't mad. 67 00:03:46,320 --> 00:03:47,958 - Dan... - J.D., let me explain. 68 00:03:48,040 --> 00:03:51,953 I came to see you. I ran into Elliot, and it happened. A one-time thing. 69 00:03:52,040 --> 00:03:53,075 I'm OK with it. 70 00:03:53,160 --> 00:03:55,276 Great. It's been going on for a few weeks. 71 00:03:55,360 --> 00:04:00,229 Elliot's amazing. Smart, funny, hot. I was in a dark place, and she saved me. 72 00:04:00,320 --> 00:04:02,595 I haven't felt this good since my dad died. 73 00:04:02,680 --> 00:04:04,716 - Our dad. - Right. 74 00:04:04,800 --> 00:04:07,712 When Carla and I came home yesterday, we heard something. 75 00:04:07,800 --> 00:04:11,509 - You hook up in J.D.'s room? - A gentleman wouldn't tell. 76 00:04:11,600 --> 00:04:12,999 - Did you? - Twice. 77 00:04:13,080 --> 00:04:15,958 - We didn't go under the sheets. - How thoughtful. 78 00:04:17,280 --> 00:04:19,669 I'm so sorry you lost your grandmother. 79 00:04:19,760 --> 00:04:21,876 Our prayers go out to you and your family. 80 00:04:21,960 --> 00:04:25,475 - Thank you, doctor. That's very kind. - That'll be $1,700. 81 00:04:26,440 --> 00:04:27,839 Sir! Sir? 82 00:04:27,920 --> 00:04:30,480 It is not your job to collect money from patients. 83 00:04:30,560 --> 00:04:32,949 But I just fired the woman who usually does it. 84 00:04:33,040 --> 00:04:34,837 You fired Glenda? Why? 85 00:04:36,040 --> 00:04:38,429 Oh, how precious. 86 00:04:38,520 --> 00:04:41,193 - Mind if I hold him? - Go right ahead. 87 00:04:44,560 --> 00:04:46,630 I finally got a baby! 88 00:04:48,080 --> 00:04:50,116 She was stealing from the hospital. 89 00:04:50,200 --> 00:04:52,668 Oh, Dr Clock. 90 00:04:52,760 --> 00:04:56,355 Look, I'm afraid I wasn't being honest with you before. 91 00:04:56,440 --> 00:04:58,829 In my job, it seems like I'm always the bad guy. 92 00:04:58,920 --> 00:05:01,388 Hard as this is to admit, it gets to me sometimes. 93 00:05:01,480 --> 00:05:05,189 The point is, the anti-depressants I asked you to prescribe 94 00:05:05,280 --> 00:05:07,236 weren't for my wife. They were for me. 95 00:05:07,320 --> 00:05:10,118 Oh, I understand. So, what dosage are you on? 96 00:05:11,800 --> 00:05:13,870 Where are my Fig Newtons, Bob? 97 00:05:13,960 --> 00:05:16,349 I'm getting them, dear. 98 00:05:17,320 --> 00:05:20,437 - About half a Newton. - No dice. 99 00:05:22,200 --> 00:05:23,474 - Hey. - Boy, oh, boy, 100 00:05:23,560 --> 00:05:26,472 it looks like you pissed off the wrong guy there, crunchy. 101 00:05:26,560 --> 00:05:28,676 And trust me, he'll make you pay. 102 00:05:28,760 --> 00:05:32,036 Dr Kelso's all bluster. Underneath I bet he's a sweetheart. 103 00:05:32,120 --> 00:05:34,953 No, no, underneath it all, he is pure evil. 104 00:05:35,040 --> 00:05:38,430 Perry, no one's pure evil. Some people have a hard outer shell, 105 00:05:38,520 --> 00:05:41,717 but inside, everybody has a creamy centre. 106 00:05:41,800 --> 00:05:45,110 There are plenty of people here on this particular planet 107 00:05:45,200 --> 00:05:48,715 who are hard on the outside and hard on the inside. 108 00:05:48,800 --> 00:05:50,870 So they'd have more of a nougat-y centre? 109 00:05:50,960 --> 00:05:53,838 Lady, people aren't chocolates. 110 00:05:53,920 --> 00:05:55,797 Do you know what they are mostly? 111 00:05:55,880 --> 00:05:59,395 Bastards. Bastard-coated bastards with bastard filling. 112 00:05:59,480 --> 00:06:03,439 But I don't find them half as annoying as I find naive bubble-headed optimists 113 00:06:03,520 --> 00:06:06,876 who walk around vomiting sunshine. 114 00:06:06,960 --> 00:06:10,157 I'm touching your creamy centre. 115 00:06:10,240 --> 00:06:13,198 Oh, I am so very angry 116 00:06:13,280 --> 00:06:17,432 that I'm going to find someone to kill just to prove her wrong. 117 00:06:23,040 --> 00:06:26,555 Why are you acting like that Dan and Elliot thing doesn't bother you? 118 00:06:26,640 --> 00:06:29,234 - It doesn't. - You're missing a great opportunity. 119 00:06:29,320 --> 00:06:32,153 If you act like it bothers you, Elliot will feel guilty, 120 00:06:32,240 --> 00:06:34,390 and she'll forgive you for dumping her. 121 00:06:34,480 --> 00:06:36,914 You gotta use this like I use my diabetes. Watch. 122 00:06:37,000 --> 00:06:40,515 Honey, my blood sugar's dipping. 123 00:06:40,600 --> 00:06:41,635 Don't move. 124 00:06:47,920 --> 00:06:49,831 Thanks, sweetness. 125 00:06:50,840 --> 00:06:52,796 Oh, my God. This could be my diabetes. 126 00:06:52,880 --> 00:06:55,838 Exactly, but you gotta use it before that window closes. 127 00:06:55,920 --> 00:06:59,037 Lucky for me, my diabetes window stays open 24l7. 128 00:06:59,120 --> 00:07:01,429 Unless, God forbid, they find a cure. 129 00:07:01,520 --> 00:07:03,238 Amen, brother. 130 00:07:04,520 --> 00:07:05,873 Bye, folks. 131 00:07:05,960 --> 00:07:08,076 You'll notice I knocked $100 off the bill 132 00:07:08,160 --> 00:07:10,515 because of the, you know, baby stealing thing. 133 00:07:12,440 --> 00:07:15,159 Turk was right. Lying to Elliot was the perfect way 134 00:07:15,240 --> 00:07:17,231 to get our friendship back to normal. 135 00:07:17,320 --> 00:07:19,072 Thanks for the loaner scooter. 136 00:07:19,160 --> 00:07:22,357 I want to talk to you. Can you turn that thing off? 137 00:07:22,440 --> 00:07:23,839 Sorry. 138 00:07:27,560 --> 00:07:28,549 Sorry! 139 00:07:30,800 --> 00:07:32,677 Sorry. 140 00:07:32,760 --> 00:07:34,557 When I caught you two yesterday, 141 00:07:34,640 --> 00:07:36,949 I didn't know what to say, but now I do. 142 00:07:37,040 --> 00:07:38,234 You really hurt me. 143 00:07:38,320 --> 00:07:40,038 Okey-dokey. 144 00:07:44,320 --> 00:07:48,154 Guys! There are sick people trying to sleep! 145 00:07:51,040 --> 00:07:53,110 J.D., are you really this upset? 146 00:07:53,200 --> 00:07:55,316 What if I hooked up with your sibling? 147 00:07:55,400 --> 00:07:58,278 A little confused considering I have four brothers. 148 00:07:58,360 --> 00:08:00,430 But not surprised. At you or Barry. 149 00:08:00,520 --> 00:08:01,794 Barry? 150 00:08:01,880 --> 00:08:04,348 I just didn't think I was doing anything wrong. 151 00:08:04,440 --> 00:08:07,398 Obviously you did, or you would have told me about it. 152 00:08:07,480 --> 00:08:09,072 That one had to sting. 153 00:08:09,160 --> 00:08:11,469 I really want to look back and see if it landed, 154 00:08:11,560 --> 00:08:13,198 but go back to sad face first. 155 00:08:16,800 --> 00:08:18,711 Oh, it landed. 156 00:08:21,040 --> 00:08:23,713 Dr Clock, may I have a word? 157 00:08:23,800 --> 00:08:25,631 Uh-oh. It's payback time. 158 00:08:25,720 --> 00:08:28,996 I got you a present for your trip to Mexico. 159 00:08:29,080 --> 00:08:32,789 It's my old Spanish-to-English dictionary. 160 00:08:32,880 --> 00:08:35,678 I don't need it anymore. I've mastered the language. 161 00:08:37,080 --> 00:08:39,116 You're welcome-o. 162 00:08:40,440 --> 00:08:42,317 You were right. Payback's a bitch. 163 00:08:46,640 --> 00:08:49,632 Well, just get back to me when you have an answer. 164 00:08:50,960 --> 00:08:52,234 Baby, check this out. 165 00:08:52,320 --> 00:08:55,995 Dr Kelso just offered me Glenda's old job as administrative supervisor. 166 00:08:56,080 --> 00:08:57,513 Oh, that's great, sweetie. 167 00:08:57,600 --> 00:08:59,830 The job pays an extra $ 7,000 a year. 168 00:08:59,920 --> 00:09:02,354 My baby's an administrative supervisor! 169 00:09:02,440 --> 00:09:04,351 Let's celebrate! Whatever you want. 170 00:09:04,440 --> 00:09:06,874 Oh! Let's go shopping for a new duvet cover. 171 00:09:06,960 --> 00:09:10,032 I'd love to, but my diabetes is acting up. 172 00:09:11,680 --> 00:09:13,671 Bob, we have a problem. 173 00:09:13,760 --> 00:09:15,398 Not now, Perry. I'm swamped. 174 00:09:15,480 --> 00:09:18,552 I'm trying to find an exterminator to kill the bat in my attic. 175 00:09:18,640 --> 00:09:21,279 Be a man, Bob. That's what tennis rackets are for. 176 00:09:25,040 --> 00:09:26,871 Good Lord! He got Baxter! 177 00:09:26,960 --> 00:09:28,996 Try telling that to my one-eared dog. 178 00:09:29,080 --> 00:09:32,470 Bob, do you realise what you did by giving blondie that book? 179 00:09:32,560 --> 00:09:35,711 I kept her from reporting me for trying to con her out of meds. 180 00:09:35,800 --> 00:09:37,392 Thanks to your little gesture, 181 00:09:37,480 --> 00:09:40,313 she actually believes that the Earth is full of people 182 00:09:40,400 --> 00:09:43,233 who deep down are filled with kindness and caring. 183 00:09:43,320 --> 00:09:46,596 People are bastard-coated bastards with bastard filling. 184 00:09:46,680 --> 00:09:47,749 Exactly. 185 00:09:47,840 --> 00:09:51,310 Sweet Moses. Everything has gone straight down the crapper 186 00:09:51,400 --> 00:09:53,356 since Enid got off anti-depressants. 187 00:09:53,440 --> 00:09:55,749 I didn't know Enid suffered from depression. 188 00:09:55,840 --> 00:09:58,229 She doesn't. Those pills kill her sex drive. 189 00:10:00,680 --> 00:10:02,352 Dude, your idea totally worked. 190 00:10:02,440 --> 00:10:03,475 Incoming. 191 00:10:04,840 --> 00:10:07,070 My own brother! Why?! 192 00:10:08,280 --> 00:10:09,952 Oh, God! It hurts so bad! 193 00:10:10,040 --> 00:10:11,519 You can stop now. She's gone. 194 00:10:11,600 --> 00:10:13,591 No, I think I broke my hand. 195 00:10:13,680 --> 00:10:16,752 There's nothing more satisfying than having a good plan. 196 00:10:19,160 --> 00:10:21,515 - Good night, amigos. - 'Night. 197 00:10:21,600 --> 00:10:24,194 Sometimes a plan can crystallise in a moment. 198 00:10:27,960 --> 00:10:30,633 - What are we gonna do? - Let's destroy her. 199 00:10:30,720 --> 00:10:33,359 And sometimes a plan can fall apart just as quickly. 200 00:10:33,960 --> 00:10:35,712 So when do you start your new job? 201 00:10:35,800 --> 00:10:37,916 - I turned it down. - What? 202 00:10:38,000 --> 00:10:40,389 I know it's a dream job, but with your diabetes, 203 00:10:40,480 --> 00:10:42,072 I think you need me more. 204 00:10:46,160 --> 00:10:48,594 Of course, in my plan, nobody gets hurt. 205 00:10:48,680 --> 00:10:50,079 Hey, little brother. 206 00:10:51,200 --> 00:10:53,509 What are you doing back in the tub?! 207 00:10:53,600 --> 00:10:55,397 Elliot dumped me. 208 00:10:56,600 --> 00:10:58,670 Except my brother. 209 00:11:15,280 --> 00:11:17,271 Don't you think you're overreacting? 210 00:11:17,360 --> 00:11:20,955 Elliot was the best thing that ever happened to me, and now she's gone. 211 00:11:27,960 --> 00:11:29,837 That's not even the right gibberish. 212 00:11:29,920 --> 00:11:32,798 Elliot and I were supposed to have our romantic evening. 213 00:11:32,880 --> 00:11:37,317 Look at all this stuff I bought. Candles, champagne, a Dido CD. 214 00:11:39,320 --> 00:11:43,108 I guess I'll just throw these things out with the rest of the garbage. 215 00:11:43,480 --> 00:11:45,994 Oh, come on. Don't go. We can watch Kangaroo Jack 216 00:11:46,080 --> 00:11:48,469 and chug a Fosters every time they say "g'day." 217 00:11:48,560 --> 00:11:50,073 - G'day, J.D. - Dan! 218 00:11:50,160 --> 00:11:52,071 I said, g'day! 219 00:11:53,360 --> 00:11:54,952 Baby, you have to take this job. 220 00:11:55,040 --> 00:11:57,713 Let it go. It's done. 221 00:11:59,040 --> 00:12:00,029 - You OK? - No. 222 00:12:00,120 --> 00:12:02,953 Sometimes I wish I'd never gotten this stupid diabetes. 223 00:12:03,040 --> 00:12:05,315 Hey! Let's not get crazy. 224 00:12:13,800 --> 00:12:16,314 Dear God. She has an actual skip in her step. 225 00:12:16,400 --> 00:12:18,755 It doesn't bother me as much as the whistling. 226 00:12:18,840 --> 00:12:20,432 Watch what happens. 227 00:12:34,320 --> 00:12:37,118 Why are you whistling, Ted? Your life is pathetic. 228 00:12:37,200 --> 00:12:38,474 Right. 229 00:12:40,080 --> 00:12:43,277 - What's our plan of attack? - When I crush a person's spirit, 230 00:12:43,360 --> 00:12:46,113 I use a combination of intimidation and degradation. 231 00:12:46,200 --> 00:12:49,795 I prefer an environment where subjects end up crushing themselves. 232 00:12:49,880 --> 00:12:54,237 I like to pick one person and torment them relentlessly for no reason. 233 00:12:54,320 --> 00:12:56,231 If I could find him, I'd show you. 234 00:13:00,840 --> 00:13:03,035 He's near. 235 00:13:03,120 --> 00:13:06,271 Well, I'm not sure Moonbeam is going to break so easily. 236 00:13:06,360 --> 00:13:09,716 I wish we knew something personal that would really get to her. 237 00:13:11,800 --> 00:13:13,631 You can't go to your mom's wedding. 238 00:13:13,720 --> 00:13:15,836 Too much shift switching going on here, 239 00:13:15,920 --> 00:13:18,639 and I don't like shift switching. It's too hard to say. 240 00:13:20,120 --> 00:13:23,317 That wasn't very soft and creamy. 241 00:13:23,400 --> 00:13:27,871 It's OK. He has a hospital to run. I understand. 242 00:13:38,600 --> 00:13:41,910 Good God. She can't be stopped. 243 00:13:43,800 --> 00:13:45,199 Let me get this straight. 244 00:13:45,280 --> 00:13:48,352 You want me to offer your wife the same job she's turned down? 245 00:13:48,440 --> 00:13:50,192 Is that the size of it, Turkelton? 246 00:13:50,280 --> 00:13:54,239 Actually, my last name isn't Turkelton. It's just Turk, as in Chris Turk. 247 00:13:55,680 --> 00:13:56,874 I prefer Turkelton. 248 00:13:56,960 --> 00:14:00,032 I promise you, if you offer her the job again, she'll say yes. 249 00:14:00,120 --> 00:14:03,396 I'll do anything: Pick up extra shifts, volunteer at the clinic. 250 00:14:03,480 --> 00:14:05,391 Whatever you want. 251 00:14:05,480 --> 00:14:08,916 I want you to kill the giant bat that's been living in my attic. 252 00:14:09,000 --> 00:14:12,788 - You keep Enid in the attic? - You make me laugh, Turkelton. 253 00:14:12,880 --> 00:14:16,429 8.00 sharp. I'd wear goggles. 254 00:14:16,520 --> 00:14:17,999 Yes! 255 00:14:19,440 --> 00:14:22,079 I decided the only way Elliot would take Dan back 256 00:14:22,160 --> 00:14:23,559 was if she knew the truth: 257 00:14:23,640 --> 00:14:26,313 That their being together didn't really bother me. 258 00:14:27,840 --> 00:14:29,796 Elliot, we need to talk. 259 00:14:29,880 --> 00:14:31,677 Nice jammies! 260 00:14:31,760 --> 00:14:33,796 Thanks. They're new. 261 00:14:33,880 --> 00:14:35,757 This will only take a second. Look, 262 00:14:35,840 --> 00:14:38,434 you know how I told you I was upset about you and Dan? 263 00:14:38,520 --> 00:14:39,748 Is that champagne? 264 00:14:39,840 --> 00:14:43,196 Yeah. Yeah, I was celebrating my new jammies. 265 00:14:43,280 --> 00:14:45,635 I love champagne. You mind if I have a little... 266 00:14:45,720 --> 00:14:47,039 Thank you. A nipper. 267 00:14:48,600 --> 00:14:49,953 Tingly. 268 00:14:50,040 --> 00:14:52,031 It's a tingly drink. 269 00:14:52,120 --> 00:14:53,633 Pretty candles. 270 00:14:53,720 --> 00:14:56,757 I know you broke up with Dan because you thought I was upset, 271 00:14:56,840 --> 00:14:59,798 but in reality, I... I... 272 00:15:06,840 --> 00:15:08,398 I love this song. Who is it? 273 00:15:08,480 --> 00:15:11,233 Dido, and you've really got to meet my brother, Barry. 274 00:15:11,320 --> 00:15:12,992 Dido? 275 00:15:13,080 --> 00:15:16,629 Look at all this stuff I bought. Candles... 276 00:15:16,720 --> 00:15:19,871 ... champagne... a Dido CD. 277 00:15:23,080 --> 00:15:24,115 Dan! 278 00:15:24,200 --> 00:15:25,519 Hey, little brother. 279 00:15:30,040 --> 00:15:31,234 Tingles. 280 00:15:33,360 --> 00:15:36,079 - Carla, we have to talk. - Is it your blood sugar again? 281 00:15:36,160 --> 00:15:38,435 I'll get you something. 282 00:15:40,120 --> 00:15:41,235 Baby, I feel fine. 283 00:15:41,320 --> 00:15:43,914 It's just that I've kinda been using my diabetes 284 00:15:44,000 --> 00:15:45,194 to get you to, you know, 285 00:15:45,280 --> 00:15:47,316 hook me up with sandwiches and whatnot. 286 00:15:47,400 --> 00:15:49,630 I can't believe you! 287 00:15:50,960 --> 00:15:52,712 Oh, man! I brought that from home! 288 00:15:52,800 --> 00:15:56,509 Look, baby, before you get freaked out, I fixed it already. Look. 289 00:15:56,600 --> 00:15:59,717 Nurse Turkelton, I wanted to offer you that job once more. 290 00:15:59,800 --> 00:16:01,313 I don't want it. 291 00:16:01,400 --> 00:16:03,197 Great. See you Saturday, Batman. 292 00:16:03,280 --> 00:16:04,429 Baby, what the hell?! 293 00:16:04,520 --> 00:16:09,036 Maybe I decided I didn't want that job because I'd miss working with patients, 294 00:16:09,120 --> 00:16:12,510 but didn't tell you because you were excited about the extra money, 295 00:16:12,600 --> 00:16:16,388 so I used your diabetes as an excuse. I don't know. I don't really remember. 296 00:16:22,440 --> 00:16:23,873 It tastes funny. 297 00:16:27,360 --> 00:16:29,396 You see, Bob? It didn't even faze her. 298 00:16:29,480 --> 00:16:33,314 Patience, Perry. With a tough one like her, you have to wait for it. 299 00:16:33,400 --> 00:16:36,073 Here it comes. 300 00:16:36,160 --> 00:16:37,878 And we've broken her. 301 00:16:37,960 --> 00:16:40,110 There sits a dejected woman, all alone. 302 00:16:40,200 --> 00:16:41,189 Wounded. 303 00:16:41,280 --> 00:16:43,032 Vulnerable. 304 00:16:43,120 --> 00:16:44,314 Crying. 305 00:16:44,400 --> 00:16:46,038 She's ruining it for me. 306 00:16:46,960 --> 00:16:48,678 Lady, stop crying! 307 00:16:52,280 --> 00:16:54,589 Dr Clock, you don't have to miss your wedding. 308 00:16:54,680 --> 00:16:56,432 I was lying about shift switching. 309 00:16:56,520 --> 00:16:59,034 I like doing it, like saying it. Shift switching. 310 00:16:59,120 --> 00:17:01,873 I lied because we were trying to destroy your morale. 311 00:17:01,960 --> 00:17:05,635 - Why would you do that? - You're overly cheery, we were bored. 312 00:17:05,720 --> 00:17:07,836 You thought it'd be nice to come clean? 313 00:17:07,920 --> 00:17:09,035 Pretty much, yeah. 314 00:17:09,120 --> 00:17:11,395 See, I told you there was good in everyone. 315 00:17:11,480 --> 00:17:14,517 If you'll excuse me, boys, I've got a plane to catch. 316 00:17:14,600 --> 00:17:17,478 Don't pretend like you knew what we were doing all along. 317 00:17:20,440 --> 00:17:21,555 Adiós, boys. 318 00:17:25,960 --> 00:17:28,269 Was she always wearing that big hat? 319 00:17:29,920 --> 00:17:31,797 I can't believe you never broke up. 320 00:17:31,880 --> 00:17:34,678 Dan was in my tub drinking beers and singing She's Gone. 321 00:17:34,760 --> 00:17:36,318 How do you take a bath? 322 00:17:36,400 --> 00:17:39,995 OK. I'm gonna get dressed. Do you mind if I borrow one of your socks? 323 00:17:40,080 --> 00:17:43,675 I lost my righty in the fray. Oh, there you are, high-flier. 324 00:17:45,360 --> 00:17:48,033 J.D., Dan and I both know this is just a fling. 325 00:17:48,120 --> 00:17:51,237 Still, I feel like the worst person in the whole world. 326 00:17:51,320 --> 00:17:52,719 Please, can you forgive me? 327 00:17:52,800 --> 00:17:55,837 Elliot, I came to tell you I was never actually mad at you. 328 00:17:55,920 --> 00:17:58,639 How could you not be mad I was hooking up with your brother? 329 00:17:58,720 --> 00:18:01,280 I don't know. I just wasn't. 330 00:18:01,360 --> 00:18:03,237 How could you hook up with my brother 331 00:18:03,320 --> 00:18:07,438 - without considering my feelings? - I don't know. I just didn't. 332 00:18:07,520 --> 00:18:09,351 That's when I realised Elliot and I 333 00:18:09,440 --> 00:18:12,113 had no romantic feeling for each other anymore... 334 00:18:13,640 --> 00:18:15,790 ... no matter what the situation. 335 00:18:19,080 --> 00:18:21,469 It was a little sad, but who knows? 336 00:18:21,560 --> 00:18:24,199 Maybe it meant we could be friends again. 337 00:18:24,280 --> 00:18:28,751 Hey! I can't find my Dido CD! 338 00:18:30,080 --> 00:18:33,675 If my heart could write songs, they'd sound like these. 339 00:18:37,960 --> 00:18:40,474 I think relationships are inherently fragile. 340 00:18:40,560 --> 00:18:43,028 They can be strengthened by a shared excuse. 341 00:18:43,120 --> 00:18:46,476 Turk, we just got invited to Linda's Jack and Jill bridal shower. 342 00:18:46,560 --> 00:18:48,994 Do you mind if I use your diabetes to get out of it? 343 00:18:49,080 --> 00:18:50,752 Of course not, baby. 344 00:18:52,080 --> 00:18:53,672 And now... 345 00:18:53,760 --> 00:18:56,479 ...it's bat-killing time. 346 00:19:00,960 --> 00:19:03,428 Oh, good Lord! 347 00:19:08,760 --> 00:19:11,877 Others can be torn apart by the loss of a common enemy. 348 00:19:11,960 --> 00:19:13,029 I hate you, Bob. 349 00:19:13,120 --> 00:19:15,509 Same times a thousand, big guy. 350 00:19:20,400 --> 00:19:23,676 - Well, good night, little bro'. - Oh, 'night, Dan. Sleep tight. 351 00:19:23,760 --> 00:19:26,320 There's a bus schedule underneath your pillow. 352 00:19:26,400 --> 00:19:28,391 And for Elliot and I, 353 00:19:28,480 --> 00:19:30,675 turns out all we needed was a little time. 354 00:19:30,760 --> 00:19:32,159 'Night, J.D. 355 00:19:35,120 --> 00:19:37,190 What was that for? 356 00:19:38,520 --> 00:19:40,954 The good news was this Elliot and Dan thing 357 00:19:41,040 --> 00:19:43,474 meant that I was back on the market. 358 00:19:43,560 --> 00:19:45,198 Can I buy you a drink? 359 00:19:45,280 --> 00:19:46,952 No, thanks. 360 00:19:47,040 --> 00:19:49,235 Yep. I'm back, baby. 361 00:19:52,040 --> 00:19:54,759 More nuts, please. 362 00:19:55,305 --> 00:20:55,306 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP