1 00:00:05,999 --> 00:00:07,876 Yesterday, Laverne was in a car accident. 2 00:00:08,084 --> 00:00:10,279 It was all we could think about. 3 00:00:10,503 --> 00:00:11,572 How's she doing? 4 00:00:11,755 --> 00:00:12,983 Major head trauma. 5 00:00:13,173 --> 00:00:16,768 We had to place a CVP bolt to relieve the pressure on her brain. 6 00:00:17,052 --> 00:00:19,168 Now we just cross our fingers and wait. 7 00:00:19,387 --> 00:00:21,503 Everyone deals with heartache differently. 8 00:00:21,723 --> 00:00:23,953 Some of us did something life-affirming. 9 00:00:28,438 --> 00:00:30,508 What is that, like, four times? 10 00:00:30,732 --> 00:00:32,006 Let's see. 11 00:00:40,575 --> 00:00:41,803 Five. 12 00:00:41,993 --> 00:00:44,029 I'm still sad. Again. 13 00:00:46,289 --> 00:00:48,644 Others resorted to childish mischief. 14 00:00:48,875 --> 00:00:51,673 I love mailbox baseball. Here comes his house. 15 00:00:51,920 --> 00:00:54,718 I've been wanting to do this for six years! 16 00:01:01,054 --> 00:01:02,692 Nice try, Turkleton, 17 00:01:02,889 --> 00:01:05,357 but Enid kept taking out the mailbox with the motor-home, 18 00:01:05,600 --> 00:01:07,989 so I had it reinforced with titanium. 19 00:01:11,356 --> 00:01:12,914 Beautiful morning. 20 00:01:13,733 --> 00:01:17,089 And some people just needed to do something impulsive. 21 00:01:17,445 --> 00:01:21,324 There. Nobody liked my haircut, so now they can all just suck it. 22 00:01:21,616 --> 00:01:23,015 Yeah, you win. 23 00:01:24,285 --> 00:01:27,163 God, I can't believe I'm getting my C-section today. 24 00:01:27,414 --> 00:01:30,292 Did you forget to tell anyone? 25 00:01:30,542 --> 00:01:31,611 No. 26 00:01:31,793 --> 00:01:33,704 I told the nanny to stay overnight, 27 00:01:33,920 --> 00:01:36,070 and my mom booked a flight for next week, 28 00:01:36,297 --> 00:01:39,528 and I'm meeting the O.B. at the hospital in two hours. 29 00:01:40,885 --> 00:01:43,240 - No... - Did I not tell you? 30 00:01:43,471 --> 00:01:44,699 You did not. 31 00:01:44,889 --> 00:01:47,039 I could have sworn I texted you. 32 00:01:47,267 --> 00:01:48,416 Well, it's for the best, 33 00:01:48,601 --> 00:01:51,069 'cause if you knew, you just would get all panicky and annoying. 34 00:01:51,312 --> 00:01:53,667 And this way you only have to freak out for a couple of hours, 35 00:01:53,898 --> 00:01:56,207 most of which I'll be unconscious. 36 00:01:56,443 --> 00:01:57,717 Kind of like our honeymoon. 37 00:01:57,902 --> 00:01:59,620 Except this time when you wake up, 38 00:01:59,821 --> 00:02:01,254 you're going to have a baby girl in your arms 39 00:02:01,448 --> 00:02:03,598 instead of the Bolivian limbo champion. 40 00:02:03,825 --> 00:02:06,737 Oh, Marco! What a cheeky monkey! 41 00:02:06,995 --> 00:02:09,304 How come we don't travel any more? 42 00:02:10,707 --> 00:02:13,585 Carla had the difficult job of talking to Laverne's family. 43 00:02:13,835 --> 00:02:16,110 So there's a chance she may never wake up? 44 00:02:16,337 --> 00:02:19,454 Well, Lester, we just don't know that yet. 45 00:02:21,342 --> 00:02:24,971 I wish there was an easier way to break bad news to people. 46 00:02:25,847 --> 00:02:27,917 So, what's wrong with me, Doc? 47 00:02:28,141 --> 00:02:32,339 Mr Gubard, I think it would be best if we brought in the Bad News Robot. 48 00:02:35,231 --> 00:02:37,461 Hello, random patient. You have cancer. 49 00:02:37,692 --> 00:02:39,523 Press "one" for a reassuring pep talk. 50 00:02:39,736 --> 00:02:41,692 Press "two" to give up. 51 00:02:43,031 --> 00:02:45,340 You pressed "one" for a reassuring pep talk. 52 00:02:45,575 --> 00:02:47,884 You are strong, you can beat this, 53 00:02:48,119 --> 00:02:50,952 beat this, beat this, beat this, beat... 54 00:02:53,583 --> 00:02:55,016 Stupid robot! 55 00:02:58,922 --> 00:03:02,551 I'm so sorry, but your father's had a massive systems failure. 56 00:03:02,842 --> 00:03:04,673 Oh, Daddy, no! 57 00:03:04,886 --> 00:03:09,198 It started in his hard drive and then worked its way to all the other circuits. 58 00:03:09,516 --> 00:03:12,588 I know this is a very difficult time for you and... 59 00:03:22,695 --> 00:03:24,970 Sure, disintegrate the messenger. 60 00:03:25,865 --> 00:03:27,617 Dude, I need to talk to you. 61 00:03:29,119 --> 00:03:31,474 Dr Wen kept referring to her as "the patient," 62 00:03:31,705 --> 00:03:34,424 and I was like, "That's not 'the patient,' that's Laverne," you know? 63 00:03:34,666 --> 00:03:35,781 I know. 64 00:03:44,300 --> 00:03:45,335 Dude. 65 00:04:08,074 --> 00:04:10,907 You've taught me so much over the years, Laverne, 66 00:04:11,161 --> 00:04:13,629 like how to place an IV without bruising 67 00:04:13,872 --> 00:04:15,703 or how to get lab results back faster 68 00:04:15,915 --> 00:04:18,873 or the fact that when white people come in out of the rain, 69 00:04:19,127 --> 00:04:20,845 we smell like wet dog. 70 00:04:21,046 --> 00:04:22,195 We do. 71 00:04:24,507 --> 00:04:25,986 We really do. 72 00:04:29,220 --> 00:04:33,736 I went to your desk and got you your favourite makeup. 73 00:04:35,894 --> 00:04:38,408 You're such a beautiful woman, Laverne. 74 00:04:39,689 --> 00:04:42,249 You always deserve to look your best. 75 00:04:45,820 --> 00:04:47,048 Thank you. 76 00:04:49,115 --> 00:04:50,867 Checking in on her? 77 00:04:51,076 --> 00:04:53,192 I just want to make sure she knows how much I care about her. 78 00:04:53,411 --> 00:04:55,003 As long as you're not saying goodbye. 79 00:04:55,205 --> 00:04:57,514 I mean, people have come back from worse. 80 00:04:57,749 --> 00:04:59,307 Remember Mr Chuang? 81 00:04:59,501 --> 00:05:02,538 Slipped into a coma in 1984, woke up last month. 82 00:05:06,508 --> 00:05:09,022 Hey, ladies, where's the beef? 83 00:05:10,303 --> 00:05:13,056 I'm just saying let's keep the faith. 84 00:05:14,474 --> 00:05:15,509 Yeah. 85 00:05:19,771 --> 00:05:22,649 Don't let her put no more makeup on me. 86 00:05:22,899 --> 00:05:24,890 I look like a street-walker. 87 00:05:30,448 --> 00:05:33,485 Say, Bob, how's Laverne doing? 88 00:05:34,327 --> 00:05:36,841 No change. She's still unresponsive. 89 00:05:38,748 --> 00:05:42,457 Are you on call tonight or will you be busy fighting Superman? 90 00:05:44,003 --> 00:05:46,437 - You look like Lex Luthor. - I get it. 91 00:05:51,469 --> 00:05:52,584 - Sylvia! - Yes! 92 00:05:52,762 --> 00:05:53,911 We've got some super-secret news. 93 00:05:54,097 --> 00:05:55,086 - Hit me! - Sugar plum? 94 00:05:55,265 --> 00:05:56,983 They're scooping the baby out of me today. 95 00:05:57,183 --> 00:05:58,980 - You guys... - Don't say it. 96 00:06:00,186 --> 00:06:01,585 Don't even think it. 97 00:06:01,771 --> 00:06:04,126 He's in my head. I love it. 98 00:06:04,357 --> 00:06:06,587 I'm only telling you this because we need a favour. 99 00:06:06,818 --> 00:06:08,251 Anything. Just three quick questions. 100 00:06:08,445 --> 00:06:09,400 Did you do that to your head 101 00:06:09,571 --> 00:06:11,004 so your baby will think everybody looks like that? 102 00:06:11,197 --> 00:06:13,347 Can I be the godfather? And why is this a secret? 103 00:06:13,575 --> 00:06:15,770 I'm going to answer the first two with the same sentence. 104 00:06:15,994 --> 00:06:17,347 Stop making dumb jokes. 105 00:06:17,537 --> 00:06:20,847 And it is a secret because Jordan had pre-natal surgery for hydronephrosis, 106 00:06:21,124 --> 00:06:22,762 and we want to make sure everything's okay with the kid 107 00:06:22,959 --> 00:06:24,153 before we start spreading the word. 108 00:06:24,335 --> 00:06:27,213 You guys, your baby is going to be just fine. 109 00:06:27,464 --> 00:06:29,534 Thanks, now all our fears are gone. 110 00:06:30,425 --> 00:06:31,494 Here's what I need you to do. 111 00:06:31,676 --> 00:06:34,395 Oh, my God, Dr Cox is letting me into his inner circle. 112 00:06:34,637 --> 00:06:36,946 He wants... No, he needs my help. 113 00:06:37,182 --> 00:06:40,174 If you do this right, next stop, godfather. 114 00:06:40,435 --> 00:06:41,709 Wait, what did he say? 115 00:06:42,020 --> 00:06:43,294 We're ready for you. 116 00:06:43,480 --> 00:06:45,038 Can you manage that? 117 00:06:45,231 --> 00:06:46,266 Ask him to repeat it. 118 00:06:46,441 --> 00:06:47,920 No, no, no, then he'll know you weren't listening 119 00:06:48,109 --> 00:06:49,178 and he'll never trust you again. 120 00:06:49,360 --> 00:06:50,918 I'm on it, Perry. 121 00:06:54,657 --> 00:06:56,648 What's going on? I mean... 122 00:06:56,868 --> 00:06:58,460 You can't be a ghost, you're not dead. 123 00:06:58,661 --> 00:07:00,777 - Damn right, I'm not dead. - Then why are you here? 124 00:07:00,997 --> 00:07:03,716 Sugar, you're the one imagining me. It's up to you to figure that out. 125 00:07:03,958 --> 00:07:06,631 - Dr Cox, nice head. - Thanks. 126 00:07:06,878 --> 00:07:09,392 This may be a strange question, but... 127 00:07:11,549 --> 00:07:15,667 Have you ever had the memory of someone follow you around, 128 00:07:15,970 --> 00:07:17,608 kind of like 129 00:07:17,847 --> 00:07:19,075 a ghost? 130 00:07:19,391 --> 00:07:20,426 No. 131 00:07:20,600 --> 00:07:23,353 But, then again, I'm a sane person. 132 00:07:23,728 --> 00:07:25,047 Okay. 133 00:07:26,689 --> 00:07:27,804 Liar. 134 00:07:28,483 --> 00:07:31,361 Hi, Dr Cox! I got pregnant in heaven. 135 00:07:31,736 --> 00:07:33,692 Who knew that could happen? 136 00:07:33,947 --> 00:07:35,096 Come on. 137 00:07:37,409 --> 00:07:38,808 I figured Dr Berman, 138 00:07:38,993 --> 00:07:40,346 the hospital audiologist, could help me. 139 00:07:40,537 --> 00:07:41,492 Hey, Ed. 140 00:07:41,663 --> 00:07:45,053 I read once that audiologists can read lips. Is that true? 141 00:07:45,333 --> 00:07:46,322 Actually, yes. 142 00:07:46,501 --> 00:07:47,980 It's surprisingly easy to learn if you just... 143 00:07:48,169 --> 00:07:50,125 I don't need your life story, Ed. 144 00:07:50,338 --> 00:07:52,135 Can you help me reconstruct what someone said 145 00:07:52,340 --> 00:07:54,217 if I remember what their lips looked like? 146 00:07:54,426 --> 00:07:55,654 I'll give it a shot. 147 00:07:55,844 --> 00:07:58,074 Okay, let's remember his mouth. 148 00:08:03,685 --> 00:08:05,994 Now, let me get into character. 149 00:08:08,231 --> 00:08:14,101 Hating the world, clenching my jaw, wishing I could love J.D. a little more. 150 00:08:18,658 --> 00:08:21,092 Well, I think what he said was... 151 00:08:22,078 --> 00:08:23,716 For a minute there I was in real trouble. 152 00:08:23,913 --> 00:08:26,381 I would have to kiss being godfather goodbye, 153 00:08:26,624 --> 00:08:29,775 which reminds me of that time my godfather kissed me goodbye. 154 00:08:30,045 --> 00:08:32,605 He always had crumbs in his soul patch. 155 00:08:32,839 --> 00:08:34,795 Wait, has he been talking this whole time? 156 00:08:35,008 --> 00:08:36,646 I'm sorry, could you repeat that? 157 00:08:36,843 --> 00:08:41,155 I said, I think it's, "Pick up some film for my camera. " 158 00:08:41,473 --> 00:08:42,906 Good work, Ed. 159 00:08:45,977 --> 00:08:49,731 You know, she once told me I'd have a happy life, 160 00:08:50,023 --> 00:08:53,698 and she said it with a straight face. 161 00:08:56,279 --> 00:08:58,190 You were the one woman I'd never do, 162 00:08:58,406 --> 00:09:01,921 because I respect you too much and you're kind of a big gal. 163 00:09:02,952 --> 00:09:06,262 But if doing you right now could help, I would. 164 00:09:06,915 --> 00:09:09,349 I'd like to say something in private. 165 00:09:09,834 --> 00:09:12,473 - I love you. - Okay. Yeah, it's all right. 166 00:09:15,715 --> 00:09:18,229 I probably should have said this to you before, 167 00:09:18,468 --> 00:09:20,026 but you always impressed me, 168 00:09:20,220 --> 00:09:22,256 your compassion, your faith. 169 00:09:22,472 --> 00:09:24,428 And you didn't get mad at me when I insisted 170 00:09:24,641 --> 00:09:26,950 that I should be the lifeguard at your above-ground pool party, 171 00:09:27,185 --> 00:09:31,144 even after I made it painfully obvious that I'm not a strong swimmer. 172 00:09:31,731 --> 00:09:35,121 If you see your dog up there, please tell him I'm sorry. 173 00:09:39,447 --> 00:09:40,675 What are you doing? 174 00:09:40,865 --> 00:09:42,139 I wanted to share a few words 175 00:09:42,325 --> 00:09:44,520 before she passed through the golden doors of Valhalla. 176 00:09:44,744 --> 00:09:45,699 What now? 177 00:09:45,870 --> 00:09:48,782 I converted to the Norse religion a few years ago. 178 00:09:49,040 --> 00:09:50,837 It just made sense. 179 00:09:52,585 --> 00:09:55,179 That's it! No more goodbyes, okay? 180 00:09:55,422 --> 00:09:58,732 She's not getting any better, but she's not getting any worse, either. 181 00:09:59,008 --> 00:10:00,521 No more! 182 00:10:03,388 --> 00:10:06,744 I sure love it when you get your sass on, girl! 183 00:10:15,525 --> 00:10:18,437 - There. There's my girl. - How is she? How's the baby? 184 00:10:18,695 --> 00:10:21,528 We got your daughter into the NICU, and her lungs look great. 185 00:10:21,781 --> 00:10:24,249 Like we discussed, she'll need another surgery in a couple of months, 186 00:10:24,492 --> 00:10:26,881 but all in all, everything is better than we could have hoped for. 187 00:10:27,120 --> 00:10:28,189 Listen, Doc, we're not comfortable 188 00:10:28,371 --> 00:10:30,089 letting people see our emotional moments, 189 00:10:30,290 --> 00:10:33,600 so if you just turn around for a second, that'd be great. 190 00:10:37,172 --> 00:10:38,730 Okay, we're good. 191 00:10:42,969 --> 00:10:44,846 Nurse Roberts. 192 00:10:46,264 --> 00:10:48,732 You were always one of the good ones. 193 00:10:55,982 --> 00:10:59,019 - What the hell? - We did it once. 194 00:10:59,277 --> 00:11:02,269 Twenty-some odd years ago, before Mr Roberts. 195 00:11:02,530 --> 00:11:04,646 - Did I not tell you that? - No! 196 00:11:06,284 --> 00:11:08,923 He love him some brown sugar. 197 00:11:14,334 --> 00:11:18,327 - That look only works for black guys. - Then why are you sporting it? 198 00:11:21,966 --> 00:11:25,117 - How'd it go? - Everyone's doing well. 199 00:11:25,387 --> 00:11:27,662 Though you'd prefer to give him a full body hug, 200 00:11:27,889 --> 00:11:29,845 just go with a slight nod. 201 00:11:31,059 --> 00:11:33,095 And now the coup de grace. 202 00:11:33,311 --> 00:11:35,506 I got you some film for your camera. 203 00:11:35,730 --> 00:11:37,561 Thanks, I guess. 204 00:11:37,774 --> 00:11:39,765 Did you pick my son up at daycare? 205 00:11:39,984 --> 00:11:41,099 Oh, God, no. 206 00:11:41,277 --> 00:11:44,155 "Pick up my son from daycare. " 207 00:11:44,406 --> 00:11:46,283 Damn it, it fits! 208 00:11:46,491 --> 00:11:48,880 - Taken care of, Per-Per. - Attaboy! 209 00:11:49,119 --> 00:11:51,917 Luckily, I can walk and text simultaneously. 210 00:11:56,960 --> 00:11:58,473 It's game time! 211 00:12:00,797 --> 00:12:03,595 All right, Newbie, it is time to tell the masses. 212 00:12:03,842 --> 00:12:05,036 Do me a favour, try not to tear up. 213 00:12:05,218 --> 00:12:08,972 Sometimes even the best news can be disrupted by a stupid chart. 214 00:12:09,264 --> 00:12:11,778 Is that Laverne's latest CAT scan? How's it look? 215 00:12:12,016 --> 00:12:14,974 And when that chart has the worst news of all, 216 00:12:15,228 --> 00:12:17,583 there's only one thing left to do. 217 00:12:26,906 --> 00:12:28,339 Bye, Laverne. 218 00:12:30,952 --> 00:12:32,670 That can't be good. 219 00:12:37,542 --> 00:12:39,134 Laverne was brain dead, 220 00:12:39,335 --> 00:12:41,724 so when her family decided to take her off life support, 221 00:12:41,963 --> 00:12:44,477 all we could do was wait for her body to give up. 222 00:12:44,716 --> 00:12:47,276 I couldn't help but think of the first time I had dealt with death 223 00:12:47,510 --> 00:12:49,262 and how Laverne had been there for me. 224 00:12:49,471 --> 00:12:51,587 No way anyone could have caught it. 225 00:12:51,806 --> 00:12:55,037 - Anyhow, you have to pronounce him. - But why didn't anybody page me? 226 00:12:55,310 --> 00:12:57,505 Could you just pronounce him so I can go home? 227 00:13:01,483 --> 00:13:03,997 You can finally go home, Laverne. 228 00:13:04,235 --> 00:13:08,433 He did not just say that. Too cheesy! 229 00:13:10,075 --> 00:13:12,031 Hey, Carla, I can get someone to cover for you 230 00:13:12,243 --> 00:13:14,632 if you want to take some time to say goodbye. 231 00:13:14,871 --> 00:13:16,589 I've got stuff to do. 232 00:13:24,172 --> 00:13:28,051 Per, I am drugged up on pain killers, 233 00:13:28,343 --> 00:13:31,892 I've ironed my hair, I've got that brand new picture of the baby. 234 00:13:32,180 --> 00:13:35,172 I am ready for the flood of well-wishers. 235 00:13:35,433 --> 00:13:38,982 Buttercup, this is not our child. 236 00:13:39,854 --> 00:13:42,209 Yeah, ours still looks like a lizard. 237 00:13:42,440 --> 00:13:43,873 I got this off the Internet. 238 00:13:44,067 --> 00:13:46,865 I think it's some baby that Luke Wilson had with a hooker. 239 00:13:47,112 --> 00:13:48,431 Fantastic. 240 00:13:48,947 --> 00:13:50,778 I'm going to go spread the word! 241 00:13:50,990 --> 00:13:52,981 Look at you, squish-nose. 242 00:13:54,035 --> 00:13:55,866 Okay, the fastest way to spread the news 243 00:13:56,079 --> 00:13:57,478 is to tell the gals in Radiology, 244 00:13:57,664 --> 00:14:00,303 because you know how Joanne and Rhonda are. 245 00:14:01,042 --> 00:14:02,919 "Oh, there's Dr Dorian, he's so hot. " 246 00:14:03,128 --> 00:14:04,766 "I agree!" "No, you don't, he's mine!" 247 00:14:04,963 --> 00:14:07,761 That's Rhonda, by the way. Joanne, horse face. 248 00:14:08,258 --> 00:14:10,852 I'm not telling anyone that my daughter has been born. 249 00:14:11,094 --> 00:14:12,607 But you just told Jordan that you were going to. 250 00:14:12,804 --> 00:14:14,840 Yes, and that's what we call a lie 251 00:14:15,056 --> 00:14:17,809 or, when you're married, communication. 252 00:14:18,059 --> 00:14:19,287 Come on, Newbie, you and I both know 253 00:14:19,477 --> 00:14:21,593 Laverne's not going to be around a whole lot longer. 254 00:14:21,813 --> 00:14:24,281 And I know this reasoning's about as rational 255 00:14:24,524 --> 00:14:28,642 as your parents actually thinking they could raise you as a boy, but... 256 00:14:29,446 --> 00:14:34,076 I don't want the birth of my child to be forever associated with her death, 257 00:14:34,451 --> 00:14:36,567 and that's why I'm not going to tell anybody anything 258 00:14:36,786 --> 00:14:38,458 until after she passes. 259 00:14:38,663 --> 00:14:39,982 Now, I... 260 00:14:40,165 --> 00:14:42,201 I just got to figure out how to stall Jordan. 261 00:14:42,417 --> 00:14:43,452 I can help. 262 00:14:43,626 --> 00:14:44,979 What, like you helped pick up my son? 263 00:14:45,170 --> 00:14:46,967 He got home, didn't he? 264 00:15:00,518 --> 00:15:03,191 Some say speed metal can be very soothing. 265 00:15:03,438 --> 00:15:05,156 Since I already know about it, right, 266 00:15:05,356 --> 00:15:07,312 why don't I go in there and make a big show, 267 00:15:07,525 --> 00:15:10,164 give her some J.D. razzle-dazzle, some jazz hands. 268 00:15:10,403 --> 00:15:13,281 That way she'll forget all about how no one's come to congratulate her 269 00:15:13,531 --> 00:15:15,761 on the arrival of little baby Jennifer Dylan. 270 00:15:15,992 --> 00:15:17,823 - Why that name? - I just think it's pretty. 271 00:15:18,036 --> 00:15:20,152 And she'd be "J.D." forever. 272 00:15:24,834 --> 00:15:26,745 You know, Laverne, if this were a horror flick, 273 00:15:26,961 --> 00:15:29,429 I'd be so scared that I was next. 274 00:15:30,256 --> 00:15:33,009 They always kill the black folks off first. 275 00:15:34,677 --> 00:15:36,554 No, I'm not really worried about it, 276 00:15:36,763 --> 00:15:38,481 'cause there's still Snoop Dogg Resident 277 00:15:38,681 --> 00:15:41,149 and Leonard the security guard and... 278 00:15:42,894 --> 00:15:46,045 You know, when you think about it, this is a white-ass hospital. 279 00:15:52,028 --> 00:15:53,700 I'm going to miss you, 280 00:15:55,031 --> 00:15:56,862 so you take care, okay? 281 00:16:05,500 --> 00:16:07,536 Turk, Carla's really having a hard time with all this. 282 00:16:07,752 --> 00:16:09,231 I think she needs help. 283 00:16:09,421 --> 00:16:10,649 Okay, let's go. 284 00:16:10,839 --> 00:16:13,194 But this is going to suck so, since you're her best friend, 285 00:16:13,425 --> 00:16:15,097 you should do all the talking. 286 00:16:15,301 --> 00:16:16,575 Turk, you should do it. 287 00:16:16,761 --> 00:16:20,231 Oh, no, I'm just her husband. You guys are way closer. 288 00:16:22,475 --> 00:16:25,387 Could you just do me a favour and go away? 289 00:16:25,645 --> 00:16:28,284 I'm an extension of your psyche. 290 00:16:28,523 --> 00:16:31,515 All you have to do is close your eyes and think me away. 291 00:16:31,901 --> 00:16:33,050 Okay. 292 00:16:38,658 --> 00:16:41,047 I can see you crouching under the table. 293 00:16:41,286 --> 00:16:42,321 Damn. 294 00:16:42,495 --> 00:16:44,804 Hey, baby? 295 00:16:45,040 --> 00:16:46,632 Laverne's getting weaker by the minute 296 00:16:46,833 --> 00:16:48,266 and we thought you might want to come back up. 297 00:16:48,460 --> 00:16:49,779 I don't know. 298 00:16:51,713 --> 00:16:53,351 You know, Carla, 299 00:16:53,548 --> 00:16:56,745 when I was 12 years old, I had this math teacher, Mr Creighton. 300 00:16:57,010 --> 00:16:59,570 Anyway, he used to give us these pop quizzes all the time. 301 00:16:59,804 --> 00:17:02,443 Not about math. They were literally quizzes about soda pop. 302 00:17:02,682 --> 00:17:04,115 So, once, the question was, 303 00:17:04,309 --> 00:17:06,345 "What was Mountain Dew's original name?" 304 00:17:06,561 --> 00:17:07,960 So, I wrote Mountain Mist, 305 00:17:08,146 --> 00:17:09,420 and then my best friend, Cindy MacNamara, 306 00:17:09,606 --> 00:17:10,561 cheated off my paper, 307 00:17:10,732 --> 00:17:12,768 but it was the wrong answer, because it was a trick question. 308 00:17:12,984 --> 00:17:15,737 Mountain Dew was always called Mountain Dew. 309 00:17:15,987 --> 00:17:17,705 Although, little-known fact, 310 00:17:17,906 --> 00:17:21,057 Mr Pibb, originally called Senor Brown Water... 311 00:17:23,244 --> 00:17:25,553 The point is, Cindy got the answer wrong, 312 00:17:25,789 --> 00:17:29,418 she failed the course and she had to go to a dumb-girl school. 313 00:17:30,835 --> 00:17:34,544 I never even got to sign her yearbook. 314 00:17:34,839 --> 00:17:37,831 Okay! I'm just guessing, 315 00:17:38,093 --> 00:17:40,653 but what I think Elliot's saying is, 316 00:17:40,887 --> 00:17:43,003 you should probably say goodbye to the people you care about 317 00:17:43,223 --> 00:17:44,212 when you have the chance. 318 00:17:44,391 --> 00:17:45,380 Yeah. 319 00:17:45,558 --> 00:17:47,992 Maybe that's why you imagined me here, 320 00:17:48,561 --> 00:17:50,870 because you don't want to do that. 321 00:17:51,523 --> 00:17:53,354 I'm just going to shut up. 322 00:17:55,276 --> 00:17:57,312 All right, you want to seal the godfather deal? 323 00:17:57,529 --> 00:18:00,043 Make Jordan feel like she's the first woman to ever give birth. 324 00:18:00,281 --> 00:18:02,158 Congratulate hard or go home. 325 00:18:04,869 --> 00:18:06,905 That's French for "Is there a mama in the house?" 326 00:18:07,122 --> 00:18:09,590 Wow, do you look hot for a woman who just got gutted. 327 00:18:09,833 --> 00:18:10,868 Can you believe it, Per? 328 00:18:11,042 --> 00:18:12,873 Are you with me? You are! I know I am. 329 00:18:13,086 --> 00:18:16,123 What's that smell? That's the sweet scent of after-birth. 330 00:18:16,381 --> 00:18:19,976 Jordan, I am so happy to be in your life and these are for you. 331 00:18:20,260 --> 00:18:21,579 You are in the zone. 332 00:18:21,761 --> 00:18:23,752 Now, bring it home with an emotional voice crack 333 00:18:23,972 --> 00:18:25,451 to show the depth of your love. 334 00:18:25,640 --> 00:18:28,598 I am so happy for you. 335 00:18:28,852 --> 00:18:30,126 Bravo! 336 00:18:31,229 --> 00:18:34,346 When are the people I actually give a crap about showing up? 337 00:18:35,942 --> 00:18:36,977 You. 338 00:18:38,611 --> 00:18:41,205 I am officially screwed. 339 00:18:41,448 --> 00:18:44,042 Don't sweat it. There's one more way I could stall. 340 00:18:45,118 --> 00:18:47,473 And now, shadow puppet theatre. 341 00:18:53,626 --> 00:18:55,344 - I'm a dog! - Lame. 342 00:18:55,545 --> 00:18:57,263 Come on, I'm just getting started. 343 00:18:57,464 --> 00:18:59,136 Gang, places! 344 00:19:03,011 --> 00:19:06,401 Pearl Harbor, December 7th, 1941. 345 00:19:06,681 --> 00:19:08,717 It started as a peaceful day, 346 00:19:08,933 --> 00:19:10,286 and then... 347 00:19:10,727 --> 00:19:12,843 Aggression from the Japanese! 348 00:19:13,229 --> 00:19:15,584 This is totally unexpected. 349 00:19:18,526 --> 00:19:20,517 Banzai to you, my friend. 350 00:19:20,737 --> 00:19:23,934 Ted! There were no alligators at Pearl Harbor. 351 00:19:24,699 --> 00:19:28,135 - Oh, man! Battleships are so boring. - Back to work! 352 00:19:30,872 --> 00:19:32,669 We can also do the Battle of Gettysburg 353 00:19:32,874 --> 00:19:34,990 or the first act of Miss Saigon. 354 00:19:35,210 --> 00:19:36,768 What the hell am I going to do? 355 00:19:36,961 --> 00:19:38,394 Unfortunately for Dr Cox, 356 00:19:38,588 --> 00:19:42,183 that's when Elliot walked by and showcased her oddest talent. 357 00:19:42,467 --> 00:19:44,742 Somebody just had a baby. 358 00:19:44,969 --> 00:19:48,120 - How do you know? - My uterus is glowing. 359 00:19:51,184 --> 00:19:52,776 My mom had a uterus. 360 00:19:53,353 --> 00:19:54,866 I lived in it. 361 00:19:56,064 --> 00:19:59,056 Oh, my God! It was Jordan, wasn't it? 362 00:19:59,317 --> 00:20:02,150 Listen carefully, Barbie, if you mention this to a soul, 363 00:20:02,404 --> 00:20:04,281 - so help me, I'll... - Save it! 364 00:20:04,489 --> 00:20:08,004 Not even a killer threat coupled with that new psychopathic alien head 365 00:20:08,284 --> 00:20:09,956 could keep me from telling the world. 366 00:20:10,161 --> 00:20:12,356 Congratulations! Oh, Perry! 367 00:20:14,582 --> 00:20:16,300 - Yes! - And there it was. 368 00:20:16,501 --> 00:20:17,934 The birth of Dr Cox's baby 369 00:20:18,128 --> 00:20:20,244 would forever be associated with Laverne's death. 370 00:20:20,463 --> 00:20:23,102 And the next time Dr Cox walked into the ICU, 371 00:20:23,341 --> 00:20:25,775 he'd be greeted by a sea of sad faces. 372 00:20:27,345 --> 00:20:28,334 Thank you, Bob. 373 00:20:28,513 --> 00:20:30,469 - Attaboy. - Janitor. 374 00:20:31,975 --> 00:20:35,172 - Congratulations! - I knew before everyone. 375 00:20:35,437 --> 00:20:37,234 In your faces! I knew! Tell them, Perry. 376 00:20:37,439 --> 00:20:39,077 It was a long saga... 377 00:20:40,108 --> 00:20:41,063 How... 378 00:20:41,568 --> 00:20:43,365 How's she doing? 379 00:20:43,570 --> 00:20:45,640 - She's hanging on. - Yeah... 380 00:20:45,864 --> 00:20:48,458 You jerk! Why didn't you tell us? 381 00:20:48,700 --> 00:20:49,849 Well... 382 00:20:51,119 --> 00:20:53,269 Because we all love Laverne very much. 383 00:20:53,496 --> 00:20:56,533 And I know this is going to sound selfish and crazy, 384 00:20:56,791 --> 00:20:59,305 but I didn't want everyone thinking about her dying 385 00:20:59,544 --> 00:21:01,978 every time my daughter has a birthday party. 386 00:21:02,213 --> 00:21:03,362 And by everyone, 387 00:21:03,548 --> 00:21:06,699 I mean the three of you I would actually invite to such an event. 388 00:21:07,010 --> 00:21:08,238 No. 389 00:21:08,428 --> 00:21:10,100 A baby is a blessing. 390 00:21:10,305 --> 00:21:12,136 Besides, when it's time for something to happen, 391 00:21:12,348 --> 00:21:14,145 you've just got to let it happen. 392 00:21:14,350 --> 00:21:17,660 And sometimes it takes a little while to realise that. 393 00:21:19,689 --> 00:21:20,758 Yeah. 394 00:21:22,192 --> 00:21:23,181 Big dog! 395 00:21:23,359 --> 00:21:26,237 And that's when Carla knew what she had to do. 396 00:21:36,456 --> 00:21:37,809 Go on, girl. 397 00:21:38,833 --> 00:21:40,266 You can do it. 398 00:21:50,970 --> 00:21:53,359 Wow, I'm still not ready to do this. 399 00:21:56,768 --> 00:22:00,363 It's going to be so weird not having you by my side every day. 400 00:22:02,649 --> 00:22:07,962 Making fun of the doctors, going on and on about Jesus. 401 00:22:10,657 --> 00:22:13,694 Man, I hope he's real or you're going to be pissed. 402 00:22:16,121 --> 00:22:17,998 Remember my first day, 403 00:22:18,206 --> 00:22:21,562 when that patient came in and started bleeding out on me 404 00:22:21,835 --> 00:22:24,474 and I was so shocked I could barely move? 405 00:22:25,964 --> 00:22:29,718 But you stood by my side and you guided me through it. 406 00:22:31,803 --> 00:22:34,761 And then you did the most amazing thing of all. 407 00:22:35,724 --> 00:22:37,282 You made me laugh. 408 00:22:42,605 --> 00:22:45,802 For the last 15 years, you've been my role model, 409 00:22:47,736 --> 00:22:50,375 but most of all, you've been my friend. 410 00:23:00,415 --> 00:23:02,975 And I don't know what else to say except 411 00:23:04,878 --> 00:23:07,267 I'm really, really gonna miss you. 412 00:23:14,888 --> 00:23:16,037 Goodbye. 413 00:23:23,563 --> 00:23:25,155 Come here, baby. 414 00:23:29,652 --> 00:23:31,449 You can ask any doctor. 415 00:23:31,654 --> 00:23:34,293 Sometimes it seems like patients just hang on 416 00:23:34,532 --> 00:23:37,365 until everyone's had a chance to say goodbye. 417 00:23:44,250 --> 00:23:46,718 - Here, boys and girls. - Thanks. 418 00:23:47,087 --> 00:23:49,681 Truth be told, they're on that guy. 419 00:23:55,512 --> 00:23:58,345 Friends have a way of helping you move on 420 00:23:58,598 --> 00:24:01,635 even if it's as simple as changing the subject. 421 00:24:01,893 --> 00:24:04,612 Dr Cox, I cannot wait to see that little baby of yours. 422 00:24:04,854 --> 00:24:05,923 Yeah. 423 00:24:06,106 --> 00:24:09,542 It must be such a madhouse with everyone visiting Jordan. 424 00:24:11,236 --> 00:24:12,510 What? 425 00:24:12,696 --> 00:24:15,608 I only told you guys and you guys are all here. 426 00:24:18,368 --> 00:24:21,087 What's the worst that could happen, right? 427 00:24:22,288 --> 00:24:24,279 They're probably just forming a line outside 428 00:24:24,499 --> 00:24:26,330 to make sure they come in one by one. 429 00:24:26,543 --> 00:24:29,376 Screw it. You know what? You're the godfather. 430 00:24:29,629 --> 00:24:32,701 Yes, yes, yes! In your face! 431 00:24:32,966 --> 00:24:36,276 - Can you name her Jennifer Dylan? - Sure, what the hell. 432 00:24:41,474 --> 00:24:44,944 And, finally, there was only one thing left to say. 433 00:24:46,229 --> 00:24:47,503 To Laverne.