1 00:00:04,587 --> 00:00:07,863 Hey, J.D. You keep wheeling them in, I'll keep wheeling them out. 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,161 Awesome appropriateness, Doug. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,903 Carol, we're ready for our sponge bath. 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,768 Thank you, Carol. 5 00:00:15,765 --> 00:00:18,996 Hey, why was your baby boy dressed like Caesar this morning? 6 00:00:19,227 --> 00:00:21,343 I don't have clothes for Sam at my house 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,989 so I just cut arm and leg holes in a pillowcase. 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,385 The gold belt was just so he wouldn't feel ridiculous. 9 00:00:26,568 --> 00:00:29,526 J.D., you're a parent now. You gotta be better prepared. 10 00:00:29,738 --> 00:00:33,890 Yep. That's why we just stocked up on extra baby oil, lotion and diapers. 11 00:00:34,159 --> 00:00:36,434 Why? Is there a party this weekend? 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,476 Recently we realised that with Todd, 13 00:00:40,623 --> 00:00:42,818 if we didn't move and stayed very quiet, 14 00:00:43,001 --> 00:00:45,390 he'd eventually get confused and leave. 15 00:00:46,421 --> 00:00:50,778 Anyway, much like one-hit-wonder Natalie lmbruglia, I'm torn. 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,043 You see, on one hand, I'm tempted to side with the Gandhis. 17 00:00:54,262 --> 00:00:56,093 You do need to buy Sam some clothes. 18 00:00:56,264 --> 00:00:59,336 On the other hand, ever since you two made a baby 19 00:00:59,559 --> 00:01:02,915 you've become an even more annoying two-headed know-it-all. 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,591 You hear that, Perry? 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,849 That's the sound of your hate bouncing off our love. 22 00:01:10,362 --> 00:01:12,751 Attention, dum-dums. 23 00:01:13,073 --> 00:01:16,861 Many of you have been disregarding the hospital's 12-hour shift policy. 24 00:01:17,118 --> 00:01:20,030 Now, I don't care if you think your patients need you, 25 00:01:20,246 --> 00:01:22,965 when your shift is over, I want you to go home 26 00:01:23,166 --> 00:01:25,157 to your sad, empty lives. 27 00:01:25,877 --> 00:01:29,711 Tired doctors make mistakes and the hospital is liable. 28 00:01:29,964 --> 00:01:33,593 Believe me, you do not want to find yourself in a court of law. 29 00:01:33,843 --> 00:01:36,152 Tell them what happens there, Ted. 30 00:01:36,346 --> 00:01:42,899 Well, we'll all wear long black robes and beautiful white, curly wigs. 31 00:01:43,269 --> 00:01:45,544 - That's England, Ted. - Are you sure? 32 00:01:45,730 --> 00:01:50,406 Anyway, from now on, anyone caught working after their shift is over 33 00:01:50,694 --> 00:01:54,130 will be sent home immediately and docked a full day's pay. 34 00:01:57,325 --> 00:01:59,919 Well, Marian, your hepatitis test came back negative. 35 00:02:00,120 --> 00:02:01,235 That's good, right? 36 00:02:01,996 --> 00:02:04,510 Yes and no. I still don't know what's wrong with you. 37 00:02:04,708 --> 00:02:07,825 Well, you'll figure it out. You're a good doctor. 38 00:02:08,044 --> 00:02:09,033 Will do. 39 00:02:11,923 --> 00:02:14,881 Hey, I'm going to lunch. I took her culture to the lab for you. 40 00:02:15,093 --> 00:02:16,651 - Thanks, Keith. - Yeah. 41 00:02:17,470 --> 00:02:20,268 Wow, sounds like he's finally over you. 42 00:02:20,473 --> 00:02:22,941 No, he's still alternating between angry name calling 43 00:02:23,143 --> 00:02:25,452 and whiny pleas to get back together. 44 00:02:25,645 --> 00:02:29,194 Although, he did agree to be civil while he's inside the hospital. 45 00:02:29,441 --> 00:02:33,070 - Hello? - Why won't you love me? 46 00:02:34,446 --> 00:02:36,960 - Why don't you... - See you tomorrow, Keith. 47 00:02:37,532 --> 00:02:39,762 Can you believe a month ago you were gonna marry him 48 00:02:39,951 --> 00:02:42,590 and I was gonna move in with Kim and then it all fell apart 49 00:02:42,787 --> 00:02:46,177 when we had that "almost moment" in the on-call room. 50 00:02:46,708 --> 00:02:48,585 You know, we never talked about that. 51 00:02:48,752 --> 00:02:51,630 What's there to talk about? You just tried to kiss me. 52 00:02:52,088 --> 00:02:54,397 I tried to kiss her? What the hell? 53 00:02:55,050 --> 00:02:59,123 Wait a second. There's nobody here to see my "what the hell" face. 54 00:03:01,139 --> 00:03:03,334 What is it? And make it quick so you don't bore me. 55 00:03:03,516 --> 00:03:05,108 A few months ago, Elliot and I almost kissed. 56 00:03:05,268 --> 00:03:06,781 - But now, she's saying... - Well, you tried your best. 57 00:03:06,936 --> 00:03:08,130 Now, leave me alone. 58 00:03:08,271 --> 00:03:09,545 Slaggy, you're up. 59 00:03:09,689 --> 00:03:11,520 A genetic defect that presents with anaemia 60 00:03:11,691 --> 00:03:13,921 and causes copper build-up in the liver and other organs, 61 00:03:14,110 --> 00:03:17,386 - destroying them. - What is Wilson's disease? 62 00:03:17,864 --> 00:03:21,618 - Yes. - Yes! In your face! In your face! 63 00:03:21,868 --> 00:03:24,382 What annoying thing is happening now? 64 00:03:24,579 --> 00:03:26,490 They're playing Diagnosis Jeopardy. 65 00:03:26,664 --> 00:03:28,541 When you win you get to gloat. It's so stupid. 66 00:03:28,708 --> 00:03:30,426 You never got to gloat, did you? 67 00:03:30,585 --> 00:03:33,099 I don't believe in gloating. It's tacky. 68 00:03:33,296 --> 00:03:36,015 A condition in which the patient speaks in previously unknown dialect 69 00:03:36,216 --> 00:03:38,013 due to severe brain trauma. 70 00:03:38,176 --> 00:03:41,486 What is Foreign Accent Syndrome! Yes! In your faces! 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,951 Or should I say in your faces. 72 00:03:44,641 --> 00:03:46,359 Hello, governor. 73 00:03:46,518 --> 00:03:49,715 Throw another shrimp on the barbie for me. 74 00:03:49,938 --> 00:03:51,166 Wait, that's Irish. 75 00:03:51,314 --> 00:03:52,827 You're an idiot. 76 00:03:52,982 --> 00:03:54,813 Now, I have to go start work. 77 00:03:54,984 --> 00:03:58,693 Because in spite of all of you, I'm going to have a great day. 78 00:04:00,532 --> 00:04:02,443 That was the worst day I've have ever had. 79 00:04:02,617 --> 00:04:03,652 Daddy's home! 80 00:04:03,785 --> 00:04:05,537 Come here, little Jackie boy. Give me a big kiss. 81 00:04:05,704 --> 00:04:07,137 I love you, puppy. Good night. 82 00:04:07,288 --> 00:04:09,404 Where the hell are you going? It's your night to tell him a story. 83 00:04:09,582 --> 00:04:11,937 Oh, no, no, no. I couldn't be more wiped out. 84 00:04:12,127 --> 00:04:13,242 The nanny's mom died 85 00:04:13,378 --> 00:04:15,130 and I had to spend the whole day sprinting around the house 86 00:04:15,296 --> 00:04:17,127 trying to avoid having conversations with her. 87 00:04:17,298 --> 00:04:19,892 You don't see me crying about it. So suck it up and spin a yarn. 88 00:04:20,093 --> 00:04:21,924 Yeah, Dad, suck it up. 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,775 Okay, Jackie. 90 00:04:24,973 --> 00:04:26,247 Will do. 91 00:04:28,768 --> 00:04:34,320 There was once a nurse, a surgeon, a doctor and an idiot. 92 00:04:34,649 --> 00:04:36,924 Does this hat make me look fly? 93 00:04:37,360 --> 00:04:39,749 Perry, he's four. No hospital stories. 94 00:04:40,447 --> 00:04:41,675 Fine. 95 00:04:41,823 --> 00:04:44,860 There was once a two-headed witch, 96 00:04:45,744 --> 00:04:47,097 a princess 97 00:04:48,121 --> 00:04:49,793 and a village idiot. 98 00:04:49,956 --> 00:04:53,790 Does this hat make me look flyeth? It jingles when I shake it. 99 00:04:55,000 --> 00:05:01,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 100 00:05:08,683 --> 00:05:10,594 - Are you all tucked in there? - Yep. 101 00:05:11,436 --> 00:05:12,869 Okay, here we go. 102 00:05:13,396 --> 00:05:16,627 Once upon a time, a long time ago, 103 00:05:17,275 --> 00:05:20,392 there was a little village known as Sacred Heartia. 104 00:05:24,616 --> 00:05:28,165 Damn it, Giant. Why is this village so filthy? 105 00:05:28,411 --> 00:05:30,402 Well, irritable townswoman of colour, 106 00:05:30,580 --> 00:05:33,572 it could be because this town's roads are paved with mud. 107 00:05:33,792 --> 00:05:35,623 Or maybe it's because I've been swabbing everyone's porch 108 00:05:35,794 --> 00:05:37,227 with ox urine. 109 00:05:38,505 --> 00:05:40,735 I jest. Only yours. You know why? 110 00:05:40,924 --> 00:05:44,200 You've been telling people I eat babies. I don't eat babies. 111 00:05:44,427 --> 00:05:47,863 With babies, it's a minute on the lips, a lifetime on the hips. 112 00:05:48,098 --> 00:05:49,326 I eat toddlers. 113 00:05:49,474 --> 00:05:51,305 I thought you said she'd be dead already. 114 00:05:51,476 --> 00:05:52,795 Come back later. 115 00:05:52,936 --> 00:05:55,086 Say, do you have any babies... 116 00:05:55,271 --> 00:05:57,227 Toddlers on that cart? 117 00:05:58,983 --> 00:06:01,133 - Nope. - Well, off to work. 118 00:06:01,319 --> 00:06:06,029 On the outskirts of town, the Princess' handmaiden was in dire straits, 119 00:06:06,616 --> 00:06:09,369 so Her Highness sent out a call for help. 120 00:06:09,703 --> 00:06:11,102 Good morrow. 121 00:06:11,246 --> 00:06:13,555 That's funny, I requested someone strong and brave. 122 00:06:13,748 --> 00:06:15,500 And yet here stands the Village Idiot. 123 00:06:15,667 --> 00:06:18,943 Hey, I'm brave. I just saved this fish from drowning. 124 00:06:19,754 --> 00:06:21,790 Off you go, little buddy. 125 00:06:23,008 --> 00:06:26,318 He's tired now. Earlier he was dancing all around. 126 00:06:27,804 --> 00:06:30,318 - Run free! Run! - Now, this was no ordinary idiot. 127 00:06:30,515 --> 00:06:33,029 He was a colossal idiot. 128 00:06:33,226 --> 00:06:35,820 I mean, such an idiot that other idiots would... 129 00:06:36,021 --> 00:06:38,376 - Daddy! - I'm very sorry, dear, 130 00:06:38,565 --> 00:06:43,320 I just wanted to be real clear with you about how big an idiot he actually was. 131 00:06:43,611 --> 00:06:47,843 In any case, the Princess and the Idiot had had a sordid past. 132 00:06:48,658 --> 00:06:51,013 Look, Your Highness, I just came by so you could apologise 133 00:06:51,202 --> 00:06:52,601 for saying I tried to kiss you, 134 00:06:52,746 --> 00:06:56,739 when, in fact, it was your royal tongue that tried to storm my mouth-castle. 135 00:06:57,000 --> 00:06:58,433 That's not how I recall it. 136 00:06:58,585 --> 00:07:01,895 Come on. You closed your eyes and started heaving your bosoms 137 00:07:02,130 --> 00:07:04,803 up and down and up and down. 138 00:07:05,008 --> 00:07:08,125 Yeah, that's called breathing. I'm doing it now. 139 00:07:08,345 --> 00:07:09,334 I know. 140 00:07:09,471 --> 00:07:11,860 Can I rest my face on them and ponder what you've said? 141 00:07:12,057 --> 00:07:13,536 - No! - Okay. 142 00:07:13,683 --> 00:07:16,038 My poor maiden is being tormented by a terrible monster. 143 00:07:16,227 --> 00:07:18,183 She grows weaker by the minute. 144 00:07:18,355 --> 00:07:19,834 A monster? 145 00:07:19,981 --> 00:07:22,370 I mean, she looks ill, but I think it's a bit of a leap 146 00:07:22,567 --> 00:07:24,444 to say it's the work of a monster. 147 00:07:28,656 --> 00:07:30,328 There's a monster in there. 148 00:07:36,665 --> 00:07:39,543 J.D., she's febrile, her liver's enlarged, and her kidneys are shutting down. 149 00:07:39,751 --> 00:07:41,309 Are you gonna help me or not? 150 00:07:41,461 --> 00:07:42,610 I will. 151 00:07:44,464 --> 00:07:45,613 Keith? 152 00:07:47,884 --> 00:07:50,193 Perhaps if I can save your maiden, 153 00:07:50,387 --> 00:07:52,105 the soil of your heart will soften 154 00:07:52,263 --> 00:07:55,096 so I can once again plant the seed of our love. 155 00:07:55,308 --> 00:07:58,539 Yeah, look, Prince, this? It's not happening, okay? 156 00:07:58,770 --> 00:08:00,044 Time to move on. 157 00:08:00,188 --> 00:08:03,260 Now, if you don't mind, I'd like to get back the key to my chastity belt. 158 00:08:03,483 --> 00:08:04,518 Fine. 159 00:08:07,737 --> 00:08:09,614 Come along, Peppermint. 160 00:08:14,703 --> 00:08:17,900 That is gonna make so many things so much easier. 161 00:08:18,123 --> 00:08:20,637 Why'd you send him away? We could've used his help. 162 00:08:24,421 --> 00:08:25,456 - We... - Can... 163 00:08:25,588 --> 00:08:26,577 ...help... ...your... 164 00:08:26,715 --> 00:08:27,750 ...Highness. 165 00:08:27,882 --> 00:08:29,713 The Turla was once two separate witches. 166 00:08:29,884 --> 00:08:32,717 But when they married, they merged into one. 167 00:08:33,263 --> 00:08:35,493 It made for some awkward situations. 168 00:08:35,682 --> 00:08:36,671 - That's... - What... 169 00:08:36,808 --> 00:08:37,877 ...l'm... ...talking... 170 00:08:38,018 --> 00:08:39,007 ...about! 171 00:08:39,936 --> 00:08:42,245 Turla, how can we defeat the monster? 172 00:08:42,605 --> 00:08:43,640 - We... - Must... 173 00:08:43,773 --> 00:08:45,092 ...go... ...to... 174 00:08:45,233 --> 00:08:46,746 ...the... ...delicatessen. 175 00:08:46,901 --> 00:08:47,890 What? 176 00:08:48,028 --> 00:08:50,383 I knew they just did that alternating words thing to bug me. 177 00:08:50,572 --> 00:08:54,281 Now, meet us at the potion shop so we can get a spell to stop that monster. 178 00:08:54,534 --> 00:08:56,764 But first, we must stop at the drugstore. 179 00:08:56,953 --> 00:08:58,864 I need to pick up something for her time of the month. 180 00:08:59,039 --> 00:09:00,791 It's our time of the month. 181 00:09:00,957 --> 00:09:02,595 Is that why I keep crying for no damn reason? 182 00:09:02,751 --> 00:09:04,548 'Cause I didn't ask for this. 183 00:09:04,711 --> 00:09:07,020 - Do we look fat? - We look beautiful, baby. 184 00:09:07,213 --> 00:09:08,248 - You sure? - We do. 185 00:09:09,674 --> 00:09:13,349 - How are we gonna get there? - Don't worry. I got a sweet ride. 186 00:09:16,931 --> 00:09:18,284 This is mortifying. 187 00:09:18,433 --> 00:09:20,389 Don't listen to her, Sasha. 188 00:09:20,560 --> 00:09:23,996 Idiot, I have to ask. How do you get your hair like that? 189 00:09:24,272 --> 00:09:26,342 You like it? I do it myself. 190 00:09:26,524 --> 00:09:29,436 It's one part horse manure, one part river mud 191 00:09:29,652 --> 00:09:31,768 and a touch of my special ingredient. 192 00:09:31,946 --> 00:09:33,664 More horse manure. 193 00:09:35,575 --> 00:09:37,054 It's the Dark Lord's toadie. 194 00:09:37,202 --> 00:09:39,272 My master approaches. 195 00:09:39,454 --> 00:09:42,730 Prepare yourselves for his untamed vengeance. 196 00:09:44,584 --> 00:09:48,463 The Dark Lord Oslek was the evil ruler of the entire land. 197 00:09:49,005 --> 00:09:52,884 Hey, gang. How you holding up? That is a sharp-looking donkey. 198 00:09:53,134 --> 00:09:54,123 Told you. 199 00:09:54,260 --> 00:09:55,739 No speaking! 200 00:09:56,262 --> 00:09:58,059 A warning to all. 201 00:09:58,223 --> 00:10:00,862 Any who dare set foot in my Forbidden Forest 202 00:10:01,059 --> 00:10:03,698 shall forever disappear. 203 00:10:04,187 --> 00:10:08,260 I was in the Forbidden Forest earlier today and I'm still here. 204 00:10:08,525 --> 00:10:09,674 Where'd he go? 205 00:10:09,818 --> 00:10:11,774 Where'd he go? What? Where... 206 00:10:15,031 --> 00:10:18,546 Murphy's shift ended 20 minutes ago and he was still here. 207 00:10:18,785 --> 00:10:20,377 So now he's going home without pay. 208 00:10:20,537 --> 00:10:22,971 If anyone would like to join him, test me. 209 00:10:23,164 --> 00:10:25,837 I should at least take that body downstairs. 210 00:10:28,169 --> 00:10:29,522 I said out! 211 00:10:30,630 --> 00:10:32,063 Take care of that. 212 00:10:38,179 --> 00:10:39,407 Oh, man. 213 00:10:40,640 --> 00:10:42,232 There goes my back. 214 00:10:45,020 --> 00:10:47,090 Were you guys able to get that C-Diff test I ordered? 215 00:10:47,272 --> 00:10:48,785 Lab's all backed up. 216 00:10:48,940 --> 00:10:50,293 We need those results now. 217 00:10:51,276 --> 00:10:53,631 - I'll handle this. - I'll stay here. 218 00:10:53,820 --> 00:10:57,017 - God help me, I wish you could. - God help me, I wish you could. 219 00:11:00,785 --> 00:11:02,616 We need a monster-fighting potion. 220 00:11:02,787 --> 00:11:04,778 Sorry, this customer here is next. 221 00:11:06,249 --> 00:11:07,728 What the hell are you? 222 00:11:07,876 --> 00:11:09,594 I'm the Fairy Toddsomething. 223 00:11:09,753 --> 00:11:13,382 Well, step aside, lest ye be dealt with. Turk, wand. 224 00:11:14,257 --> 00:11:17,693 Yeah, about the wand, I may have let the Idiot borrow it. 225 00:11:20,722 --> 00:11:22,201 Oh, man. 226 00:11:24,517 --> 00:11:26,508 You know, I have a big wand if you want to hold it. 227 00:11:26,686 --> 00:11:28,642 Of course, when it comes to magic I just do this. 228 00:11:28,813 --> 00:11:30,326 Banana hammock! 229 00:11:31,316 --> 00:11:32,305 Fairy-Five. 230 00:11:32,776 --> 00:11:34,175 Turk, no! 231 00:11:34,319 --> 00:11:37,277 You don't let us go first, I'll never let him high-five you again. 232 00:11:37,489 --> 00:11:38,717 After you. 233 00:11:40,408 --> 00:11:41,887 Still-Can-High-Five-Five? 234 00:11:42,035 --> 00:11:43,548 Coming at you. 235 00:11:44,412 --> 00:11:46,403 I love slapping people five. 236 00:11:49,876 --> 00:11:50,991 Your shoelace is untied. 237 00:11:51,127 --> 00:11:54,278 Hey. Thanks, man. You know how dangerous this is? 238 00:11:54,506 --> 00:11:57,384 My uncle's whole family was killed by an untied lace. 239 00:11:57,592 --> 00:12:00,106 Christmas morning, they're all running down the stairs, they tripped, 240 00:12:00,303 --> 00:12:02,021 and a madman hacked them all to pieces. 241 00:12:02,180 --> 00:12:03,499 I owe you one. 242 00:12:03,640 --> 00:12:04,959 Can't wait. 243 00:12:05,600 --> 00:12:07,033 Guess who got the lab results? 244 00:12:07,185 --> 00:12:08,743 You guys are amazing. 245 00:12:10,563 --> 00:12:12,554 Damn. C-Diff is negative. 246 00:12:13,525 --> 00:12:17,200 She's getting worse and we're not any closer to figuring out why. 247 00:12:17,445 --> 00:12:18,924 I gotta page him. 248 00:12:27,831 --> 00:12:29,150 And now we wait. 249 00:12:29,290 --> 00:12:31,246 Hey, can you get rid of this tail? 250 00:12:31,418 --> 00:12:33,409 No problem, buddy. 251 00:12:33,586 --> 00:12:34,860 I meant with magic! 252 00:12:35,005 --> 00:12:36,324 He's here. 253 00:12:36,881 --> 00:12:38,519 And then, before them, 254 00:12:38,675 --> 00:12:44,625 appeared the bravest, most handsome knight that any of them had ever seen. 255 00:12:48,685 --> 00:12:49,879 Princess. 256 00:12:51,730 --> 00:12:52,845 Princess. 257 00:12:55,150 --> 00:12:57,710 Brave Knight, my poor maiden is being held captive 258 00:12:57,902 --> 00:12:59,733 by a monster that can't be beaten. 259 00:12:59,904 --> 00:13:03,021 There is no such thing as a monster that can't be beaten. 260 00:13:03,241 --> 00:13:05,516 Hey, you, hang on to that. 261 00:13:10,623 --> 00:13:13,854 You know, I miss hanging out with you. Like, alone. 262 00:13:14,085 --> 00:13:15,803 There's not much I can do. 263 00:13:15,962 --> 00:13:19,750 Last night, I had some grog with a guy whose hutmate is a barrel maker. 264 00:13:20,008 --> 00:13:21,919 Let's just say, the guy has a saw... 265 00:13:22,093 --> 00:13:25,972 Be careful or I'll make your chin disappear. Oh, too late. 266 00:13:26,389 --> 00:13:27,424 That's not nice. 267 00:13:27,557 --> 00:13:29,548 Look. The battle has begun. 268 00:13:33,605 --> 00:13:38,395 My name is Percival Cox. You're killing my friend. Prepare to die. 269 00:13:49,621 --> 00:13:50,974 That's new. 270 00:13:51,581 --> 00:13:54,732 I don't know what's scarier, the monster or that scary old lady. 271 00:13:54,959 --> 00:13:56,597 What scary old lady? 272 00:13:58,963 --> 00:14:01,557 Very funny. Perry, it's his bedtime. 273 00:14:01,758 --> 00:14:03,430 - But, Jordan... - But, Mom... 274 00:14:03,593 --> 00:14:05,709 No buts. Lights out. 275 00:14:09,349 --> 00:14:12,500 Jackie. Would you like to hear the rest of the story? 276 00:14:12,727 --> 00:14:13,842 Yeah. 277 00:14:14,270 --> 00:14:16,704 Let's see. Where was I? 278 00:14:17,565 --> 00:14:19,760 I remember. Scoot over a second. 279 00:14:19,943 --> 00:14:21,979 Give me some sugar. All right. 280 00:14:22,153 --> 00:14:24,428 The Knight was getting his ass kicked. 281 00:14:30,286 --> 00:14:31,639 That's new. 282 00:14:43,842 --> 00:14:46,072 What's the monster like? Is he nice? 283 00:14:48,513 --> 00:14:51,391 That monster cannot be slain by sword alone. 284 00:14:51,599 --> 00:14:53,271 Baby, maybe you could lull the monster to sleep 285 00:14:53,435 --> 00:14:56,586 by telling him one of them boring-ass stories about your family. 286 00:14:56,813 --> 00:14:58,087 That's it. 287 00:14:58,940 --> 00:15:01,613 Are you out your mind, woman? We only got one ball! 288 00:15:01,818 --> 00:15:02,853 You were saying? 289 00:15:02,986 --> 00:15:06,581 The only way to save your fair maiden is to go to the Forbidden Forest, 290 00:15:06,823 --> 00:15:08,734 and find the Golden Ring. 291 00:15:08,908 --> 00:15:10,546 The Golden Ring? Why? 292 00:15:10,952 --> 00:15:14,422 Because finding the diagnosis is the only way to help her. 293 00:15:14,664 --> 00:15:16,063 Right now, you're just treating symptoms 294 00:15:16,207 --> 00:15:17,606 that are leading you down the wrong road. 295 00:15:17,751 --> 00:15:19,787 You need to go back to the beginning. 296 00:15:19,961 --> 00:15:22,270 Back to every textbook, every case study you ever read. 297 00:15:22,756 --> 00:15:26,032 And most importantly, to find the Golden Ring, 298 00:15:26,634 --> 00:15:30,070 you must remember what you heard when you weren't even listening. 299 00:15:30,597 --> 00:15:33,270 "Remember what you heard when you weren't even listening"? 300 00:15:33,475 --> 00:15:34,669 What the hell does that mean? 301 00:15:34,809 --> 00:15:36,367 I don't know, but I can't find anything in here 302 00:15:36,519 --> 00:15:37,747 to explain her kidney malfunction, 303 00:15:37,896 --> 00:15:40,251 her lack of clotting and the internal bleeding. 304 00:15:40,440 --> 00:15:43,910 I feel like we're just getting lost deeper in the woods. 305 00:15:48,406 --> 00:15:50,681 - Your ass is bleeding. - Sasha, are you okay? 306 00:15:50,867 --> 00:15:52,744 No, Idiot, your ass is bleeding. 307 00:15:52,911 --> 00:15:54,469 I know. My tail was ripped off. 308 00:15:54,621 --> 00:15:57,613 If it doesn't scab over, my soul will leak out. 309 00:15:58,333 --> 00:16:00,483 Why were you looking at my ass anyway, Princess? 310 00:16:00,669 --> 00:16:03,263 Missing what you could have had when you tried to kiss me earlier? 311 00:16:03,463 --> 00:16:05,101 Good morrow. 312 00:16:07,634 --> 00:16:09,113 Idiot. Princess. 313 00:16:09,260 --> 00:16:11,057 You shouldn't be in the Forbidden Forest. 314 00:16:11,221 --> 00:16:13,416 The Dark Lord is near! Hide! 315 00:16:13,598 --> 00:16:15,111 Come on, Sasha. 316 00:16:18,395 --> 00:16:19,384 Evening. 317 00:16:24,109 --> 00:16:25,542 They're gone. 318 00:16:26,820 --> 00:16:28,014 Thanks. 319 00:16:28,405 --> 00:16:30,441 Our shifts ended a half hour ago. We would've been screwed. 320 00:16:30,615 --> 00:16:32,333 Well, this counts as the one I owe you. 321 00:16:32,492 --> 00:16:33,811 Fine, we're even. 322 00:16:33,952 --> 00:16:35,271 Excellent. 323 00:16:42,794 --> 00:16:46,707 I'm going to miss those two. They never once spit on me. 324 00:16:47,173 --> 00:16:48,731 You seem like a nice enough guy. 325 00:16:48,883 --> 00:16:50,953 Why are you still working for Lord Oslek? 326 00:16:51,136 --> 00:16:55,095 I tell most people it's because I'm under an evil spell, 327 00:16:55,348 --> 00:16:58,465 but really, it's a self-confidence thing. 328 00:16:58,685 --> 00:17:00,004 Yeah, I get that. 329 00:17:00,145 --> 00:17:03,023 Say, you want to go hollow out some villagers and use them as kites? 330 00:17:03,231 --> 00:17:04,505 Do I! 331 00:17:17,245 --> 00:17:19,361 I can't believe I'm gonna die with you. 332 00:17:19,539 --> 00:17:21,257 Who said anything about dying? 333 00:17:21,416 --> 00:17:23,327 It's probably just some harmless torture. 334 00:17:23,501 --> 00:17:25,651 He's right, it's not that bad. 335 00:17:26,921 --> 00:17:29,879 Since we meet our fate together, I should tell you. 336 00:17:30,091 --> 00:17:32,366 'Twas I that tried to kiss you. 337 00:17:32,969 --> 00:17:35,767 No, my lady. We tried to kiss each other. 338 00:17:37,640 --> 00:17:40,393 And I know we were both running away from things, 339 00:17:41,186 --> 00:17:44,098 but do you think that near kiss meant anything? 340 00:17:44,564 --> 00:17:46,680 There's only one way to find out. 341 00:17:53,782 --> 00:17:55,010 Almost there, okay. 342 00:17:55,158 --> 00:17:57,467 Can you... Little bit of tongue maybe? 343 00:17:57,661 --> 00:18:00,858 Your time has come! 344 00:18:02,957 --> 00:18:04,834 You're both suspended. 345 00:18:05,001 --> 00:18:06,036 You can't do that. 346 00:18:06,169 --> 00:18:08,922 This is my hospital. I can do whatever I want. 347 00:18:10,674 --> 00:18:12,073 Get it? 348 00:18:12,217 --> 00:18:14,856 Sir, you can't suspend me, I'm private practice. 349 00:18:15,053 --> 00:18:18,682 And I've had zero patient interaction, so there's no liability issue. 350 00:18:19,349 --> 00:18:21,704 So this can't come back to me? 351 00:18:21,893 --> 00:18:22,962 - No. - No. 352 00:18:23,103 --> 00:18:24,172 Then get out. 353 00:18:31,611 --> 00:18:33,408 A dab of manure... 354 00:18:35,907 --> 00:18:37,738 Now where were we in that dungeon? 355 00:18:37,909 --> 00:18:40,628 Focus. We have to save my maiden. 356 00:18:41,454 --> 00:18:44,207 But how are we supposed to find the Golden Ring in an endless forest? 357 00:18:44,416 --> 00:18:47,692 Remember what you heard when you weren't even listening. 358 00:18:49,421 --> 00:18:51,173 Am I imagining him? 359 00:18:51,339 --> 00:18:52,567 Lmagining who? 360 00:18:52,716 --> 00:18:54,388 Asked and answered. 361 00:18:54,551 --> 00:18:56,382 Hey, Idiot. Down here. 362 00:18:57,971 --> 00:18:59,484 What's up, bro? 363 00:19:01,057 --> 00:19:02,410 Wood nymphs. 364 00:19:03,184 --> 00:19:04,697 I just remembered something. 365 00:19:05,895 --> 00:19:07,692 I was barely listening. 366 00:19:08,314 --> 00:19:10,305 A genetic defect that presents with anaemia 367 00:19:10,483 --> 00:19:12,599 and causes copper build-up in the liver and other organs, 368 00:19:12,777 --> 00:19:15,575 - destroying them. - What is Wilson's disease? 369 00:19:17,699 --> 00:19:19,576 It's Wilson's disease. 370 00:19:21,453 --> 00:19:22,647 This is for you. 371 00:19:30,295 --> 00:19:31,648 The Golden Ring. 372 00:19:31,796 --> 00:19:33,673 We must make haste back to the maiden. 373 00:19:33,840 --> 00:19:35,114 To Sasha! 374 00:19:36,843 --> 00:19:39,880 - We're doomed. - It's okay, I still have Turla's wand. 375 00:19:42,932 --> 00:19:45,241 What in the hell is going on? 376 00:19:45,435 --> 00:19:47,107 Let me try that again. 377 00:19:48,563 --> 00:19:50,315 Now that's more like it. Hold this. 378 00:20:05,413 --> 00:20:07,722 Hang on, Maiden. We're here. 379 00:20:29,521 --> 00:20:31,352 How do we know for sure it's Wilson's disease? 380 00:20:31,523 --> 00:20:34,401 She'll have copper deposits around her iris. 381 00:20:34,901 --> 00:20:36,653 What does it look like? 382 00:20:36,820 --> 00:20:40,529 A little golden ring. 383 00:20:48,123 --> 00:20:50,079 That's a great diagnosis. 384 00:20:50,250 --> 00:20:51,888 What are her chances? 385 00:20:52,043 --> 00:20:54,318 Well, we've done all we can. Now she needs a new liver. 386 00:20:54,504 --> 00:20:57,257 We just got to hope she gets one in time. 387 00:21:00,343 --> 00:21:02,140 And with the monster gone, 388 00:21:02,303 --> 00:21:05,215 all was once again well in Sacred Heartia. 389 00:21:05,682 --> 00:21:07,752 The Turla made peace with itself. 390 00:21:09,936 --> 00:21:11,767 Beautiful kites were flown. 391 00:21:11,938 --> 00:21:13,212 Yeah! 392 00:21:13,398 --> 00:21:16,071 And the Knight rode off to fight again. 393 00:21:18,695 --> 00:21:20,572 And the Idiot and the Princess, 394 00:21:20,739 --> 00:21:24,698 well, they decided that their almost kiss meant nothing. 395 00:21:28,997 --> 00:21:32,672 Because in the end, they were both idiots. 396 00:21:33,793 --> 00:21:35,829 What about the maiden? 397 00:21:36,004 --> 00:21:39,440 What do you think, Jack? She lived happily ever after. 398 00:21:43,970 --> 00:21:46,404 Go to sleep. I love you very much. 399 00:21:49,559 --> 00:21:50,594 So? 400 00:21:53,855 --> 00:21:54,924 So what? 401 00:21:55,065 --> 00:21:57,738 So did the girl make it? Did she get a liver in time? 402 00:21:57,942 --> 00:22:00,058 Is that how it really ended? 403 00:22:00,820 --> 00:22:02,333 Let's just say, 404 00:22:04,366 --> 00:22:06,596 that's the way I'm telling it. 405 00:22:07,305 --> 00:23:07,858 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP