1 00:00:02,136 --> 00:00:04,444 Hello. If it's all right with everyone, 2 00:00:04,478 --> 00:00:07,456 I'd like to begin this morning's rounds with a joke. Denise. 3 00:00:07,490 --> 00:00:09,163 Mm, I don't really have one. 4 00:00:09,197 --> 00:00:11,237 No, I meant that you were the joke. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,609 Oh... Good one. 6 00:00:12,644 --> 00:00:14,616 Thanks. I thought of it this morning 7 00:00:14,652 --> 00:00:17,227 While I was watching you try to jam a catheter 8 00:00:17,261 --> 00:00:19,570 Into mr. Hazleton. Yeah, he was a screamer. 9 00:00:19,604 --> 00:00:20,908 (laughs) aah, aah! 10 00:00:20,943 --> 00:00:21,946 What's your name? 11 00:00:21,980 --> 00:00:24,590 I'm sonia, but everybody calls me sunny. 12 00:00:24,624 --> 00:00:27,601 Is it because of your haunting resemblance to sonny bono? 13 00:00:27,636 --> 00:00:28,773 Who's that? 14 00:00:28,807 --> 00:00:30,714 Moving on to our next patient. 15 00:00:30,748 --> 00:00:33,591 Mr. Francone has been in a coma for well over a year. 16 00:00:33,626 --> 00:00:35,566 His organs are starting to fail, 17 00:00:35,600 --> 00:00:39,281 And he probably won't be with us very much longer. 18 00:00:39,315 --> 00:00:41,288 The most important thing to remember 19 00:00:41,323 --> 00:00:43,029 During his final hours here on earth is 20 00:00:43,063 --> 00:00:46,308 Do not ever come to me and ask me questions 21 00:00:46,342 --> 00:00:48,249 About how to treat him. 22 00:00:48,283 --> 00:00:50,357 He's a potato. 23 00:00:50,391 --> 00:00:52,934 If you do, my answer will always be the same-- 24 00:00:52,969 --> 00:00:54,340 Sour cream, chives, 25 00:00:54,374 --> 00:00:56,983 And if I haven't had any protein that day, 26 00:00:57,017 --> 00:00:59,928 Maybe just a sprinkling of some of those bacon bits. 27 00:00:59,962 --> 00:01:03,911 Oh, my god. His hand--it--it moved. 28 00:01:03,945 --> 00:01:05,148 Kidding. 29 00:01:05,183 --> 00:01:07,725 (whispers) the man's a potato. 30 00:01:09,232 --> 00:01:12,644 Um, dr. Reid, no offense, but have you been drinking? 31 00:01:12,679 --> 00:01:16,091 Oh, no. I read that shampooing with beer is good for your hair. 32 00:01:16,125 --> 00:01:18,567 So I'm all sudsed up in the shower this morning, 33 00:01:18,603 --> 00:01:21,613 And the hot water dies, so now I've gotta spend the entire day 34 00:01:21,647 --> 00:01:24,056 Smelling like a brewery, because there is no way 35 00:01:24,091 --> 00:01:26,566 That I'm going to rinse off with ice water. 36 00:01:26,600 --> 00:01:28,875 You see, this dress only works without a bra, 37 00:01:28,910 --> 00:01:31,921 So if I get cold, it looks like I'm smuggling candy corns. 38 00:01:31,955 --> 00:01:33,559 Hi, peggy, this is dr. Mahoney. 39 00:01:33,594 --> 00:01:36,572 She's gonna help me take care of you. What's that smell? 40 00:01:36,606 --> 00:01:39,115 It's my hair, okay? Peggy's got a touch of pneumonia, 41 00:01:39,150 --> 00:01:41,993 But she's gonna pull through. I wish my husband was here. 42 00:01:42,027 --> 00:01:44,536 He passed away several months ago. That sucks. 43 00:01:44,571 --> 00:01:46,076 It totally sucks. 44 00:01:46,110 --> 00:01:48,786 We were together for 53 years. 45 00:01:48,821 --> 00:01:51,229 I'm sorry, peggy. Is it cold in here? 46 00:01:51,263 --> 00:01:53,204 'cause it just feels a little freezing. 47 00:01:53,238 --> 00:01:56,081 Um, I'm just gonna go get a sweatshirt. 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,023 I don't know. Just hearing 49 00:01:58,057 --> 00:02:00,900 About how much that old patient missed her husband 50 00:02:00,934 --> 00:02:02,205 Made me think of you. 51 00:02:02,240 --> 00:02:05,184 Aw. And a deep, wet tongue kiss right back at you. 52 00:02:05,218 --> 00:02:07,159 (makes kissing sound) 53 00:02:07,193 --> 00:02:10,772 Is that j.D.? No, it's my dad. 54 00:02:10,807 --> 00:02:13,215 Of course it was j.D. Oh, that's good. 55 00:02:13,249 --> 00:02:15,223 That old broad and her dead husband 56 00:02:15,257 --> 00:02:17,632 Got my engine revving, too. I need some action. 57 00:02:17,667 --> 00:02:19,574 Luckily, cheeseburger day at the caf 58 00:02:19,608 --> 00:02:22,385 Really brings out the fatties. Denise likes the big fellas. 59 00:02:22,419 --> 00:02:24,861 Oh, check out the ripples on that gentleman. 60 00:02:24,895 --> 00:02:28,174 Ooh, it's like somebody threw a boulder in a pond. 61 00:02:28,208 --> 00:02:30,483 Fat dudes rule. They never expect commitment, 62 00:02:30,518 --> 00:02:32,558 And they try so hard in the sack. 63 00:02:32,592 --> 00:02:35,034 Plus, they're just so grateful afterwards. 64 00:02:35,068 --> 00:02:38,347 Mm. Well, I'm just gonna put this out here for bait 65 00:02:38,382 --> 00:02:41,694 And see what ambles out of the forest. Gooch! 66 00:02:41,728 --> 00:02:44,605 I forgot to tell you, I have a girlfriend now. 67 00:02:44,639 --> 00:02:46,480 Stephanie gooch, 68 00:02:46,514 --> 00:02:48,621 This is elliott, 69 00:02:48,655 --> 00:02:52,637 And this is some girl who digs fat guys. 70 00:02:52,671 --> 00:02:55,816 Come on, gooch, there's, like, 75 other people you haven't met 71 00:02:55,850 --> 00:02:57,857 Who don't believe you exist. 72 00:02:57,892 --> 00:03:00,801 Hey, miguel! This is the girlfriend, 73 00:03:00,837 --> 00:03:02,441 And she is real. 74 00:03:02,476 --> 00:03:04,081 In yo' face! 75 00:03:05,990 --> 00:03:07,361 Baby, baby, baby, baby, 76 00:03:07,396 --> 00:03:09,837 I was pulling some dude's spleen out today, 77 00:03:09,872 --> 00:03:12,347 And check it-- blood splashed on my scrubs. 78 00:03:12,381 --> 00:03:14,790 It looks like a tiger! (growls) 79 00:03:14,824 --> 00:03:18,939 Why is that rt a different color? I might've used chocolate pudding to do the tail. 80 00:03:18,975 --> 00:03:22,587 That's awesome, turk, but, um, I have to tell you something. What's up? 81 00:03:22,622 --> 00:03:25,198 I'm pregnant. What? I knew it! 82 00:03:25,232 --> 00:03:27,774 'cause these past couple of months, 83 00:03:27,808 --> 00:03:30,586 Your butt's been like... Pow! It's only been two weeks. 84 00:03:30,620 --> 00:03:32,493 Baby, this is g news, 85 00:03:32,527 --> 00:03:34,936 And I want to talk to you about it. I do. 86 00:03:34,970 --> 00:03:37,713 First, I gotta go to the bathroom. It's too soon, so don't tell anyone. 87 00:03:37,747 --> 00:03:40,725 Why would you even think I would do something like that? 88 00:03:40,759 --> 00:03:43,068 J.D.! I've got news! 89 00:03:43,102 --> 00:03:45,945 J.D.! Where are you, friend? 90 00:03:45,981 --> 00:03:47,652 (shoes squeaking) 91 00:03:47,687 --> 00:03:49,426 You seen j.D.? 92 00:03:49,461 --> 00:03:52,472 No, I have not. Would you like to know why? 93 00:03:52,506 --> 00:03:54,379 He isn't coming in today. 94 00:03:54,413 --> 00:03:56,788 He's on a mini vacation, and it isn't just today. 95 00:03:56,822 --> 00:03:58,729 He's not coming in tomorrow, 96 00:03:58,764 --> 00:04:02,008 Which, by the way, is my day off, but not anymore. 97 00:04:02,043 --> 00:04:04,485 I am coming in early and I'm staying late, 98 00:04:04,520 --> 00:04:06,527 Emprano y me iré tarde because life is too darn short 99 00:04:06,561 --> 00:04:08,835 To spend the day bonding with my family 100 00:04:08,869 --> 00:04:11,279 When I could be roaming the halls of this hospital 101 00:04:11,313 --> 00:04:13,252 Without the possibility of running 102 00:04:13,287 --> 00:04:16,934 Into that bearded hug monster you call a best friend. 103 00:04:23,059 --> 00:04:26,103 Sorry I took so long, honey. The line was long. 104 00:04:26,138 --> 00:04:28,914 Uh-huh. How'd j.D. Take the news? 105 00:04:28,948 --> 00:04:30,721 He's not here today. 106 00:04:30,755 --> 00:04:32,294 (groans) I can't believe you. 107 00:04:32,328 --> 00:04:34,570 Yeah, right, like you weren't just telling elliott. 108 00:04:34,604 --> 00:04:36,510 Well, I wasn't, because when I say something 109 00:04:36,545 --> 00:04:38,920 Is between us as a couple, it stays between us. 110 00:04:38,954 --> 00:04:40,660 I'm sorry. 111 00:04:40,695 --> 00:04:42,802 (pager beeps) 112 00:04:42,837 --> 00:04:44,542 I gotta go. Congratulations. 113 00:04:44,577 --> 00:04:47,018 Mwah! All right? 114 00:04:48,492 --> 00:04:50,599 (both squealing) 115 00:04:52,474 --> 00:04:54,313 (squealing stops) 116 00:04:54,348 --> 00:04:55,920 Had the-- the test result-- intern. Yeah. 117 00:04:55,954 --> 00:04:57,961 Uh, the bleeding and the, um, you know-- I know, I know, yeah. 118 00:04:57,996 --> 00:05:00,705 (both cheering and laughing) 119 00:05:00,740 --> 00:05:03,952 (lazlo bane) ¶ I can't do this all on my own ¶ 120 00:05:03,986 --> 00:05:05,491 ¶ no, I know ¶ 121 00:05:05,525 --> 00:05:07,198 ¶ I'm no superman ¶ 122 00:05:07,232 --> 00:05:11,682 ¶ 123 00:05:14,896 --> 00:05:17,538 You told elliott and got that huge, excited reaction. 124 00:05:17,572 --> 00:05:20,249 I deserve to get that from someone, too. One person. 125 00:05:20,283 --> 00:05:22,323 One person, thank you. (laughs) 126 00:05:22,358 --> 00:05:25,001 Hey, elliot, let me tell j.D. About the baby. Already did it. 127 00:05:25,035 --> 00:05:28,013 (cell phone beeps) (j.D.) so, anyway, tell turk that's great news 128 00:05:28,047 --> 00:05:29,987 About his baby. That's it? 129 00:05:30,022 --> 00:05:32,998 Elliot, why would you put me on speaker without telling me? 130 00:05:33,034 --> 00:05:35,409 Turk, I'm so excited for you! Too little, too late, buddy! 131 00:05:35,443 --> 00:05:38,018 Turk! I don't wanna talk to you, j.D.! 132 00:05:38,053 --> 00:05:39,156 Turk! No. 133 00:05:39,191 --> 00:05:40,595 Turk! Not here. 134 00:05:40,630 --> 00:05:42,770 Elliot, is turk still there? 135 00:05:45,415 --> 00:05:47,689 Everybody's having babies. 136 00:05:47,725 --> 00:05:50,032 It's getting a little boring. Dude! 137 00:05:50,066 --> 00:05:51,940 Elliot, take me off speaker! 138 00:05:51,974 --> 00:05:54,884 (beeping) I'm trying! Stupid technology! 139 00:05:54,919 --> 00:05:57,428 See you soon. Dr. Cox, two quick things. 140 00:05:57,462 --> 00:05:59,335 First off, I looked up a picture of sonny bono, 141 00:05:59,370 --> 00:06:01,945 And my feelings are very, very hurt. Noted. 142 00:06:01,980 --> 00:06:04,924 Apology accepted. Second, I know we're aren't supposed to ask you 143 00:06:04,958 --> 00:06:06,396 About mr. Francone-- huh? 144 00:06:06,431 --> 00:06:07,903 The potato. Right. 145 00:06:07,937 --> 00:06:10,412 See, the thing is, his sister just called from london, 146 00:06:10,447 --> 00:06:13,726 And she was hoping we could keep mr. Francone--the potato-- oh. 147 00:06:13,760 --> 00:06:16,000 Alive until she got here. Can you please help? 148 00:06:16,035 --> 00:06:18,946 Let me see his chart. I'll tell you what to do first. 149 00:06:18,980 --> 00:06:21,121 Go ahead and write this down. Okay. 150 00:06:21,155 --> 00:06:24,099 Wrap him in foil and poke holes in him with a fork 151 00:06:24,134 --> 00:06:26,609 So he cooks all the way through. Come on. 152 00:06:26,643 --> 00:06:29,153 Sunshine, I have neither the inclination or the time 153 00:06:29,187 --> 00:06:31,126 To care about people who I cannot help. 154 00:06:31,162 --> 00:06:34,205 If you're looking for someone whose heartstrings you can tug, 155 00:06:34,240 --> 00:06:35,979 Well... There's your gal. 156 00:06:36,014 --> 00:06:38,857 She cares. In fact, it's her only real fault. 157 00:06:38,891 --> 00:06:41,902 Look at her over there. She's caring right now. 158 00:06:41,937 --> 00:06:44,580 Go! Go, go, go, go. 159 00:06:44,614 --> 00:06:46,889 Actually, yeah, dr. Cox is here. 160 00:06:46,923 --> 00:06:49,398 (j.D.) god help me. I could sense it. 161 00:06:49,433 --> 00:06:51,908 Put me in his pocket. J.D., I'm-- 162 00:06:51,942 --> 00:06:55,388 Elliot, please. I want this. (sighs) 163 00:06:59,941 --> 00:07:01,948 (groans) I miss my boyfriend much. 164 00:07:01,982 --> 00:07:04,926 If he were here, I might actually lick his face. 165 00:07:04,960 --> 00:07:06,399 Thank you, dr. Appropriate. 166 00:07:06,433 --> 00:07:09,176 Peggy, I'm gonna have a quick chat with these two, 167 00:07:09,210 --> 00:07:10,247 Okay, sweetie? 168 00:07:10,281 --> 00:07:11,552 Thanks, bob. 169 00:07:11,587 --> 00:07:14,363 Send peggy for an a.B.G. And a chest c.T., 170 00:07:14,397 --> 00:07:17,241 And when you're done, send her sputum for atypicals. 171 00:07:17,275 --> 00:07:20,119 Dr. Kelso, you do realize that you don't work here anymore. 172 00:07:20,153 --> 00:07:22,194 Look, her husband was an old friend. 173 00:07:22,228 --> 00:07:24,737 Plus, I have forgotten more about medicine 174 00:07:24,771 --> 00:07:27,013 Than you t will ever know. 175 00:07:27,047 --> 00:07:28,285 I don't know you, 176 00:07:28,319 --> 00:07:31,195 But I assume I have you beat because you're blonde 177 00:07:31,230 --> 00:07:33,672 And you're rolling with dr. Reeks-of-beer. 178 00:07:33,706 --> 00:07:36,617 It's my hair, okay? Yeah, and watch the lip, grandpa, 179 00:07:36,651 --> 00:07:38,926 Because you wouldn't be the first old man 180 00:07:38,960 --> 00:07:40,934 I ever beat up. Ha! 181 00:07:40,968 --> 00:07:43,377 I like her. She's got girl balls. 182 00:07:43,411 --> 00:07:47,894 (j.D.) ahh, I love listening to you work. 183 00:07:47,929 --> 00:07:49,701 Come on. Admit it. 184 00:07:49,736 --> 00:07:53,684 You miss me as much as I miss you. 185 00:07:53,718 --> 00:07:55,123 There you go, dorian. 186 00:07:55,157 --> 00:07:57,331 That's what I think of you as a person. 187 00:07:57,366 --> 00:08:00,979 I hope you enjoyed it. Here, you. I didn't hear it all, but that sounded harsh. 188 00:08:01,013 --> 00:08:02,652 Are you okay? (high-pitched voice) no! 189 00:08:02,686 --> 00:08:05,095 Hey, teddy, carla said I could tell something 190 00:08:05,129 --> 00:08:08,341 To just one person, so here goes! 191 00:08:08,376 --> 00:08:11,487 Carla and I are having a baby! Oh, great. 192 00:08:11,521 --> 00:08:13,930 (ted and bob murmuring) what the hell is the matter with you people? 193 00:08:13,964 --> 00:08:17,276 Carla and I are having a baby! No, you're having a second baby. 194 00:08:17,311 --> 00:08:19,183 It's not that big a deal. 195 00:08:19,218 --> 00:08:21,627 When we had ours, we barely told anybody. 196 00:08:21,661 --> 00:08:25,307 You had a second kid? A little girl. You held her in your arms. 197 00:08:25,342 --> 00:08:29,157 Mazel tov to you both. Can't a brother get at least a mazel tov? 198 00:08:29,191 --> 00:08:31,331 Gooch and I are gonna hold off on the babies. 199 00:08:31,366 --> 00:08:33,339 We've only known each other a week. 200 00:08:33,374 --> 00:08:37,522 Plus, with all the cycling, 201 00:08:37,557 --> 00:08:39,430 Apparently I've do and mine don't have any tails. 202 00:08:39,464 --> 00:08:43,077 They're just kinda blobs that roll from place to place. 203 00:08:43,111 --> 00:08:45,018 Oh, hey, everybody, I'll tell you someone 204 00:08:45,053 --> 00:08:47,528 Who just did have their first baby. 205 00:08:47,562 --> 00:08:49,369 Witman up in radiology! 206 00:08:49,403 --> 00:08:51,477 Come on! Witman! 207 00:08:51,512 --> 00:08:53,652 No! Witman's not even here! 208 00:08:53,686 --> 00:08:55,057 Hey, nurse espinosa. Carla. 209 00:08:55,092 --> 00:08:56,999 Look, I know you're not working tonight, 210 00:08:57,033 --> 00:08:59,341 But I was hoping you could stay and help me 211 00:08:59,376 --> 00:09:02,152 Keep my coma patient alive until his sister gets here. 212 00:09:02,186 --> 00:09:05,197 What do you say? A little coffee and girl talk? It might be fun. Mm. 213 00:09:05,232 --> 00:09:08,176 Anay, dr. Cox said that you were the one I should ask. 214 00:09:08,210 --> 00:09:09,950 He did, did he? 215 00:09:09,984 --> 00:09:11,823 Hi! (laughs) 216 00:09:11,857 --> 00:09:12,928 (groans) 217 00:09:12,963 --> 00:09:15,772 So can you stay and help me out tonight? 218 00:09:15,807 --> 00:09:18,784 I'll see what I can do. Yay! 219 00:09:18,819 --> 00:09:21,762 Dial it down. (quietly) yay. 220 00:09:23,905 --> 00:09:26,381 (sighs) 221 00:09:26,415 --> 00:09:27,919 You eatin' lunch? 222 00:09:27,954 --> 00:09:29,359 What gave it away? 223 00:09:29,394 --> 00:09:31,534 J.D. And I usually eat lunch together. 224 00:09:31,568 --> 00:09:33,575 Oh, god, here it comes. 225 00:09:33,610 --> 00:09:35,583 J.D. Was sitting in that exact chair 226 00:09:35,618 --> 00:09:38,093 When we had our third kiss. Oh, that's very romantic. 227 00:09:38,127 --> 00:09:40,737 I will try not to drillany more. 228 00:09:40,771 --> 00:09:43,849 I just feel like something's been weighing me down all day. 229 00:09:43,883 --> 00:09:46,359 I mean, sure, I was in the x-ray room 230 00:09:46,393 --> 00:09:48,467 A couple of hours ago, and when I left, 231 00:09:48,502 --> 00:09:51,512 I totally forgot to take off the lead vest, 232 00:09:51,546 --> 00:09:54,256 But it's off now, and the weight's still there. 233 00:09:54,290 --> 00:09:56,665 I mean, it's not as bad, but it's pretty bad. 234 00:09:56,701 --> 00:10:00,414 (sighs) it just sucks, you know? I don't see how it could get any worse. 235 00:10:00,448 --> 00:10:02,188 (pager beeps) 236 00:10:02,222 --> 00:10:04,999 I don't understand how this happened. 237 00:10:05,033 --> 00:10:06,939 She just went like that. 238 00:10:06,974 --> 00:10:10,086 Hey, dr. Turk, what are you working on? 239 00:10:10,120 --> 00:10:12,260 Signing a death certificate for a kid who pass-- 240 00:10:12,295 --> 00:10:13,699 Oh, good for you! 241 00:10:13,733 --> 00:10:15,740 Hey, listen, were you one of the people 242 00:10:15,775 --> 00:10:18,016 Who didn't believe I had a girlfriend? 243 00:10:18,051 --> 00:10:20,292 Because... Bam! There she is! 244 00:10:20,327 --> 00:10:22,735 Wow. She's... Too cute for you, ted. 245 00:10:22,769 --> 00:10:24,475 Right. Spread the word. 246 00:10:24,510 --> 00:10:26,483 Stephanie, this is dr. Turk. 247 00:10:26,518 --> 00:10:27,955 Hey. How's it goin'? 248 00:10:27,990 --> 00:10:30,699 It's pretty good. I'm having a baby, you know. 249 00:10:30,734 --> 00:10:33,410 Is this your first? 250 00:10:33,444 --> 00:10:35,385 Why, yes, it is. 251 00:10:35,419 --> 00:10:37,861 That is so awesome! Congratulations! 252 00:10:37,895 --> 00:10:40,705 That's what I was looking for! Wow! I wanna know everything. 253 00:10:40,739 --> 00:10:42,780 Do you wanna talk about it? 254 00:10:42,814 --> 00:10:45,524 Gooch, let's go talk about it. See, now what happened was... 255 00:10:47,499 --> 00:10:49,239 Good night, dr. Cox. 256 00:10:49,273 --> 00:10:52,150 Isn't carla staying to help you out? She id she had things to do. 257 00:10:52,185 --> 00:10:54,961 But that's okay. I know I haven't been a doctor long, 258 00:10:54,996 --> 00:10:56,969 But I'm great at placing I.V.S, 259 00:10:57,004 --> 00:10:58,944 And you know, giving pills to people, 260 00:10:58,978 --> 00:11:01,587 So I should be fine. Huh. 261 00:11:01,621 --> 00:11:04,833 (nervously) oh, good. You're gone, too. 262 00:11:04,868 --> 00:11:08,247 Peggy was a sweet old bird. 263 00:11:08,281 --> 00:11:11,292 She only had pneumonia. 264 00:11:11,327 --> 00:11:14,270 She and her husband were together for 50 years. 265 00:11:14,304 --> 00:11:15,710 Sometimes in those cases, 266 00:11:15,744 --> 00:11:18,152 It's not the illness that gets you. 267 00:11:18,187 --> 00:11:20,997 I mean, your soul mate's gone, 268 00:11:21,031 --> 00:11:23,038 And your body just gives up. 269 00:11:23,072 --> 00:11:26,551 I actually think it'sind of sweet. 270 00:11:26,586 --> 00:11:29,630 I don't know. If I ever get married... 271 00:11:29,665 --> 00:11:33,010 And my husband dies before me... 272 00:11:33,045 --> 00:11:35,955 I'm sure that I'll have enough going on in my own life 273 00:11:35,990 --> 00:11:38,498 That I'll want to keep on living, you know? 274 00:11:38,533 --> 00:11:41,477 Well, that's just some quality crap you're spewing there. 275 00:11:41,511 --> 00:11:43,618 You've been moping around here all day 276 00:11:43,653 --> 00:11:46,797 Just because dorian's been gone, what, 12 hours? 277 00:11:46,833 --> 00:11:49,776 And I'm guessing you didn't hear a word I just said 278 00:11:49,810 --> 00:11:51,817 Because you're looking at your telephone 279 00:11:51,852 --> 00:11:54,863 To see if he has texted you in the last five minutes. 280 00:11:54,897 --> 00:11:56,068 Did he? 281 00:11:56,102 --> 00:11:57,172 Yes. 282 00:11:57,206 --> 00:11:58,711 (beep) "thinking of you." 283 00:11:58,745 --> 00:11:59,849 See? 284 00:11:59,884 --> 00:12:01,321 And there's the smile. 285 00:12:01,356 --> 00:12:04,333 You see, you're no different from peggy. 286 00:12:04,368 --> 00:12:06,274 What are you saying, that if j.D. Died, 287 00:12:06,309 --> 00:12:09,352 I would just die right afterwards? Well, I could only hope. 288 00:12:09,388 --> 00:12:10,926 But my point is, 289 00:12:10,960 --> 00:12:13,971 Don't stand there being judgmental about her 290 00:12:14,005 --> 00:12:16,481 When you're no different. 291 00:12:18,188 --> 00:12:20,262 (knock on door) 292 00:12:22,204 --> 00:12:24,613 (mouth full) what are you doing here? 293 00:12:24,647 --> 00:12:27,223 Well, I think the better question is, 294 00:12:27,258 --> 00:12:29,532 What are you doing here? I live here. 295 00:12:29,567 --> 00:12:32,510 That's not the better question. It's the worst question. 296 00:12:32,545 --> 00:12:35,924 Why aren't you at the hospital helping cheery, annoying intern? I had stuff to do. 297 00:12:35,958 --> 00:12:38,300 What gives you the right to give me a hard time? 298 00:12:38,334 --> 00:12:41,680 Why aren't you at the hospital helping sunny? Because I don't give a damn 299 00:12:41,714 --> 00:12:44,056 About terminal coma patients or interns. 300 00:12:44,090 --> 00:12:47,669 I get to not give a damn because I know that you always will. 301 00:12:47,705 --> 00:12:50,849 I mean, give me a break, carla. Tell me the last time 302 00:12:50,884 --> 00:12:54,028 That you ever walked off on a patient. The guy's been in a coma for a year, okay? 303 00:12:54,062 --> 00:12:57,107 He's an eggplant. Okay, first of all, he's not an eggplant. 304 00:12:57,141 --> 00:12:58,545 He's a potato. 305 00:12:58,580 --> 00:13:00,855 And secondly, that's something I would say, not you. 306 00:13:00,889 --> 00:13:04,469 You used to care so much about this stuff, remember? 307 00:13:04,504 --> 00:13:06,845 What happened to you? 308 00:13:08,687 --> 00:13:10,224 Oh. 309 00:13:10,260 --> 00:13:13,438 It's always good to slam a door right about now. 310 00:13:19,897 --> 00:13:23,310 Hey, sunny, how'd it go last night? 311 00:13:23,344 --> 00:13:25,518 Great. Thank god. 312 00:13:25,552 --> 00:13:27,961 I mean, he crashed a few times, but I brought him back. 313 00:13:27,995 --> 00:13:29,969 I mean, really, the only scary moment 314 00:13:30,003 --> 00:13:32,478 Was when he seized while I was injecting him with dopamine. 315 00:13:32,514 --> 00:13:34,052 The needle slipped, 316 00:13:34,086 --> 00:13:36,026 And I accidentally stabbed myself with it, 317 00:13:36,061 --> 00:13:38,001 But I only freaked out for a second 318 00:13:38,035 --> 00:13:39,974 Until I remembered that comas aren't contagious. 319 00:13:40,009 --> 00:13:41,916 And then the dopamine kicked in, 320 00:13:41,950 --> 00:13:43,857 Which actually made the whole night more enjoyable, 321 00:13:43,891 --> 00:13:46,568 But now I'm sort of jonesing for another hit. Is that bad? 322 00:13:46,602 --> 00:13:48,576 Let's go downstairs and get you some juice. 323 00:13:48,610 --> 00:13:51,052 Kelso's right. J.D.'s gone, and I'm miserable. 324 00:13:51,086 --> 00:13:53,361 I used to be such a strong, independent woman, 325 00:13:53,396 --> 00:13:56,105 Did you know, once, I actually changed the oil in my car 326 00:13:56,140 --> 00:13:57,511 All by myself? 327 00:13:57,545 --> 00:13:59,049 Saved 30 bucks. Cool. 328 00:13:59,084 --> 00:14:01,124 Yeah, unfortunately, I dumped the dirty, old oil 329 00:14:01,159 --> 00:14:02,530 Into a storm drain. 330 00:14:02,564 --> 00:14:04,571 The department of fish and wildlife 331 00:14:04,605 --> 00:14:06,044 Fined me 1,400 bucks 332 00:14:06,078 --> 00:14:07,984 And declared me an "enemy of the ocean," 333 00:14:08,019 --> 00:14:10,026 Whatever the hell that means. 334 00:14:10,060 --> 00:14:12,402 Hey! I know I usually write songs for kids, 335 00:14:12,436 --> 00:14:15,815 But I wrote a song for you. Do you want to hear it? Yeah. 336 00:14:15,850 --> 00:14:17,756 ¶ you knocked up your lady ¶ 337 00:14:17,791 --> 00:14:19,731 ¶ now you're havin' a baby ¶ 338 00:14:19,765 --> 00:14:22,374 ¶ 'cause you're gonna be a first-time dad ¶ 339 00:14:22,408 --> 00:14:25,386 ¶ people used to tell you that your life was meant to ¶ 340 00:14:25,420 --> 00:14:27,795 ¶ procreate a family of your own ¶ 341 00:14:27,830 --> 00:14:31,510 ¶ then you went and did it, 'cause you finally did it ¶ 342 00:14:31,545 --> 00:14:34,188 ¶ now you're gonna have your own turk clone ¶ 343 00:14:34,222 --> 00:14:37,433 ¶ there's a little baby in your lady's soft womb ¶ uh-huh. 344 00:14:37,468 --> 00:14:40,110 ¶ so just sit tight an¶ 345 00:14:40,145 --> 00:14:43,357 ¶ it's time to realize that your life is gonna change soon ¶ 346 00:14:43,391 --> 00:14:45,231 ¶ you'll be a dad, first-time, first-time ¶ 347 00:14:45,265 --> 00:14:48,109 ¶ you're a dad, first-time, first-time ¶ ha! Whoo! 348 00:14:48,143 --> 00:14:49,380 ¶ and remember ¶ 349 00:14:49,414 --> 00:14:50,785 Whoo! 350 00:14:50,821 --> 00:14:52,225 Whoo... 351 00:14:52,260 --> 00:14:55,471 Did you tell her it was our first baby? It's not your first? 352 00:14:55,505 --> 00:14:58,048 Um... It's our first since our first. 353 00:14:58,082 --> 00:14:59,988 Hey, carla, were you one of those people 354 00:15:00,023 --> 00:15:02,900 Who didn't believe I haa girlfriend? Not now, ted. 355 00:15:02,935 --> 00:15:05,410 When izzy's 15 and she's trying to decide 356 00:15:05,444 --> 00:15:07,318 Which one of us she likes better, 357 00:15:07,352 --> 00:15:10,363 I'm so gonna use this. 358 00:15:14,212 --> 00:15:15,683 (slams clipboard) 359 00:15:15,718 --> 00:15:18,327 What is your problem? My husband's telling everybody 360 00:15:18,362 --> 00:15:21,406 That I'm pregnant with our first child. Carla, if you're gonna get upset 361 00:15:21,440 --> 00:15:23,381 Every time your husband does something stupid, 362 00:15:23,415 --> 00:15:26,358 Then you're going to be upset every second of every minute, 363 00:15:26,394 --> 00:15:28,534 Every minute of every hour, every hour of every day, 364 00:15:28,568 --> 00:15:30,877 Every day-- stop. 365 00:15:30,911 --> 00:15:35,260 I was prepared to go to century, but that's not why I'm here. I know. I left the poor intern alone last night. 366 00:15:35,295 --> 00:15:37,201 I can't believe I did that. 367 00:15:37,235 --> 00:15:39,142 I mean, don't get me wrong. She did a great job. 368 00:15:39,177 --> 00:15:41,150 Although, once she had a nightmare 369 00:15:41,185 --> 00:15:43,091 That the coma patient woke up and stabbed her, 370 00:15:43,125 --> 00:15:45,032 She actually tied the patient to the bed, 371 00:15:45,066 --> 00:15:47,576 Which she probably shouldn't have done, but that's on me. 372 00:15:47,610 --> 00:15:50,587 So go ahead, rub it in my face. As much as I'm a huge fan 373 00:15:50,621 --> 00:15:52,628 Of a good, old-fashioned face rubbing, 374 00:15:52,662 --> 00:15:54,536 I'm here to apologize. 375 00:15:54,570 --> 00:15:57,012 (j.D.) apologize for what? Elliot, slow down! 376 00:15:57,046 --> 00:15:59,053 No. J.D., you're talking to me. 377 00:15:59,088 --> 00:16:01,296 Fine. You sound upset. What's wrong? 378 00:16:01,330 --> 00:16:03,404 (sighs) I don't wanna get into it. 379 00:16:03,438 --> 00:16:06,382 You know what I do when I need to clear my head? 380 00:16:06,417 --> 00:16:09,461 I just let my mind drift and fantasize about stuff. 381 00:16:09,496 --> 00:16:10,867 Yeah, I've noticed. 382 00:16:10,901 --> 00:16:14,380 J.D.? J.D., you're fantasizing right now, aren't you? 383 00:16:14,415 --> 00:16:16,923 That's why you should never trust a camel. 384 00:16:16,958 --> 00:16:18,329 (laughs) 385 00:16:18,364 --> 00:16:20,538 Hey, man, I wanted to warn you. 386 00:16:20,572 --> 00:16:22,445 Stay clear of my girlfriend. 387 00:16:22,480 --> 00:16:26,762 The gooch does not like being lied to. I'm pretty sure I can handle it, ted. 388 00:16:26,796 --> 00:16:29,573 Why did you lie about that being your first kid, anyway? 389 00:16:29,607 --> 00:16:31,849 'cause when carla told me about the new baby, 390 00:16:31,883 --> 00:16:34,292 I didn't get that crazy, excited feeling I got 391 00:16:34,326 --> 00:16:36,199 When I heard about izzy. 392 00:16:36,234 --> 00:16:39,010 I'm an idiot. Nah, it's just your second kid. 393 00:16:39,045 --> 00:16:41,252 Look, I don't know if you noticed, 394 00:16:41,287 --> 00:16:43,193 But I've been kinda, like, jazzed 395 00:16:43,228 --> 00:16:45,201 Cionado about this being my first girlfriend. 396 00:16:45,236 --> 00:16:47,243 You know, it's new and exciting. 397 00:16:47,277 --> 00:16:48,715 But when she dumps me-- 398 00:16:48,749 --> 00:16:50,756 And believe me, it'soming like a freight train-- 399 00:16:50,790 --> 00:16:52,932 I'll try to find a new gal, 400 00:16:52,966 --> 00:16:56,077 And if I do, it probably won't have that initial excitement 401 00:16:56,112 --> 00:16:58,018 That the first one did. 402 00:16:58,053 --> 00:17:00,963 (laughs) but that doesn't mean it wouldn't be great, 403 00:17:00,997 --> 00:17:03,908 'cause, I mean, I'd be having a second girlfriend. 404 00:17:03,942 --> 00:17:05,916 Yeah. 405 00:17:05,950 --> 00:17:08,860 Does this have anything to do with your situation? 406 00:17:08,895 --> 00:17:10,266 Kinda. 407 00:17:10,300 --> 00:17:13,244 Hey! I know, we had a great ride. Still friends? 408 00:17:13,279 --> 00:17:15,654 Not you, ted! Ooh, still alive! 409 00:17:15,688 --> 00:17:18,699 So help me, if you ever make me look like a fool again, 410 00:17:18,734 --> 00:17:20,774 I'll bash your face in with this thing 411 00:17:20,808 --> 00:17:23,618 Until it is a million pieces. Are we clear? Crystal. 412 00:17:23,652 --> 00:17:25,559 Good. 413 00:17:25,594 --> 00:17:27,366 (bang) 414 00:17:27,401 --> 00:17:28,772 Nope. 415 00:17:28,807 --> 00:17:32,152 The gooch does not like being lied to. 416 00:17:34,061 --> 00:17:35,766 Whose room is this? 417 00:17:35,801 --> 00:17:37,272 Kelso's dead friend. 418 00:17:37,306 --> 00:17:39,849 Oh, yeah, that old biddy. 419 00:17:39,883 --> 00:17:41,288 You see? 420 00:17:41,322 --> 00:17:44,701 I never used to say stuff like that. 421 00:17:44,735 --> 00:17:46,676 Unless it's someone I know, and even then, 422 00:17:46,710 --> 00:17:51,394 If it happens in a funny way, like my cousin 423 00:17:51,429 --> 00:17:53,401 Who, honest to god, wafli still actually enjoy it. 424 00:17:53,437 --> 00:17:54,841 I abandoned an intern 425 00:17:54,876 --> 00:17:57,049 Who was just trying to keep her patient alive 426 00:17:57,084 --> 00:17:59,057 So his sister could say good-bye. 427 00:17:59,092 --> 00:18:02,170 Look, sooner or later, everybody in this place stops caring 428 00:18:02,204 --> 00:18:05,148 About hopeless, terminally ill, brain-dead coma patients 429 00:18:05,183 --> 00:18:07,658 And interns who want to save the world. 430 00:18:07,692 --> 00:18:10,803 You somehow managed to hang on 431 00:18:10,838 --> 00:18:13,950 Quite a bit longer than the rest of us. 432 00:18:13,984 --> 00:18:16,827 Carla, you are a wonderful nurse. 433 00:18:16,862 --> 00:18:19,337 You got a husband, plus you got a kid, 434 00:18:19,371 --> 00:18:21,345 Plus you got another kid coming. 435 00:18:21,379 --> 00:18:24,490 It was completely unfair of me to expect more of you 436 00:18:24,525 --> 00:18:26,699 Than anyone else in this dump. 437 00:18:26,734 --> 00:18:29,309 And brace yourself, 'cause here it comes-- 438 00:18:29,344 --> 00:18:33,693 I, percival ulysses cox... 439 00:18:33,727 --> 00:18:36,304 Am sorry. 440 00:18:36,338 --> 00:18:39,717 "ulysses"? Shh, shh, shh. 441 00:18:39,751 --> 00:18:42,494 (beeping) (randy coleman) ¶ write your name and put it on my cast ¶ 442 00:18:42,529 --> 00:18:45,808 So just call him already. You know you want to. 443 00:18:45,842 --> 00:18:48,752 No. I don't want to end up being an old lady 444 00:18:48,786 --> 00:18:50,627 Who's so dependent on her partner 445 00:18:50,661 --> 00:18:53,839 That she just croaks right after he does. I wish I was emotionally healthy enough 446 00:18:53,873 --> 00:18:56,583 To love someone so much that I died after they did. 447 00:18:56,617 --> 00:18:58,859 I was with that dude last night. 448 00:18:58,893 --> 00:19:00,799 The only way I'm going to die after him 449 00:19:00,834 --> 00:19:03,778 Is if he had a heart attack while he was on top of me. 450 00:19:03,812 --> 00:19:06,154 Crap, I just turned myself on. Rudy! 451 00:19:06,188 --> 00:19:07,894 Upstairs. 452 00:19:07,928 --> 00:19:10,438 God help me, I like that crazy bitch. 453 00:19:10,472 --> 00:19:13,449 I thought it would be different this time with j.D. 454 00:19:13,484 --> 00:19:16,427 I didn't think I'd let myself get so vulnerable. 455 00:19:16,462 --> 00:19:18,000 Well, that's dumb. 456 00:19:18,035 --> 00:19:20,979 Relationships are about taking a leap of faith. 457 00:19:21,013 --> 00:19:23,455 That's why it's called "jumping in." 458 00:19:23,490 --> 00:19:25,798 Now dorian seems to make you happy. 459 00:19:25,832 --> 00:19:28,207 God knows why. Isn't that enough? 460 00:19:28,242 --> 00:19:31,118 ¶ you found another way to get it back instead ¶ (beeps) 461 00:19:31,153 --> 00:19:32,590 (j.D.) hello? 462 00:19:32,626 --> 00:19:35,970 Hey, I miss you. 463 00:19:36,005 --> 00:19:38,280 ¶ 464 00:19:38,314 --> 00:19:40,188 I get why it wigged you out. 465 00:19:40,222 --> 00:19:43,233 At the end of the day, relationships are tricky. 466 00:19:43,267 --> 00:19:44,672 (groans) please don't do 467 00:19:44,706 --> 00:19:46,813 That whole philosophical, pontificating thing. 468 00:19:46,848 --> 00:19:48,152 Okay. 469 00:19:48,186 --> 00:19:49,725 Fine. Go ahead. 470 00:19:49,759 --> 00:19:50,929 Thanks. 471 00:19:50,964 --> 00:19:53,707 Things are always different the second time around. 472 00:19:53,741 --> 00:19:56,217 You are about to be a big sister, izzy. 473 00:19:56,252 --> 00:19:58,492 Yes, you are. Huh? 474 00:19:58,527 --> 00:20:00,433 You just have to remember 475 00:20:00,468 --> 00:20:03,311 That even if things are changing all around you, 476 00:20:03,345 --> 00:20:06,390 Deep down you're still the same person. (scoffs) I guess. 477 00:20:06,424 --> 00:20:09,938 Hey, carla, can I talk to you for a second? 478 00:20:09,972 --> 00:20:12,179 You know you're not supposed to be working tonight, right? 479 00:20:12,214 --> 00:20:15,191 Yeah, I know, but sunny said the sister would be here 480 00:20:15,226 --> 00:20:17,768 In about six hours, and... 481 00:20:17,803 --> 00:20:21,349 I'm not ready to let g of that part of myself yet. 482 00:20:21,383 --> 00:20:22,687 You know? 483 00:20:22,722 --> 00:20:24,527 Yes. 484 00:20:24,562 --> 00:20:26,770 Do you want to stay and help? 485 00:20:26,804 --> 00:20:27,510 No, I do not. 486 00:20:27,544 --> 00:20:30,150 Good night, ulysses. 487 00:20:42,151 --> 00:20:43,151 Hi Perry! 488 00:20:43,867 --> 00:20:45,841 Probably checking your pockets right now, 489 00:20:45,875 --> 00:20:46,815 But I'm not there. 490 00:20:46,883 --> 00:20:49,893 See, I had elliot hide me somewhere in your office. 491 00:20:49,962 --> 00:20:51,901 Now while I've got you, 492 00:20:51,970 --> 00:20:54,412 I-I thought we could discuss our relationship. 493 00:20:54,480 --> 00:20:57,256 It's had some ups, and it's had some downs. 494 00:20:57,324 --> 00:20:59,933 I'm gonna start by passing out some gold stars. 495 00:21:00,001 --> 00:21:02,945 The first one goes to you for your passion. 496 00:21:03,013 --> 00:21:06,459 The next one goes to me for my compassion. 497 00:21:06,527 --> 00:21:08,467 What I think we should do 498 00:21:08,535 --> 00:21:10,642 Is take passion and compassion... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net