1 00:01:36,763 --> 00:01:37,973 Come back! 2 00:02:00,495 --> 00:02:02,414 Behind you! 3 00:02:50,170 --> 00:02:51,880 I believe the man's dead. 4 00:02:56,218 --> 00:02:58,178 Agron! 5 00:03:01,390 --> 00:03:03,684 Supplies. Be quick. 6 00:03:03,850 --> 00:03:05,227 Take anything of value. 7 00:03:20,200 --> 00:03:22,744 Spartacus, you leave his cock to the sun? 8 00:03:25,414 --> 00:03:27,082 I send a message... 9 00:03:28,250 --> 00:03:30,210 To an old friend. 10 00:03:49,896 --> 00:03:51,231 Glaber: Pompey was a fool 11 00:03:51,398 --> 00:03:54,151 to engage sertorius absent support. 12 00:03:54,317 --> 00:03:56,987 When has pompey ever delayed action 13 00:03:57,154 --> 00:03:59,156 in favor of reason? 14 00:03:59,322 --> 00:04:01,992 Advancing in years, yet ever the adolescent butcher. 15 00:04:02,159 --> 00:04:04,578 Where youth plummets, 16 00:04:04,745 --> 00:04:06,621 maturity may soar. 17 00:04:06,788 --> 00:04:10,083 Rome will lose all of hispania 18 00:04:10,250 --> 00:04:12,311 if pompey's numbers are not shored against the renegade. 19 00:04:12,335 --> 00:04:15,630 And who would lead such a force to glorious accolade? 20 00:04:15,797 --> 00:04:17,257 Freshly minted praetor, perhaps? 21 00:04:17,424 --> 00:04:20,218 I serve the republic, Marcus. 22 00:04:20,385 --> 00:04:22,429 We will take arms against her enemies 23 00:04:22,596 --> 00:04:25,348 if so commanded. 24 00:04:27,392 --> 00:04:29,895 The embellished robes of a praetor not yet to wrinkle, 25 00:04:30,061 --> 00:04:33,774 and yet he speaks of war and laurels. 26 00:04:33,940 --> 00:04:37,402 I speak only of pressing matters. 27 00:04:37,569 --> 00:04:41,239 We need not tread foreign soil to find them, do we, varinius? 28 00:04:41,406 --> 00:04:42,991 Not when Spartacus and his mongrels 29 00:04:43,158 --> 00:04:44,618 continue to evade capture. 30 00:04:44,785 --> 00:04:47,621 The man is no longer bound to my concerns. 31 00:04:47,788 --> 00:04:49,581 More of young seppius's men 32 00:04:49,748 --> 00:04:51,428 were slaughtered on the road outside Capua. 33 00:04:51,458 --> 00:04:55,337 He sends word to me that one of the fallen bore your name 34 00:04:55,504 --> 00:04:57,714 carved into his chest. 35 00:05:01,009 --> 00:05:02,260 An unfortunate tether. 36 00:05:02,427 --> 00:05:05,263 Albinius: Quickly to be severed. 37 00:05:05,430 --> 00:05:08,266 Cossutius awaits my attentions. 38 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 Apologies to your daughter, 39 00:05:10,477 --> 00:05:13,522 that I could not linger to gaze upon her. 40 00:05:14,940 --> 00:05:16,775 Disappointment to be tempered 41 00:05:16,942 --> 00:05:19,027 with promise of future visit, hmm? 42 00:05:22,405 --> 00:05:25,408 Come. Let us break meal. 43 00:05:25,575 --> 00:05:27,327 The consuls will present a motion 44 00:05:27,494 --> 00:05:28,870 dispatching you to Capua at once. 45 00:05:30,622 --> 00:05:33,166 This is a simple tumultus, Albinius, 46 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 undeserving the attentions of a praetor. 47 00:05:35,377 --> 00:05:38,380 You brought the Thracian to Roman soil, Gaius. 48 00:05:38,547 --> 00:05:40,215 You granted patronage 49 00:05:40,382 --> 00:05:42,217 to that grinning shit batiatus 50 00:05:42,384 --> 00:05:45,387 a breath before his house fell to massacre, 51 00:05:45,554 --> 00:05:50,016 a massacre my daughter barely fucking escaped! 52 00:05:51,434 --> 00:05:53,979 Varinius lends his support to seppius. 53 00:05:54,145 --> 00:05:57,399 If he's the one to bring Spartacus to justice, 54 00:05:57,566 --> 00:06:00,694 then that victory will be used to embarrass you. 55 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 Attend to this, 56 00:06:03,864 --> 00:06:07,576 or see yourself rise no further within the senate. 57 00:06:23,884 --> 00:06:25,510 Man: Don't lower your sword. 58 00:06:38,523 --> 00:06:40,817 Eight more romans sent to the afterlife! 59 00:06:47,532 --> 00:06:50,327 Peirastes! 60 00:06:50,493 --> 00:06:53,079 Replace wood with steel for those who are ready. 61 00:06:53,246 --> 00:06:56,499 Vitus, pyrrhus, lysandros, 62 00:06:56,666 --> 00:06:58,335 divide these among you according to ski", 63 00:06:58,501 --> 00:07:00,253 and ready the rest for demonstration. 64 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 I will kill many romans. 65 00:07:03,673 --> 00:07:05,300 Of that, I have no doubt. 66 00:07:05,467 --> 00:07:07,886 Return to training. 67 00:07:11,097 --> 00:07:13,600 Spartacus, we need food, 68 00:07:13,767 --> 00:07:15,226 not more weapons. 69 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 Steel and coin are all they carried. 70 00:07:21,983 --> 00:07:23,985 Whoo! 71 00:07:24,152 --> 00:07:26,613 Oh, good. My fish supper. 72 00:07:27,781 --> 00:07:29,407 Crixus's men fare better. 73 00:07:29,574 --> 00:07:32,410 Rhaskos. 74 00:07:32,577 --> 00:07:33,995 Where is Crixus? 75 00:07:34,162 --> 00:07:37,290 He seeks Marcellus, the cunt peddler. 76 00:07:39,960 --> 00:07:42,087 Your men have done well for themselves. 77 00:07:42,253 --> 00:07:44,464 See everyone to equal portion. 78 00:07:44,631 --> 00:07:46,758 Fuck! 79 00:07:46,925 --> 00:07:49,427 Let the rabbits fend for themselves. 80 00:07:49,594 --> 00:07:51,680 You have more than enough. 81 00:07:51,846 --> 00:07:53,431 Gained by blood and risk. 82 00:07:53,598 --> 00:07:55,308 What do they do but lay about? 83 00:07:55,475 --> 00:07:57,060 Divide what you have. 84 00:07:57,227 --> 00:07:59,604 I will not ask again. 85 00:08:14,619 --> 00:08:16,538 Fucking gauls. 86 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Rhaskos is a selfish fool, 87 00:08:24,504 --> 00:08:26,840 unable to see beyond his own desires. 88 00:08:27,007 --> 00:08:29,426 Spartacus: No one will go hungry tonight. 89 00:08:29,592 --> 00:08:32,303 That is all that matters. 90 00:08:32,470 --> 00:08:33,680 And tomorrow? 91 00:08:33,847 --> 00:08:36,641 Will bring death to yet more romans. 92 00:08:41,021 --> 00:08:44,149 I would see all of them struck down... 93 00:08:46,276 --> 00:08:49,612 Yet not at the cost of your life. 94 00:08:51,531 --> 00:08:54,242 I have proven troublesome to kill. 95 00:08:59,330 --> 00:09:01,374 There is no one that stands your equal. 96 00:09:01,541 --> 00:09:03,168 Hmm. 97 00:09:05,003 --> 00:09:07,839 Yet for those less skilled, 98 00:09:08,006 --> 00:09:10,467 moving towards the mountains in the east 99 00:09:10,633 --> 00:09:12,302 would be sorely welcome. 100 00:09:12,469 --> 00:09:14,345 Game is plentiful there 101 00:09:14,512 --> 00:09:16,389 and Roman numbers sparse. 102 00:09:17,891 --> 00:09:20,393 It would be wise. 103 00:09:20,560 --> 00:09:23,354 Then why do we stay? 104 00:09:23,521 --> 00:09:24,731 What holds us here, 105 00:09:24,898 --> 00:09:27,192 so near Capua and the threat... 106 00:09:27,358 --> 00:09:29,402 Spartacus. 107 00:09:37,243 --> 00:09:40,121 I hear you wish to command my men. 108 00:09:45,794 --> 00:09:49,631 Simply to remind them of what is just. 109 00:09:49,798 --> 00:09:52,592 You would have done the same, had you been present. 110 00:10:07,107 --> 00:10:08,608 I shall have words with them. 111 00:10:08,775 --> 00:10:12,153 They would be better received from your lips. 112 00:10:14,781 --> 00:10:16,825 You were in town again. 113 00:10:18,535 --> 00:10:20,120 You risk discovery. 114 00:10:20,286 --> 00:10:22,455 I was not seen, 115 00:10:22,622 --> 00:10:24,499 except by Marcellus, 116 00:10:24,666 --> 00:10:26,084 and he will never speak of it. 117 00:10:27,544 --> 00:10:29,504 Did his blood bear fruit? 118 00:10:29,671 --> 00:10:32,173 A name. 119 00:10:32,340 --> 00:10:33,716 Trebius. 120 00:10:35,176 --> 00:10:36,553 The slaver? 121 00:10:36,719 --> 00:10:38,930 Spartacus: He will point us towards her? 122 00:10:39,097 --> 00:10:41,683 Marcellus revealed that he brokered deal of naevia. 123 00:10:42,809 --> 00:10:44,394 Where do we find him? 124 00:10:44,561 --> 00:10:46,855 He frequents Capua upon each moon to trade his wares 125 00:10:47,021 --> 00:10:49,149 and to wet his cock at arminius's brothel. 126 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 News to lift the heart. 127 00:10:56,656 --> 00:11:00,243 It remains firmly bound until naevia is back in my arms. 128 00:11:04,956 --> 00:11:07,625 I will have those words now. 129 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 Crixus. 130 00:11:13,965 --> 00:11:15,633 Have you had sight of Doctore? 131 00:11:17,719 --> 00:11:19,387 The iudus was his life's blood. 132 00:11:19,554 --> 00:11:21,890 To lay eyes upon those who have spilled it, 133 00:11:22,056 --> 00:11:25,018 it would salt mortal wound. 134 00:12:00,803 --> 00:12:02,430 You fight like a woman! 135 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 Fucking kill him! 136 00:12:37,715 --> 00:12:39,717 A poor showing, 137 00:12:39,884 --> 00:12:42,720 even for the lesser games of the vulcanalia. 138 00:12:42,887 --> 00:12:44,764 Apologies, magistrate. 139 00:12:44,931 --> 00:12:46,450 These were the best that could be procured. 140 00:12:46,474 --> 00:12:50,478 The crowd demands spectacle, mercato. 141 00:12:55,900 --> 00:12:57,026 They must be distracted, 142 00:12:57,193 --> 00:12:59,821 lest the city fall to ill temper and panic. 143 00:13:01,239 --> 00:13:02,949 Gladiators and games 144 00:13:03,116 --> 00:13:05,618 while Spartacus and his murdering horde roam free. 145 00:13:05,785 --> 00:13:09,080 Your brother has the matter we" in hand, seppia. 146 00:13:10,331 --> 00:13:11,791 Words of comfort 147 00:13:11,958 --> 00:13:14,794 to the eight of his men slaughtered this morning. 148 00:13:14,961 --> 00:13:17,088 Eight? 149 00:13:30,143 --> 00:13:31,477 Yeah! 150 00:13:32,603 --> 00:13:33,604 Apologies. 151 00:13:33,771 --> 00:13:37,358 Pressing business conspired to delay me. 152 00:13:37,525 --> 00:13:39,152 Is it true, seppius? 153 00:13:39,319 --> 00:13:41,612 Eight more of your men, fallen to Spartacus? 154 00:13:41,779 --> 00:13:45,033 A thing of little note. 155 00:13:45,199 --> 00:13:47,035 Spartacus will soon be brought to terms. 156 00:13:47,201 --> 00:13:51,039 And our beloved cousin sextus avenged. 157 00:13:51,205 --> 00:13:52,874 Or you to join him, 158 00:13:53,041 --> 00:13:56,127 leaving me woefully unattended. 159 00:13:56,294 --> 00:13:59,130 What form of brother would I be 160 00:13:59,297 --> 00:14:02,216 to abandon such cherished blood? 161 00:14:04,093 --> 00:14:05,720 Would that batiatus yet lived 162 00:14:05,887 --> 00:14:09,182 to feel the sting of blame properly braced. 163 00:14:09,349 --> 00:14:11,726 Spartacus and his shits will be put to grass soon enough. 164 00:14:11,893 --> 00:14:13,353 I have already sent dispatch to Rome 165 00:14:13,519 --> 00:14:14,729 for aid in the matter. 166 00:14:16,064 --> 00:14:19,359 Perhaps you can secure better entertainment as well. 167 00:14:19,525 --> 00:14:22,528 The current offerings bore beyond the telling. 168 00:14:59,816 --> 00:15:01,818 Crowd: No! No! No! 169 00:15:01,984 --> 00:15:03,319 No! No! No! No! 170 00:15:03,486 --> 00:15:04,862 No! No! No! No! 171 00:15:05,029 --> 00:15:07,031 A poor showing. 172 00:15:36,310 --> 00:15:37,812 I have nothing of worth. 173 00:15:37,979 --> 00:15:39,814 We seek only words. 174 00:15:42,191 --> 00:15:44,986 I am absent them as well. 175 00:15:45,153 --> 00:15:46,779 You were batiatus's man, were you not? 176 00:15:46,946 --> 00:15:48,156 You are mistaken. 177 00:15:48,322 --> 00:15:49,782 No, I saw him 178 00:15:49,949 --> 00:15:52,076 when he yet commanded the sands of the arena. 179 00:15:52,243 --> 00:15:55,538 I was there in Pompeii the day he faced Theokoles 180 00:15:55,705 --> 00:15:58,249 and barely lived to speak of it. 181 00:15:58,416 --> 00:16:01,127 Oenomaus, he was called. 182 00:16:01,294 --> 00:16:03,880 It is fortunate you are not him. 183 00:16:04,046 --> 00:16:06,340 The man stands accused of turning upon his Dominus, 184 00:16:06,507 --> 00:16:10,887 the reward for his capture a substantial sum, 185 00:16:11,053 --> 00:16:13,181 toward Spartacus yet higher. 186 00:16:15,016 --> 00:16:17,852 If he were to be revealed, 187 00:16:18,019 --> 00:16:20,521 a man such as you could... 188 00:16:20,688 --> 00:16:22,231 Continue not being himself. 189 00:16:23,649 --> 00:16:25,735 As I said, 190 00:16:25,902 --> 00:16:28,446 I have nothing of worth. 191 00:16:30,573 --> 00:16:32,074 A lesser sum, then. 192 00:16:47,256 --> 00:16:48,299 Apologies. 193 00:16:50,176 --> 00:16:52,887 You are not batiatus' man. 194 00:17:08,110 --> 00:17:10,446 Spartacus: You should not be outside. 195 00:17:10,613 --> 00:17:11,989 I wanted to see the moon. 196 00:17:12,156 --> 00:17:15,284 Janus loves to gaze upon it. 197 00:17:17,703 --> 00:17:19,830 Varro would hoist him upon his shoulders, 198 00:17:19,997 --> 00:17:21,374 and he would stretch his hands out, 199 00:17:21,541 --> 00:17:23,626 attempting to wrest it from the heavens. 200 00:17:23,793 --> 00:17:25,753 Perhaps one day he shall. 201 00:17:25,920 --> 00:17:29,257 Butnotupon his father's shoulders. 202 00:17:31,133 --> 00:17:34,262 Janus is yet too young for memory to take proper hold. 203 00:17:35,680 --> 00:17:38,391 I doubt he would recall the sight of me now. 204 00:17:40,059 --> 00:17:41,269 You are his mother. 205 00:17:41,435 --> 00:17:45,106 Years would not lessen such a bond. 206 00:17:45,273 --> 00:17:46,941 He will burst as sun through clouds 207 00:17:47,108 --> 00:17:48,484 at the sight of you. 208 00:17:50,945 --> 00:17:54,365 I have dreamt of nothing else since our parting. 209 00:17:54,532 --> 00:17:58,119 A lopsided grin, eyes promising mischief. 210 00:17:59,579 --> 00:18:01,330 I've seen it many times... 211 00:18:03,457 --> 00:18:05,126 On his father. 212 00:18:07,211 --> 00:18:09,171 It was what drew me to him. 213 00:18:11,299 --> 00:18:14,343 I fell to love the crooked bend of varro's lips 214 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 long before the man himself. 215 00:18:19,265 --> 00:18:20,725 As did I. 216 00:18:26,147 --> 00:18:28,649 Mira speaks of the mountains to the east. 217 00:18:28,816 --> 00:18:31,110 I have thoughts towards dispatching men 218 00:18:31,277 --> 00:18:33,154 to hunt for game. 219 00:18:34,572 --> 00:18:37,658 Your brother tends to janus not far from there, does he not? 220 00:18:37,825 --> 00:18:39,410 The moon within closer reach. 221 00:18:39,577 --> 00:18:41,245 I would shorten the distance. 222 00:18:43,956 --> 00:18:47,752 You think I have not longed to have it so? 223 00:18:47,918 --> 00:18:50,254 To be far from all of this? 224 00:18:52,089 --> 00:18:55,635 I am branded fugitivus with the rest of you. 225 00:18:55,801 --> 00:18:59,639 What life could I offer my son beneath such shadow? 226 00:19:00,848 --> 00:19:02,058 None... 227 00:19:02,224 --> 00:19:05,603 Within the republic. 228 00:19:07,271 --> 00:19:11,567 All the coin I have relieved of the romans since our escape... 229 00:19:11,734 --> 00:19:14,945 Enough to buy you and your son passage 230 00:19:15,112 --> 00:19:16,113 far from these shores. 231 00:19:16,280 --> 00:19:17,907 Spartacus... 232 00:19:18,074 --> 00:19:20,993 Varro's last words were of you and janus, 233 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 that I see you cared for. 234 00:19:26,499 --> 00:19:28,834 It need not have been spoken. 235 00:19:42,598 --> 00:19:44,517 Send word to crescentia 236 00:19:44,684 --> 00:19:47,353 that I must move our midday meal to later in the week. 237 00:19:48,979 --> 00:19:50,606 And respond to varis' request 238 00:19:50,773 --> 00:19:52,274 for our presence at his celebration. 239 00:19:52,441 --> 00:19:54,318 We will not be attending. 240 00:19:58,531 --> 00:20:00,324 I know you do not care for the man, 241 00:20:00,491 --> 00:20:02,743 yet he is well connected. 242 00:20:02,910 --> 00:20:04,662 We must make appearance. 243 00:20:04,829 --> 00:20:06,414 Your father would have it otherwise. 244 00:20:06,580 --> 00:20:09,083 He dispatches me to Capua 245 00:20:09,250 --> 00:20:10,876 to deal with Spartacus. 246 00:20:13,587 --> 00:20:16,132 - I will have word with him. - He is set upon it. 247 00:20:16,298 --> 00:20:19,135 You are a praetor, Gaius. 248 00:20:19,301 --> 00:20:22,638 Hunting errant slaves is beneath you. 249 00:20:26,642 --> 00:20:29,979 Yet it must be done. 250 00:20:30,980 --> 00:20:34,108 But I promise we will return to Rome 251 00:20:34,275 --> 00:20:37,778 well before our child enters this world. 252 00:20:40,114 --> 00:20:41,449 You will accompany me, of course. 253 00:20:41,615 --> 00:20:43,200 I will not. 254 00:20:43,367 --> 00:20:44,952 Out. 255 00:20:52,626 --> 00:20:56,172 I am bound to the house of batiatus by patronage, 256 00:20:56,338 --> 00:20:59,175 granted only to Bury knowledge 257 00:20:59,341 --> 00:21:00,621 of the blood staining your hands. 258 00:21:00,718 --> 00:21:02,318 What happened to licinia was an accident. 259 00:21:02,470 --> 00:21:04,764 She was the cousin of Marcus crassus! 260 00:21:04,930 --> 00:21:06,807 She was a fucking bitch! 261 00:21:16,901 --> 00:21:19,737 All who knew of the deed 262 00:21:21,489 --> 00:21:23,032 speak no more. 263 00:21:26,327 --> 00:21:28,746 Let us put it behind us. 264 00:21:30,498 --> 00:21:32,625 I intend to. 265 00:21:34,084 --> 00:21:36,045 Now make preparations. 266 00:21:36,212 --> 00:21:38,088 We leave for Capua 267 00:21:38,255 --> 00:21:40,508 to put an end to the curse of Spartacus. 268 00:21:45,513 --> 00:21:47,640 You believe the words of Marcellus, 269 00:21:47,807 --> 00:21:50,226 bleated from tongue with sword to neck? 270 00:21:50,392 --> 00:21:52,312 Crixus moves on arminius and his place of whores, 271 00:21:52,478 --> 00:21:53,938 and I will be at his side. 272 00:21:54,104 --> 00:21:56,607 So we follow the fucking Gaul now? 273 00:21:56,774 --> 00:21:58,400 I swore aid in the matter. 274 00:21:58,567 --> 00:22:00,152 You did not. 275 00:22:00,319 --> 00:22:03,405 I would not think less if you stayed from it. 276 00:22:05,449 --> 00:22:06,826 I am with you. 277 00:22:08,369 --> 00:22:10,538 You had me at whores. 278 00:22:11,872 --> 00:22:13,958 Avoid unnecessary risk 279 00:22:14,124 --> 00:22:17,586 and provoking words towards the gauls. 280 00:22:23,801 --> 00:22:25,386 Was he swayed? 281 00:22:25,553 --> 00:22:27,763 Have you met the man? 282 00:22:27,930 --> 00:22:30,683 Taking such a large force to the city is foolish. 283 00:22:30,850 --> 00:22:34,854 As are all things in the pursuit of a woman. 284 00:22:37,523 --> 00:22:39,817 Peirastes leads the hunt for game. 285 00:22:41,443 --> 00:22:43,279 He will see you safely to your son's arms, 286 00:22:43,445 --> 00:22:46,323 from where you have been too long absent. 287 00:22:48,367 --> 00:22:51,412 See your boy to a man, 288 00:22:51,579 --> 00:22:54,582 that I may one day greet him as a brother. 289 00:22:54,748 --> 00:22:57,877 I will tell janus of you, 290 00:22:58,043 --> 00:23:02,047 of the man who loved his father above all others. 291 00:23:21,984 --> 00:23:23,277 She takes to foot? 292 00:23:23,444 --> 00:23:25,446 Long overdue. 293 00:23:27,573 --> 00:23:30,451 As are many things this night. 294 00:23:30,618 --> 00:23:32,411 This is not your fight, Spartacus. 295 00:23:32,578 --> 00:23:34,371 I gave my word. 296 00:23:34,538 --> 00:23:36,457 Blood and honor, 297 00:23:36,624 --> 00:23:38,334 it yet speaks to the man. 298 00:23:39,543 --> 00:23:43,547 Then let us split darkness with the cries of romans. 299 00:25:30,863 --> 00:25:32,781 Trebius! 300 00:26:10,861 --> 00:26:13,405 Where is trebius? 301 00:26:16,700 --> 00:26:18,202 Where? 302 00:26:23,624 --> 00:26:25,334 - Get off the fucking floor! - No! 303 00:26:25,501 --> 00:26:27,544 Get off the fucking floor, bitch! 304 00:26:33,926 --> 00:26:35,594 Trebius. 305 00:26:38,055 --> 00:26:40,307 I would have words. 306 00:26:41,767 --> 00:26:43,018 I would not. 307 00:26:43,185 --> 00:26:44,561 Raah! 308 00:26:46,105 --> 00:26:47,481 Hah! 309 00:26:59,827 --> 00:27:01,453 - Your man? - More guards! 310 00:27:01,620 --> 00:27:03,038 We need... 311 00:27:03,205 --> 00:27:05,624 Trebius. You fucking cunt! 312 00:27:05,791 --> 00:27:06,792 Agron! 313 00:27:06,959 --> 00:27:10,671 This is the Roman shit that sold me and duro to batiatus. 314 00:27:10,838 --> 00:27:12,758 My brother would be alive if it were not for him. 315 00:27:12,798 --> 00:27:14,341 He knows the whereabouts of naevia. 316 00:27:14,508 --> 00:27:15,676 We will take him and go. 317 00:27:15,843 --> 00:27:17,177 He will not last. 318 00:27:18,762 --> 00:27:21,598 I need but a moment. 319 00:27:21,765 --> 00:27:23,183 You shall have it. 320 00:27:23,350 --> 00:27:25,102 The man meets his end. 321 00:27:25,269 --> 00:27:26,645 That is all that matters. 322 00:27:33,193 --> 00:27:34,695 Man: Go! 323 00:27:37,322 --> 00:27:39,491 You brokered the sale of a woman 324 00:27:39,658 --> 00:27:42,286 from the house of batiatus, 325 00:27:42,452 --> 00:27:44,204 dark of skin, 326 00:27:44,371 --> 00:27:48,375 the Mark of the Domina upon the back of her shoulder. 327 00:27:50,836 --> 00:27:52,629 Where is she? 328 00:27:53,755 --> 00:27:55,757 Fuck yourself. 329 00:27:55,924 --> 00:27:57,759 I'm already dead. 330 00:28:04,349 --> 00:28:07,686 There is life in you yet. 331 00:28:07,853 --> 00:28:10,689 Speak, and see it ended quickly. 332 00:28:21,950 --> 00:28:23,660 Spartacus: South? 333 00:28:23,827 --> 00:28:26,246 There are villas and farms 334 00:28:26,413 --> 00:28:27,623 far from the city. 335 00:28:27,789 --> 00:28:29,750 And naevia was sold to one of them? 336 00:28:29,917 --> 00:28:32,711 No. She was handed from Dominus to Dominus, 337 00:28:32,878 --> 00:28:35,589 a gift from batiatus to secure favor 338 00:28:35,756 --> 00:28:37,132 on his campaign for fucking aedile. 339 00:28:37,299 --> 00:28:39,593 These places you speak of, 340 00:28:39,760 --> 00:28:41,762 how heavily are they guarded? 341 00:28:41,929 --> 00:28:43,649 It would not matter if the gods stood watch. 342 00:28:43,722 --> 00:28:45,349 How many villas are there in the south? 343 00:28:45,515 --> 00:28:47,643 Over what spread of distance? 344 00:28:47,809 --> 00:28:50,090 How will you know if naevia's even located in one of them? 345 00:28:50,145 --> 00:28:52,481 Only a few are owned by men of note, 346 00:28:52,648 --> 00:28:56,235 cocks batiatus would have sucked to further his cause. 347 00:28:56,401 --> 00:28:58,320 We'd be exposed, in the open. 348 00:28:58,487 --> 00:29:00,239 We must proceed with caution. 349 00:29:01,615 --> 00:29:04,326 You advising caution? 350 00:29:04,493 --> 00:29:06,495 The tempest shouts for the breeze to calm itself! 351 00:29:06,662 --> 00:29:08,142 What good will your death be to naevia 352 00:29:08,205 --> 00:29:09,915 if we do not pause to think? 353 00:29:10,082 --> 00:29:12,251 She has been from my arms too long. 354 00:29:12,417 --> 00:29:15,671 I do not have time to sit and ponder. 355 00:29:15,837 --> 00:29:18,131 None of us do now. 356 00:29:18,298 --> 00:29:19,925 What is your meaning? 357 00:29:22,594 --> 00:29:25,806 With his last breath, trebius frothed of Rome 358 00:29:27,266 --> 00:29:29,810 and the death that has been dispatched from her bosom 359 00:29:29,977 --> 00:29:32,479 to wash us away in rivers of blood. 360 00:29:32,646 --> 00:29:33,855 Soldiers. 361 00:29:34,022 --> 00:29:36,733 Arriving with the sun. 362 00:29:39,861 --> 00:29:42,114 Who leads them? 363 00:30:13,478 --> 00:30:15,355 The city is in a panic. 364 00:30:15,522 --> 00:30:18,233 Scores were slaughtered in the raid against arminius. 365 00:30:18,400 --> 00:30:20,152 Halt! 366 00:30:20,319 --> 00:30:23,155 See the men fed and rested. 367 00:30:23,322 --> 00:30:26,158 Squads to sweep the countryside by nightfall. 368 00:30:26,325 --> 00:30:27,868 Your will, praetor. 369 00:30:28,035 --> 00:30:30,329 Fall out! Break supplies! 370 00:30:35,751 --> 00:30:38,128 Do you have enough men for this? 371 00:30:41,089 --> 00:30:42,841 It does not appear you have enough men. 372 00:30:43,925 --> 00:30:45,886 They face only slaves, 373 00:30:46,053 --> 00:30:47,387 not Hannibal at the gates. 374 00:30:47,554 --> 00:30:50,057 They are gladiators, led by Spartacus, 375 00:30:50,223 --> 00:30:52,327 - the slayer of the shadow of... - Where is the magistrate? 376 00:30:52,351 --> 00:30:54,227 I would discuss this with someone of note. 377 00:30:54,394 --> 00:30:57,856 He was otherwise detained, in view of last night's... 378 00:30:58,023 --> 00:30:59,733 He sends apologies. 379 00:30:59,900 --> 00:31:02,027 Seppius, however, is eager for audience. 380 00:31:02,194 --> 00:31:04,905 The man has praetor varinius's ear. 381 00:31:05,072 --> 00:31:07,949 I have no desire for his tongue to fill mine as well. 382 00:31:11,828 --> 00:31:14,164 I would address the people, put their minds to ease, 383 00:31:14,331 --> 00:31:16,750 tomorrow as the sun rises in the marketplace. 384 00:31:16,917 --> 00:31:18,877 What will you say? 385 00:31:19,044 --> 00:31:21,838 Attend to the arrangements. 386 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 Yes, praetor. 387 00:31:24,049 --> 00:31:26,134 Why have I been brought here? 388 00:31:34,393 --> 00:31:37,854 Gaius, why have I been brought here? 389 00:31:38,021 --> 00:31:39,022 To this house? 390 00:31:39,189 --> 00:31:40,315 The hilltop offers 391 00:31:40,482 --> 00:31:42,901 excellent vantage of the surrounding country. 392 00:31:43,068 --> 00:31:45,278 The iudus below will easily Garrison my men. 393 00:31:45,445 --> 00:31:46,988 Then use it as such. 394 00:31:47,155 --> 00:31:49,950 I will remove myself to my father's villa. 395 00:31:53,120 --> 00:31:57,124 You will stay at my side. 396 00:32:01,878 --> 00:32:05,132 Now, set the house to order. 397 00:32:07,926 --> 00:32:10,387 This is our home now, Ilithyia. 398 00:32:12,931 --> 00:32:15,100 Until Spartacus falls. 399 00:32:17,310 --> 00:32:20,647 I want everything in this fucking house 400 00:32:20,814 --> 00:32:22,899 seen over the cliff. 401 00:32:23,066 --> 00:32:26,653 We will purchase new appointments of much coin. 402 00:32:26,820 --> 00:32:28,822 If my husband would have me here, 403 00:32:28,989 --> 00:32:31,533 he can certainly pay for the comfort. 404 00:32:31,700 --> 00:32:34,536 And see all traces of blood cleansed. 405 00:32:34,703 --> 00:32:38,540 It reeks of batiatus and his faded bitch. 406 00:32:38,707 --> 00:32:41,460 - Go! Go! - Yes, Domina. 407 00:33:44,105 --> 00:33:45,315 What has happened? 408 00:33:45,482 --> 00:33:46,942 In matters concerning my wife, 409 00:33:47,108 --> 00:33:49,027 the gods themselves fear to speculate. 410 00:33:55,283 --> 00:33:56,910 Have you lost wit? 411 00:33:59,162 --> 00:34:01,373 Speak. 412 00:34:10,882 --> 00:34:12,801 You should have sent word you were coming. 413 00:34:14,094 --> 00:34:17,013 We would have prepared a feast. 414 00:34:18,139 --> 00:34:19,140 Lucretia. 415 00:34:19,307 --> 00:34:20,809 You see it, then? 416 00:34:22,102 --> 00:34:24,813 - You see it? - Naevia, 417 00:34:24,980 --> 00:34:26,731 bring wine for our honored guests. 418 00:34:31,570 --> 00:34:33,405 Kill it. Kill it! Kill it! 419 00:34:33,572 --> 00:34:35,031 Praetor! 420 00:34:35,198 --> 00:34:36,575 This is batiatus's wife? 421 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 A shadow of the same. 422 00:34:42,622 --> 00:34:44,082 And yet she lives. 423 00:34:44,249 --> 00:34:45,667 To be spared from such carnage, 424 00:34:45,834 --> 00:34:47,043 a blessing from the gods, 425 00:34:47,210 --> 00:34:50,046 one that would calm a city, if it were known to be such. 426 00:34:50,213 --> 00:34:51,673 Naevia! 427 00:34:51,840 --> 00:34:54,050 Apologies. 428 00:34:56,094 --> 00:34:59,222 I do not know where she's gone. 429 00:35:02,100 --> 00:35:03,101 Lucretia: What... 430 00:35:03,268 --> 00:35:04,936 Why do you pause? 431 00:35:05,103 --> 00:35:07,522 She could prove a powerful symbol. 432 00:35:07,689 --> 00:35:09,065 It would give the city hope 433 00:35:09,232 --> 00:35:11,192 to see a woman survive Spartacus and his men 434 00:35:11,359 --> 00:35:13,028 and courage to confront them, 435 00:35:13,194 --> 00:35:15,322 speeding your return to Rome. 436 00:35:19,618 --> 00:35:21,703 Gaius... 437 00:35:21,870 --> 00:35:24,205 You cannot let her live. 438 00:35:29,127 --> 00:35:31,963 See her bathed and tended 439 00:35:32,130 --> 00:35:35,425 and what fragments her shattered mind yet holds. 440 00:35:44,267 --> 00:35:46,645 - The Roman army?! - We are all of us dead! 441 00:35:46,811 --> 00:35:49,064 - Grab your fucking cock. - We never wanted this! 442 00:35:49,230 --> 00:35:51,107 You gladiators, you will see us all to our end. 443 00:35:51,274 --> 00:35:53,902 - You little fuck. - Agron! 444 00:36:02,327 --> 00:36:04,412 We knew this day would come. 445 00:36:06,081 --> 00:36:08,166 Some have feared its approach. 446 00:36:10,251 --> 00:36:13,171 Others have longed for it. 447 00:36:15,882 --> 00:36:17,717 Yet few have grasped deeper meaning... 448 00:36:19,511 --> 00:36:21,346 That this moment... 449 00:36:22,972 --> 00:36:25,725 Was always fated to be so. 450 00:36:28,853 --> 00:36:31,690 I made promise to all of you 451 00:36:31,856 --> 00:36:34,651 when the house of batiatus fell... 452 00:36:36,319 --> 00:36:38,613 That we would see Rome tremble. 453 00:36:38,780 --> 00:36:41,366 Doctore: You are the ones that shall quake. 454 00:36:48,248 --> 00:36:52,085 I have witnessed Glaber and his men entering the city, 455 00:36:52,252 --> 00:36:57,340 enough in number to end your lives. 456 00:36:59,759 --> 00:37:03,638 Then stand with us, and balance the odds. 457 00:37:04,848 --> 00:37:08,017 Mercato has announced Glaber will make address 458 00:37:08,184 --> 00:37:10,145 in the market as day breaks. 459 00:37:10,311 --> 00:37:12,605 It would be wise to use the distraction 460 00:37:12,772 --> 00:37:15,567 and leave such thoughts behind. 461 00:37:16,901 --> 00:37:18,236 Doctore! 462 00:37:20,447 --> 00:37:23,783 That is no longer my title. 463 00:37:23,950 --> 00:37:25,285 Where do you go? 464 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 There is but one place 465 00:37:29,247 --> 00:37:31,082 for an animal without honor. 466 00:37:36,421 --> 00:37:37,964 He is lost to us. 467 00:37:38,131 --> 00:37:39,674 How many more would you have follow? 468 00:37:39,841 --> 00:37:41,301 Come on. 469 00:37:41,468 --> 00:37:43,178 Join with us, brother. 470 00:37:43,344 --> 00:37:44,554 We can head south 471 00:37:44,721 --> 00:37:46,532 while Glaber cups his balls and makes speeches. 472 00:37:46,556 --> 00:37:49,017 He's the reason I am here 473 00:37:49,184 --> 00:37:51,352 and my wife forever absent. 474 00:37:51,519 --> 00:37:53,855 You often preach to me about caution. 475 00:37:54,022 --> 00:37:55,648 Turn advice now towards self. 476 00:37:55,815 --> 00:37:58,151 We are ready. 477 00:37:58,318 --> 00:38:01,279 House slaves playing at being men. 478 00:38:02,447 --> 00:38:03,656 They are not gladiators. 479 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 They are not an army, as much you wish it to be so. 480 00:38:11,498 --> 00:38:14,125 Sleep upon it, Spartacus, 481 00:38:14,292 --> 00:38:16,294 but when the sun rises, 482 00:38:16,461 --> 00:38:18,505 I would see reason dawn. 483 00:38:32,435 --> 00:38:34,062 Lucretia: Water. 484 00:38:34,229 --> 00:38:37,065 How did we come by it, with the drought? 485 00:38:38,441 --> 00:38:40,360 Ilithyia: Drought is long past. 486 00:38:42,028 --> 00:38:43,780 Do you not recall its ending? 487 00:38:46,741 --> 00:38:50,036 It is of no concern. Come. 488 00:38:50,203 --> 00:38:53,498 I would have you dry and seen to proper dress. 489 00:39:03,341 --> 00:39:04,843 Your wound. 490 00:39:05,969 --> 00:39:06,970 Wound? 491 00:39:07,136 --> 00:39:09,222 How did you come by it? 492 00:39:21,693 --> 00:39:23,903 Leave us. 493 00:39:32,829 --> 00:39:35,123 It must have been terrible... 494 00:39:36,374 --> 00:39:38,501 Trapped within these walls, 495 00:39:38,668 --> 00:39:41,421 your beasts running wild. 496 00:39:43,089 --> 00:39:45,008 Everyone believed you dead, 497 00:39:45,174 --> 00:39:48,344 smashed upon the cliffs, 498 00:39:48,511 --> 00:39:52,390 bits of bone and flesh... 499 00:39:53,391 --> 00:39:55,560 Your only testament. 500 00:39:57,770 --> 00:40:01,357 How did you survive all alone? 501 00:40:04,360 --> 00:40:06,321 Lucretia. 502 00:40:08,281 --> 00:40:09,949 We are friends, are we not? 503 00:40:11,743 --> 00:40:13,953 The very best. 504 00:40:16,372 --> 00:40:19,417 And you have so many... 505 00:40:19,584 --> 00:40:22,503 Aemilia, caecilia... 506 00:40:24,380 --> 00:40:25,757 Licinia. 507 00:40:28,885 --> 00:40:31,429 Cousin to Marcus crassus. 508 00:40:32,722 --> 00:40:35,975 It would be a very great honor to be seen at her side. 509 00:40:36,142 --> 00:40:38,311 Would you make introduction? 510 00:40:43,483 --> 00:40:45,902 Let us see you dressed. 511 00:40:46,903 --> 00:40:47,946 Ilithyia. 512 00:40:50,114 --> 00:40:52,283 Why didn't you tell me? 513 00:40:56,496 --> 00:40:59,374 You're with child. 514 00:41:04,337 --> 00:41:07,632 Quintus and I have been trying for such a long time. 515 00:41:10,051 --> 00:41:11,469 This is a sign, 516 00:41:11,636 --> 00:41:13,805 a sign from the gods. 517 00:41:19,936 --> 00:41:22,897 Life blossoms in the house of batiatus. 518 00:41:33,574 --> 00:41:35,910 This is why we are yet in Capua... 519 00:41:37,704 --> 00:41:40,206 Why you saw aurelia away. 520 00:41:41,332 --> 00:41:42,750 You hoped they would send Glaber. 521 00:41:46,879 --> 00:41:49,048 I prayed for it. 522 00:41:53,720 --> 00:41:55,888 And what do you pray for now 523 00:41:56,055 --> 00:41:59,017 to the gods you do not believe in? 524 00:42:01,436 --> 00:42:03,646 Would your wife have wanted this? 525 00:42:05,523 --> 00:42:07,358 To see her husband consumed? 526 00:42:07,525 --> 00:42:09,861 There are many things she would not have wanted, 527 00:42:10,028 --> 00:42:12,280 and yet they are so. 528 00:42:14,824 --> 00:42:17,285 Follow Crixus to the south. 529 00:42:19,162 --> 00:42:21,122 Do not let your vengeance 530 00:42:21,289 --> 00:42:23,624 claim so many you have saved from bondage. 531 00:42:34,177 --> 00:42:37,638 I would not see another life forfeit to my desires. 532 00:42:52,779 --> 00:42:55,364 We will find naevia 533 00:42:55,531 --> 00:42:58,951 and move far beyond the grasp of Rome... 534 00:43:01,788 --> 00:43:05,124 Far from the name Spartacus they have branded you with. 535 00:43:07,710 --> 00:43:11,130 Let us turn thought from uncertain future 536 00:43:11,297 --> 00:43:14,717 and embrace fleeting moment. 537 00:43:26,687 --> 00:43:28,898 Get up! Move to fucking purpose. 538 00:43:29,065 --> 00:43:31,150 Be ready when word is given. 539 00:43:31,317 --> 00:43:33,111 You bark as a Dominus. 540 00:43:33,277 --> 00:43:35,157 Sheep stand idle if not prodded by snapping jaw. 541 00:43:35,238 --> 00:43:37,323 - Lazy fuck. - Get up! 542 00:43:37,490 --> 00:43:39,367 Does the maw from a pup spur the same? 543 00:43:41,786 --> 00:43:44,163 Let us compare teeth and have answer. 544 00:43:44,330 --> 00:43:46,666 Cease your quarrels. 545 00:43:46,833 --> 00:43:50,002 I am for Spartacus and the lay of his thoughts. 546 00:43:50,169 --> 00:43:51,929 Last night, they were towards heeding caution 547 00:43:52,088 --> 00:43:54,757 and joining you in the south. 548 00:43:54,924 --> 00:43:56,551 And in the light of morning? 549 00:43:59,762 --> 00:44:02,849 He was gone from our bed when I awoke. 550 00:44:08,688 --> 00:44:11,566 Magistrate: There is no cause for rising concerns! 551 00:44:11,732 --> 00:44:14,443 The situation is well in control! 552 00:44:14,610 --> 00:44:15,987 What of arminius?! 553 00:44:16,154 --> 00:44:17,488 Is that fucking control?! 554 00:44:17,655 --> 00:44:19,157 Seppius: No! 555 00:44:21,909 --> 00:44:23,786 It was an act of savagery, 556 00:44:23,953 --> 00:44:28,124 committed by animals who know nothing more. 557 00:44:29,417 --> 00:44:33,379 These same beasts laid waste to the house of batiatus. 558 00:44:33,546 --> 00:44:35,798 Many were lost that night, 559 00:44:35,965 --> 00:44:38,050 women of proper standing, 560 00:44:38,217 --> 00:44:40,803 men of honor and position, 561 00:44:40,970 --> 00:44:43,139 my own cousin sextus, 562 00:44:43,306 --> 00:44:45,933 your beloved magistrate of years past, 563 00:44:46,100 --> 00:44:47,894 among the dead. 564 00:44:48,060 --> 00:44:49,329 He speaks the truth! 565 00:44:49,353 --> 00:44:51,981 At the hands of butchers, 566 00:44:52,148 --> 00:44:54,567 who crave only blood and death. 567 00:44:54,734 --> 00:44:58,321 And they shall see it returned in kind. 568 00:45:02,742 --> 00:45:04,285 But Spartacus leads them! 569 00:45:04,452 --> 00:45:06,454 Even Theokoles fell before him! 570 00:45:07,705 --> 00:45:09,624 He's the bringer of rain! 571 00:45:09,790 --> 00:45:13,502 Spartacus is but a man, 572 00:45:13,669 --> 00:45:17,173 and not all fall to his touch. 573 00:45:18,507 --> 00:45:22,720 The wife of Quintus lentqus batiatus 574 00:45:22,887 --> 00:45:25,598 stood against the merciless assault 575 00:45:25,765 --> 00:45:28,893 of Spartacus and his dogs, 576 00:45:29,060 --> 00:45:31,979 and by favor of the gods... 577 00:45:33,522 --> 00:45:35,233 She yet lives. 578 00:45:50,665 --> 00:45:52,583 Woman: It's a miracle! 579 00:45:52,750 --> 00:45:54,335 Gods be praised! 580 00:45:54,502 --> 00:45:57,004 It is a blessing! 581 00:46:01,259 --> 00:46:04,595 You stand eclipsed. 582 00:46:05,721 --> 00:46:08,891 You ought to shed a fucking tear. 583 00:46:09,058 --> 00:46:12,311 She is their herald... 584 00:46:13,479 --> 00:46:17,400 Plucked from the shores of the afterlife 585 00:46:17,566 --> 00:46:19,402 to deliver a message 586 00:46:19,568 --> 00:46:23,114 that Spartacus shall never triumph 587 00:46:23,281 --> 00:46:26,742 over the people of Capua! 588 00:46:35,960 --> 00:46:38,004 He comes. 589 00:46:38,170 --> 00:46:41,674 He comes. He comes. 590 00:46:41,841 --> 00:46:43,718 - He comes. - Still yourself. 591 00:46:43,884 --> 00:46:48,597 And yet the gods grace us with further signs 592 00:46:48,764 --> 00:46:52,935 that Spartacus's end is near. 593 00:46:55,813 --> 00:46:58,190 Woman: Burn! Burn! Just fucking burn her! 594 00:47:03,195 --> 00:47:05,906 Man: Open her guts onto the ground! 595 00:47:09,952 --> 00:47:11,579 Hack that bitch! Fuck her! 596 00:47:14,790 --> 00:47:17,501 - Get rid of her! - Gut the cunt! 597 00:47:30,848 --> 00:47:34,143 My men came upon a clutch of batiatus' slaves 598 00:47:34,310 --> 00:47:38,481 attempting harm in the mountains to the east. 599 00:47:41,609 --> 00:47:46,072 This one is all that remains amongst the living. 600 00:47:47,865 --> 00:47:49,867 Before she succumbs to her wounds, 601 00:47:50,034 --> 00:47:52,787 I will force her tongue to purpose, 602 00:47:52,953 --> 00:47:55,081 and with her dying breath, 603 00:47:55,247 --> 00:47:57,041 she will tell me 604 00:47:57,208 --> 00:48:00,419 where Spartacus and his men hide themselves. 605 00:48:01,962 --> 00:48:06,425 And they shall be struck from this mortal world 606 00:48:06,592 --> 00:48:12,890 by the hand of Gaius claudius Glaber! 607 00:48:15,267 --> 00:48:18,396 Glaber! Glaber! Glaber! 608 00:48:18,562 --> 00:48:20,898 Glaber! Glaber! Glaber! 609 00:48:21,065 --> 00:48:22,983 Glaber! Glaber! Glaber! 610 00:48:27,071 --> 00:48:28,197 Preening little shit. 611 00:48:28,364 --> 00:48:30,616 I rather favor him. 612 00:48:30,783 --> 00:48:33,119 As I favor the shade of our villa. 613 00:48:35,538 --> 00:48:37,331 Thank you. 614 00:48:45,673 --> 00:48:48,175 Yaah! 615 00:49:25,921 --> 00:49:28,048 Surround him! 616 00:49:34,180 --> 00:49:35,181 Seize him! 617 00:49:36,724 --> 00:49:38,601 Spartacus! 618 00:50:00,706 --> 00:50:02,208 Seize him! 619 00:50:04,210 --> 00:50:05,669 Take aurelia and go! 620 00:50:26,148 --> 00:50:28,067 Where is naevia? 621 00:50:39,954 --> 00:50:41,372 Take him! 622 00:50:45,834 --> 00:50:47,211 You cannot win this! 623 00:50:52,216 --> 00:50:55,302 Stay, and see vengeance forever denied. 624 00:51:10,276 --> 00:51:12,903 You are no better than rhaskos and the fucking gauls. 625 00:51:13,070 --> 00:51:16,031 All driven only by your own desires. 626 00:51:16,198 --> 00:51:18,951 Do any of us hold fucking worth to you? 627 00:51:19,118 --> 00:51:20,578 The reason I went alone. 628 00:51:20,744 --> 00:51:24,206 A hard comfort, if you had fallen to Glaber's men. 629 00:51:24,373 --> 00:51:25,833 Agron would have led you south. 630 00:51:26,000 --> 00:51:27,126 We need a leader, 631 00:51:27,293 --> 00:51:30,212 not some angry boy who can barely piss 632 00:51:30,379 --> 00:51:31,839 without splashing everyone about him. 633 00:51:32,006 --> 00:51:33,591 What would you have me do? 634 00:51:33,757 --> 00:51:38,053 Turn from the man that condemned my wife to slavery? 635 00:51:38,220 --> 00:51:41,056 Let him live, 636 00:51:41,223 --> 00:51:44,393 that took everything from me? 637 00:51:49,690 --> 00:51:53,068 Your heart still beats. 638 00:51:53,235 --> 00:51:56,113 Place ear to chest, 639 00:51:56,280 --> 00:51:59,074 and you will find it absent sound. 640 00:52:01,118 --> 00:52:03,954 And yet you are not dead. 641 00:52:06,707 --> 00:52:08,334 Because of you. 642 00:52:08,500 --> 00:52:10,628 Know that you have my gratitude. 643 00:52:13,213 --> 00:52:15,132 I didn't come to lend you aid, you mad fuck. 644 00:52:15,299 --> 00:52:17,259 I came to stop you. 645 00:52:20,554 --> 00:52:23,891 You would place yourself between Glaber and what he deserves? 646 00:52:24,058 --> 00:52:28,354 As you would place yourself between naevia and me. 647 00:52:30,189 --> 00:52:32,524 What do you think would be the result 648 00:52:32,691 --> 00:52:36,153 of killing a fucking praetor? 649 00:52:36,320 --> 00:52:38,238 The senate would burn upon itself, 650 00:52:38,405 --> 00:52:41,116 belching forth fire and vengeance. 651 00:52:41,283 --> 00:52:43,869 They would not send a few men, as they do with Glaber. 652 00:52:44,036 --> 00:52:45,245 They would send thousands, 653 00:52:45,412 --> 00:52:47,414 a true army... 654 00:52:48,957 --> 00:52:50,793 Which we will never be. 655 00:52:58,967 --> 00:53:01,261 Aurelia calls for you. 656 00:53:22,199 --> 00:53:23,409 Spartacus. 657 00:53:23,575 --> 00:53:26,036 I am here. 658 00:53:30,124 --> 00:53:31,333 Promise me... 659 00:53:31,500 --> 00:53:33,335 Anything. 660 00:53:35,421 --> 00:53:36,880 Promise... 661 00:53:37,047 --> 00:53:39,258 You will stay far from my son. 662 00:53:42,261 --> 00:53:45,264 I would not have him die in your wake... 663 00:53:47,099 --> 00:53:49,435 As his father 664 00:53:49,601 --> 00:53:51,353 and mother. 665 00:54:25,846 --> 00:54:29,141 Glaber and his men will pay in blood. 666 00:54:30,350 --> 00:54:31,852 Gather swords. 667 00:54:37,065 --> 00:54:38,442 We move south... 668 00:54:41,278 --> 00:54:42,946 To find naevia. 669 00:54:44,072 --> 00:54:47,242 Let Crixus and the other gauls chase lost hope. 670 00:54:47,409 --> 00:54:49,536 - Spartacus... - The decision's been made. 671 00:54:52,790 --> 00:54:54,833 We must stand as one... 672 00:54:58,378 --> 00:55:01,757 Or fall divided. 673 00:55:07,304 --> 00:55:09,973 A lesson hard learned. 674 00:55:11,642 --> 00:55:13,185 Shackle will be struck 675 00:55:13,352 --> 00:55:15,979 from every slave upon our path. 676 00:55:16,146 --> 00:55:19,525 We will see our numbers grow, 677 00:55:19,691 --> 00:55:23,195 and when they have become legion, 678 00:55:23,362 --> 00:55:25,572 we will face Glaber 679 00:55:25,739 --> 00:55:29,076 and the hordes of Rome again, 680 00:55:29,243 --> 00:55:32,246 and the gods shall weep for their suffering.