1 00:00:09,784 --> 00:00:10,884 Are you ready, kids? 2 00:00:10,884 --> 00:00:12,863 KIDS: Aye, aye, captain. 3 00:00:12,863 --> 00:00:14,372 I can't hear you! 4 00:00:14,372 --> 00:00:16,372 KIDS: Aye, aye, captain! 5 00:00:16,372 --> 00:00:18,611 Ohh-- 6 00:00:18,611 --> 00:00:19,310 [THEME MUSIC] 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,180 THEME SONG: Who lives in a pineapple under the sea? 8 00:00:21,180 --> 00:00:22,639 SpongeBob SquarePants! 9 00:00:22,639 --> 00:00:25,498 Absorbent and yellow and porous is he. 10 00:00:25,498 --> 00:00:27,127 SpongeBob SquarePants! 11 00:00:27,127 --> 00:00:29,287 If nautical nonsense be something you wish. 12 00:00:29,287 --> 00:00:31,046 SpongeBob SquarePants! 13 00:00:31,046 --> 00:00:33,065 Then drop on the deck and flop like a fish! 14 00:00:33,065 --> 00:00:34,565 SpongeBob SquarePants! 15 00:00:34,565 --> 00:00:35,564 Ready? 16 00:00:35,564 --> 00:00:39,553 SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants, 17 00:00:39,553 --> 00:00:44,541 SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants! 18 00:00:44,541 --> 00:00:47,030 [LAUGHING] 19 00:00:47,030 --> 00:00:49,029 [IMITATING FLUTE] 20 00:00:55,047 --> 00:00:57,036 NARRATOR: We take you now to Encino, California, 21 00:00:57,036 --> 00:00:59,985 where we find the president of the SpongeBob SquarePants 22 00:00:59,985 --> 00:01:01,885 fan club-- flipping burgers? 23 00:01:05,913 --> 00:01:07,273 Oh, hey, kids. 24 00:01:07,273 --> 00:01:09,282 Potty and I took jobs flipping burgers 25 00:01:09,282 --> 00:01:13,370 so we could be just like our hero, SpongeBob SquarePants! 26 00:01:13,370 --> 00:01:14,070 Bawk! 27 00:01:14,070 --> 00:01:15,859 I took the job for the free soda. 28 00:01:15,859 --> 00:01:16,759 Squawk! 29 00:01:16,759 --> 00:01:18,658 Potty, don't you have dishes to wash? 30 00:01:18,658 --> 00:01:19,358 Squawk! 31 00:01:19,358 --> 00:01:20,058 Aargh! 32 00:01:20,058 --> 00:01:21,277 Oh, hey, kids. 33 00:01:21,277 --> 00:01:24,026 Say hello to my boss, Mr. Pirateson. 34 00:01:24,026 --> 00:01:25,616 Aargh! 35 00:01:25,616 --> 00:01:27,235 One order Scurvy Fries. 36 00:01:27,235 --> 00:01:28,814 One large bilge water. 37 00:01:28,814 --> 00:01:29,664 Aargh! 38 00:01:29,664 --> 00:01:31,374 Aargh! 39 00:01:31,374 --> 00:01:33,293 Diet bilge water. 40 00:01:33,293 --> 00:01:36,192 I'll get right on it, sir. 41 00:01:36,192 --> 00:01:36,891 Ah! 42 00:01:40,460 --> 00:01:41,160 Hey, you. 43 00:01:41,160 --> 00:01:42,829 What's hiding here? 44 00:01:42,829 --> 00:01:44,139 Oh, Potty. 45 00:01:44,139 --> 00:01:47,368 You're just in time to try me new pirate patties. 46 00:01:47,368 --> 00:01:50,077 I call this one "Buried Treasure." 47 00:01:50,077 --> 00:01:51,316 Where'd you dig that one up? 48 00:01:51,316 --> 00:01:52,016 Bawk. 49 00:01:52,016 --> 00:01:54,305 This one's called "Walk the Plank." 50 00:01:54,305 --> 00:01:56,604 I'm already bored with that one. 51 00:01:56,604 --> 00:01:59,513 This one will blow that little bird brain of yours. 52 00:01:59,513 --> 00:02:01,872 Behold the "Patchy Patty." 53 00:02:01,872 --> 00:02:03,152 Ahoy! 54 00:02:03,152 --> 00:02:04,971 Aw, that's the worse one yet. 55 00:02:04,971 --> 00:02:06,331 Bawk. 56 00:02:06,331 --> 00:02:12,268 Potty Parrot, you are never supportive of me! 57 00:02:12,268 --> 00:02:15,337 I don't want to be your friend anymore! 58 00:02:15,337 --> 00:02:16,287 Bawk! 59 00:02:16,287 --> 00:02:18,076 I never want to see you again! 60 00:02:18,076 --> 00:02:19,246 Ah, Patchy, no! 61 00:02:19,246 --> 00:02:22,664 [CRYING] 62 00:02:25,094 --> 00:02:27,543 You know, this isn't the first time that a patty has 63 00:02:27,543 --> 00:02:30,032 come between two good chums. 64 00:02:30,032 --> 00:02:32,431 It happened once in Bikini Bottom. 65 00:02:32,431 --> 00:02:35,250 Here, take a look while I pull myself together. 66 00:02:38,968 --> 00:02:42,377 [BUMPER MUSIC] 67 00:02:54,563 --> 00:02:55,982 Something ain't right. 68 00:03:03,279 --> 00:03:05,169 For me? 69 00:03:05,169 --> 00:03:08,018 Don't you find this a tad suspicious? 70 00:03:08,018 --> 00:03:11,456 Suspicion doesn't hold a candle to birthday wishing. 71 00:03:11,456 --> 00:03:12,516 [INHALES LOUDLY] 72 00:03:12,516 --> 00:03:14,335 Surprise! 73 00:03:14,335 --> 00:03:15,575 [SCREAMING] 74 00:03:23,492 --> 00:03:26,950 [MANIACAL LAUGHTER] 75 00:03:28,730 --> 00:03:29,430 Ah! 76 00:03:29,430 --> 00:03:30,119 Disengage! 77 00:03:39,326 --> 00:03:42,205 MR. KRABS: Me secret formuler! 78 00:03:42,205 --> 00:03:44,524 Happy birthday, Krabs! 79 00:03:44,524 --> 00:03:48,702 Don't forget your condiments, Plankton. 80 00:03:48,702 --> 00:03:49,872 That a boy, SpongeBob. 81 00:03:55,680 --> 00:03:56,379 Safe! 82 00:03:56,379 --> 00:03:59,438 You'll rue the day we were born, Krabs! 83 00:03:59,438 --> 00:04:01,937 I'll be back! 84 00:04:01,937 --> 00:04:03,407 Oh, barnacles. 85 00:04:03,407 --> 00:04:06,356 [SCREAMING] 86 00:04:08,825 --> 00:04:10,394 Why, Mr. Krabs? 87 00:04:10,394 --> 00:04:12,903 Why does he hate us so? 88 00:04:12,903 --> 00:04:16,312 Well, you might as well blame me, SpongeBob. 89 00:04:16,312 --> 00:04:21,240 There was a time when Plankton and I were best friends. 90 00:04:24,009 --> 00:04:25,878 Best friends? 91 00:04:25,878 --> 00:04:27,778 Friends at birth, you might say. 92 00:04:27,778 --> 00:04:29,957 Even as wee ones. 93 00:04:29,957 --> 00:04:30,887 Goo. 94 00:04:30,887 --> 00:04:32,516 [IMITATING POPEYE LAUGH] 95 00:04:35,265 --> 00:04:37,684 [FAWNING SOUND EFFECT] 96 00:04:40,743 --> 00:04:43,252 MR. KRABS (VOICEOVER): Things were all peaches and cream. 97 00:04:43,252 --> 00:04:45,461 [FAWNING SOUND EFFECT] 98 00:04:46,341 --> 00:04:48,110 MR. KRABS (VOICEOVER): Until we hit grade school. 99 00:04:52,239 --> 00:04:53,158 Hey, Plankey. 100 00:04:53,158 --> 00:04:54,588 What you doing? 101 00:04:54,588 --> 00:04:57,427 Oh, just a little something I thought I'd try out. 102 00:04:57,427 --> 00:05:00,606 [LAUGHING] 103 00:05:00,606 --> 00:05:01,815 Idiots! 104 00:05:01,815 --> 00:05:04,704 I'll show you with science! 105 00:05:04,704 --> 00:05:09,002 This concoction's going to blow everyone away! 106 00:05:09,002 --> 00:05:10,452 [EXPLOSION] 107 00:05:10,452 --> 00:05:13,841 [LAUGHING] 108 00:05:17,239 --> 00:05:18,779 How's this for a science experiment, 109 00:05:18,779 --> 00:05:22,887 Mr. Brain-a-tron 5000. 110 00:05:22,887 --> 00:05:25,256 [SCREAMING] 111 00:05:26,676 --> 00:05:29,405 They'll pay for this one, eh, Eugene? 112 00:05:29,405 --> 00:05:31,764 Darn tootin'! 113 00:05:31,764 --> 00:05:33,623 Hey, barnacle brains! 114 00:05:33,623 --> 00:05:36,682 I think you owe Plankton an apolergy. 115 00:05:36,682 --> 00:05:37,382 You're right. 116 00:05:37,382 --> 00:05:39,231 Plankton, I'm sorry. 117 00:05:39,231 --> 00:05:42,360 Sorry you have to hang out with rag boy! 118 00:05:42,360 --> 00:05:45,109 [LAUGHING] 119 00:05:45,109 --> 00:05:45,809 Yeah. 120 00:05:45,809 --> 00:05:47,108 Where'd you do your clothes shopping? 121 00:05:47,108 --> 00:05:48,758 In the trash can? 122 00:05:48,758 --> 00:05:50,937 [LAUGHING] 123 00:05:50,937 --> 00:05:52,106 MR. KRABS (VOICEOVER): It was true. 124 00:05:52,106 --> 00:05:54,346 I did get me clothes from the trash. 125 00:05:54,346 --> 00:05:57,644 You see, when I was growing up, times were tough. 126 00:05:57,644 --> 00:06:01,593 Me mother had to fashion me clothes from rags. 127 00:06:06,551 --> 00:06:07,551 There you go, son. 128 00:06:07,551 --> 00:06:08,880 Your outfit's all finished. 129 00:06:08,880 --> 00:06:11,269 Well, it's a good thing Old Man Jenkins was kind enough 130 00:06:11,269 --> 00:06:13,148 to spare his last washcloth. 131 00:06:13,148 --> 00:06:14,538 Oops! 132 00:06:14,538 --> 00:06:16,607 I missed a spot. 133 00:06:16,607 --> 00:06:17,777 MR. KRABS (VOICEOVER): Then one day 134 00:06:17,777 --> 00:06:21,485 while Plankton and I plotted our revenge, I met the love of me 135 00:06:21,485 --> 00:06:22,485 life. 136 00:06:22,485 --> 00:06:24,984 What in Neptune's net is that? 137 00:06:28,663 --> 00:06:32,911 It's the most beautiful thing me eyes have ever seen. 138 00:06:32,911 --> 00:06:34,261 What is it? 139 00:06:34,261 --> 00:06:34,960 It's money. 140 00:06:34,960 --> 00:06:35,660 Money! 141 00:06:37,699 --> 00:06:38,399 Yeah. 142 00:06:38,399 --> 00:06:40,438 You could buy things with it. 143 00:06:40,438 --> 00:06:43,377 Buy things? 144 00:06:43,377 --> 00:06:48,745 So I spent it on a gift for me best pal, Plankton. 145 00:06:48,745 --> 00:06:52,084 [SCREAMING] 146 00:06:55,433 --> 00:06:56,932 Wow! 147 00:06:56,932 --> 00:06:59,131 Got your secret recipe, Mr. Krabs. 148 00:06:59,131 --> 00:07:02,070 You have no idea what that went through to get here. 149 00:07:02,070 --> 00:07:04,329 I got a pretty good idea, yeah. 150 00:07:04,329 --> 00:07:06,938 Well, if you guys were such great friends, what happened? 151 00:07:06,938 --> 00:07:08,438 Yeah, Mr. Krabs. 152 00:07:08,438 --> 00:07:10,327 What did happen next? 153 00:07:10,327 --> 00:07:12,616 Yeah, I really want to know. 154 00:07:12,616 --> 00:07:16,505 Listen up, Squidward, because this is where it gets juicy. 155 00:07:16,505 --> 00:07:20,253 It all began at a place called Stinky Burgers. 156 00:07:20,253 --> 00:07:22,193 It was the only place to get a burger. 157 00:07:22,193 --> 00:07:24,852 The kids loved Stinky Burger. 158 00:07:24,852 --> 00:07:28,830 [CHATTER] 159 00:07:28,830 --> 00:07:30,330 [LAUGHING] 160 00:07:30,330 --> 00:07:31,319 Yay! 161 00:07:31,319 --> 00:07:33,329 MR. KRABS (VOICEOVER): And Stinky loved the kids. 162 00:07:33,329 --> 00:07:35,128 What can I do for you, young-ins? 163 00:07:35,128 --> 00:07:36,058 Uh, Mr. Stinky? 164 00:07:36,058 --> 00:07:37,477 I'll have one burger, please. 165 00:07:37,477 --> 00:07:38,777 Me too, Stinky! 166 00:07:38,777 --> 00:07:40,556 Oh, now, now, kids. 167 00:07:40,556 --> 00:07:42,545 There's plenty of burgers for everyone. 168 00:07:42,545 --> 00:07:44,794 Yay! 169 00:07:44,794 --> 00:07:46,524 That's why we like you so much, Stinky. 170 00:07:46,524 --> 00:07:48,283 You always deliver the goods! 171 00:07:48,283 --> 00:07:51,592 We don't "like" Stinky, we respect him. 172 00:07:51,592 --> 00:07:53,481 Well, which one is it, kids? 173 00:07:53,481 --> 00:07:56,090 Do you like or respect me? 174 00:07:56,090 --> 00:07:56,830 Like! 175 00:07:56,830 --> 00:07:57,530 Respect! 176 00:07:57,530 --> 00:07:58,369 Like! 177 00:07:58,369 --> 00:07:59,239 Respect! 178 00:07:59,239 --> 00:08:01,298 STINKY: OK, let's just meet in the middle 179 00:08:01,298 --> 00:08:04,107 and say you "lie-spect" me. 180 00:08:04,107 --> 00:08:07,146 [CHEERING] 181 00:08:07,846 --> 00:08:08,785 Excuse us! 182 00:08:08,785 --> 00:08:11,764 Valuable customers coming through. 183 00:08:11,764 --> 00:08:13,923 What are those dorks doing here? 184 00:08:13,923 --> 00:08:17,442 Two Stinky Burgers, please. 185 00:08:17,442 --> 00:08:19,571 Did your brains dribble out over the sidewalk 186 00:08:19,571 --> 00:08:21,021 you slept on last night? 187 00:08:21,021 --> 00:08:23,930 If it's burgers you want, go around back. 188 00:08:23,930 --> 00:08:26,789 CROWD: Yeah, Stinky! 189 00:08:26,789 --> 00:08:29,178 Thanks for keeping the nerds out! 190 00:08:29,178 --> 00:08:30,617 You're the best, Stinky! 191 00:08:30,617 --> 00:08:33,486 OK, that's enough, kids. 192 00:08:33,486 --> 00:08:34,726 Gather around, children. 193 00:08:34,726 --> 00:08:36,385 There's something I want to tell you. 194 00:08:36,385 --> 00:08:38,134 What I have to say is very important. 195 00:08:38,134 --> 00:08:42,463 If you remember just one thing for the rest of your life, 196 00:08:42,463 --> 00:08:47,261 remember that without your kind patronage, 197 00:08:47,261 --> 00:08:49,850 I'd be a penniless loser like rag boy. 198 00:08:49,850 --> 00:08:53,049 [KNOCKING] 199 00:08:54,788 --> 00:08:56,887 Do you two have kelp for brains? 200 00:08:56,887 --> 00:08:59,586 Don't you understand? 201 00:08:59,586 --> 00:09:02,086 If you two yahoos keep coming around, 202 00:09:02,086 --> 00:09:04,245 you'll drive away all the normal customers. 203 00:09:04,245 --> 00:09:07,543 I've worked too long and too hard to make this 204 00:09:07,543 --> 00:09:09,883 a "lie-spectable" business. 205 00:09:09,883 --> 00:09:14,171 As it is, I can barely afford the essential things in life. 206 00:09:14,171 --> 00:09:15,421 Is it quitting time already? 207 00:09:19,779 --> 00:09:22,738 Now, if you'll excuse me, I'm off to enjoy 208 00:09:22,738 --> 00:09:24,257 some of life's essentials. 209 00:09:30,985 --> 00:09:32,874 Did you hear that, Krabs? 210 00:09:32,874 --> 00:09:35,443 By cooking burgers for those cretins, he was 211 00:09:35,443 --> 00:09:37,832 able to gain their "lie-spect." 212 00:09:37,832 --> 00:09:40,361 Did you see that fat stack of loot. 213 00:09:40,361 --> 00:09:42,590 I bet if someone made a better burger, 214 00:09:42,590 --> 00:09:45,959 we'd have a better stack of loot. 215 00:09:45,959 --> 00:09:49,488 But who has the ability to make such a burger. 216 00:09:49,488 --> 00:09:51,637 Who has the skill? 217 00:09:51,637 --> 00:09:54,026 Skill, schmill, Krabs baby. 218 00:09:54,026 --> 00:09:57,215 Who needs skill when science is on your side? 219 00:09:57,215 --> 00:10:01,983 We'll make that burger, and when we do, we will rule the school! 220 00:10:01,983 --> 00:10:04,732 [MANIACAL LAUGHTER] 221 00:10:07,031 --> 00:10:09,101 I miss Potty. 222 00:10:09,101 --> 00:10:13,929 I remember the first we met. 223 00:10:13,929 --> 00:10:16,758 If I could only hear his voice. 224 00:10:16,758 --> 00:10:18,907 Less talking and more working, Cap. 225 00:10:18,907 --> 00:10:19,607 Potty! 226 00:10:19,607 --> 00:10:21,956 You came back to apologize. 227 00:10:21,956 --> 00:10:24,505 I came to tell you to get back to work. 228 00:10:24,505 --> 00:10:30,073 You can't tell me what to do, you-- assistant manager? 229 00:10:30,073 --> 00:10:32,812 How did you get to be assistant manager? 230 00:10:32,812 --> 00:10:35,371 A little thing called a GED, my man. 231 00:10:35,371 --> 00:10:38,699 Oh, here we go with the fancy book learning. 232 00:10:38,699 --> 00:10:40,409 Customers love me cooking. 233 00:10:40,409 --> 00:10:42,228 Why, we're almost out of doggy bags. 234 00:10:42,228 --> 00:10:44,857 [PUKING] 235 00:10:45,557 --> 00:10:47,466 Oh, Potty. 236 00:10:47,466 --> 00:10:49,775 What am I doing wrong? 237 00:10:49,775 --> 00:10:52,015 You just need some practice is all. 238 00:10:52,015 --> 00:10:55,993 [MUSIC PLAYING] 239 00:11:04,950 --> 00:11:08,438 [MANIACAL LAUGHTER] 240 00:11:11,427 --> 00:11:14,036 [COUGHING] 241 00:11:15,436 --> 00:11:16,685 The patty's done. 242 00:11:16,685 --> 00:11:18,515 Smells like an actual poop deck. 243 00:11:18,515 --> 00:11:19,304 Oh, fine. 244 00:11:19,304 --> 00:11:20,394 I'll try it then. 245 00:11:27,331 --> 00:11:31,210 By the crime of befouling me tastebuds, 246 00:11:31,210 --> 00:11:34,819 I order you to walk the plank! 247 00:11:38,367 --> 00:11:39,597 Ah. 248 00:11:39,597 --> 00:11:40,347 Oh, well. 249 00:11:40,347 --> 00:11:43,765 I bet SpongeBob's first patty didn't go so well either. 250 00:11:43,765 --> 00:11:44,485 Bawk. 251 00:11:44,485 --> 00:11:47,294 Roll film. 252 00:11:47,294 --> 00:11:50,633 [BABY TALK] 253 00:11:53,492 --> 00:11:54,921 [LAUGHING] 254 00:11:56,201 --> 00:11:58,410 A perfect patty on the first try. 255 00:11:58,410 --> 00:11:59,719 D'oh! 256 00:11:59,719 --> 00:12:02,178 I'll make a potty patty out of you! 257 00:12:02,178 --> 00:12:03,908 You're unsanitary, Patchy. 258 00:12:03,908 --> 00:12:05,977 You keep hamburger meat in an old boot. 259 00:12:05,977 --> 00:12:09,606 Well, that's what gives it its special flavor. 260 00:12:09,606 --> 00:12:11,405 POTTY: You've got rats in the kitchen. 261 00:12:11,405 --> 00:12:14,594 D'oh, I brush and shampoo them daily. 262 00:12:14,594 --> 00:12:16,913 Who's Patchy's little princess? 263 00:12:16,913 --> 00:12:17,613 Oh! 264 00:12:17,613 --> 00:12:20,472 Don't-- do that! 265 00:12:20,472 --> 00:12:23,281 And you can wash your hands after using the bathroom. 266 00:12:23,281 --> 00:12:24,120 What? 267 00:12:24,120 --> 00:12:25,690 Every time? 268 00:12:25,690 --> 00:12:27,949 That's not all. 269 00:12:27,949 --> 00:12:29,588 This is a step in the right direction. 270 00:12:29,588 --> 00:12:32,147 What kind of a pirate wears a hairnet? 271 00:12:32,147 --> 00:12:34,846 The same kind that wears a "Kiss the Cook" apron. 272 00:12:34,846 --> 00:12:36,236 Well, you never know, Potty. 273 00:12:36,236 --> 00:12:37,285 I might get lucky. 274 00:12:37,285 --> 00:12:38,865 You hear that ladies? 275 00:12:38,865 --> 00:12:41,194 Patchy is available? 276 00:12:41,194 --> 00:12:43,043 Now I feel sick. 277 00:12:43,043 --> 00:12:44,892 That's it, you feathered snake! 278 00:12:44,892 --> 00:12:48,201 This time you've gone too far! 279 00:12:48,201 --> 00:12:48,901 Bawk! 280 00:12:48,901 --> 00:12:49,641 You missed. 281 00:12:49,641 --> 00:12:50,340 Bawk. 282 00:12:50,340 --> 00:12:52,250 Is that all you got? 283 00:12:52,250 --> 00:12:58,118 Bawk-- now you've done it. 284 00:12:58,118 --> 00:12:58,847 MR. PIRATESON: Aargh! 285 00:12:58,847 --> 00:12:59,827 Aargh! 286 00:12:59,827 --> 00:13:02,996 Yes, Mr. Pirateson. 287 00:13:02,996 --> 00:13:04,835 You kids watch the rest of the cartoon, 288 00:13:04,835 --> 00:13:07,784 while I watch Potty get fired. 289 00:13:07,784 --> 00:13:08,764 MR. PIRATESON: Aargh! 290 00:13:08,764 --> 00:13:10,083 Coming, Mr. Pirateson. 291 00:13:13,382 --> 00:13:14,481 MR. KRABS (VOICEOVER): So we went 292 00:13:14,481 --> 00:13:18,100 back to our secret hideaway-- the dump-- 293 00:13:18,100 --> 00:13:20,569 to prove to those chowderheads that a burger could 294 00:13:20,569 --> 00:13:23,558 be semi-edible and easy to swaller. 295 00:13:23,558 --> 00:13:26,177 We made sure to keep careful record of our progress. 296 00:13:37,643 --> 00:13:40,082 PLANKTON: Gently. 297 00:13:40,082 --> 00:13:40,872 Gently! 298 00:13:40,872 --> 00:13:41,971 MR. KRABS (VOICEOVER): We finally 299 00:13:41,971 --> 00:13:45,910 emerged with the best-looking burger under the sea! 300 00:13:45,910 --> 00:13:47,509 We went back to Stinky's to run our Patty 301 00:13:47,509 --> 00:13:50,048 in those kid's greasy faces. 302 00:13:50,048 --> 00:13:52,687 But Stinky's had been shut down by the order 303 00:13:52,687 --> 00:13:54,157 of the health department. 304 00:13:54,157 --> 00:13:56,376 So we seized the opportunity and converted 305 00:13:56,376 --> 00:13:58,185 our hang out into a restaurant. 306 00:14:01,054 --> 00:14:02,274 [LOUD HORN] 307 00:14:02,973 --> 00:14:05,672 Our venture into capitalism began. 308 00:14:05,672 --> 00:14:06,932 $1, please. 309 00:14:06,932 --> 00:14:09,901 There you are, sir. 310 00:14:09,901 --> 00:14:11,970 MR. KRABS (VOICEOVER): It was me first dollar I'd ever earned, 311 00:14:11,970 --> 00:14:15,249 and it t'was also the beginning of a beautiful, romantic 312 00:14:15,249 --> 00:14:17,318 relationship with money. 313 00:14:17,318 --> 00:14:19,287 KID: Hey! 314 00:14:19,287 --> 00:14:22,296 Your burgers are even worse than Stinky's. 315 00:14:22,296 --> 00:14:24,335 We can barely keep them down. 316 00:14:24,335 --> 00:14:26,285 If it wasn't for Stinky's shutting down, 317 00:14:26,285 --> 00:14:28,094 no one would eat here. 318 00:14:28,094 --> 00:14:31,333 Now give me a burger, I'm starving. 319 00:14:31,333 --> 00:14:33,112 Just look at them, Eugene. 320 00:14:33,112 --> 00:14:37,610 The very people who ridiculed me are now feasting on my recipe. 321 00:14:37,610 --> 00:14:40,369 I thought it was our recipe. 322 00:14:40,369 --> 00:14:42,559 I'm ruling their stomachs. 323 00:14:42,559 --> 00:14:46,177 And soon I will be ruling their minds! 324 00:14:46,177 --> 00:14:48,406 [MANIACAL LAUGHTER, THUNDERCLAP] 325 00:14:48,406 --> 00:14:51,005 But what about satisfying the customer? 326 00:14:51,005 --> 00:14:52,635 Barnacles to the customer! 327 00:14:52,635 --> 00:14:54,954 I'm talking about ruling the world! 328 00:14:54,954 --> 00:14:56,853 [LAUGHING, THUNDERCLAP] 329 00:14:56,853 --> 00:15:00,682 And with this secret recipe, nothing will stop me. 330 00:15:00,682 --> 00:15:01,532 Give me that! 331 00:15:01,532 --> 00:15:02,231 Stop! 332 00:15:02,231 --> 00:15:04,860 You're going to bust it! 333 00:15:04,860 --> 00:15:06,280 Ah! 334 00:15:06,280 --> 00:15:08,759 Burgers aren't for ruining worlds! 335 00:15:08,759 --> 00:15:11,478 I'm terribly sorry, Eugene, I couldn't hear you. 336 00:15:11,478 --> 00:15:13,437 Could you come closer? 337 00:15:13,437 --> 00:15:16,066 Maybe stand on the tile in front of you? 338 00:15:16,066 --> 00:15:16,766 Which one? 339 00:15:16,766 --> 00:15:19,645 The one that says "eject" or the one that says "trap door." 340 00:15:19,645 --> 00:15:21,224 Oh, either one will do. 341 00:15:21,224 --> 00:15:23,813 What I was saying was-- (YELLING) 342 00:15:23,813 --> 00:15:26,192 you'll regret this one day! 343 00:15:29,051 --> 00:15:31,790 And he always did. 344 00:15:31,790 --> 00:15:32,490 Lies! 345 00:15:32,490 --> 00:15:33,190 [EXCLAIMS] 346 00:15:33,190 --> 00:15:34,549 MR. KRABS: Whoa, hold on there, me boy. 347 00:15:34,549 --> 00:15:36,319 We don't need to go through all that again. 348 00:15:36,319 --> 00:15:39,677 Very touching, but completely false. 349 00:15:39,677 --> 00:15:40,687 Don't know what you mean. 350 00:15:40,687 --> 00:15:42,886 Why don't you tell him the truth? 351 00:15:42,886 --> 00:15:46,215 It did happen that way, didn't it, Mr. Krabs? 352 00:15:46,215 --> 00:15:49,903 Most of it is true, except for what really happened! 353 00:15:49,903 --> 00:15:53,432 We had created the tastiest burger. 354 00:15:53,432 --> 00:15:55,761 That's when things became unsavory. 355 00:16:00,400 --> 00:16:02,909 First, I rule their stomachs. 356 00:16:02,909 --> 00:16:05,608 And then their money! 357 00:16:05,608 --> 00:16:06,677 [MANIACAL LAUGHTER, THUNDERCLAP] 358 00:16:09,266 --> 00:16:11,565 But what about satisfying the customers? 359 00:16:11,565 --> 00:16:13,185 Barnacles to the customers. 360 00:16:13,185 --> 00:16:13,925 [EXCLAIMS] 361 00:16:13,925 --> 00:16:18,073 I'm talking about coins, cash, wallets, bank accounts! 362 00:16:18,073 --> 00:16:22,551 With this secret recipe, nothing will stop me! 363 00:16:22,551 --> 00:16:23,451 Give me that! 364 00:16:23,451 --> 00:16:24,151 Stop! 365 00:16:24,151 --> 00:16:26,520 You're going to bust it. 366 00:16:26,520 --> 00:16:29,589 This isn't about money, Eugene. 367 00:16:29,589 --> 00:16:30,288 Milarky. 368 00:16:33,387 --> 00:16:35,257 You'll regret this one day! 369 00:16:40,285 --> 00:16:44,353 PLANKTON: Our little squabble only got me part of the recipe. 370 00:16:44,353 --> 00:16:46,003 Gosh, Mr. Plankton. 371 00:16:46,003 --> 00:16:48,971 That doesn't sound like the Mr. Krabs story at all. 372 00:16:48,971 --> 00:16:51,780 KAREN: That's because it isn't. 373 00:16:51,780 --> 00:16:53,270 Karen? 374 00:16:53,270 --> 00:16:54,399 They're both liars. 375 00:16:54,399 --> 00:16:56,289 That's not how it happened at all. 376 00:16:56,289 --> 00:16:58,838 In those days, I was just starting out 377 00:16:58,838 --> 00:17:00,797 as a security system. 378 00:17:00,797 --> 00:17:03,076 Plankton and I met when he installed me. 379 00:17:03,076 --> 00:17:04,776 It was only our third date. 380 00:17:04,776 --> 00:17:09,554 Anyway, I recorded the whole thing in my databanks. 381 00:17:09,554 --> 00:17:12,083 Now that's a handsome looking burger. 382 00:17:12,083 --> 00:17:14,192 You said it, old chum! 383 00:17:14,192 --> 00:17:20,310 Attention, get your Plankton and Krabs' patties right here. 384 00:17:20,310 --> 00:17:25,058 You think it was a good idea to open in a dump? 385 00:17:25,058 --> 00:17:26,388 What's that music? 386 00:17:26,388 --> 00:17:29,786 I know that theme song anywhere. 387 00:17:29,786 --> 00:17:31,376 It's Old Man Jenkins. 388 00:17:31,376 --> 00:17:33,595 Old Man Jenkins! 389 00:17:33,595 --> 00:17:37,443 I've just been searching for some new shoes for Old Bessey. 390 00:17:37,443 --> 00:17:40,172 You help me mom and me through some tough times. 391 00:17:40,172 --> 00:17:42,781 It would be an honor if you'd be the first to try 392 00:17:42,781 --> 00:17:44,801 our delicious burgers. 393 00:17:44,801 --> 00:17:46,680 Why, I'd be happy to. 394 00:17:54,217 --> 00:17:54,917 Yay! 395 00:17:58,386 --> 00:18:02,644 MR. KRABS: "Plab Patty" KOs Old Man J. I can't believe 396 00:18:02,644 --> 00:18:05,153 we poisoned that sweet old guy. 397 00:18:05,153 --> 00:18:06,772 Well, he is old. 398 00:18:06,772 --> 00:18:07,592 Hey. 399 00:18:07,592 --> 00:18:09,491 That guy's like family to me. 400 00:18:09,491 --> 00:18:11,751 Well, it was your fault the patty was tainted. 401 00:18:11,751 --> 00:18:14,340 You're the one who put too much seaweed sauce in the burger. 402 00:18:14,340 --> 00:18:16,529 You let it sit out too long. 403 00:18:16,529 --> 00:18:17,828 That's what did it. 404 00:18:17,828 --> 00:18:19,728 I'm taking the recipe and fixing it. 405 00:18:19,728 --> 00:18:21,037 No way! 406 00:18:21,037 --> 00:18:22,746 That recipe's mine! 407 00:18:22,746 --> 00:18:23,436 Stop! 408 00:18:23,436 --> 00:18:31,163 You're gonna-- You want to fight over this recipe, I'll give you 409 00:18:31,163 --> 00:18:32,943 a fight you'll never forget! 410 00:18:37,611 --> 00:18:39,160 Well, that's ruined. 411 00:18:39,160 --> 00:18:41,400 But, no use letting this go to waste. 412 00:18:41,400 --> 00:18:42,559 These kids'll eat anything. 413 00:18:46,128 --> 00:18:46,957 I've done it. 414 00:18:46,957 --> 00:18:51,486 I discovered the perfect patty batter! 415 00:18:51,486 --> 00:18:53,025 KAREN (VOICEOVER): Meanwhile, Plankton was 416 00:18:53,025 --> 00:18:54,805 back at the elementary school. 417 00:18:54,805 --> 00:18:57,783 But this he was going it alone. 418 00:18:57,783 --> 00:18:58,653 PLANKTON: Ah! 419 00:18:58,653 --> 00:18:59,953 Oh, no you don't. 420 00:18:59,953 --> 00:19:01,262 This is my turf. 421 00:19:01,262 --> 00:19:03,631 I think not, rag boy! 422 00:19:03,631 --> 00:19:04,331 What? 423 00:19:04,331 --> 00:19:07,820 Why I oughta squash you right now, you little-- 424 00:19:07,820 --> 00:19:09,049 Get out of my face! 425 00:19:09,049 --> 00:19:10,749 [GROWLING] 426 00:19:10,749 --> 00:19:12,038 Hey, look. 427 00:19:12,038 --> 00:19:12,928 Nerd fight! 428 00:19:12,928 --> 00:19:15,177 I've got $5 on rag boy. 429 00:19:15,177 --> 00:19:15,907 A-ha! 430 00:19:15,907 --> 00:19:20,475 We'll let the customers decide whose burger's better. 431 00:19:20,475 --> 00:19:22,164 Step right up, gents. 432 00:19:22,164 --> 00:19:25,123 Get a delicious Chum Burger right here. 433 00:19:25,123 --> 00:19:27,852 Big Johnny will eat anything. 434 00:19:27,852 --> 00:19:29,642 Have a Chum Burger, Johnny, sir. 435 00:19:31,891 --> 00:19:33,590 KAREN (VOICEOVER): Plankton, he had pieced together 436 00:19:33,590 --> 00:19:37,239 his own creation using memory and science. 437 00:19:37,239 --> 00:19:38,368 Go on, sir. 438 00:19:38,368 --> 00:19:39,918 Tell your buddies what you think. 439 00:19:43,197 --> 00:19:46,455 I'm going to try one of rag boy's burgers. 440 00:19:46,455 --> 00:19:48,165 Here you are, sir. 441 00:19:48,165 --> 00:19:50,814 You are the first to taste a Krabby Patty. 442 00:19:54,442 --> 00:19:57,041 Flavor! 443 00:19:57,041 --> 00:19:58,521 Edible! 444 00:19:58,521 --> 00:20:00,510 We can actually hold it down! 445 00:20:00,510 --> 00:20:02,989 This is the most flavortastic sensation 446 00:20:02,989 --> 00:20:05,958 my still developing taste buds have ever experienced! 447 00:20:09,937 --> 00:20:12,076 I'll show you, Krabs! 448 00:20:12,076 --> 00:20:15,115 I'll steal that cursed recipe from you one day, 449 00:20:15,115 --> 00:20:19,003 and I won't stop 'til I do. 450 00:20:19,003 --> 00:20:23,821 My recipe was, is, and always will be the best! 451 00:20:23,821 --> 00:20:27,180 You wouldn't have that recipe if it weren't for me. 452 00:20:27,180 --> 00:20:28,120 You calling me a liar? 453 00:20:28,120 --> 00:20:30,719 Will you men stop yelling at each other? 454 00:20:30,719 --> 00:20:32,668 I can't believe you let a recipe ruin 455 00:20:32,668 --> 00:20:35,597 such a wonderful friendship. 456 00:20:35,597 --> 00:20:38,096 You were my only true friend that didn't have 457 00:20:38,096 --> 00:20:40,055 a president printed on him. 458 00:20:40,055 --> 00:20:42,324 But money doesn't hug back. 459 00:20:42,324 --> 00:20:46,213 My life has been nothing but a long line of disappointment 460 00:20:46,213 --> 00:20:48,012 since we became enemies. 461 00:20:48,012 --> 00:20:52,181 All these years I've been trying to steal your formula. 462 00:20:52,181 --> 00:20:57,409 But I was really just trying to steal back our friendship. 463 00:20:57,409 --> 00:20:58,498 Really? 464 00:20:58,498 --> 00:21:00,898 It's all I ever really wanted. 465 00:21:00,898 --> 00:21:03,277 To get back to the way it used to be. 466 00:21:03,277 --> 00:21:06,296 You and me against the world. 467 00:21:06,296 --> 00:21:09,654 How about a hug, Krabs old pal? 468 00:21:09,654 --> 00:21:12,403 I'd like that, Planky old chum. 469 00:21:12,403 --> 00:21:14,393 [SOBBING] 470 00:21:14,393 --> 00:21:16,382 Doesn't it warm your heart, Karen? 471 00:21:16,382 --> 00:21:17,701 I suppose it would. 472 00:21:17,701 --> 00:21:19,221 If I had one. 473 00:21:19,221 --> 00:21:22,939 I'm sorry, Krabs old buddy. 474 00:21:22,939 --> 00:21:23,899 Me, too. 475 00:21:23,899 --> 00:21:25,188 Me, too. 476 00:21:25,188 --> 00:21:26,248 Now, Karen! 477 00:21:26,248 --> 00:21:28,417 Back off, rag boy! 478 00:21:28,417 --> 00:21:31,356 [LAUGHING] 479 00:21:31,356 --> 00:21:32,306 Sabotage! 480 00:21:32,306 --> 00:21:33,006 Go, Karen! 481 00:21:42,202 --> 00:21:45,331 Ho, that Plankton never learns, does he, kids? 482 00:21:45,331 --> 00:21:47,690 As for me, I decided to take some time 483 00:21:47,690 --> 00:21:49,329 off to catch up on me reading. 484 00:21:49,329 --> 00:21:51,189 You didn't take time off. 485 00:21:51,189 --> 00:21:52,358 You got fired! 486 00:21:52,358 --> 00:21:53,058 Hey! 487 00:21:53,058 --> 00:21:54,418 You got fired too. 488 00:21:54,418 --> 00:21:56,017 I've got a golden parachute. 489 00:22:01,485 --> 00:22:04,814 Well, at least I know they'll never be able to replace me. 490 00:22:04,814 --> 00:22:05,533 Squawk. 491 00:22:05,533 --> 00:22:09,102 Looks like they already did. 492 00:22:09,102 --> 00:22:09,922 What? 493 00:22:09,922 --> 00:22:17,089 They let a smelly, hairy flea bag like that serve food? 494 00:22:17,089 --> 00:22:20,548 [MUTTERING] 495 00:22:25,486 --> 00:22:26,965 PATCHES: Don't, please! 496 00:22:26,965 --> 00:22:28,735 I have a tomato allergy. 497 00:22:28,735 --> 00:22:29,435 Ow! 498 00:22:29,435 --> 00:22:30,714 Right in the bun. 499 00:22:30,714 --> 00:22:31,414 Ow! 500 00:22:31,414 --> 00:22:33,913 Ooh, ow! 501 00:22:33,913 --> 00:22:38,451 NARRATOR: And so, kids, always remember to follow your dreams. 502 00:22:38,451 --> 00:22:39,701 Unless you're Patchy. 503 00:22:39,701 --> 00:22:42,170 Then just stay in bed. 504 00:22:42,170 --> 00:22:46,288 [MUSIC PLAYING]