1
00:00:08,048 --> 00:00:11,136
- Are you ready, kids?
- [kids] Aye, aye, Captain.
2
00:00:11,178 --> 00:00:14,765
- I can't hear you.
- [kids] Aye, aye, Captain!
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,726
Oh...
4
00:00:17,768 --> 00:00:19,854
♪ Who lives in a pineapple
Under the sea? ♪
5
00:00:19,895 --> 00:00:21,897
♪ SpongeBob SquarePants ♪
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,941
♪ Absorbent and yellow
And porous is he ♪
7
00:00:23,983 --> 00:00:25,693
♪ SpongeBob SquarePants ♪
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,903
♪ If nautical nonsense
Be something you wish ♪
9
00:00:27,945 --> 00:00:29,446
♪ SpongeBob SquarePants ♪
10
00:00:29,488 --> 00:00:31,907
♪ Then drop on the deck
And flop like a fish ♪
11
00:00:31,949 --> 00:00:33,826
- ♪ SpongeBob SquarePants ♪
- Ready?
12
00:00:33,868 --> 00:00:37,872
[all] ♪ SpongeBob SquarePants
SpongeBob SquarePants ♪
13
00:00:37,913 --> 00:00:39,790
♪ SpongeBob SquarePants ♪
14
00:00:39,832 --> 00:00:43,168
♪ SpongeBob SquarePants ♪
15
00:00:43,210 --> 00:00:45,629
[laughs]
16
00:00:45,671 --> 00:00:48,131
[plays tune]
17
00:01:02,855 --> 00:01:07,067
[humming]
18
00:01:16,869 --> 00:01:18,746
[sighs]
19
00:01:19,747 --> 00:01:23,166
[upbeat music on TV]
20
00:01:35,971 --> 00:01:37,639
Hello and welcome, one and all,
21
00:01:37,681 --> 00:01:40,308
to a super-special episode
of House Fancy!
22
00:01:40,350 --> 00:01:42,519
I'm your host, Nicholas Withers.
23
00:01:43,687 --> 00:01:47,399
Our first guest on today's show
will be none other than...
24
00:01:47,441 --> 00:01:49,109
[phone rings]
25
00:01:49,150 --> 00:01:50,527
Oh...
26
00:01:51,528 --> 00:01:53,072
[clears throat] Hello?
27
00:01:53,113 --> 00:01:55,950
Uh, hello. Uh...
28
00:01:55,991 --> 00:01:57,576
Hell-o.
29
00:01:57,618 --> 00:01:59,661
Hell-o!
30
00:01:59,703 --> 00:02:03,082
[gasps] This isn't
Squilliam Fancyson,
31
00:02:03,123 --> 00:02:06,167
my lifelong rival who I met in
high school band class, is it?
32
00:02:06,209 --> 00:02:08,169
The same.
33
00:02:08,211 --> 00:02:11,715
You wouldn't happen to be
watching House Fancy, would you?
34
00:02:11,757 --> 00:02:13,842
I was until you called.
35
00:02:13,884 --> 00:02:17,054
Well, Squiddy,
I enjoy our chats,
36
00:02:17,096 --> 00:02:19,556
but my catered lunch awaits.
37
00:02:19,598 --> 00:02:24,311
And you know how hard being
fabulous is on an empty stomach.
38
00:02:24,352 --> 00:02:27,022
Wait! Why did you ask
if I was watching House Fancy?
39
00:02:27,064 --> 00:02:29,691
Sorry, Squilliam, but we've
got to get back to the show.
40
00:02:29,733 --> 00:02:32,486
Who's that talking
in the background?
41
00:02:32,527 --> 00:02:35,572
Oh, I'm dreadfully sorry,
Nicky, dear.
42
00:02:35,614 --> 00:02:39,701
Well, toodle-loo, Squidward.
Enjoy the program.
43
00:02:39,743 --> 00:02:44,039
OK, folks! We'll be back after
these important messages.
44
00:02:44,081 --> 00:02:46,083
[shattering]
45
00:02:47,375 --> 00:02:50,378
Welcome back to House Fancy.
I'm Nicholas Withers.
46
00:02:50,420 --> 00:02:52,840
Here next to me
is Squilliam Fancyson.
47
00:02:52,881 --> 00:02:54,424
Hello, peasants.
48
00:02:54,466 --> 00:02:56,093
[furious groan]
49
00:02:56,135 --> 00:02:57,385
Let me start by saying
50
00:02:57,427 --> 00:03:00,179
what a lovely facade you have,
Mister Fancyson.
51
00:03:00,221 --> 00:03:01,807
Why, thank you, Nick!
52
00:03:01,849 --> 00:03:04,434
And your house
doesn't look too bad, either.
53
00:03:04,476 --> 00:03:05,644
Oh, Nicky!
54
00:03:05,686 --> 00:03:07,270
Camera crew, can we get a shot
55
00:03:07,312 --> 00:03:10,189
of Mr. Fancyson's
fabulous house, please?
56
00:03:11,483 --> 00:03:14,277
Hey! That's no better
than my house.
57
00:03:21,910 --> 00:03:23,202
[sniffs]
58
00:03:23,244 --> 00:03:26,957
I bid you welcome to my foyer.
59
00:03:26,999 --> 00:03:30,085
- It's simply glorious!
- [mimics mockingly]
60
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
It truly is, Nicky.
61
00:03:32,171 --> 00:03:35,423
It's like I've died
and gone to fancy heaven.
62
00:03:38,927 --> 00:03:40,929
Is that what I think it is?
63
00:03:40,971 --> 00:03:44,933
It sure is.
It's a gilded doorknob.
64
00:03:44,975 --> 00:03:47,144
Absolutely magical.
65
00:03:47,186 --> 00:03:49,437
Absolutely imported!
66
00:03:49,479 --> 00:03:51,940
- May I?
- But of course.
67
00:03:53,400 --> 00:03:56,277
- Oh, lovely.
- Isn't it?
68
00:03:56,319 --> 00:03:57,654
Well, I have to say, Squilliam,
69
00:03:57,696 --> 00:04:00,240
and I think I'm speaking
for all of our viewers out there
70
00:04:00,281 --> 00:04:02,910
when I'm saying this,
you are truly a fancy man.
71
00:04:02,951 --> 00:04:07,164
Oh, well, all this gushing
is perfectly deserved.
72
00:04:07,206 --> 00:04:09,457
And now, I would like
to present to you
73
00:04:09,499 --> 00:04:13,253
my favorite room in the house.
74
00:04:15,296 --> 00:04:19,009
It's all custom.
Ah, look at this.
75
00:04:19,051 --> 00:04:22,721
It's my jewel-encrusted
toilet paper holder!
76
00:04:22,763 --> 00:04:25,306
Such class.
77
00:04:27,059 --> 00:04:30,104
Come. Let me show you...
the roof.
78
00:04:30,145 --> 00:04:32,940
- [laughs] An elevator?
- Watch your step.
79
00:04:34,983 --> 00:04:39,487
This may take a while.
Just sit back and relax.
80
00:04:39,529 --> 00:04:40,655
What the...?
81
00:04:41,740 --> 00:04:46,203
- A whirlpool bath elevator?
- I brought some soap.
82
00:04:46,245 --> 00:04:49,164
- [elevator dings]
- All ashore!
83
00:04:49,206 --> 00:04:52,500
Welcome to my rooftop garden.
84
00:04:52,542 --> 00:04:54,128
Romantic grotto,
85
00:04:54,169 --> 00:04:57,047
sparkling berry mineral soda
waterfall,
86
00:04:57,089 --> 00:04:59,340
and my personal favorite,
87
00:04:59,382 --> 00:05:04,638
a 130-foot long sculpture
of my uni-brow.
88
00:05:04,679 --> 00:05:07,015
It's huge, and life-like.
89
00:05:07,057 --> 00:05:08,391
If you look closely,
90
00:05:08,433 --> 00:05:13,063
you'll notice it's made entirely
out of gilded doorknobs.
91
00:05:13,105 --> 00:05:16,775
- You have the fanciest...
- [phone rings]
92
00:05:16,817 --> 00:05:19,611
- Uh... what?
- You have the fanciest...
93
00:05:19,653 --> 00:05:21,738
[phone rings]
94
00:05:21,780 --> 00:05:23,949
I have the fanciest ring?
95
00:05:23,991 --> 00:05:26,618
- No, your phone is ringing.
- Oh.
96
00:05:27,995 --> 00:05:29,830
Hello?
97
00:05:29,871 --> 00:05:32,499
Oh, yeah. Hang on.
Uh, it's for you.
98
00:05:32,540 --> 00:05:35,961
[clears throat]
Hello? Hello... Hello?
99
00:05:36,003 --> 00:05:38,255
Hello. My name
is Squidward Tentacles,
100
00:05:38,297 --> 00:05:43,010
and my house is far fancier
than that slob, Squilliam's.
101
00:05:43,051 --> 00:05:44,552
- Really?
- Really!
102
00:05:44,594 --> 00:05:49,224
OK, we'll be at your house in
two hours with a camera crew.
103
00:05:49,266 --> 00:05:52,644
Two hours? But I haven't even
had time to wash my hair.
104
00:05:52,686 --> 00:05:54,938
[shrieks]
There's a stain on the rug!
105
00:05:54,980 --> 00:05:58,025
Uh... Uh...
I'll use this chair to hide it.
106
00:05:58,066 --> 00:05:59,651
There we go.
107
00:05:59,693 --> 00:06:01,069
Now, I'll just... [screams]
108
00:06:01,111 --> 00:06:03,613
There's a hideous hole
in that wall!
109
00:06:03,655 --> 00:06:07,617
I'll just use this painting
to cover it up. Perfect.
110
00:06:07,659 --> 00:06:09,703
[screams] No, no!
111
00:06:09,744 --> 00:06:11,163
[clock chimes]
112
00:06:11,205 --> 00:06:14,749
Oh, I'll never get this place
in shape in time.
113
00:06:15,709 --> 00:06:18,003
SpongeBob, how long
have you been spying on me?
114
00:06:18,045 --> 00:06:20,255
Um, what day is it today?
115
00:06:20,297 --> 00:06:22,757
It's the day you go away
and never come back!
116
00:06:22,799 --> 00:06:25,219
But Squidward, if I do that,
then how am I going to help you
117
00:06:25,260 --> 00:06:27,846
get your house ready
for the big TV show?
118
00:06:27,888 --> 00:06:30,307
- How did you know about that?
- I was spying on you.
119
00:06:30,349 --> 00:06:32,391
You want me to get the cops
down here again? Because...
120
00:06:32,433 --> 00:06:34,519
[clock chimes]
121
00:06:35,562 --> 00:06:37,731
[sighs] All right, fine.
122
00:06:37,772 --> 00:06:40,692
But one slip-up, and you're
out of here, comprendo?
123
00:06:40,734 --> 00:06:43,028
Mucho comprendo,
señor habanero.
124
00:06:44,321 --> 00:06:47,490
All right, first I'm going
to give you something so simple,
125
00:06:47,532 --> 00:06:50,285
a person without a brain
could get it done right.
126
00:06:50,327 --> 00:06:51,494
Ooh, that's good,
127
00:06:51,536 --> 00:06:53,330
cos I lent my brain to Patrick
for the weekend.
128
00:06:53,372 --> 00:06:55,957
- Really?
- No, not really.
129
00:06:55,999 --> 00:06:57,876
He traded me
these chocolate bars for it.
130
00:06:57,918 --> 00:06:59,711
I don't care!
Just use this paint
131
00:06:59,753 --> 00:07:02,339
to cover up that faded part
on the wall.
132
00:07:02,381 --> 00:07:04,966
- Don't touch anything else.
- OK.
133
00:07:09,388 --> 00:07:11,056
[slurping]
134
00:07:15,685 --> 00:07:18,105
[splattering]
135
00:07:18,146 --> 00:07:19,856
SpongeBob? What was that noise?
136
00:07:19,898 --> 00:07:22,692
[screams] Skin me alive
and drench me in boiling oil!
137
00:07:22,734 --> 00:07:24,652
What have you done
to my living room?
138
00:07:24,694 --> 00:07:27,072
I told you to paint
the faded spot!
139
00:07:27,114 --> 00:07:28,907
Well, it all looked
kind of faded.
140
00:07:28,949 --> 00:07:30,200
[hisses]
141
00:07:30,242 --> 00:07:32,077
[clock chimes]
142
00:07:32,119 --> 00:07:34,537
Never mind! Maybe it won't
show up on camera.
143
00:07:34,579 --> 00:07:36,497
Here. Help me move this sofa.
144
00:07:36,539 --> 00:07:38,750
You got it, Squiddy!
Where're we moving her to?
145
00:07:38,792 --> 00:07:41,253
Hang on. I'm trying to
get a grip on the thing.
146
00:07:41,295 --> 00:07:44,423
Now, don't move it till I say...
Ow!
147
00:07:44,464 --> 00:07:47,384
OK, it's on my foot.
Don't... Ow!
148
00:07:47,426 --> 00:07:49,970
- OK.
- [screams]
149
00:07:50,011 --> 00:07:54,599
Ow! SpongeBob, I told you not
to move it till I said... Ow!
150
00:07:54,641 --> 00:07:57,602
- Why do you keep moving it?
- Cos you keep saying "Ow!"
151
00:07:57,644 --> 00:07:59,729
[screams]
152
00:07:59,771 --> 00:08:03,066
I don't need you.
I can move it myself.
153
00:08:03,108 --> 00:08:04,943
See-ee-ee-ee!
154
00:08:04,985 --> 00:08:07,695
Wow, Squidward,
you're so strong!
155
00:08:07,737 --> 00:08:09,072
[crashing]
156
00:08:09,114 --> 00:08:11,783
And you split your sofa in half.
157
00:08:11,825 --> 00:08:13,493
It'll be really easy
to move now!
158
00:08:13,534 --> 00:08:16,204
- [doorbell rings]
- Oh, no! They're already here.
159
00:08:16,246 --> 00:08:18,415
Go get a vacuum to clean up
all the sofa bits.
160
00:08:18,457 --> 00:08:20,625
I got to run upstairs
and dress my wound.
161
00:08:20,667 --> 00:08:21,918
Roger!
162
00:08:21,960 --> 00:08:26,340
OK, Squidward, found the vacuum.
Squidward?
163
00:08:27,424 --> 00:08:30,469
- Well, I'll just vacuum for him.
- [vacuum whirrs]
164
00:08:34,389 --> 00:08:37,476
Hmm, Squidward's house
is really messy.
165
00:08:37,517 --> 00:08:39,478
I'm going to need
some extra power.
166
00:08:39,519 --> 00:08:42,939
[grunts]
167
00:08:42,981 --> 00:08:44,399
Oof!
168
00:08:51,323 --> 00:08:54,117
[slurping]
169
00:08:59,747 --> 00:09:02,125
OK, SpongeBob, I finished...
What the?!
170
00:09:03,710 --> 00:09:05,628
Don't' worry, Squidward,
I'll turn it off.
171
00:09:07,297 --> 00:09:09,216
- Come out of there.
- [doorbell]
172
00:09:09,257 --> 00:09:12,302
- Uh, hang on, please.
- [doorbell rings]
173
00:09:12,344 --> 00:09:14,554
Please, just one more minute,
Nick.
174
00:09:14,595 --> 00:09:16,097
Who's Nick?
175
00:09:16,139 --> 00:09:17,932
Sorry, Squidward,
I couldn't wait any longer.
176
00:09:17,974 --> 00:09:21,019
I gotta use your toilet.
No questions. Thanks.
177
00:09:21,061 --> 00:09:25,023
[muffled groaning]
178
00:09:26,274 --> 00:09:27,775
[toilet flushes]
179
00:09:27,817 --> 00:09:29,110
Whew!
180
00:09:29,152 --> 00:09:33,240
I wouldn't go in there
for a couple days. Or weeks.
181
00:09:33,281 --> 00:09:35,325
[coughing]
182
00:09:35,367 --> 00:09:37,035
Please. Please!
183
00:09:37,077 --> 00:09:40,621
Somebody put me out of
my misery. [coughs]
184
00:09:40,663 --> 00:09:44,959
[wheezes] Have mercy on my soul.
185
00:09:45,001 --> 00:09:47,128
- [whimpers]
- [knocking]
186
00:09:47,170 --> 00:09:50,173
Oh, hey Squidward,
if you see SpongeBob,
187
00:09:50,215 --> 00:09:52,217
can you give him his brain back?
188
00:09:52,259 --> 00:09:54,677
I was borrowing it
for the weekend.
189
00:09:54,719 --> 00:09:57,931
I'll just set it, uh, here.
See you.
190
00:10:04,729 --> 00:10:06,981
- Thank you, Patrick.
- [rattling]
191
00:10:08,066 --> 00:10:09,859
Oh, no!
192
00:10:11,694 --> 00:10:14,114
[screams]
193
00:10:15,240 --> 00:10:17,284
[explosion]
194
00:10:20,828 --> 00:10:23,540
Hello, and welcome back
to House Fancy.
195
00:10:23,582 --> 00:10:26,126
We are at the home
of Mr. Squidward Tentacles,
196
00:10:26,167 --> 00:10:28,920
who claims his house
is far fancier
197
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
than that of Squilliam Fancyson.
Let's take a look.
198
00:10:37,762 --> 00:10:41,057
Well, I... I'm not quite sure
how to say this...
199
00:10:41,099 --> 00:10:43,393
Go ahead, say it.
200
00:10:43,435 --> 00:10:46,563
Squidward Tentacles,
you seem to have ushered in
201
00:10:46,605 --> 00:10:50,650
an entire new era
in house fanciness!
202
00:10:50,691 --> 00:10:53,194
- Huh?!
- I have. I have?!
203
00:10:53,236 --> 00:10:55,780
What you have done harkens back
to the illustrious
204
00:10:55,822 --> 00:10:58,741
"Post Primitive" movement,
popularized by Saul Limpkins.
205
00:10:58,783 --> 00:11:00,827
Was he a big inspiration
for you?
206
00:11:00,868 --> 00:11:02,287
Why, yes.
207
00:11:02,329 --> 00:11:05,624
- I've studied him for years.
- [groans]
208
00:11:05,665 --> 00:11:08,585
I would like to announce
that Squidward's house will be
209
00:11:08,627 --> 00:11:11,630
featured in an hour-long,
commercial-free special.
210
00:11:11,671 --> 00:11:16,343
And Squidward will be crowned
House Fancy Prince of the Year,
211
00:11:16,384 --> 00:11:19,387
an honor which was originally
to be bestowed upon Squilliam,
212
00:11:19,429 --> 00:11:20,639
but now isn't.
213
00:11:20,679 --> 00:11:23,933
- [groans]
- Yay!
214
00:11:23,975 --> 00:11:25,477
[whimpers]
215
00:11:25,519 --> 00:11:27,728
Oh, don't worry, Squilliam,
216
00:11:27,770 --> 00:11:30,273
I might be able to get Squidward
to help you redecorate.
217
00:11:30,315 --> 00:11:33,234
He is a personal friend of mine.
Success hasn't gone to his head.
218
00:11:33,276 --> 00:11:36,821
- Still the same old great guy...
- [sobs]
219
00:11:49,543 --> 00:11:52,170
[thunder crashes]
220
00:11:52,212 --> 00:11:54,548
And this is
the maximum-security level.
221
00:11:54,589 --> 00:11:55,882
Since this is your first day,
222
00:11:55,923 --> 00:11:57,842
I'll let you peek at
our number one inmate.
223
00:11:57,884 --> 00:12:01,012
He's too dangerous to let him
around the other inmates.
224
00:12:01,054 --> 00:12:03,139
Why? What'd he do? Rob a bank?
225
00:12:03,181 --> 00:12:07,060
Worse. He tried to steal
the Krabby Patty formula.
226
00:12:07,101 --> 00:12:10,271
Oh... OK...
227
00:12:10,313 --> 00:12:11,565
So, that's why we keep him
228
00:12:11,606 --> 00:12:13,692
behind these impenetrable
six-inch-steel doors.
229
00:12:13,732 --> 00:12:15,318
[door creaks]
230
00:12:15,360 --> 00:12:17,278
Course, it helps to lock it.
231
00:12:17,320 --> 00:12:20,532
He's gone! He's so small,
he could be anywhere.
232
00:12:20,574 --> 00:12:22,492
He could be right under
our noses.
233
00:12:25,537 --> 00:12:28,498
Uh, Frank,
where's your moustache?
234
00:12:28,540 --> 00:12:31,710
[siren blares]
235
00:12:37,924 --> 00:12:41,636
Ha-ha! Those fools will never
find me now.
236
00:12:42,887 --> 00:12:47,267
Aw, come on, baby, you know
how long I been in stir.
237
00:12:47,308 --> 00:12:50,853
Get out! And stay out,
you two-time loser!
238
00:12:50,895 --> 00:12:53,022
After everything
I've done for you!
239
00:12:53,064 --> 00:12:56,817
[Karen] Beat it, you jail bird!
And take all your junk, too.
240
00:12:58,903 --> 00:13:01,822
[grunts]
241
00:13:01,864 --> 00:13:04,075
Well, that's just great.
242
00:13:04,117 --> 00:13:06,703
Hey! It's my old guitar.
243
00:13:06,745 --> 00:13:09,830
I used to play it when
I was in that band as a kid.
244
00:13:09,872 --> 00:13:12,459
Man, those were good times.
245
00:13:13,293 --> 00:13:16,795
OK, everybody, one, two,
one, two, three.
246
00:13:16,837 --> 00:13:18,881
[flat notes]
247
00:13:22,594 --> 00:13:25,472
You know, I don't think
I've had any good times.
248
00:13:25,513 --> 00:13:28,642
♪ Oh, I wish I was frying up
Some Krabby Patties ♪
249
00:13:28,683 --> 00:13:31,102
♪ That's what
I really love to do ♪
250
00:13:31,144 --> 00:13:33,396
♪ Take a cup full of
Whoo-ooh-ooh ♪
251
00:13:33,438 --> 00:13:35,774
♪ And a pinch of awooga ♪
252
00:13:35,814 --> 00:13:37,858
♪ A teaspoon of... ♪
[blows raspberry]
253
00:13:37,900 --> 00:13:40,320
He's singing about
the Krabby Patty.
254
00:13:40,361 --> 00:13:42,905
If I can just get him
to explain that song,
255
00:13:42,947 --> 00:13:45,450
I'll have the Krabby Patty
formula!
256
00:13:45,492 --> 00:13:47,201
- ♪ Mix in some... ♪
- Hi, SpongeBob.
257
00:13:47,243 --> 00:13:48,578
♪ Nyah, nyah, nyah ♪
258
00:13:48,620 --> 00:13:50,497
That's a real nice song.
259
00:13:50,538 --> 00:13:52,749
♪ Add a splash of whee ♪
260
00:13:52,791 --> 00:13:55,627
But could you explain
those "Whee!" parts?
261
00:13:55,669 --> 00:13:57,295
♪ And when I'm done
I chop up some... ♪
262
00:13:57,337 --> 00:13:58,797
[yelps]
263
00:13:58,837 --> 00:14:00,881
♪ Love ♪
264
00:14:00,923 --> 00:14:02,383
Are you out of your mind?
265
00:14:02,425 --> 00:14:03,802
Uh, I mean,
266
00:14:03,842 --> 00:14:06,554
that was a delightful song
you were singing.
267
00:14:06,596 --> 00:14:08,807
Thanks, Plankton.
Mr. Krabs makes me censor out
268
00:14:08,847 --> 00:14:10,767
all the patty ingredients
from my lyrics.
269
00:14:10,809 --> 00:14:12,393
Oh, that's terrible!
270
00:14:12,435 --> 00:14:15,146
Krabs shouldn't stifle
a true artist like you.
271
00:14:15,188 --> 00:14:18,358
Go ahead and sing your
patty song, uncensored!
272
00:14:18,399 --> 00:14:21,235
[gasps]
I know what you're doing.
273
00:14:21,277 --> 00:14:23,780
What? Me? I'm not trying
to steal the patty formula!
274
00:14:23,822 --> 00:14:27,325
You want me to join your band.
275
00:14:27,367 --> 00:14:29,035
What band? I don't have a band.
276
00:14:29,076 --> 00:14:30,870
Oh, you can't fool me,
277
00:14:30,911 --> 00:14:32,997
not when you've got
an awesome guitar like that.
278
00:14:33,039 --> 00:14:34,666
And only a true rocker
279
00:14:34,708 --> 00:14:37,293
would have hair as greasy
and nasty as yours.
280
00:14:37,335 --> 00:14:39,379
It'll be so cool!
We can write songs together.
281
00:14:39,420 --> 00:14:41,088
Songs?
282
00:14:41,130 --> 00:14:44,925
Yes! And you can teach me
your Krabby Patty songs.
283
00:14:44,967 --> 00:14:47,846
Yay! Come on.
Let's go get our band together.
284
00:14:47,887 --> 00:14:50,598
- Patrick! Patrick!
- SpongeBob! SpongeBob!
285
00:14:50,640 --> 00:14:53,267
- Patrick, I've got big news!
- Me too! Me too!
286
00:14:53,309 --> 00:14:54,352
What's your news?
287
00:14:54,394 --> 00:14:56,979
I found out
where boogers come from.
288
00:14:57,021 --> 00:14:58,898
[whispers]
289
00:14:58,939 --> 00:15:02,943
- Ew, really?
- Uh-huh. What's your news?
290
00:15:02,985 --> 00:15:06,113
Plankton just asked me
to join his rock and roll band.
291
00:15:06,155 --> 00:15:07,824
Can Patrick join our band?
292
00:15:07,866 --> 00:15:09,992
- Sure, whatever.
- Hear that? You're in.
293
00:15:10,034 --> 00:15:13,913
All right! I play a mean belly.
294
00:15:13,954 --> 00:15:18,877
["William Tell" on timpani]
295
00:15:24,716 --> 00:15:27,427
Wow. Patrick,
we're going to be famous!
296
00:15:27,468 --> 00:15:30,971
[sarcastic laughter]
Give me a break.
297
00:15:31,013 --> 00:15:33,391
You don't know anything
about music.
298
00:15:33,433 --> 00:15:37,478
Too bad you're not
a musical genius like me.
299
00:15:37,520 --> 00:15:40,356
- Oh, Squidward!
- [grunts] What the?
300
00:15:40,398 --> 00:15:42,483
Would you help us
by joining our band?
301
00:15:42,525 --> 00:15:44,778
Well, I could help you,
302
00:15:44,819 --> 00:15:48,489
but I wouldn't soil my art
playing rock and roll,
303
00:15:48,531 --> 00:15:52,201
dressing all in black,
wearing boots covered in spikes.
304
00:15:52,243 --> 00:15:57,665
Playing enormous stadiums filled
with screaming, adoring fans,
305
00:15:57,707 --> 00:16:02,462
clapping, demanding encores.
Cheering me!
306
00:16:02,503 --> 00:16:04,547
[mock cheering]
307
00:16:04,589 --> 00:16:06,215
Oh. I've changed my mind.
308
00:16:06,257 --> 00:16:09,176
I'll join your band
and help you bottom feeders.
309
00:16:09,218 --> 00:16:11,262
But I've got to get in shape
first.
310
00:16:11,304 --> 00:16:14,140
Isn't this great, Plankton?
Squidward is going to help us.
311
00:16:14,181 --> 00:16:16,851
Hmm? Uh, yeah, great.
312
00:16:18,436 --> 00:16:20,814
You know, Patrick,
being in a band
313
00:16:20,855 --> 00:16:24,734
gives you the liberty to dress
with a little more...
314
00:16:24,776 --> 00:16:27,069
- How should I put this?
- Yeah?
315
00:16:27,111 --> 00:16:29,196
Well, with just a little more...
316
00:16:29,238 --> 00:16:32,826
- Go ahead, say it, SpongeBob.
- You know... pizzazz!
317
00:16:32,867 --> 00:16:36,704
[clears throat] Perhaps you
didn't notice my new hair-do.
318
00:16:36,746 --> 00:16:39,707
Whoa-ho-ho! I stand corrected.
319
00:16:39,749 --> 00:16:44,044
And unlike your nasty
little wig, mine is real!
320
00:16:44,086 --> 00:16:46,088
Man! How'd you grow that
so fast?
321
00:16:46,130 --> 00:16:48,299
Natural talent. Watch this.
322
00:16:50,050 --> 00:16:51,678
[grunts]
323
00:16:51,719 --> 00:16:54,722
Whoo! Yeah!
Check that fancy follicle work.
324
00:16:54,764 --> 00:16:56,390
Hey, check this one out!
325
00:16:58,434 --> 00:17:01,479
[grunts]
326
00:17:01,521 --> 00:17:04,357
Oh, man, Squidward's not
going to want to miss this!
327
00:17:04,398 --> 00:17:05,942
- [phone rings]
- Hello?
328
00:17:05,984 --> 00:17:08,027
Squidward, aren't you coming
to band practice?
329
00:17:08,068 --> 00:17:09,278
Are you kidding?!
330
00:17:09,320 --> 00:17:11,531
I've got a lot of work to do
before I'm famous.
331
00:17:11,572 --> 00:17:13,491
[grunts]
332
00:17:13,533 --> 00:17:15,409
- [snap]
- [screaming]
333
00:17:15,451 --> 00:17:18,955
[chuckles] OK, then,
we'll keep your seat warm.
334
00:17:18,997 --> 00:17:20,623
- Patrick?
- I'm on it!
335
00:17:20,665 --> 00:17:22,375
[blows]
336
00:17:22,416 --> 00:17:24,251
Greetings, fellow band mates!
337
00:17:24,293 --> 00:17:25,879
Hey, Plankton. What's that?
338
00:17:25,920 --> 00:17:27,296
- T-shirts!
- [both gasp]
339
00:17:27,338 --> 00:17:29,549
[both] Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
340
00:17:31,258 --> 00:17:34,554
"Plankton and
the Patty Stealers?"
341
00:17:34,595 --> 00:17:37,181
Uh, if you guys
don't like the name...
342
00:17:37,223 --> 00:17:39,767
I...
343
00:17:39,809 --> 00:17:41,143
love it!
344
00:17:41,185 --> 00:17:44,230
- Kind of vague and mysterious.
- Can I get mine in pink?
345
00:17:44,271 --> 00:17:46,357
[groans]
346
00:17:46,399 --> 00:17:49,235
[laughs] It looks like a tattoo!
347
00:17:49,276 --> 00:17:51,404
Hey, Plankton,
can our first song go like this?
348
00:17:51,445 --> 00:17:54,032
[loud guitar note]
349
00:17:54,073 --> 00:17:55,992
And then turn into one of
those songs that goes...
350
00:17:56,034 --> 00:17:59,495
[loud screeching]
351
00:17:59,537 --> 00:18:02,582
Yes, perfect.
Now, all we need are the lyrics.
352
00:18:02,623 --> 00:18:04,709
You know, something personal.
353
00:18:04,751 --> 00:18:09,839
Maybe a secret you know,
or a favorite recipe, hmm?
354
00:18:09,881 --> 00:18:12,967
Or one about my new friend,
Plankton.
355
00:18:13,009 --> 00:18:14,761
Or the virtues
of wholesome living!
356
00:18:14,802 --> 00:18:17,096
[screams]
357
00:18:17,137 --> 00:18:18,681
The best kind of lyrics
358
00:18:18,723 --> 00:18:20,892
are the ones that are
deep and revealing.
359
00:18:20,934 --> 00:18:24,938
Something only you know?
[coughs] Secret recipe!
360
00:18:24,979 --> 00:18:27,523
I once searched
for my innermost secrets.
361
00:18:27,565 --> 00:18:30,026
- All I found was this.
- [beating pulse]
362
00:18:30,902 --> 00:18:32,737
Is that what you mean, Plankton?
363
00:18:34,488 --> 00:18:37,283
[grunts]
364
00:18:39,493 --> 00:18:44,123
- What is that?
- It's my recording equipment.
365
00:18:44,164 --> 00:18:45,750
[evil laugh]
366
00:18:45,792 --> 00:18:47,919
Oh, my gosh! What do I do?
367
00:18:49,587 --> 00:18:52,548
Just take a seat here,
and I'll strap you in.
368
00:18:54,174 --> 00:18:57,762
Now, just relax and let
the equipment do its job.
369
00:18:57,804 --> 00:19:02,100
[sucking noise]
370
00:19:04,143 --> 00:19:08,064
Now, let's see what's locked
in his subconscious.
371
00:19:08,106 --> 00:19:09,857
[radio static]
372
00:19:09,899 --> 00:19:12,234
♪ Time to feed him
Time to feed him ♪
373
00:19:12,276 --> 00:19:14,988
♪ Now it's Gary's
Feeding time ♪
374
00:19:15,029 --> 00:19:17,197
- ♪ Meow, meow, meow, meow ♪
- Nope.
375
00:19:17,239 --> 00:19:20,660
♪ Brush, brush, brush my teeth
Gently keep them clean ♪
376
00:19:20,701 --> 00:19:24,455
The Krabby Patty formula's
got to be in here somewhere.
377
00:19:24,497 --> 00:19:26,373
[feedback, static]
378
00:19:26,415 --> 00:19:29,877
- What's going... [screams]
- [electricity crackles]
379
00:19:29,919 --> 00:19:31,378
[groans]
380
00:19:34,966 --> 00:19:38,845
[sobs] I'm a failure!
381
00:19:38,886 --> 00:19:41,514
Cheer up, Plankton!
We've still got a whole week
382
00:19:41,555 --> 00:19:43,933
before our first gig
at the Krusty Krab.
383
00:19:43,975 --> 00:19:47,854
[sobs] A-At the Krusty Krab?
384
00:19:47,895 --> 00:19:50,898
Uh-huh. But Krabs doesn't
want us bugging the customers,
385
00:19:50,940 --> 00:19:53,233
so we have to go in
when nobody's there.
386
00:19:53,275 --> 00:19:57,363
When nobody's there? [drools]
387
00:19:57,404 --> 00:20:01,617
[loud rock music]
388
00:20:03,911 --> 00:20:05,454
[grunts]
389
00:20:05,496 --> 00:20:10,043
[gasps] My perfect dream body!
390
00:20:13,838 --> 00:20:16,007
[loud rock music]
391
00:20:18,676 --> 00:20:21,345
[tires screech]
392
00:20:21,387 --> 00:20:23,263
Oh, no! It's the cops.
393
00:20:23,305 --> 00:20:25,265
- I can't let them see me!
- Why?
394
00:20:25,307 --> 00:20:30,604
Why? Cops are autograph hounds.
Yeah, they're always after me.
395
00:20:30,646 --> 00:20:32,565
Hmm, that's tough.
Don't worry, I'll hide you.
396
00:20:32,606 --> 00:20:33,983
[inhales]
397
00:20:34,025 --> 00:20:36,652
Hey! What are you kids up to
this late at night?
398
00:20:36,694 --> 00:20:39,864
We're on our way to
our first gig. We're in a band.
399
00:20:39,906 --> 00:20:44,243
A band, huh?
Well, that's, uh... Oh.
400
00:20:44,284 --> 00:20:48,039
- You've got a, uh...
- Got a, uh, what? [giggles]
401
00:20:48,081 --> 00:20:50,708
Uh, it's right...
402
00:20:50,750 --> 00:20:53,502
Yes? [giggles]
403
00:20:55,504 --> 00:20:58,424
Just keep your nose clean, kid.
404
00:20:58,465 --> 00:21:00,384
Sure thing, officer!
405
00:21:00,426 --> 00:21:03,054
[blows nose]
406
00:21:03,096 --> 00:21:04,304
They're gone.
407
00:21:05,139 --> 00:21:08,308
You will never speak of this
to anyone.
408
00:21:09,351 --> 00:21:11,145
Come on, come on! Hurry up.
409
00:21:11,187 --> 00:21:13,773
Don't worry,
I just need to get the key out.
410
00:21:14,732 --> 00:21:17,026
[hums]
411
00:21:17,068 --> 00:21:20,029
Give me that,
you incompetent fool.
412
00:21:20,071 --> 00:21:23,532
Yes! The Krabby Patty formula
is mine!
413
00:21:23,574 --> 00:21:26,326
Uh, I mean,
we'll have a great time!
414
00:21:27,203 --> 00:21:30,206
Now, where does Krabs
keep that formula?
415
00:21:30,248 --> 00:21:31,999
Whoo! Let's rock!
416
00:21:32,041 --> 00:21:34,543
- Yeah!
- We're gonna be stars!
417
00:21:35,335 --> 00:21:38,256
All right,
Squidward, are you ready?!
418
00:21:38,297 --> 00:21:41,675
- [loud chord]
- I'm ready!
419
00:21:41,717 --> 00:21:44,887
OK! Patrick, are you ready?
420
00:21:44,929 --> 00:21:46,931
[drums, grunts]
421
00:21:46,973 --> 00:21:49,725
Plankton, are you ready?!
422
00:21:49,767 --> 00:21:51,227
[crickets chirp]
423
00:21:51,269 --> 00:21:53,854
Plankton? [gasps] Plankton!
424
00:21:53,896 --> 00:21:56,232
[feedback]
425
00:21:56,274 --> 00:21:58,151
Uh, I'm ready!
426
00:21:58,192 --> 00:21:59,693
Wait a minute.
427
00:21:59,735 --> 00:22:01,946
Was this band just a front
428
00:22:01,988 --> 00:22:04,406
so you could steal
the Krabby Patty secret formula?
429
00:22:04,448 --> 00:22:08,161
What? No!
I was in it for the music, man.
430
00:22:08,202 --> 00:22:10,329
[police sirens]
431
00:22:11,872 --> 00:22:16,127
[sighs] Well, at least
I'm back to my old cell.
432
00:22:16,169 --> 00:22:20,881
Oh, no, you're not. We've got
a special cell for you.
433
00:22:20,923 --> 00:22:23,134
But I liked my old cell!
434
00:22:23,176 --> 00:22:24,718
Then you're gonna love this one.
435
00:22:26,386 --> 00:22:28,430
There's no time to waste,
Plankton!
436
00:22:28,472 --> 00:22:31,142
We've only got 22 years to
practice before our next gig!
437
00:22:31,184 --> 00:22:32,476
A one, and a two...
438
00:22:32,518 --> 00:22:36,480
- [loud rock music]
- [Plankton screams]