1
00:00:05,450 --> 00:00:09,955
Oh, Neptune, surely this isn't
the behavior befitting a king,
2
00:00:09,997 --> 00:00:12,499
hiding in bed for days on end,
3
00:00:12,541 --> 00:00:16,587
doing nothing but watching
daytime television.
4
00:00:16,628 --> 00:00:21,508
Wait! Rochelle was just about
to meet her biological parents!
5
00:00:21,550 --> 00:00:24,511
Is this about turning
five thousand today?
6
00:00:24,553 --> 00:00:27,598
No. Oh, my darling Amphitrite,
7
00:00:27,639 --> 00:00:30,099
it is not my age
that troubles me so.
8
00:00:30,141 --> 00:00:31,769
It is that our son, Triton,
9
00:00:31,810 --> 00:00:33,938
will not be able to share
in my revelry.
10
00:00:33,979 --> 00:00:37,232
Let's forget about Triton
for just one day.
11
00:00:37,274 --> 00:00:40,986
It's your five thousandth
birthday, for shell's sake.
12
00:00:41,028 --> 00:00:45,365
Yeah. OK, so long as there's
no-one careless enough
13
00:00:45,407 --> 00:00:47,034
to mention Triton.
14
00:00:48,077 --> 00:00:50,203
Order up, Squidward!
15
00:00:51,455 --> 00:00:53,916
I bet you're wondering why
I'm not using my hands today.
16
00:00:53,958 --> 00:00:56,877
- Not in the least, SpongeBob.
- OK, OK, I'll tell ya.
17
00:00:56,919 --> 00:00:58,754
Your order, ma'am.
18
00:00:58,796 --> 00:01:00,338
I'm not using my hands
19
00:01:00,380 --> 00:01:02,925
because today
is Work Without Your Hands Day.
20
00:01:02,967 --> 00:01:05,385
You should give it a whirl,
buddy.
21
00:01:11,558 --> 00:01:14,895
Krusty Krab, SpongeBob speaking.
Just a minute, please.
22
00:01:14,937 --> 00:01:16,605
Mr. Krabs?
It's a "Queen Amphitrite."
23
00:01:16,647 --> 00:01:18,690
She wants to have King Neptune's
birthday party here.
24
00:01:18,732 --> 00:01:21,485
Oh, she does, does she?
25
00:01:21,526 --> 00:01:23,070
I'll handle this, laddy.
26
00:01:23,112 --> 00:01:26,197
Yes, "Queen Amphitrite."
27
00:01:27,491 --> 00:01:30,619
Very convincing. But you'll
have to call pretty early
28
00:01:30,661 --> 00:01:33,789
to fool old Eugene Krabs,
prankster!
29
00:01:33,831 --> 00:01:36,041
They think I was born yesterday.
30
00:01:36,083 --> 00:01:38,585
Ack, ack, ack, ack, ack! Whoa!
31
00:01:43,340 --> 00:01:47,761
Does seven o'clock work for you,
Your Majesty?
32
00:01:47,803 --> 00:01:52,223
Oil up yer spatula, boy,
for tonight, you fry for a king!
33
00:01:52,265 --> 00:01:55,352
So much for Work Without
Your Hands Day, SquarePants.
34
00:01:55,393 --> 00:01:59,648
You answer to a higher calling
this day. I have the capability!
35
00:02:01,232 --> 00:02:03,902
OK, that's enough, Patrick.
Thank you.
36
00:02:07,156 --> 00:02:08,782
You two really out-did
yourselves!
37
00:02:08,824 --> 00:02:12,285
It almost makes me want
to pay you.
38
00:02:14,412 --> 00:02:16,999
It looks like this area could
use a few more decorations.
39
00:02:17,041 --> 00:02:18,709
- Squidward!
- Now what?
40
00:02:18,750 --> 00:02:21,503
The decorations over here
are looking a little sparse.
41
00:02:21,545 --> 00:02:23,881
Why don't you hang up
a few balloons or something?
42
00:02:25,883 --> 00:02:28,969
Oh, that's better. Looks lovely,
Squidward. Excellent work.
43
00:02:29,011 --> 00:02:31,596
- How goes it over here?
- All set, Mr. K.
44
00:02:31,638 --> 00:02:34,599
Five thousand patties. One for
every year Neptune's been alive.
45
00:02:34,641 --> 00:02:39,563
Five thousand patties
at 3.99 a pop.
46
00:02:39,604 --> 00:02:43,984
Forty nundred n…
bubble able buhney…
47
00:02:46,820 --> 00:02:48,780
Leave it to your old boss, here,
48
00:02:48,822 --> 00:02:51,867
to capitalize on such
a momentous occasion.
49
00:02:55,453 --> 00:02:58,790
Wow! Why, you rolled out
the red carpet.
50
00:02:58,832 --> 00:03:02,211
This ain't for you lot!
This is for King Neptune!
51
00:03:02,252 --> 00:03:03,754
Today is his birthday.
52
00:03:03,795 --> 00:03:06,256
Oh, wait a minute.
King Neptune is coming here?
53
00:03:06,297 --> 00:03:08,550
Oh, I'm a huge fan
of the royal family.
54
00:03:08,592 --> 00:03:10,677
I just love everything they do.
55
00:03:10,719 --> 00:03:14,806
Oh, could we please
maybe watch them eat,
56
00:03:14,848 --> 00:03:17,642
right here, through the window,
you know?
57
00:03:17,684 --> 00:03:19,144
Don't be ridiculous.
58
00:03:19,186 --> 00:03:22,439
Why in Neptune's name
would I let you…
59
00:03:23,899 --> 00:03:25,692
See Neptune eat!
60
00:03:25,734 --> 00:03:29,446
Only five dollars!
Only a few seats left!
61
00:03:29,487 --> 00:03:32,950
Thank you. Thank you.
62
00:03:32,991 --> 00:03:34,243
Do you have change for a twenty?
63
00:03:34,284 --> 00:03:37,746
Nope, sorry.
I guess it's $20 for you, then.
64
00:03:37,788 --> 00:03:40,498
Don't be shy, folks.
Seats are going fast!
65
00:03:54,054 --> 00:03:56,514
Greetings, my obedient flock.
66
00:03:59,434 --> 00:04:01,145
You were right, honey.
67
00:04:01,186 --> 00:04:03,313
Hearing these mortals
cheer for me
68
00:04:03,354 --> 00:04:05,232
has made me feel better already.
69
00:04:05,274 --> 00:04:07,358
Excuse me,
Mr. Royal Sea King-ness.
70
00:04:07,400 --> 00:04:09,027
Your table is this way, sir.
71
00:04:14,407 --> 00:04:17,119
These seats are
surprisingly comfortable
72
00:04:17,161 --> 00:04:20,122
for being no more than
primitive storage vessels.
73
00:04:20,164 --> 00:04:22,332
Oh, husband, I'm so glad to see
74
00:04:22,373 --> 00:04:24,459
you're enjoying
your birthday party.
75
00:04:24,501 --> 00:04:28,130
And I am glad that you're glad,
my dear.
76
00:04:28,172 --> 00:04:31,466
And I'm glad that you're glad
that I'm glad, my king.
77
00:04:31,508 --> 00:04:33,760
And I'm glad that you're glad
that I'm glad
78
00:04:33,802 --> 00:04:37,222
- that you're glad that…
- All right already!
79
00:04:37,264 --> 00:04:40,100
And methinks
I shall continue to enjoy it
80
00:04:40,142 --> 00:04:43,436
so long as there continues
to be no mention of the name…
81
00:04:43,478 --> 00:04:46,564
Triton! Triton! Tri-ton!
82
00:04:46,606 --> 00:04:48,192
Is there a Triton here?
83
00:04:48,233 --> 00:04:50,068
Is there anybody missing
from this party
84
00:04:50,110 --> 00:04:51,569
that any of you guys can see?
85
00:04:51,611 --> 00:04:54,823
Nope, there's nobody missing.
We're all here!
86
00:04:54,865 --> 00:04:56,741
Oh, I was sure
there's somebody. Oh!
87
00:04:58,576 --> 00:05:01,913
Here it is right here.
An empty seat.
88
00:05:01,955 --> 00:05:04,833
That's not an empty seat!
My wife is sitting there!
89
00:05:04,875 --> 00:05:08,003
No, not that chair,
Your Highness!
90
00:05:08,045 --> 00:05:09,462
That one! See?
91
00:05:09,504 --> 00:05:12,007
It even has its pretty name card
that I made still on it.
92
00:05:12,049 --> 00:05:14,968
- Oh, no!
- T-R-I-T-O-N.
93
00:05:15,010 --> 00:05:17,054
You sure you don't know anyone
named Triton?
94
00:05:19,931 --> 00:05:21,725
Should I put it down, yes or no?
95
00:05:21,766 --> 00:05:23,810
Triton is our son.
96
00:05:23,852 --> 00:05:25,520
But as you can see,
97
00:05:25,562 --> 00:05:28,273
the king doesn't want
to talk about it right now.
98
00:05:28,315 --> 00:05:29,566
Thank you, my darling.
99
00:05:29,607 --> 00:05:32,694
I'd rather not share
with this addled mortal
100
00:05:32,736 --> 00:05:35,322
the woeful story of our son,
Triton.
101
00:05:35,364 --> 00:05:38,909
Oh, that's a good thing, yeah.
You don't want to go there.
102
00:05:38,950 --> 00:05:42,037
But I suppose I could tell it.
103
00:05:42,079 --> 00:05:45,082
No! No! Really, it's OK!
104
00:05:45,123 --> 00:05:47,500
No, you're right.
I won't tell it.
105
00:05:47,542 --> 00:05:49,544
Phew! Good!
106
00:05:49,586 --> 00:05:53,757
Instead, I'm going to show
this 16mm movie I made about it.
107
00:05:55,717 --> 00:05:58,469
Could someone please
dim the lights?
108
00:05:59,971 --> 00:06:01,890
It all started one day
109
00:06:01,932 --> 00:06:05,185
while giving Triton
his smiting lessons.
110
00:06:08,437 --> 00:06:12,109
That's how you strike fear into
the hearts of your subjects.
111
00:06:12,150 --> 00:06:14,652
Now you try, son.
112
00:06:14,694 --> 00:06:15,904
Son?
113
00:06:15,946 --> 00:06:17,989
Triton was increasingly
fascinated
114
00:06:18,031 --> 00:06:21,326
with the miserable world
of the lowly mortals.
115
00:06:21,368 --> 00:06:23,995
Dad, when are you gonna teach me
the ball and stick game?
116
00:06:24,037 --> 00:06:26,373
Never.
Now, take hold of your trident
117
00:06:26,415 --> 00:06:28,541
and practice your smiting, son.
118
00:06:28,583 --> 00:06:30,168
I don't feel like smiting.
119
00:06:30,210 --> 00:06:31,836
I wanna play
the ball and stick game.
120
00:06:31,878 --> 00:06:35,173
OK, son, you wanna learn
the stick and ball game?
121
00:06:35,215 --> 00:06:38,302
Well, here's your first lesson.
Batter up.
122
00:06:41,596 --> 00:06:45,183
It looks like I just hit
a single.
123
00:06:45,225 --> 00:06:47,852
Let's see if you can get
a home run, son.
124
00:06:47,894 --> 00:06:49,896
Leave me alone, Dad.
125
00:06:49,938 --> 00:06:53,775
What was happening
to my own flesh and blood?
126
00:06:53,817 --> 00:06:56,236
Over the next few millennia,
127
00:06:56,278 --> 00:07:01,074
my son grew not only in size
but in perplexing behavior.
128
00:07:06,246 --> 00:07:08,290
What's going on in here?
129
00:07:08,332 --> 00:07:11,293
Hey, Dad. Check it out!
I'm studying chemistry,
130
00:07:11,335 --> 00:07:15,713
and I've just created a cure
for all mortal diseases!
131
00:07:15,755 --> 00:07:21,511
Nyaa! How many times do I have
to tell you, we are gods!
132
00:07:21,552 --> 00:07:23,054
We don't have diseases,
133
00:07:23,096 --> 00:07:27,558
nor do we care whether or not
the mortals contract them!
134
00:07:27,600 --> 00:07:29,686
Gosh!
135
00:07:29,727 --> 00:07:32,939
Try as I might, it was becoming
increasingly apparent
136
00:07:32,981 --> 00:07:36,067
that we would not agree
on the ways of the world.
137
00:07:36,109 --> 00:07:38,320
I knew I had no choice.
138
00:07:38,362 --> 00:07:40,780
There was only one last resort.
139
00:07:42,073 --> 00:07:43,533
No, not that one!
140
00:07:43,574 --> 00:07:45,743
The island in the sky.
141
00:07:45,785 --> 00:07:47,829
Isn't that island
a miniature golf course?
142
00:07:47,871 --> 00:07:52,000
No! The one on the other side
of the river!
143
00:07:52,042 --> 00:07:54,544
You mean the juvenile
correction facility?
144
00:07:54,585 --> 00:07:56,587
But that place is for losers,
man.
145
00:07:56,629 --> 00:07:58,173
Uh-huh.
146
00:07:58,965 --> 00:08:02,052
OK, I'm standing in here.
Now what?
147
00:08:03,136 --> 00:08:06,431
What are you doing?
This is bogus!
148
00:08:06,473 --> 00:08:10,810
I'm sealing you inside
this magical shrinking cage
149
00:08:10,852 --> 00:08:14,147
until you learn to embrace
your destiny
150
00:08:14,189 --> 00:08:17,275
as one of the gods!
151
00:08:17,317 --> 00:08:19,236
No!
152
00:08:20,695 --> 00:08:23,407
You call THAT shrinking?
153
00:08:23,448 --> 00:08:25,450
Well, it only shrinks 7%.
154
00:08:25,492 --> 00:08:28,119
Man, that is just beyond bogus.
155
00:08:28,161 --> 00:08:30,830
Perhaps in your eyes
it is beyond bogus,
156
00:08:30,872 --> 00:08:32,999
but it's the only way
you'll learn.
157
00:08:33,041 --> 00:08:36,878
Reflect on this
for 10,000 years.
158
00:08:36,920 --> 00:08:40,382
You can't do this, man!
I've got a life to live!
159
00:08:40,424 --> 00:08:42,800
I can't be stuck in this cage,
man!
160
00:08:42,842 --> 00:08:47,138
Gah. I hate you, old man!
You hear me? I hate you!
161
00:08:47,180 --> 00:08:49,599
No!
162
00:08:52,018 --> 00:08:53,978
And that's that.
163
00:09:01,152 --> 00:09:05,865
Huh? OK, who's ready
for a pipin' hot Krabby Patty?
164
00:09:05,907 --> 00:09:08,159
Would you like the first one,
Your Highness?
165
00:09:08,201 --> 00:09:11,329
Recounting this sad tale
has upset me so much
166
00:09:11,371 --> 00:09:13,206
I've lost my appetite.
167
00:09:14,624 --> 00:09:17,001
Take those sandwiches away.
168
00:09:17,043 --> 00:09:19,921
Can't you see the king is upset?
169
00:09:19,963 --> 00:09:22,173
It's OK. Let it out.
170
00:09:22,215 --> 00:09:24,092
This is a rip off!
171
00:09:24,134 --> 00:09:26,928
I paid to watch high-class
royal dining action,
172
00:09:26,970 --> 00:09:29,055
not listen to
a boring sob story.
173
00:09:29,097 --> 00:09:33,768
Ooh, looks like things may be
picking up. Royal violence!
174
00:09:33,810 --> 00:09:37,230
Why have you not obeyed me,
mortal? Be gone!
175
00:09:37,272 --> 00:09:39,316
So, who's gonna pay for these,
then?
176
00:09:42,068 --> 00:09:46,072
If Neptune doesn't cheer up
soon, me business is ruined!
177
00:09:47,574 --> 00:09:51,702
Oh, no. This is all my fault
because I mentioned Triton.
178
00:09:51,744 --> 00:09:54,539
Well, it wouldn't be the first
time you've ruined everything,
179
00:09:54,581 --> 00:09:56,833
but the worst part is those
5,000 Krabby Patties
180
00:09:56,874 --> 00:09:59,127
that will end up going rotten
in the hot sun.
181
00:09:59,169 --> 00:10:00,795
Stop, Squidward, please stop!
182
00:10:00,837 --> 00:10:02,547
Your descriptions
are too horrifying
183
00:10:02,589 --> 00:10:04,048
for my delicate sensibilities.
184
00:10:04,090 --> 00:10:05,509
I do have a way with words.
185
00:10:05,550 --> 00:10:09,095
Oh, how I miss my son!
186
00:10:10,721 --> 00:10:15,143
Hey, that's it! I'll fix this by
reuniting Neptune with his son!
187
00:10:22,233 --> 00:10:24,902
Thanks again, Mr. Bus Driver!
188
00:10:24,944 --> 00:10:29,282
Now, all I've got to do is find
King Neptune's long lost son.
189
00:10:34,120 --> 00:10:36,998
C'mon, Krabs, think! Think!
190
00:10:37,040 --> 00:10:38,583
Ooh!
191
00:10:38,625 --> 00:10:40,751
Whatever it is, no.
192
00:10:40,793 --> 00:10:44,381
Squidward,
you're a man of culture.
193
00:10:44,422 --> 00:10:46,090
Go on.
194
00:10:46,132 --> 00:10:48,426
Well, these high-falutin' types,
195
00:10:48,468 --> 00:10:50,928
they might appreciate that,
don't you think?
196
00:10:50,970 --> 00:10:53,515
Why don't you try
and razzle-dazzle them
197
00:10:53,557 --> 00:10:55,892
with all your pizzazz?
198
00:10:55,933 --> 00:10:58,228
Pizzazz.
199
00:10:58,269 --> 00:11:00,980
Hold on to your hats
and glasses, people,
200
00:11:01,022 --> 00:11:05,443
because Squidward
the Fantabulous has arrived!
201
00:11:06,528 --> 00:11:10,114
Thank you, thank you.
This next one I wrote myself.
202
00:11:10,156 --> 00:11:13,117
I like to call it
"Three Barnacles are a Crowd
203
00:11:13,159 --> 00:11:15,662
Unless They've Known Each Other
for a Really Long Time."
204
00:11:16,705 --> 00:11:19,040
Things just got lame again.
205
00:11:19,082 --> 00:11:21,084
Yeah, well, they better
get unlame real quick
206
00:11:21,125 --> 00:11:22,919
or I'm asking for my money back.
207
00:11:25,129 --> 00:11:26,797
No refunds?!
208
00:11:26,839 --> 00:11:29,300
Well, I guess we're stuck here,
then.
209
00:11:34,514 --> 00:11:36,349
Argh! What the…?
210
00:11:36,391 --> 00:11:39,269
I had the strangest dream
that I just got hit in the head
211
00:11:39,310 --> 00:11:41,563
with a tiny toenail clipping.
212
00:11:41,605 --> 00:11:43,147
Hey! I was right!
213
00:11:43,189 --> 00:11:45,442
It is a tiny toenail clipping.
214
00:11:50,405 --> 00:11:53,450
Another one!
Plus some rope!
215
00:11:59,122 --> 00:12:01,790
Hey, man! What's the big idea?
216
00:12:01,832 --> 00:12:03,627
Who said that? Show yourself!
217
00:12:03,668 --> 00:12:06,837
I'm warning you,
I know how to use these. Waah!
218
00:12:06,879 --> 00:12:12,135
- I'm down here, man.
- Oh, hello, little fella!
219
00:12:12,176 --> 00:12:15,639
Maybe you can help me, because
if I don't find Triton soon,
220
00:12:15,680 --> 00:12:17,515
Mr. Krabs is gonna be
real upset,
221
00:12:17,557 --> 00:12:20,518
cos he spent a lot of money
on party decorations.
222
00:12:20,560 --> 00:12:24,981
- Party decorations? For what?
- For King Neptune's birthday!
223
00:12:25,022 --> 00:12:28,777
So, it's my old man's birthday.
Big deal.
224
00:12:31,028 --> 00:12:34,073
You mean…
you're King Neptune's son?
225
00:12:34,115 --> 00:12:36,701
I am.
But he doesn't seem to think so.
226
00:12:36,743 --> 00:12:39,370
Well, he sure seemed upset
that you weren't at his party.
227
00:12:39,412 --> 00:12:42,791
Ha! That's a real good one, man.
Real funny.
228
00:12:42,831 --> 00:12:44,626
Well, thanks,
but I was just…
229
00:12:44,668 --> 00:12:47,086
Do you think if that old goat
really cared
230
00:12:47,128 --> 00:12:49,422
he'd have me sealed up here
in this magical cage
231
00:12:49,464 --> 00:12:52,550
with nothing to do all day
but trim my fingernails?
232
00:12:52,592 --> 00:12:55,720
You're right.
It just doesn't make any sense.
233
00:12:55,762 --> 00:12:57,555
You're telling me, man.
234
00:12:57,597 --> 00:13:00,558
I mean, gods shouldn't have to
use nail clippers.
235
00:13:00,600 --> 00:13:02,435
They should be able
to will their fingernails
236
00:13:02,477 --> 00:13:03,603
to whatever length they want.
237
00:13:03,645 --> 00:13:06,606
Man, you're just like
all the rest.
238
00:13:06,648 --> 00:13:07,856
Don't go!
239
00:13:10,943 --> 00:13:14,280
What if I there was a way to
free you from this magical cage?
240
00:13:14,322 --> 00:13:16,533
Then you could come
to your father's birthday
241
00:13:16,574 --> 00:13:17,992
and settle your differences!
242
00:13:18,034 --> 00:13:22,831
Then I'd ask you to brush
your teeth first, dude! Pee-yew!
243
00:13:22,872 --> 00:13:25,500
Sorry, I haven't had anything
to drink in a couple days.
244
00:13:25,542 --> 00:13:27,168
My throat's a little dry.
245
00:13:27,210 --> 00:13:30,755
This cage is only so big, man.
246
00:13:30,797 --> 00:13:34,091
I'm sorry.
I'll stop talking, I swear.
247
00:13:34,133 --> 00:13:36,553
Never mind. Just undo the lock.
248
00:13:36,594 --> 00:13:40,557
Boy, this really does look
complicated. Oh, I see.
249
00:13:40,598 --> 00:13:43,727
I'll just slide this square
to the right, this one goes up,
250
00:13:43,768 --> 00:13:46,354
this one over here… No, wait.
251
00:13:46,396 --> 00:13:50,191
No. No. No!
252
00:13:53,444 --> 00:13:54,779
Argh!
253
00:13:54,821 --> 00:13:56,781
Man, that really is
a tough nut to crack.
254
00:13:56,823 --> 00:13:59,617
That lock was forged
by the gods!
255
00:13:59,659 --> 00:14:01,994
Not just any numbskull
can open it
256
00:14:02,036 --> 00:14:03,788
like it's some cheap bag
of potato chips
257
00:14:03,830 --> 00:14:05,122
they found in the street.
258
00:14:05,164 --> 00:14:08,167
Cheap bag of potato chi…
259
00:14:08,209 --> 00:14:10,294
Wait a minute! Which way to
the nearest phone booth?
260
00:14:10,336 --> 00:14:12,213
There's one behind
that rock over there,
261
00:14:12,255 --> 00:14:13,381
but I don't see what…
262
00:14:14,632 --> 00:14:16,801
- Hello, Patrick?
- Hey! Hey!
263
00:14:16,843 --> 00:14:19,763
You'll never guess what I found
today in the street…
264
00:14:21,180 --> 00:14:22,766
Yeah, I'll hurry.
265
00:14:29,439 --> 00:14:31,232
Oh, Patrick, you made it!
266
00:14:31,274 --> 00:14:33,526
This is that magical lock
I was telling you about.
267
00:14:33,568 --> 00:14:35,403
- Hmm.
- Yeah, I tried it
268
00:14:35,445 --> 00:14:38,740
for hours and hours,
but I just can't get it to…
269
00:14:38,782 --> 00:14:40,867
- Open!
- Wow, already?
270
00:14:40,909 --> 00:14:43,620
Patrick, I'll never figure out
how you're able to do those.
271
00:14:43,661 --> 00:14:46,956
It's easy. I just peel
the stickers off the squares
272
00:14:46,997 --> 00:14:49,208
and put 'em down
where they're supposed to go.
273
00:14:49,250 --> 00:14:51,043
Amazing!
274
00:14:51,085 --> 00:14:53,337
Well, now that
this silly old cage is open,
275
00:14:53,379 --> 00:14:56,925
what do you say
we go pay my old man a visit?
276
00:14:56,966 --> 00:15:00,094
Hate to keep him waiting
on his birthday.
277
00:15:06,810 --> 00:15:08,436
Well, you guys comin' or what?
278
00:15:08,478 --> 00:15:09,729
Wow!
279
00:15:09,771 --> 00:15:11,188
Are you gonna take us
for a ride?
280
00:15:11,230 --> 00:15:14,567
A ride! That's a great idea!
281
00:15:28,289 --> 00:15:31,292
You guys don't mind if I pull
over here for a second, do ya?
282
00:15:31,334 --> 00:15:34,086
Sure, Triton. What do you need
to do, use the bathroom?
283
00:15:34,128 --> 00:15:37,423
No, to tell you
I don't need you any more!
284
00:15:41,385 --> 00:15:44,263
What an interesting man!
285
00:15:44,305 --> 00:15:47,600
Ready for a room temperature
Krabby Patty yet?
286
00:15:47,642 --> 00:15:49,310
Nope.
287
00:15:50,937 --> 00:15:53,690
Careful.
This is made of imported wood.
288
00:15:53,731 --> 00:15:56,150
Imported all the way
from that junk pile out back.
289
00:15:56,192 --> 00:15:57,652
Neptune's inconsolable.
290
00:15:57,694 --> 00:16:00,738
Maybe if there was something
to distract him from his pain.
291
00:16:00,780 --> 00:16:03,950
The only thing that can usually
do that is something that hurts
292
00:16:03,992 --> 00:16:05,451
more than the original pain.
293
00:16:05,493 --> 00:16:08,830
Great idea!
Go play them another song!
294
00:16:11,081 --> 00:16:12,917
He's back.
295
00:16:12,959 --> 00:16:17,171
Oh. Uh, how… nice?
296
00:16:17,213 --> 00:16:21,133
If it pleases the king,
I would like to perform a…
297
00:16:26,263 --> 00:16:28,224
- What the?!
- Behold!
298
00:16:28,265 --> 00:16:29,475
What'd he say?
299
00:16:29,517 --> 00:16:32,353
I think he wants us
to look out the… Oh, my!
300
00:16:36,566 --> 00:16:38,651
That was incredible!
301
00:16:38,693 --> 00:16:40,820
Yeah, definitely worth
the five bucks.
302
00:16:40,862 --> 00:16:41,946
Son?
303
00:16:46,242 --> 00:16:48,912
Son, I demand to know
the meaning
304
00:16:48,953 --> 00:16:51,247
of this impudent imprisonment!
305
00:16:51,288 --> 00:16:53,875
Well, it turns out
you were right, old man.
306
00:16:53,917 --> 00:16:57,420
Being trapped in that cage all
those years with nowhere to go
307
00:16:57,461 --> 00:17:00,297
but up in here
made me realize something.
308
00:17:00,339 --> 00:17:05,595
Dabbling in the world of
mere mortals is totally lame.
309
00:17:05,636 --> 00:17:08,973
And this is how you
intend to show it?
310
00:17:09,015 --> 00:17:13,143
No, man! This is how.
Ha, ha, ha!
311
00:17:14,437 --> 00:17:16,188
By flying through the roof?
312
00:17:17,732 --> 00:17:20,150
That was Triton, Neptune's son.
313
00:17:20,192 --> 00:17:22,486
I thought he was in
reform school or something.
314
00:17:24,488 --> 00:17:26,198
Hey! Can I have an autograph?
315
00:17:26,240 --> 00:17:28,200
Sure you can.
316
00:17:39,336 --> 00:17:43,215
Nothing can stop me!
317
00:17:47,053 --> 00:17:48,512
What's happened here?
318
00:17:50,556 --> 00:17:51,682
Hello?
319
00:17:53,059 --> 00:17:54,685
Where is everybody?
320
00:17:54,727 --> 00:17:58,355
Do you think maybe Triton
was in that cage for a reason?
321
00:17:58,397 --> 00:18:00,441
The Krusty Krab!
322
00:18:01,692 --> 00:18:03,360
- It's still standing!
- But look!
323
00:18:03,402 --> 00:18:05,113
That mail hasn't
been picked up today.
324
00:18:05,154 --> 00:18:06,155
You're right.
325
00:18:06,196 --> 00:18:07,907
We'd better use
the secret entrance.
326
00:18:09,617 --> 00:18:12,411
- Be very, very quiet.
- Gotcha, pal.
327
00:18:18,626 --> 00:18:19,669
What?
328
00:18:25,008 --> 00:18:27,301
Please! I'll be ruined!
329
00:18:27,343 --> 00:18:28,803
Don't worry, Mr. Krabs.
330
00:18:28,845 --> 00:18:31,097
No-one was going to pay
for them anyway.
331
00:18:33,016 --> 00:18:35,392
Oh, this is terrible!
332
00:18:35,434 --> 00:18:38,354
Tell me about it!
I never get free food here.
333
00:18:38,395 --> 00:18:40,023
Son, hear my words.
334
00:18:40,064 --> 00:18:42,775
I can understand
if you want to keep me locked up
335
00:18:42,817 --> 00:18:44,568
in this cage and zap me,
336
00:18:44,610 --> 00:18:46,988
but see it in your heart
to release these others,
337
00:18:47,030 --> 00:18:48,739
for they are innocent.
338
00:18:49,657 --> 00:18:51,742
Well, maybe not all of them.
339
00:18:52,576 --> 00:18:56,413
Sorry, old man. You lost me
at the "hear my words" part.
340
00:18:56,455 --> 00:18:57,707
He's unstoppable.
341
00:18:57,748 --> 00:18:59,500
Only as long as King Neptune
is locked up.
342
00:18:59,542 --> 00:19:01,502
Are you thinking
what I'm thinking?
343
00:19:01,544 --> 00:19:04,380
Yeah. Triple goo-berry sundaes
tonight after we free them?
344
00:19:04,421 --> 00:19:06,841
No, but I like your idea better.
345
00:19:06,883 --> 00:19:09,052
Make ready the disguise.
346
00:19:11,679 --> 00:19:13,222
OK, now!
347
00:19:13,263 --> 00:19:16,184
No! Please! No more!
348
00:19:16,225 --> 00:19:18,644
Quick, Patrick!
Unlock it before he sees us!
349
00:19:18,686 --> 00:19:21,147
You got it! Urgh!
350
00:19:21,189 --> 00:19:23,774
SpongeBob,
scootch back a little.
351
00:19:23,816 --> 00:19:26,027
Excuse me. OK, got it!
352
00:19:27,486 --> 00:19:29,572
You better hurry it up, Patrick.
He's getting bored.
353
00:19:29,613 --> 00:19:32,116
Don't rush me! OK, got it!
354
00:19:36,996 --> 00:19:40,041
I was just kidding, man!
355
00:19:45,046 --> 00:19:47,381
No! No, please!
I never meant to.
356
00:19:47,423 --> 00:19:51,219
Son, I have tried all my life
to be gentle.
357
00:19:51,260 --> 00:19:53,262
But this time you have…
358
00:20:00,269 --> 00:20:04,982
Are you responsible
for all this destruction?
359
00:20:05,024 --> 00:20:08,444
Don't send me back to the cage,
man! I-I…
360
00:20:08,485 --> 00:20:12,156
The cage?!
Why, son, you've just given me
361
00:20:12,198 --> 00:20:15,076
the best five thousandth
birthday present
362
00:20:15,118 --> 00:20:16,911
I've ever received!
363
00:20:16,953 --> 00:20:21,124
You've finally learned
to use your god powers.
364
00:20:21,165 --> 00:20:24,418
Now I know that when
my reign comes to a close,
365
00:20:24,460 --> 00:20:26,545
I will have a worthy successor!
366
00:20:26,587 --> 00:20:31,050
And that's really all
I could ever hope for as a king,
367
00:20:31,092 --> 00:20:34,929
and as your father!
Come here, you!
368
00:20:34,971 --> 00:20:37,807
Aw, Dad, I love you, man.
369
00:20:40,184 --> 00:20:41,560
Huzzah!
370
00:20:41,602 --> 00:20:44,272
- Yay!
- Whoo-hoo! Yeah!
371
00:20:44,313 --> 00:20:46,023
- Hooray!
- Whoo-hoo!
372
00:20:46,065 --> 00:20:47,275
Celebrate!
373
00:20:47,316 --> 00:20:49,735
Now let's go home, son.
374
00:20:52,780 --> 00:20:53,990
Toodle-oo!
375
00:20:57,618 --> 00:21:00,663
Neptune and friends, wait!
What about the party!
376
00:21:00,704 --> 00:21:02,498
What about me restaurant?
377
00:21:02,539 --> 00:21:06,002
Ah, yes!
Many thanks, whoever you are!
378
00:21:06,043 --> 00:21:09,213
It was the best birthday
I could ever have hoped for.
379
00:21:09,255 --> 00:21:12,675
And it's all because of
your little employee there.
380
00:21:12,716 --> 00:21:16,971
None of this would have happened
if it wasn't for his actions.
381
00:21:17,013 --> 00:21:21,725
Did you hear that? Neptune said
this was all because of me!
382
00:21:21,767 --> 00:21:24,520
- Well, SpongeBob, that's…
- Did you hear that?
383
00:21:24,561 --> 00:21:27,815
Neptune said this was
all because of that guy!
384
00:21:27,857 --> 00:21:29,066
He did, did he?
385
00:21:29,108 --> 00:21:30,860
- Uh, SpongeBob?
- Yes, Patrick?
386
00:21:30,901 --> 00:21:32,528
Do you think right now
might be a good time
387
00:21:32,569 --> 00:21:35,072
to go get those triple goo-berry
sundaes you were talking about?
388
00:21:35,114 --> 00:21:37,491
I think right now might
be an excellent time.