1 00:00:05,450 --> 00:00:09,955 Oh, Neptune, surely this isn't the behavior befitting a king, 2 00:00:09,997 --> 00:00:12,499 hiding in bed for days on end, 3 00:00:12,541 --> 00:00:16,587 doing nothing but watching daytime television. 4 00:00:16,628 --> 00:00:21,508 Wait! Rochelle was just about to meet her biological parents! 5 00:00:21,550 --> 00:00:24,511 Is this about turning five thousand today? 6 00:00:24,553 --> 00:00:27,598 No. Oh, my darling Amphitrite, 7 00:00:27,639 --> 00:00:30,099 it is not my age that troubles me so. 8 00:00:30,141 --> 00:00:31,769 It is that our son, Triton, 9 00:00:31,810 --> 00:00:33,938 will not be able to share in my revelry. 10 00:00:33,979 --> 00:00:37,232 Let's forget about Triton for just one day. 11 00:00:37,274 --> 00:00:40,986 It's your five thousandth birthday, for shell's sake. 12 00:00:41,028 --> 00:00:45,365 Yeah. OK, so long as there's no-one careless enough 13 00:00:45,407 --> 00:00:47,034 to mention Triton. 14 00:00:48,077 --> 00:00:50,203 Order up, Squidward! 15 00:00:51,455 --> 00:00:53,916 I bet you're wondering why I'm not using my hands today. 16 00:00:53,958 --> 00:00:56,877 - Not in the least, SpongeBob. - OK, OK, I'll tell ya. 17 00:00:56,919 --> 00:00:58,754 Your order, ma'am. 18 00:00:58,796 --> 00:01:00,338 I'm not using my hands 19 00:01:00,380 --> 00:01:02,925 because today is Work Without Your Hands Day. 20 00:01:02,967 --> 00:01:05,385 You should give it a whirl, buddy. 21 00:01:11,558 --> 00:01:14,895 Krusty Krab, SpongeBob speaking. Just a minute, please. 22 00:01:14,937 --> 00:01:16,605 Mr. Krabs? It's a "Queen Amphitrite." 23 00:01:16,647 --> 00:01:18,690 She wants to have King Neptune's birthday party here. 24 00:01:18,732 --> 00:01:21,485 Oh, she does, does she? 25 00:01:21,526 --> 00:01:23,070 I'll handle this, laddy. 26 00:01:23,112 --> 00:01:26,197 Yes, "Queen Amphitrite." 27 00:01:27,491 --> 00:01:30,619 Very convincing. But you'll have to call pretty early 28 00:01:30,661 --> 00:01:33,789 to fool old Eugene Krabs, prankster! 29 00:01:33,831 --> 00:01:36,041 They think I was born yesterday. 30 00:01:36,083 --> 00:01:38,585 Ack, ack, ack, ack, ack! Whoa! 31 00:01:43,340 --> 00:01:47,761 Does seven o'clock work for you, Your Majesty? 32 00:01:47,803 --> 00:01:52,223 Oil up yer spatula, boy, for tonight, you fry for a king! 33 00:01:52,265 --> 00:01:55,352 So much for Work Without Your Hands Day, SquarePants. 34 00:01:55,393 --> 00:01:59,648 You answer to a higher calling this day. I have the capability! 35 00:02:01,232 --> 00:02:03,902 OK, that's enough, Patrick. Thank you. 36 00:02:07,156 --> 00:02:08,782 You two really out-did yourselves! 37 00:02:08,824 --> 00:02:12,285 It almost makes me want to pay you. 38 00:02:14,412 --> 00:02:16,999 It looks like this area could use a few more decorations. 39 00:02:17,041 --> 00:02:18,709 - Squidward! - Now what? 40 00:02:18,750 --> 00:02:21,503 The decorations over here are looking a little sparse. 41 00:02:21,545 --> 00:02:23,881 Why don't you hang up a few balloons or something? 42 00:02:25,883 --> 00:02:28,969 Oh, that's better. Looks lovely, Squidward. Excellent work. 43 00:02:29,011 --> 00:02:31,596 - How goes it over here? - All set, Mr. K. 44 00:02:31,638 --> 00:02:34,599 Five thousand patties. One for every year Neptune's been alive. 45 00:02:34,641 --> 00:02:39,563 Five thousand patties at 3.99 a pop. 46 00:02:39,604 --> 00:02:43,984 Forty nundred n… bubble able buhney… 47 00:02:46,820 --> 00:02:48,780 Leave it to your old boss, here, 48 00:02:48,822 --> 00:02:51,867 to capitalize on such a momentous occasion. 49 00:02:55,453 --> 00:02:58,790 Wow! Why, you rolled out the red carpet. 50 00:02:58,832 --> 00:03:02,211 This ain't for you lot! This is for King Neptune! 51 00:03:02,252 --> 00:03:03,754 Today is his birthday. 52 00:03:03,795 --> 00:03:06,256 Oh, wait a minute. King Neptune is coming here? 53 00:03:06,297 --> 00:03:08,550 Oh, I'm a huge fan of the royal family. 54 00:03:08,592 --> 00:03:10,677 I just love everything they do. 55 00:03:10,719 --> 00:03:14,806 Oh, could we please maybe watch them eat, 56 00:03:14,848 --> 00:03:17,642 right here, through the window, you know? 57 00:03:17,684 --> 00:03:19,144 Don't be ridiculous. 58 00:03:19,186 --> 00:03:22,439 Why in Neptune's name would I let you… 59 00:03:23,899 --> 00:03:25,692 See Neptune eat! 60 00:03:25,734 --> 00:03:29,446 Only five dollars! Only a few seats left! 61 00:03:29,487 --> 00:03:32,950 Thank you. Thank you. 62 00:03:32,991 --> 00:03:34,243 Do you have change for a twenty? 63 00:03:34,284 --> 00:03:37,746 Nope, sorry. I guess it's $20 for you, then. 64 00:03:37,788 --> 00:03:40,498 Don't be shy, folks. Seats are going fast! 65 00:03:54,054 --> 00:03:56,514 Greetings, my obedient flock. 66 00:03:59,434 --> 00:04:01,145 You were right, honey. 67 00:04:01,186 --> 00:04:03,313 Hearing these mortals cheer for me 68 00:04:03,354 --> 00:04:05,232 has made me feel better already. 69 00:04:05,274 --> 00:04:07,358 Excuse me, Mr. Royal Sea King-ness. 70 00:04:07,400 --> 00:04:09,027 Your table is this way, sir. 71 00:04:14,407 --> 00:04:17,119 These seats are surprisingly comfortable 72 00:04:17,161 --> 00:04:20,122 for being no more than primitive storage vessels. 73 00:04:20,164 --> 00:04:22,332 Oh, husband, I'm so glad to see 74 00:04:22,373 --> 00:04:24,459 you're enjoying your birthday party. 75 00:04:24,501 --> 00:04:28,130 And I am glad that you're glad, my dear. 76 00:04:28,172 --> 00:04:31,466 And I'm glad that you're glad that I'm glad, my king. 77 00:04:31,508 --> 00:04:33,760 And I'm glad that you're glad that I'm glad 78 00:04:33,802 --> 00:04:37,222 - that you're glad that… - All right already! 79 00:04:37,264 --> 00:04:40,100 And methinks I shall continue to enjoy it 80 00:04:40,142 --> 00:04:43,436 so long as there continues to be no mention of the name… 81 00:04:43,478 --> 00:04:46,564 Triton! Triton! Tri-ton! 82 00:04:46,606 --> 00:04:48,192 Is there a Triton here? 83 00:04:48,233 --> 00:04:50,068 Is there anybody missing from this party 84 00:04:50,110 --> 00:04:51,569 that any of you guys can see? 85 00:04:51,611 --> 00:04:54,823 Nope, there's nobody missing. We're all here! 86 00:04:54,865 --> 00:04:56,741 Oh, I was sure there's somebody. Oh! 87 00:04:58,576 --> 00:05:01,913 Here it is right here. An empty seat. 88 00:05:01,955 --> 00:05:04,833 That's not an empty seat! My wife is sitting there! 89 00:05:04,875 --> 00:05:08,003 No, not that chair, Your Highness! 90 00:05:08,045 --> 00:05:09,462 That one! See? 91 00:05:09,504 --> 00:05:12,007 It even has its pretty name card that I made still on it. 92 00:05:12,049 --> 00:05:14,968 - Oh, no! - T-R-I-T-O-N. 93 00:05:15,010 --> 00:05:17,054 You sure you don't know anyone named Triton? 94 00:05:19,931 --> 00:05:21,725 Should I put it down, yes or no? 95 00:05:21,766 --> 00:05:23,810 Triton is our son. 96 00:05:23,852 --> 00:05:25,520 But as you can see, 97 00:05:25,562 --> 00:05:28,273 the king doesn't want to talk about it right now. 98 00:05:28,315 --> 00:05:29,566 Thank you, my darling. 99 00:05:29,607 --> 00:05:32,694 I'd rather not share with this addled mortal 100 00:05:32,736 --> 00:05:35,322 the woeful story of our son, Triton. 101 00:05:35,364 --> 00:05:38,909 Oh, that's a good thing, yeah. You don't want to go there. 102 00:05:38,950 --> 00:05:42,037 But I suppose I could tell it. 103 00:05:42,079 --> 00:05:45,082 No! No! Really, it's OK! 104 00:05:45,123 --> 00:05:47,500 No, you're right. I won't tell it. 105 00:05:47,542 --> 00:05:49,544 Phew! Good! 106 00:05:49,586 --> 00:05:53,757 Instead, I'm going to show this 16mm movie I made about it. 107 00:05:55,717 --> 00:05:58,469 Could someone please dim the lights? 108 00:05:59,971 --> 00:06:01,890 It all started one day 109 00:06:01,932 --> 00:06:05,185 while giving Triton his smiting lessons. 110 00:06:08,437 --> 00:06:12,109 That's how you strike fear into the hearts of your subjects. 111 00:06:12,150 --> 00:06:14,652 Now you try, son. 112 00:06:14,694 --> 00:06:15,904 Son? 113 00:06:15,946 --> 00:06:17,989 Triton was increasingly fascinated 114 00:06:18,031 --> 00:06:21,326 with the miserable world of the lowly mortals. 115 00:06:21,368 --> 00:06:23,995 Dad, when are you gonna teach me the ball and stick game? 116 00:06:24,037 --> 00:06:26,373 Never. Now, take hold of your trident 117 00:06:26,415 --> 00:06:28,541 and practice your smiting, son. 118 00:06:28,583 --> 00:06:30,168 I don't feel like smiting. 119 00:06:30,210 --> 00:06:31,836 I wanna play the ball and stick game. 120 00:06:31,878 --> 00:06:35,173 OK, son, you wanna learn the stick and ball game? 121 00:06:35,215 --> 00:06:38,302 Well, here's your first lesson. Batter up. 122 00:06:41,596 --> 00:06:45,183 It looks like I just hit a single. 123 00:06:45,225 --> 00:06:47,852 Let's see if you can get a home run, son. 124 00:06:47,894 --> 00:06:49,896 Leave me alone, Dad. 125 00:06:49,938 --> 00:06:53,775 What was happening to my own flesh and blood? 126 00:06:53,817 --> 00:06:56,236 Over the next few millennia, 127 00:06:56,278 --> 00:07:01,074 my son grew not only in size but in perplexing behavior. 128 00:07:06,246 --> 00:07:08,290 What's going on in here? 129 00:07:08,332 --> 00:07:11,293 Hey, Dad. Check it out! I'm studying chemistry, 130 00:07:11,335 --> 00:07:15,713 and I've just created a cure for all mortal diseases! 131 00:07:15,755 --> 00:07:21,511 Nyaa! How many times do I have to tell you, we are gods! 132 00:07:21,552 --> 00:07:23,054 We don't have diseases, 133 00:07:23,096 --> 00:07:27,558 nor do we care whether or not the mortals contract them! 134 00:07:27,600 --> 00:07:29,686 Gosh! 135 00:07:29,727 --> 00:07:32,939 Try as I might, it was becoming increasingly apparent 136 00:07:32,981 --> 00:07:36,067 that we would not agree on the ways of the world. 137 00:07:36,109 --> 00:07:38,320 I knew I had no choice. 138 00:07:38,362 --> 00:07:40,780 There was only one last resort. 139 00:07:42,073 --> 00:07:43,533 No, not that one! 140 00:07:43,574 --> 00:07:45,743 The island in the sky. 141 00:07:45,785 --> 00:07:47,829 Isn't that island a miniature golf course? 142 00:07:47,871 --> 00:07:52,000 No! The one on the other side of the river! 143 00:07:52,042 --> 00:07:54,544 You mean the juvenile correction facility? 144 00:07:54,585 --> 00:07:56,587 But that place is for losers, man. 145 00:07:56,629 --> 00:07:58,173 Uh-huh. 146 00:07:58,965 --> 00:08:02,052 OK, I'm standing in here. Now what? 147 00:08:03,136 --> 00:08:06,431 What are you doing? This is bogus! 148 00:08:06,473 --> 00:08:10,810 I'm sealing you inside this magical shrinking cage 149 00:08:10,852 --> 00:08:14,147 until you learn to embrace your destiny 150 00:08:14,189 --> 00:08:17,275 as one of the gods! 151 00:08:17,317 --> 00:08:19,236 No! 152 00:08:20,695 --> 00:08:23,407 You call THAT shrinking? 153 00:08:23,448 --> 00:08:25,450 Well, it only shrinks 7%. 154 00:08:25,492 --> 00:08:28,119 Man, that is just beyond bogus. 155 00:08:28,161 --> 00:08:30,830 Perhaps in your eyes it is beyond bogus, 156 00:08:30,872 --> 00:08:32,999 but it's the only way you'll learn. 157 00:08:33,041 --> 00:08:36,878 Reflect on this for 10,000 years. 158 00:08:36,920 --> 00:08:40,382 You can't do this, man! I've got a life to live! 159 00:08:40,424 --> 00:08:42,800 I can't be stuck in this cage, man! 160 00:08:42,842 --> 00:08:47,138 Gah. I hate you, old man! You hear me? I hate you! 161 00:08:47,180 --> 00:08:49,599 No! 162 00:08:52,018 --> 00:08:53,978 And that's that. 163 00:09:01,152 --> 00:09:05,865 Huh? OK, who's ready for a pipin' hot Krabby Patty? 164 00:09:05,907 --> 00:09:08,159 Would you like the first one, Your Highness? 165 00:09:08,201 --> 00:09:11,329 Recounting this sad tale has upset me so much 166 00:09:11,371 --> 00:09:13,206 I've lost my appetite. 167 00:09:14,624 --> 00:09:17,001 Take those sandwiches away. 168 00:09:17,043 --> 00:09:19,921 Can't you see the king is upset? 169 00:09:19,963 --> 00:09:22,173 It's OK. Let it out. 170 00:09:22,215 --> 00:09:24,092 This is a rip off! 171 00:09:24,134 --> 00:09:26,928 I paid to watch high-class royal dining action, 172 00:09:26,970 --> 00:09:29,055 not listen to a boring sob story. 173 00:09:29,097 --> 00:09:33,768 Ooh, looks like things may be picking up. Royal violence! 174 00:09:33,810 --> 00:09:37,230 Why have you not obeyed me, mortal? Be gone! 175 00:09:37,272 --> 00:09:39,316 So, who's gonna pay for these, then? 176 00:09:42,068 --> 00:09:46,072 If Neptune doesn't cheer up soon, me business is ruined! 177 00:09:47,574 --> 00:09:51,702 Oh, no. This is all my fault because I mentioned Triton. 178 00:09:51,744 --> 00:09:54,539 Well, it wouldn't be the first time you've ruined everything, 179 00:09:54,581 --> 00:09:56,833 but the worst part is those 5,000 Krabby Patties 180 00:09:56,874 --> 00:09:59,127 that will end up going rotten in the hot sun. 181 00:09:59,169 --> 00:10:00,795 Stop, Squidward, please stop! 182 00:10:00,837 --> 00:10:02,547 Your descriptions are too horrifying 183 00:10:02,589 --> 00:10:04,048 for my delicate sensibilities. 184 00:10:04,090 --> 00:10:05,509 I do have a way with words. 185 00:10:05,550 --> 00:10:09,095 Oh, how I miss my son! 186 00:10:10,721 --> 00:10:15,143 Hey, that's it! I'll fix this by reuniting Neptune with his son! 187 00:10:22,233 --> 00:10:24,902 Thanks again, Mr. Bus Driver! 188 00:10:24,944 --> 00:10:29,282 Now, all I've got to do is find King Neptune's long lost son. 189 00:10:34,120 --> 00:10:36,998 C'mon, Krabs, think! Think! 190 00:10:37,040 --> 00:10:38,583 Ooh! 191 00:10:38,625 --> 00:10:40,751 Whatever it is, no. 192 00:10:40,793 --> 00:10:44,381 Squidward, you're a man of culture. 193 00:10:44,422 --> 00:10:46,090 Go on. 194 00:10:46,132 --> 00:10:48,426 Well, these high-falutin' types, 195 00:10:48,468 --> 00:10:50,928 they might appreciate that, don't you think? 196 00:10:50,970 --> 00:10:53,515 Why don't you try and razzle-dazzle them 197 00:10:53,557 --> 00:10:55,892 with all your pizzazz? 198 00:10:55,933 --> 00:10:58,228 Pizzazz. 199 00:10:58,269 --> 00:11:00,980 Hold on to your hats and glasses, people, 200 00:11:01,022 --> 00:11:05,443 because Squidward the Fantabulous has arrived! 201 00:11:06,528 --> 00:11:10,114 Thank you, thank you. This next one I wrote myself. 202 00:11:10,156 --> 00:11:13,117 I like to call it "Three Barnacles are a Crowd 203 00:11:13,159 --> 00:11:15,662 Unless They've Known Each Other for a Really Long Time." 204 00:11:16,705 --> 00:11:19,040 Things just got lame again. 205 00:11:19,082 --> 00:11:21,084 Yeah, well, they better get unlame real quick 206 00:11:21,125 --> 00:11:22,919 or I'm asking for my money back. 207 00:11:25,129 --> 00:11:26,797 No refunds?! 208 00:11:26,839 --> 00:11:29,300 Well, I guess we're stuck here, then. 209 00:11:34,514 --> 00:11:36,349 Argh! What the…? 210 00:11:36,391 --> 00:11:39,269 I had the strangest dream that I just got hit in the head 211 00:11:39,310 --> 00:11:41,563 with a tiny toenail clipping. 212 00:11:41,605 --> 00:11:43,147 Hey! I was right! 213 00:11:43,189 --> 00:11:45,442 It is a tiny toenail clipping. 214 00:11:50,405 --> 00:11:53,450 Another one! Plus some rope! 215 00:11:59,122 --> 00:12:01,790 Hey, man! What's the big idea? 216 00:12:01,832 --> 00:12:03,627 Who said that? Show yourself! 217 00:12:03,668 --> 00:12:06,837 I'm warning you, I know how to use these. Waah! 218 00:12:06,879 --> 00:12:12,135 - I'm down here, man. - Oh, hello, little fella! 219 00:12:12,176 --> 00:12:15,639 Maybe you can help me, because if I don't find Triton soon, 220 00:12:15,680 --> 00:12:17,515 Mr. Krabs is gonna be real upset, 221 00:12:17,557 --> 00:12:20,518 cos he spent a lot of money on party decorations. 222 00:12:20,560 --> 00:12:24,981 - Party decorations? For what? - For King Neptune's birthday! 223 00:12:25,022 --> 00:12:28,777 So, it's my old man's birthday. Big deal. 224 00:12:31,028 --> 00:12:34,073 You mean… you're King Neptune's son? 225 00:12:34,115 --> 00:12:36,701 I am. But he doesn't seem to think so. 226 00:12:36,743 --> 00:12:39,370 Well, he sure seemed upset that you weren't at his party. 227 00:12:39,412 --> 00:12:42,791 Ha! That's a real good one, man. Real funny. 228 00:12:42,831 --> 00:12:44,626 Well, thanks, but I was just… 229 00:12:44,668 --> 00:12:47,086 Do you think if that old goat really cared 230 00:12:47,128 --> 00:12:49,422 he'd have me sealed up here in this magical cage 231 00:12:49,464 --> 00:12:52,550 with nothing to do all day but trim my fingernails? 232 00:12:52,592 --> 00:12:55,720 You're right. It just doesn't make any sense. 233 00:12:55,762 --> 00:12:57,555 You're telling me, man. 234 00:12:57,597 --> 00:13:00,558 I mean, gods shouldn't have to use nail clippers. 235 00:13:00,600 --> 00:13:02,435 They should be able to will their fingernails 236 00:13:02,477 --> 00:13:03,603 to whatever length they want. 237 00:13:03,645 --> 00:13:06,606 Man, you're just like all the rest. 238 00:13:06,648 --> 00:13:07,856 Don't go! 239 00:13:10,943 --> 00:13:14,280 What if I there was a way to free you from this magical cage? 240 00:13:14,322 --> 00:13:16,533 Then you could come to your father's birthday 241 00:13:16,574 --> 00:13:17,992 and settle your differences! 242 00:13:18,034 --> 00:13:22,831 Then I'd ask you to brush your teeth first, dude! Pee-yew! 243 00:13:22,872 --> 00:13:25,500 Sorry, I haven't had anything to drink in a couple days. 244 00:13:25,542 --> 00:13:27,168 My throat's a little dry. 245 00:13:27,210 --> 00:13:30,755 This cage is only so big, man. 246 00:13:30,797 --> 00:13:34,091 I'm sorry. I'll stop talking, I swear. 247 00:13:34,133 --> 00:13:36,553 Never mind. Just undo the lock. 248 00:13:36,594 --> 00:13:40,557 Boy, this really does look complicated. Oh, I see. 249 00:13:40,598 --> 00:13:43,727 I'll just slide this square to the right, this one goes up, 250 00:13:43,768 --> 00:13:46,354 this one over here… No, wait. 251 00:13:46,396 --> 00:13:50,191 No. No. No! 252 00:13:53,444 --> 00:13:54,779 Argh! 253 00:13:54,821 --> 00:13:56,781 Man, that really is a tough nut to crack. 254 00:13:56,823 --> 00:13:59,617 That lock was forged by the gods! 255 00:13:59,659 --> 00:14:01,994 Not just any numbskull can open it 256 00:14:02,036 --> 00:14:03,788 like it's some cheap bag of potato chips 257 00:14:03,830 --> 00:14:05,122 they found in the street. 258 00:14:05,164 --> 00:14:08,167 Cheap bag of potato chi… 259 00:14:08,209 --> 00:14:10,294 Wait a minute! Which way to the nearest phone booth? 260 00:14:10,336 --> 00:14:12,213 There's one behind that rock over there, 261 00:14:12,255 --> 00:14:13,381 but I don't see what… 262 00:14:14,632 --> 00:14:16,801 - Hello, Patrick? - Hey! Hey! 263 00:14:16,843 --> 00:14:19,763 You'll never guess what I found today in the street… 264 00:14:21,180 --> 00:14:22,766 Yeah, I'll hurry. 265 00:14:29,439 --> 00:14:31,232 Oh, Patrick, you made it! 266 00:14:31,274 --> 00:14:33,526 This is that magical lock I was telling you about. 267 00:14:33,568 --> 00:14:35,403 - Hmm. - Yeah, I tried it 268 00:14:35,445 --> 00:14:38,740 for hours and hours, but I just can't get it to… 269 00:14:38,782 --> 00:14:40,867 - Open! - Wow, already? 270 00:14:40,909 --> 00:14:43,620 Patrick, I'll never figure out how you're able to do those. 271 00:14:43,661 --> 00:14:46,956 It's easy. I just peel the stickers off the squares 272 00:14:46,997 --> 00:14:49,208 and put 'em down where they're supposed to go. 273 00:14:49,250 --> 00:14:51,043 Amazing! 274 00:14:51,085 --> 00:14:53,337 Well, now that this silly old cage is open, 275 00:14:53,379 --> 00:14:56,925 what do you say we go pay my old man a visit? 276 00:14:56,966 --> 00:15:00,094 Hate to keep him waiting on his birthday. 277 00:15:06,810 --> 00:15:08,436 Well, you guys comin' or what? 278 00:15:08,478 --> 00:15:09,729 Wow! 279 00:15:09,771 --> 00:15:11,188 Are you gonna take us for a ride? 280 00:15:11,230 --> 00:15:14,567 A ride! That's a great idea! 281 00:15:28,289 --> 00:15:31,292 You guys don't mind if I pull over here for a second, do ya? 282 00:15:31,334 --> 00:15:34,086 Sure, Triton. What do you need to do, use the bathroom? 283 00:15:34,128 --> 00:15:37,423 No, to tell you I don't need you any more! 284 00:15:41,385 --> 00:15:44,263 What an interesting man! 285 00:15:44,305 --> 00:15:47,600 Ready for a room temperature Krabby Patty yet? 286 00:15:47,642 --> 00:15:49,310 Nope. 287 00:15:50,937 --> 00:15:53,690 Careful. This is made of imported wood. 288 00:15:53,731 --> 00:15:56,150 Imported all the way from that junk pile out back. 289 00:15:56,192 --> 00:15:57,652 Neptune's inconsolable. 290 00:15:57,694 --> 00:16:00,738 Maybe if there was something to distract him from his pain. 291 00:16:00,780 --> 00:16:03,950 The only thing that can usually do that is something that hurts 292 00:16:03,992 --> 00:16:05,451 more than the original pain. 293 00:16:05,493 --> 00:16:08,830 Great idea! Go play them another song! 294 00:16:11,081 --> 00:16:12,917 He's back. 295 00:16:12,959 --> 00:16:17,171 Oh. Uh, how… nice? 296 00:16:17,213 --> 00:16:21,133 If it pleases the king, I would like to perform a… 297 00:16:26,263 --> 00:16:28,224 - What the?! - Behold! 298 00:16:28,265 --> 00:16:29,475 What'd he say? 299 00:16:29,517 --> 00:16:32,353 I think he wants us to look out the… Oh, my! 300 00:16:36,566 --> 00:16:38,651 That was incredible! 301 00:16:38,693 --> 00:16:40,820 Yeah, definitely worth the five bucks. 302 00:16:40,862 --> 00:16:41,946 Son? 303 00:16:46,242 --> 00:16:48,912 Son, I demand to know the meaning 304 00:16:48,953 --> 00:16:51,247 of this impudent imprisonment! 305 00:16:51,288 --> 00:16:53,875 Well, it turns out you were right, old man. 306 00:16:53,917 --> 00:16:57,420 Being trapped in that cage all those years with nowhere to go 307 00:16:57,461 --> 00:17:00,297 but up in here made me realize something. 308 00:17:00,339 --> 00:17:05,595 Dabbling in the world of mere mortals is totally lame. 309 00:17:05,636 --> 00:17:08,973 And this is how you intend to show it? 310 00:17:09,015 --> 00:17:13,143 No, man! This is how. Ha, ha, ha! 311 00:17:14,437 --> 00:17:16,188 By flying through the roof? 312 00:17:17,732 --> 00:17:20,150 That was Triton, Neptune's son. 313 00:17:20,192 --> 00:17:22,486 I thought he was in reform school or something. 314 00:17:24,488 --> 00:17:26,198 Hey! Can I have an autograph? 315 00:17:26,240 --> 00:17:28,200 Sure you can. 316 00:17:39,336 --> 00:17:43,215 Nothing can stop me! 317 00:17:47,053 --> 00:17:48,512 What's happened here? 318 00:17:50,556 --> 00:17:51,682 Hello? 319 00:17:53,059 --> 00:17:54,685 Where is everybody? 320 00:17:54,727 --> 00:17:58,355 Do you think maybe Triton was in that cage for a reason? 321 00:17:58,397 --> 00:18:00,441 The Krusty Krab! 322 00:18:01,692 --> 00:18:03,360 - It's still standing! - But look! 323 00:18:03,402 --> 00:18:05,113 That mail hasn't been picked up today. 324 00:18:05,154 --> 00:18:06,155 You're right. 325 00:18:06,196 --> 00:18:07,907 We'd better use the secret entrance. 326 00:18:09,617 --> 00:18:12,411 - Be very, very quiet. - Gotcha, pal. 327 00:18:18,626 --> 00:18:19,669 What? 328 00:18:25,008 --> 00:18:27,301 Please! I'll be ruined! 329 00:18:27,343 --> 00:18:28,803 Don't worry, Mr. Krabs. 330 00:18:28,845 --> 00:18:31,097 No-one was going to pay for them anyway. 331 00:18:33,016 --> 00:18:35,392 Oh, this is terrible! 332 00:18:35,434 --> 00:18:38,354 Tell me about it! I never get free food here. 333 00:18:38,395 --> 00:18:40,023 Son, hear my words. 334 00:18:40,064 --> 00:18:42,775 I can understand if you want to keep me locked up 335 00:18:42,817 --> 00:18:44,568 in this cage and zap me, 336 00:18:44,610 --> 00:18:46,988 but see it in your heart to release these others, 337 00:18:47,030 --> 00:18:48,739 for they are innocent. 338 00:18:49,657 --> 00:18:51,742 Well, maybe not all of them. 339 00:18:52,576 --> 00:18:56,413 Sorry, old man. You lost me at the "hear my words" part. 340 00:18:56,455 --> 00:18:57,707 He's unstoppable. 341 00:18:57,748 --> 00:18:59,500 Only as long as King Neptune is locked up. 342 00:18:59,542 --> 00:19:01,502 Are you thinking what I'm thinking? 343 00:19:01,544 --> 00:19:04,380 Yeah. Triple goo-berry sundaes tonight after we free them? 344 00:19:04,421 --> 00:19:06,841 No, but I like your idea better. 345 00:19:06,883 --> 00:19:09,052 Make ready the disguise. 346 00:19:11,679 --> 00:19:13,222 OK, now! 347 00:19:13,263 --> 00:19:16,184 No! Please! No more! 348 00:19:16,225 --> 00:19:18,644 Quick, Patrick! Unlock it before he sees us! 349 00:19:18,686 --> 00:19:21,147 You got it! Urgh! 350 00:19:21,189 --> 00:19:23,774 SpongeBob, scootch back a little. 351 00:19:23,816 --> 00:19:26,027 Excuse me. OK, got it! 352 00:19:27,486 --> 00:19:29,572 You better hurry it up, Patrick. He's getting bored. 353 00:19:29,613 --> 00:19:32,116 Don't rush me! OK, got it! 354 00:19:36,996 --> 00:19:40,041 I was just kidding, man! 355 00:19:45,046 --> 00:19:47,381 No! No, please! I never meant to. 356 00:19:47,423 --> 00:19:51,219 Son, I have tried all my life to be gentle. 357 00:19:51,260 --> 00:19:53,262 But this time you have… 358 00:20:00,269 --> 00:20:04,982 Are you responsible for all this destruction? 359 00:20:05,024 --> 00:20:08,444 Don't send me back to the cage, man! I-I… 360 00:20:08,485 --> 00:20:12,156 The cage?! Why, son, you've just given me 361 00:20:12,198 --> 00:20:15,076 the best five thousandth birthday present 362 00:20:15,118 --> 00:20:16,911 I've ever received! 363 00:20:16,953 --> 00:20:21,124 You've finally learned to use your god powers. 364 00:20:21,165 --> 00:20:24,418 Now I know that when my reign comes to a close, 365 00:20:24,460 --> 00:20:26,545 I will have a worthy successor! 366 00:20:26,587 --> 00:20:31,050 And that's really all I could ever hope for as a king, 367 00:20:31,092 --> 00:20:34,929 and as your father! Come here, you! 368 00:20:34,971 --> 00:20:37,807 Aw, Dad, I love you, man. 369 00:20:40,184 --> 00:20:41,560 Huzzah! 370 00:20:41,602 --> 00:20:44,272 - Yay! - Whoo-hoo! Yeah! 371 00:20:44,313 --> 00:20:46,023 - Hooray! - Whoo-hoo! 372 00:20:46,065 --> 00:20:47,275 Celebrate! 373 00:20:47,316 --> 00:20:49,735 Now let's go home, son. 374 00:20:52,780 --> 00:20:53,990 Toodle-oo! 375 00:20:57,618 --> 00:21:00,663 Neptune and friends, wait! What about the party! 376 00:21:00,704 --> 00:21:02,498 What about me restaurant? 377 00:21:02,539 --> 00:21:06,002 Ah, yes! Many thanks, whoever you are! 378 00:21:06,043 --> 00:21:09,213 It was the best birthday I could ever have hoped for. 379 00:21:09,255 --> 00:21:12,675 And it's all because of your little employee there. 380 00:21:12,716 --> 00:21:16,971 None of this would have happened if it wasn't for his actions. 381 00:21:17,013 --> 00:21:21,725 Did you hear that? Neptune said this was all because of me! 382 00:21:21,767 --> 00:21:24,520 - Well, SpongeBob, that's… - Did you hear that? 383 00:21:24,561 --> 00:21:27,815 Neptune said this was all because of that guy! 384 00:21:27,857 --> 00:21:29,066 He did, did he? 385 00:21:29,108 --> 00:21:30,860 - Uh, SpongeBob? - Yes, Patrick? 386 00:21:30,901 --> 00:21:32,528 Do you think right now might be a good time 387 00:21:32,569 --> 00:21:35,072 to go get those triple goo-berry sundaes you were talking about? 388 00:21:35,114 --> 00:21:37,491 I think right now might be an excellent time.