1 00:00:01,040 --> 00:00:03,475 Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,200 I need a team around to help carry the day. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,670 - And that includes you. - I accept. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,878 Getting out was a two-man job. 5 00:00:16,880 --> 00:00:19,759 My last chief of security and I went through a lot. 6 00:00:19,840 --> 00:00:23,117 I need someone I can trust, that understands war. 7 00:00:23,600 --> 00:00:26,877 - I think that's you. - I'd be honored to serve on Discovery. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,600 We are creating a new way to fly. 9 00:00:29,680 --> 00:00:32,752 Discovery can be anywhere and gone in an instant. 10 00:00:32,840 --> 00:00:34,752 That's how you beat the Klingons. 11 00:00:34,840 --> 00:00:37,719 Greetings from the United Federation of Planets. 12 00:00:39,040 --> 00:00:44,752 I was hope to get a high-ranking Vulcan. 13 00:00:44,840 --> 00:00:47,275 But this is so much better... 14 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 15 00:02:25,320 --> 00:02:28,313 This is Captain T'Shen Kovil of the Federation Starship Gagarin. 16 00:02:28,400 --> 00:02:29,550 We are under attack. 17 00:02:30,520 --> 00:02:33,399 I repeat, under attack by six Klingon vessels. 18 00:02:33,480 --> 00:02:35,790 Any Starfleet ship in range, respond. 19 00:02:37,040 --> 00:02:40,033 This is U.S.S. Discovery. We've got your back. 20 00:02:45,080 --> 00:02:46,878 Klingon vessels locking weapons on us. 21 00:02:46,960 --> 00:02:49,316 - Evasive pattern beta nine. - Acknowledged. 22 00:02:49,400 --> 00:02:52,040 Rhys, can I trouble you to fire at something? 23 00:02:52,120 --> 00:02:53,190 Aye, sir. 24 00:02:54,960 --> 00:02:56,394 - Rhys? - I see them. 25 00:03:02,840 --> 00:03:05,833 Owosekun, got anything? Owosekun. 26 00:03:05,920 --> 00:03:08,276 Negative. Power signatures off the charts. 27 00:03:08,360 --> 00:03:10,795 Our sensors can't isolate individual ships 28 00:03:10,880 --> 00:03:13,156 when they have those invisibility screens up. 29 00:03:13,240 --> 00:03:16,233 We can't fire till they're visible. Keep fingers on the trigger. 30 00:03:16,320 --> 00:03:18,357 Get ready to move quickly. Understood? 31 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 Aye, captain. 32 00:03:21,000 --> 00:03:24,789 Hard to port. Rhys, lock on the Bird-of-Prey targeting Gagarin. 33 00:03:31,080 --> 00:03:34,471 - Shields holding at 70 percent. - Thanks for the assist. 34 00:03:34,560 --> 00:03:36,517 Doesn't look like a fair fight. 35 00:03:36,600 --> 00:03:38,990 - Can you go to warp? - Warp engines down. 36 00:03:42,400 --> 00:03:43,629 Shields are almost gone. 37 00:03:43,720 --> 00:03:46,918 Klingon destroyer just decloaked right under Gagarin. 38 00:03:47,000 --> 00:03:49,117 We picked up two battle cruisers flanking us. 39 00:03:49,200 --> 00:03:51,237 Concentrate fire on the destroyer. 40 00:03:59,800 --> 00:04:03,396 - Shields holding, 32 percent. - Two Birds-of-Prey approaching. 41 00:04:03,480 --> 00:04:05,711 Get between the Klingons and the Gagarin. 42 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Aye, sir. 43 00:04:15,120 --> 00:04:17,680 Direct hit. Shields below 10 percent. 44 00:04:17,760 --> 00:04:20,639 Did we get both torpedoes? Did we get them both? 45 00:04:20,720 --> 00:04:22,473 I don't know. I can't... 46 00:04:26,520 --> 00:04:28,034 The Gagarin is gone. 47 00:04:28,160 --> 00:04:31,232 It's over. Black alert. Get us out of here. 48 00:04:31,320 --> 00:04:34,438 Black alert. Black alert. 49 00:04:37,200 --> 00:04:39,840 - Bridge to Engineering, ready to jump. - Lieutenant? 50 00:04:39,920 --> 00:04:41,798 - I'm ready. - Aye, captain. 51 00:04:41,880 --> 00:04:43,075 Spore drive ready. 52 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Go. 53 00:04:53,960 --> 00:04:55,155 There's a time to grieve. 54 00:04:57,160 --> 00:04:58,640 This is not that time. 55 00:04:59,120 --> 00:05:01,430 I want a full damage report immediately. 56 00:05:02,960 --> 00:05:04,679 Airiam, you have the conn. 57 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 Aye, captain. 58 00:05:24,320 --> 00:05:26,073 Feel all right, lieutenant? 59 00:05:29,160 --> 00:05:31,038 Why are you down here, captain? 60 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Sorry, what? 61 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 What? 62 00:05:38,120 --> 00:05:39,952 Did you just call me "captain"? 63 00:05:42,200 --> 00:05:45,272 - Absurd. Why would I do that? - I don't know. I must... 64 00:05:45,360 --> 00:05:46,874 Are you daydreaming on the job? 65 00:05:46,960 --> 00:05:49,475 Are you so bored here, your mind is wandering? 66 00:05:49,560 --> 00:05:51,711 No, sir. Sorry. I didn't, uh, mean to... 67 00:05:51,800 --> 00:05:52,800 Well, then don't. 68 00:05:56,760 --> 00:05:59,355 Where were the ships patrolling this sector? 69 00:06:00,360 --> 00:06:03,592 Why were we the only Starfleet vessel able to render aid? 70 00:06:03,680 --> 00:06:05,160 The Hoover and the Muroc 71 00:06:05,240 --> 00:06:08,392 were simultaneously ambushed along with the Gagarin. 72 00:06:08,960 --> 00:06:10,076 All were destroyed. 73 00:06:11,000 --> 00:06:15,313 How many of the Klingon ships you engaged were equipped with invisibility screens? 74 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 All. 75 00:06:17,520 --> 00:06:18,351 All six. 76 00:06:18,480 --> 00:06:21,393 Then our latest intelligence reports are confirmed. 77 00:06:22,440 --> 00:06:27,037 Kol of House Kor has managed to revive the Klingon Ship of the Dead, 78 00:06:27,120 --> 00:06:32,320 and is now sharing its stealth technology with any house that will offer him fealty. 79 00:06:32,720 --> 00:06:35,519 Eventually every ship in the Klingon armada 80 00:06:35,600 --> 00:06:38,160 will be able to attack us out of nowhere. 81 00:06:38,240 --> 00:06:42,757 That makes your mission at Pahvo Starfleet's highest priority. 82 00:06:43,440 --> 00:06:46,274 - What is your team's status? - Transported to the surface, 83 00:06:46,360 --> 00:06:49,432 18 hours ago, and have maintained radio silence 84 00:06:49,520 --> 00:06:51,876 to avoid detection by the Klingons. 85 00:06:51,960 --> 00:06:55,351 We lost 462 souls today, captain. 86 00:06:55,440 --> 00:06:57,909 And that number will increase exponentially 87 00:06:58,000 --> 00:07:00,834 until we are able to detect those invisible ships. 88 00:07:00,920 --> 00:07:03,276 I'm certain I have made myself clear. 89 00:07:03,880 --> 00:07:04,880 Abundantly. 90 00:07:05,600 --> 00:07:07,956 Personal log, Specialist Michael Burnham. 91 00:07:08,040 --> 00:07:09,952 Stardate 1308.9. 92 00:07:10,520 --> 00:07:13,035 We landed on Pahvo 18 hours ago. 93 00:07:13,160 --> 00:07:18,030 It's a seemingly uninhabited planet, but a unique and, for us, strategic one. 94 00:07:18,680 --> 00:07:23,914 Every tree, rock and blade of grass here vibrates with its own specific tone. 95 00:07:24,560 --> 00:07:27,792 Together, these combine to form a kind of music. 96 00:07:27,880 --> 00:07:31,954 The signature sound of the planet heard everywhere on the surface. 97 00:07:32,680 --> 00:07:36,390 The sound is even broadcast into space by a towering crystal structure. 98 00:07:36,480 --> 00:07:39,552 A sort of naturally occurring transmitter. 99 00:07:39,640 --> 00:07:42,951 It is Starfleet's plan to modify the electromagnetic frequency 100 00:07:43,040 --> 00:07:46,078 of Pahvo's signal and harness it as a form of sonar 101 00:07:46,160 --> 00:07:48,914 to detect the presence of cloaked Klingon vessels 102 00:07:49,000 --> 00:07:52,471 decimating our fleet, make them visible to our sensors, 103 00:07:52,560 --> 00:07:55,200 and turn the tide of war in our favor. 104 00:07:56,240 --> 00:07:59,517 The transmitter is still 8.4 kilometers north-northeast. 105 00:08:00,800 --> 00:08:03,634 You've set an accelerated pace since we got here. 106 00:08:03,720 --> 00:08:06,440 Unfortunately, the transmitter's interference meant 107 00:08:06,520 --> 00:08:09,433 we beamed down 30 kilometers away, but look around, 108 00:08:09,520 --> 00:08:10,954 - it could be worse. - Yeah. 109 00:08:11,440 --> 00:08:14,353 It's two days until pickup. We're making great time. 110 00:08:14,880 --> 00:08:17,031 Perhaps it's a great time for humans. 111 00:08:17,640 --> 00:08:19,711 I could make it there in 15 minutes. 112 00:08:19,800 --> 00:08:22,190 Didn't know you were a sprinter, Mr. Saru. 113 00:08:22,280 --> 00:08:23,919 Kelpiens pursued by apex predators 114 00:08:24,000 --> 00:08:25,992 exceed speeds of 80 kilometers per hour. 115 00:08:26,080 --> 00:08:29,073 They also sense predators from as much as ten kilometers. 116 00:08:29,160 --> 00:08:31,197 And we particularly enjoy being discussed 117 00:08:31,320 --> 00:08:33,755 in the third person while present. 118 00:08:34,360 --> 00:08:37,512 - I'm sorry. - But you are accurate. 119 00:08:38,200 --> 00:08:40,954 I possess visual, auditory and tactile receptors 120 00:08:41,080 --> 00:08:42,560 more acute than yours. 121 00:08:42,640 --> 00:08:46,270 Which is why I am being tortured 122 00:08:46,360 --> 00:08:49,319 by this planet's constant noise, and you are not. 123 00:08:51,520 --> 00:08:54,080 Well, I can hear that. What's going on? 124 00:09:10,960 --> 00:09:12,838 Keep this pointed at the ground. 125 00:09:14,040 --> 00:09:14,871 Greetings. 126 00:09:14,960 --> 00:09:18,317 We are explorers from the Federation Starship Discovery. 127 00:09:18,400 --> 00:09:20,995 - We come in peace. - Thought this planet was uninhabited. 128 00:09:21,120 --> 00:09:23,237 It's not registering as a life-form, sir. 129 00:09:23,320 --> 00:09:26,279 According to this, it's actually not distinguishable 130 00:09:26,360 --> 00:09:27,794 from the rest of the forest. 131 00:09:30,160 --> 00:09:34,234 - It wants us to accompany it. - Transmitter's in the opposite direction. 132 00:09:48,880 --> 00:09:50,075 General Kol. 133 00:09:53,680 --> 00:09:57,390 The scar is an improvement, L'Rell. 134 00:09:57,480 --> 00:10:00,632 Earned in battle. I wear it with pride. 135 00:10:00,720 --> 00:10:04,919 Congratulations. House after house has vowed their allegiance to you. 136 00:10:05,040 --> 00:10:10,513 Do not mistake me for your fallen idol T'Kuvma. 137 00:10:11,120 --> 00:10:13,316 He sought unity. 138 00:10:13,880 --> 00:10:18,636 I seek only Klingon supremacy under my rule. 139 00:10:18,960 --> 00:10:21,270 The dissemination of the cloaking technology 140 00:10:21,360 --> 00:10:23,431 has earned you many loyalists. 141 00:10:24,000 --> 00:10:28,631 I wish to count myself, my house, among them. 142 00:10:29,160 --> 00:10:30,958 Your loyalty isn't enough. 143 00:10:31,520 --> 00:10:34,115 What else can you offer me? 144 00:10:34,840 --> 00:10:37,480 My skills as an interrogator. 145 00:10:38,000 --> 00:10:42,677 I hear you have a prisoner who refuses to speak. 146 00:10:43,800 --> 00:10:48,829 Bring me some information that will add to my glory, 147 00:10:48,920 --> 00:10:52,277 and I will consider your request. 148 00:11:24,920 --> 00:11:26,195 What's it saying? 149 00:11:30,120 --> 00:11:33,955 - Universal translator's got nothing. - I don't think they mean harm. 150 00:11:34,040 --> 00:11:36,953 - You can't know. - If their intentions were nefarious, 151 00:11:37,040 --> 00:11:40,829 I would be the first to sense a threat. We need to establish communication. 152 00:11:48,080 --> 00:11:50,914 I am Commander Saru. 153 00:11:51,400 --> 00:11:53,153 As a first-contact specialist, 154 00:11:53,240 --> 00:11:56,472 I'd like permission to analyze the sound you are emitting 155 00:11:56,560 --> 00:11:58,916 to determine if it is a form of language. 156 00:12:10,280 --> 00:12:11,680 Are you all right? 157 00:12:12,240 --> 00:12:14,471 It was not painful, just disorienting. 158 00:12:16,360 --> 00:12:19,990 I believe I felt their intentions, their desire to converse. 159 00:12:22,320 --> 00:12:25,996 - This will take some time. - We can't touch that transmitter now. 160 00:12:26,080 --> 00:12:27,116 General Order One? 161 00:12:28,640 --> 00:12:30,996 No. Order One restricts us from revealing ourselves 162 00:12:31,080 --> 00:12:33,117 to sentient beings that aren't warp-capable. 163 00:12:33,200 --> 00:12:35,032 We're well beyond that. 164 00:12:35,120 --> 00:12:37,476 Now our duty is to follow first-contact protocol. 165 00:12:38,280 --> 00:12:40,511 We can't borrow or alter their property 166 00:12:40,600 --> 00:12:44,230 without them understanding our objective and agreeing to it. 167 00:13:10,640 --> 00:13:11,756 Scream. 168 00:13:16,920 --> 00:13:18,991 I said, scream. 169 00:13:19,600 --> 00:13:20,477 No. 170 00:13:35,360 --> 00:13:37,477 Good. You were convincing. 171 00:13:37,720 --> 00:13:39,074 The guard is gone. 172 00:13:39,600 --> 00:13:41,193 Now we can talk. 173 00:13:43,880 --> 00:13:45,917 Can Saru make the Pahvans understand 174 00:13:46,000 --> 00:13:48,515 - why we need their transmitter? - He's got to. 175 00:13:48,600 --> 00:13:51,911 Convincing them to let us complete our mission is the only way. 176 00:13:52,000 --> 00:13:54,435 - Then we defeat the Klingons. - The war ends. 177 00:13:54,560 --> 00:13:56,199 - Easy. - Easy. 178 00:13:57,720 --> 00:14:00,872 When all this fighting is over, I've got big plans. 179 00:14:00,960 --> 00:14:02,758 I own a place at Lake Shasta. 180 00:14:03,600 --> 00:14:05,671 Take a little sailboat on the water. 181 00:14:06,120 --> 00:14:10,034 Lake's full of trout this time of year. Ever had fresh-roasted trout? 182 00:14:10,160 --> 00:14:11,992 - I haven't. - What? 183 00:14:13,440 --> 00:14:14,556 It's actual heaven. 184 00:14:15,720 --> 00:14:17,120 I'll camp on the beach. 185 00:14:18,000 --> 00:14:19,514 Watch the stars fall. 186 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 Sounds perfect. 187 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 What? 188 00:14:30,160 --> 00:14:31,719 Our futures look different. 189 00:14:34,560 --> 00:14:36,438 You go back to your lake house... 190 00:14:37,000 --> 00:14:38,593 and I go back to prison. 191 00:14:40,760 --> 00:14:42,035 My sentence was life. 192 00:14:46,440 --> 00:14:47,920 This is just temporary. 193 00:14:51,080 --> 00:14:53,311 Maybe we leave that transmitter alone. 194 00:14:53,400 --> 00:14:56,313 You can't go back to prison if we're still at war. 195 00:14:56,840 --> 00:14:59,639 - The needs of the many... - Are worth fighting for. 196 00:14:59,720 --> 00:15:00,949 Are worth dying for. 197 00:15:04,040 --> 00:15:05,952 But so are the needs of the few. 198 00:15:08,320 --> 00:15:09,320 Or the one. 199 00:15:15,440 --> 00:15:16,440 Come here. 200 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 Okay. 201 00:15:34,080 --> 00:15:35,912 - What is going on with you? - Excuse me? 202 00:15:36,000 --> 00:15:38,720 First the tardigrade DNA booster seemed like a good thing. 203 00:15:38,800 --> 00:15:41,554 Now you're your old persnickety, grumpy self. 204 00:15:41,640 --> 00:15:43,154 So, what's the deal? 205 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 Nothing. 206 00:15:47,920 --> 00:15:49,274 You're dismissed, cadet. 207 00:15:57,520 --> 00:16:01,753 Okay, I'll admit that something has been happening to me. 208 00:16:01,840 --> 00:16:05,675 One minute, I know where I am, who you are, 209 00:16:06,160 --> 00:16:09,790 what I'm doing, and then all of a sudden, 210 00:16:09,880 --> 00:16:12,793 what I know... changes. 211 00:16:12,880 --> 00:16:17,477 - It gets jumbled. - Have you told Dr. Culber about this? 212 00:16:18,160 --> 00:16:20,755 That would put Hugh in an impossible position. 213 00:16:20,840 --> 00:16:22,194 As a medical officer, 214 00:16:22,280 --> 00:16:26,274 it would be his duty to report the effects of my genetic manipulation. 215 00:16:26,360 --> 00:16:30,070 I'd be sent to a Federation lab to be poked and prodded. 216 00:16:30,480 --> 00:16:33,917 On the other hand, if he doesn't tell 217 00:16:34,360 --> 00:16:37,558 and Starfleet finds out, his career would be ruined. 218 00:16:38,640 --> 00:16:40,711 Either way, I hurt him. 219 00:16:42,520 --> 00:16:45,672 Um... Okay. We'll monitor these episodes. 220 00:16:45,760 --> 00:16:47,399 Hopefully, they'll pass. 221 00:16:49,480 --> 00:16:52,359 You don't seem reassured. Usually I'm good at that. 222 00:16:52,440 --> 00:16:53,840 That's kind of my thing. 223 00:16:56,720 --> 00:16:59,918 What happens to those who Starfleet captures? 224 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 In war? 225 00:17:03,520 --> 00:17:04,636 They're imprisoned. 226 00:17:05,080 --> 00:17:06,833 Interrogated, humanely. 227 00:17:08,080 --> 00:17:10,595 Eventually, they're returned to their people 228 00:17:10,680 --> 00:17:13,070 as part of any final peace settlement. 229 00:17:13,880 --> 00:17:16,873 So, you do not execute them. 230 00:17:17,880 --> 00:17:20,349 The Federation has no death penalty. 231 00:17:24,560 --> 00:17:25,880 I wish to defect. 232 00:17:29,080 --> 00:17:30,992 There's nothing here for me now. 233 00:17:31,080 --> 00:17:33,914 The p'taQ my people now follow has no honor. 234 00:17:35,720 --> 00:17:39,316 It is because of Kol I am alone. 235 00:17:39,880 --> 00:17:42,349 I had like-minded brothers and sisters. 236 00:17:43,320 --> 00:17:46,950 Even the one chosen by Lord T'Kuvma to be his successor. 237 00:17:47,480 --> 00:17:50,951 But he was... chased away. 238 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Forever gone. 239 00:17:53,960 --> 00:17:55,679 Everyone is gone. 240 00:18:00,240 --> 00:18:02,436 My vessel is in a nearby hangar. 241 00:18:02,520 --> 00:18:06,036 Kahless willing, we will use it to both escape with our lives, 242 00:18:06,120 --> 00:18:09,830 and you will guarantee me safe passage onto your ship. 243 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 My ship? 244 00:18:11,800 --> 00:18:12,677 Discovery. 245 00:18:12,760 --> 00:18:16,310 I know its shuttle delivered you to the trap on Cancri 4. 246 00:18:16,880 --> 00:18:20,430 - Why should I trust you? - Because we need each other, admiral. 247 00:18:20,840 --> 00:18:23,116 And what other option do you have? 248 00:18:30,640 --> 00:18:34,998 - How far did you get? - We are still establishing a vocabulary. 249 00:18:35,080 --> 00:18:38,630 - So, not very far. - Are they native to this planet? 250 00:18:40,160 --> 00:18:42,914 They are the planet. 251 00:18:43,920 --> 00:18:47,391 Everywhere you go, you can feel the symbiosis 252 00:18:47,520 --> 00:18:49,876 between nature and the living spirit. 253 00:18:50,880 --> 00:18:53,873 Amazing to think that while we fight our war, 254 00:18:54,160 --> 00:18:57,995 a place of peace and harmony not only survives, 255 00:18:58,080 --> 00:18:59,480 it thrives. 256 00:19:00,320 --> 00:19:03,119 - Is the transmitter their creation? - I can't be sure, 257 00:19:03,200 --> 00:19:08,514 but they desperately want to know others and to be known, 258 00:19:09,080 --> 00:19:13,871 and have been trying to share who they are with the rest of the universe since... 259 00:19:13,960 --> 00:19:15,872 Since the beginning of their existence. 260 00:19:20,000 --> 00:19:21,593 You look exhausted. 261 00:19:21,720 --> 00:19:25,191 It's the constant noise generated by this planet. 262 00:19:25,720 --> 00:19:28,599 It's better when I'm with our Pahvan friend, but... 263 00:19:29,120 --> 00:19:32,158 - still, it is ubiquitous. - Can you relay the details 264 00:19:32,240 --> 00:19:35,358 of our mission to it, before Discovery collects us? 265 00:19:35,440 --> 00:19:37,432 Well, I sincerely hope so. 266 00:19:38,640 --> 00:19:42,031 For now I think it would be best to call it a night. 267 00:20:20,880 --> 00:20:23,349 Can you please make it stop? 268 00:20:25,000 --> 00:20:26,070 Even for a moment? 269 00:20:34,520 --> 00:20:38,514 We were biologically determined for one purpose and one purpose alone. 270 00:20:40,280 --> 00:20:41,794 I sense the coming of death. 271 00:20:42,600 --> 00:20:43,875 I sense it coming now. 272 00:20:44,600 --> 00:20:46,637 We have come to Pahvo for your help. 273 00:20:47,040 --> 00:20:48,759 We have come to end this war. 274 00:20:50,600 --> 00:20:51,670 I'm so afraid. 275 00:20:52,640 --> 00:20:54,871 So afraid. 276 00:21:14,680 --> 00:21:17,320 Oh, hello, commander. Looks like someone got some sleep. 277 00:21:17,760 --> 00:21:20,275 - You do seem better. - I am, thank you. 278 00:21:20,680 --> 00:21:23,354 I apprised the captain of our circumstances. 279 00:21:24,480 --> 00:21:26,870 How? Discovery's not supposed to be 280 00:21:26,960 --> 00:21:29,714 - in comm range right now. - Oh. A simple modification. 281 00:21:29,800 --> 00:21:32,190 I altered the frequency of my communicator, 282 00:21:32,280 --> 00:21:34,192 linking it to the planet's transmitter. 283 00:21:34,280 --> 00:21:37,671 - It boosted the signal sufficiently. - Our new friend was okay with that? 284 00:21:37,760 --> 00:21:43,472 The Pahvans are incredibly hospitable. They will grant us anything we want. 285 00:21:43,560 --> 00:21:46,439 So, we have permission to complete our mission as planned? 286 00:21:47,000 --> 00:21:47,877 Some parameters 287 00:21:47,960 --> 00:21:50,953 of the mission changed. I require your communicators. 288 00:21:54,880 --> 00:21:56,519 Thank you so very much. 289 00:22:02,240 --> 00:22:03,390 What are you doing? 290 00:22:05,000 --> 00:22:06,275 Oh, do not be alarmed. 291 00:22:07,320 --> 00:22:09,118 These are no longer necessary. 292 00:22:10,120 --> 00:22:13,716 The Pahvans have invited us to remain here with them. 293 00:22:13,800 --> 00:22:14,677 We can't do that. 294 00:22:14,760 --> 00:22:17,594 In time, you'll experience this world as I do. 295 00:22:17,680 --> 00:22:19,273 You must remain open to it. 296 00:22:19,880 --> 00:22:23,237 Even your limited sensory abilities will improve eventually. 297 00:22:23,360 --> 00:22:25,477 Saru, something has happened to you. 298 00:22:25,560 --> 00:22:27,438 You are not thinking clearly. 299 00:22:27,840 --> 00:22:28,910 Not at all. 300 00:22:29,640 --> 00:22:33,600 The Pahvans have found a way to exist in perfect balance 301 00:22:33,680 --> 00:22:37,037 and absolute harmony with their world. 302 00:22:37,480 --> 00:22:41,076 They have already achieved everything we say we seek 303 00:22:41,160 --> 00:22:44,437 through our exploratory and diplomatic efforts. 304 00:22:45,400 --> 00:22:47,437 The only answers we require... 305 00:22:48,840 --> 00:22:52,117 for the advancement of all species is here... 306 00:22:54,200 --> 00:22:55,873 and it's ours for the taking. 307 00:23:04,040 --> 00:23:07,272 I must go tell our hosts we have accepted their offer. 308 00:23:09,000 --> 00:23:10,434 They will be so happy. 309 00:23:16,400 --> 00:23:19,120 One thing's for sure. He lied about the captain. 310 00:23:19,200 --> 00:23:22,079 - No way he cut us loose. - Saru has been compromised. 311 00:23:22,160 --> 00:23:25,198 - We can't abandon the mission. - I'm not sure we have permission. 312 00:23:25,280 --> 00:23:28,079 Wait for the Pahvans' permission? There won't be any Pahvans 313 00:23:28,160 --> 00:23:30,880 - if we don't proceed. - The Federation has procedures. 314 00:23:30,960 --> 00:23:33,395 No starship may interfere with the normal development 315 00:23:33,480 --> 00:23:37,713 - of any alien life or society. - Saru said they would grant us anything. 316 00:23:37,800 --> 00:23:40,076 Modifying the transmitter is included in "anything." 317 00:23:40,160 --> 00:23:43,631 - We can't trust anything he says... - May be our only way of ending the war. 318 00:23:43,720 --> 00:23:46,360 - What about Saru? - This isn't up for debate. 319 00:23:47,240 --> 00:23:50,119 Given Saru's condition, I'm the senior officer now. 320 00:23:54,000 --> 00:23:55,992 We can get to your ship undetected? 321 00:23:56,120 --> 00:23:59,670 I know this vessel as if it were my home. It was my home, once. 322 00:23:59,760 --> 00:24:02,400 First I am ensuring the end of Kol's days. 323 00:24:03,160 --> 00:24:05,436 He neglected T'Kuvma's message. 324 00:24:05,520 --> 00:24:08,592 He desecrated this vessel with his fetid presence. 325 00:24:08,680 --> 00:24:11,878 Before we depart, I will set the ship's warp core to overload. 326 00:24:11,960 --> 00:24:15,112 - He really disappointed you. - He disgusts me. 327 00:24:15,640 --> 00:24:17,597 My only regret is that I will not be able 328 00:24:17,680 --> 00:24:20,752 to see his pretty, painted face, as he takes his final breath. 329 00:24:20,840 --> 00:24:23,514 L'Rell, where are you taking the prisoner? 330 00:24:24,080 --> 00:24:27,073 - You were not what I expected. - Neither were you. 331 00:24:50,520 --> 00:24:53,274 At least you won't die in a cage, admiral. 332 00:25:08,440 --> 00:25:10,796 She took my blade and tried to escape. 333 00:25:11,240 --> 00:25:14,119 - I will dispose of the body. - Mm-hm. 334 00:25:34,240 --> 00:25:37,790 There will be no synthetic protein rations tonight, lieutenant. 335 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Where's Burnham? 336 00:25:41,120 --> 00:25:43,715 We had a fight. She's walking it off. 337 00:25:44,200 --> 00:25:45,200 I am sorry. 338 00:25:45,280 --> 00:25:50,036 But soon you will know what it means to exist without conflict. 339 00:25:50,120 --> 00:25:51,634 I'm going to find Burnham. 340 00:25:51,720 --> 00:25:53,871 - She must be starving. - Commander. 341 00:25:56,360 --> 00:25:57,840 Can I ask you something? 342 00:25:57,920 --> 00:26:00,310 When we first came here, the sounds of this place, 343 00:26:00,400 --> 00:26:03,518 you said, were like a physical assault. What changed? 344 00:26:04,680 --> 00:26:06,592 I believe I was the problem. 345 00:26:07,120 --> 00:26:09,555 I did not understand what I was perceiving. 346 00:26:10,720 --> 00:26:13,997 I was not yet... in harmony. 347 00:26:15,560 --> 00:26:16,596 The Pahvans... 348 00:26:18,320 --> 00:26:19,320 helped me. 349 00:26:20,800 --> 00:26:23,952 Sounds like you were fighting something, then you just stopped. 350 00:26:25,040 --> 00:26:27,635 - Yes. - I don't know how to do that. 351 00:26:29,520 --> 00:26:31,113 What is it you are fighting? 352 00:26:35,120 --> 00:26:37,760 Well, everybody wants to defeat the Klingons. 353 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 I... 354 00:26:41,040 --> 00:26:42,156 I wanna hurt them. 355 00:26:43,680 --> 00:26:44,830 They tortured you. 356 00:26:44,920 --> 00:26:46,673 The feeling is understandable. 357 00:26:47,280 --> 00:26:50,273 But all that is past now. 358 00:26:50,360 --> 00:26:52,556 You don't just forget something like that. 359 00:26:52,640 --> 00:26:54,359 What's the other option? 360 00:26:54,440 --> 00:26:56,750 Allowing it to transform you into something 361 00:26:56,840 --> 00:26:58,752 worse than those who did this? 362 00:26:59,560 --> 00:27:02,997 If it means I can make them suffer like they made me suffer, 363 00:27:03,840 --> 00:27:04,840 then yes. 364 00:27:19,680 --> 00:27:21,000 Come here, lieutenant. 365 00:27:21,640 --> 00:27:24,951 The Pahvans gave me something you might find useful. 366 00:27:26,520 --> 00:27:29,718 Understanding requires a common frame of reference. 367 00:27:29,800 --> 00:27:31,439 Try to feel the harmony, 368 00:27:32,120 --> 00:27:34,999 the peace this world offers. 369 00:27:55,040 --> 00:27:58,636 Your intentions are false. You've been trying to distract me. 370 00:28:00,280 --> 00:28:01,430 To delay me. 371 00:28:05,120 --> 00:28:06,873 Where is Burnham? 372 00:28:07,480 --> 00:28:09,631 Where has she gone? 373 00:28:50,120 --> 00:28:51,600 Come on, come on, come on. 374 00:28:53,520 --> 00:28:54,715 Yes. 375 00:29:38,160 --> 00:29:39,355 Grafk. 376 00:29:46,720 --> 00:29:47,870 Torath. 377 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 Silrek. 378 00:29:54,840 --> 00:29:56,797 I will end Kol. 379 00:29:58,320 --> 00:30:00,152 I will avenge you all. 380 00:30:02,320 --> 00:30:05,279 I swear it to you. 381 00:30:25,960 --> 00:30:27,758 Come on, come on, come on. 382 00:30:29,880 --> 00:30:32,111 Yeah. Michael Burnham to Discovery. 383 00:30:32,200 --> 00:30:33,998 Discovery, do you read me? 384 00:30:43,400 --> 00:30:44,834 Saru, please, stop. 385 00:31:12,160 --> 00:31:13,992 Saru, this isn't you. 386 00:31:28,320 --> 00:31:30,437 Is this what harmony and balance look? 387 00:31:31,880 --> 00:31:34,520 Where is the peace you say you found here? 388 00:31:35,120 --> 00:31:37,191 You have taken it from me. 389 00:31:38,600 --> 00:31:40,512 You won't stop taking. 390 00:31:41,920 --> 00:31:43,320 I would give anything... 391 00:31:44,560 --> 00:31:45,560 for a second... 392 00:31:46,200 --> 00:31:48,510 a millisecond of peace. 393 00:31:49,680 --> 00:31:52,514 But until the war is over, none of us can have it. 394 00:31:54,720 --> 00:31:57,554 Saru, staying here, it's not gonna fix anything. 395 00:31:58,680 --> 00:32:01,070 We have the power to end this conflict. 396 00:32:03,920 --> 00:32:04,920 Saru... 397 00:32:06,080 --> 00:32:07,150 we need you. 398 00:32:13,080 --> 00:32:15,436 You will not take this away from me, too. 399 00:32:19,080 --> 00:32:20,799 Burnham. You okay? 400 00:32:30,600 --> 00:32:31,829 I am sorry. 401 00:32:32,400 --> 00:32:34,471 I was trying to protect you. 402 00:32:35,680 --> 00:32:37,956 You have to make them all understand. 403 00:32:38,520 --> 00:32:40,273 We were wrong to come here. 404 00:32:40,360 --> 00:32:43,080 Our war is not your mistake to correct. 405 00:32:43,720 --> 00:32:44,836 Please, listen. 406 00:32:47,160 --> 00:32:48,879 Saru told you who we are. 407 00:32:49,480 --> 00:32:51,153 And like you, we seek harmony. 408 00:32:51,680 --> 00:32:54,832 But we face a threat that doesn't share that same goal. 409 00:32:56,240 --> 00:32:58,675 But with your help and our technology, 410 00:32:59,080 --> 00:33:01,879 we can put an end to this conflict. 411 00:33:02,000 --> 00:33:03,957 Isn't that why you exist? 412 00:33:04,280 --> 00:33:06,351 To keep harmony and peace? 413 00:33:07,760 --> 00:33:10,878 You have to help me finish what I've begun. 414 00:33:11,360 --> 00:33:14,910 If the Klingons discover you've helped us, they will hurt you. 415 00:33:15,000 --> 00:33:16,798 Please, don't do this. 416 00:34:05,120 --> 00:34:08,477 Discovery to landing party. We have a lock on your coordinates. 417 00:34:08,560 --> 00:34:10,153 - Prepare for transport. - No. 418 00:34:10,440 --> 00:34:11,669 No, please. 419 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 No. 420 00:34:37,000 --> 00:34:38,593 - Keep it brief. - Thank you. 421 00:34:45,880 --> 00:34:46,880 Saru. 422 00:34:48,760 --> 00:34:49,876 Please, look at me. 423 00:34:57,800 --> 00:34:58,870 Are you all right? 424 00:35:00,600 --> 00:35:04,310 I lied to you and Lieutenant Tyler. 425 00:35:05,760 --> 00:35:07,035 I attacked you. 426 00:35:08,840 --> 00:35:10,240 I could have killed you. 427 00:35:11,040 --> 00:35:12,520 You weren't yourself. 428 00:35:13,880 --> 00:35:14,880 But I was. 429 00:35:15,960 --> 00:35:20,352 We are born afraid, we Kelpiens. 430 00:35:21,240 --> 00:35:22,435 It's how we survive. 431 00:35:23,960 --> 00:35:24,960 As such, 432 00:35:26,320 --> 00:35:28,118 my whole life, 433 00:35:29,280 --> 00:35:33,035 I have never known a moment without fear. 434 00:35:34,640 --> 00:35:36,120 The freedom of it. 435 00:35:38,680 --> 00:35:41,240 Not one moment. 436 00:35:44,720 --> 00:35:45,756 Until Pahvo. 437 00:35:57,440 --> 00:36:01,036 Before her escape, the human confirmed that Discovery 438 00:36:01,120 --> 00:36:02,679 possesses a powerful technology. 439 00:36:03,000 --> 00:36:06,437 Were it replicated, your conquest could reach far beyond 440 00:36:06,520 --> 00:36:08,910 the limits of our empire. 441 00:36:09,360 --> 00:36:12,000 I had hoped for more. You were reckless. 442 00:36:12,280 --> 00:36:15,512 - I was effective. - She got away from you. 443 00:36:16,000 --> 00:36:18,799 Not for long. 444 00:36:18,880 --> 00:36:22,874 General Kol, if you don't see my value, 445 00:36:22,960 --> 00:36:26,397 I will take my leave now. 446 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 Stop! 447 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 L'Rell. 448 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Mm-hm. 449 00:36:51,880 --> 00:36:54,918 There will be more prisoners 450 00:36:55,000 --> 00:36:59,358 before this war finds its end. 451 00:37:00,120 --> 00:37:02,351 A skilled interrogator will be crucial. 452 00:37:05,720 --> 00:37:11,159 As long as you vow allegiance 453 00:37:11,240 --> 00:37:14,677 to House Kor. 454 00:37:22,040 --> 00:37:25,954 My Lord, I would be honored to serve you. 455 00:37:29,000 --> 00:37:32,960 Did you think I would not see through your deceit? 456 00:37:34,080 --> 00:37:38,950 Show her how House Kor treats liars. 457 00:37:42,080 --> 00:37:43,196 My Lord! 458 00:37:43,320 --> 00:37:45,676 We have intercepted a massive signal. 459 00:37:46,280 --> 00:37:49,034 From a planet called Pahvo. 460 00:37:49,160 --> 00:37:50,514 A message? 461 00:37:52,440 --> 00:37:54,079 An invitation. 462 00:37:56,280 --> 00:37:57,760 Set a course for Pahvo. 463 00:38:07,080 --> 00:38:10,710 You said the adjustment to the Pahvan transmitter was a success. 464 00:38:11,000 --> 00:38:12,639 I thought it was, sir. 465 00:38:12,720 --> 00:38:16,316 Pahvans repaired our signal inhibitor after Saru destroyed it. 466 00:38:16,920 --> 00:38:18,115 I watched it happen. 467 00:38:18,520 --> 00:38:19,317 Mr. Bryce? 468 00:38:19,440 --> 00:38:22,751 The signal strength has increased by a factor of ten to the 12th power. 469 00:38:22,840 --> 00:38:24,274 The music's gone. 470 00:38:24,360 --> 00:38:28,036 All that's being transmitted now is a massive electromagnetic wave. 471 00:38:28,120 --> 00:38:29,759 I don't understand. The Pahvans... 472 00:38:29,840 --> 00:38:32,514 Burnham integrated our technology as ordered. 473 00:38:32,600 --> 00:38:35,320 We should now detect any invisible Klingon ships 474 00:38:35,400 --> 00:38:38,552 - within range of the Pahvans' signal. - Apparently not. 475 00:38:39,080 --> 00:38:43,120 Transmitter is sending out a new signal, limited to two subspace bands: 476 00:38:43,200 --> 00:38:45,590 Ours... and the Klingons'. 477 00:38:48,120 --> 00:38:51,636 What you did, Burnham, was invite the enemy to join us here. 478 00:38:54,080 --> 00:38:55,080 No. 479 00:38:55,600 --> 00:38:56,795 The Pahvans did that. 480 00:38:57,360 --> 00:39:00,717 Their entire existence is an effort to bring harmony to discord. 481 00:39:00,800 --> 00:39:03,554 They know about our conflict. They're bringing us together. 482 00:39:03,640 --> 00:39:06,360 - They think they're helping. - Long-range sensors 483 00:39:06,440 --> 00:39:08,079 detected an incoming Klingon vessel 484 00:39:08,160 --> 00:39:11,358 - entering the system at high warp. - Can you identify it? 485 00:39:11,440 --> 00:39:13,716 It's the Ship of the Dead. Sarcophagus. 486 00:39:18,080 --> 00:39:20,311 We're the Pahvans' only line of defense. 487 00:39:21,840 --> 00:39:23,513 We have to protect them, sir. 488 00:39:24,200 --> 00:39:25,270 We have to fight. 488 00:39:26,305 --> 00:40:26,212 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP