1
00:00:06,548 --> 00:00:09,051
Captain, communication
from Starfleet.
2
00:00:09,259 --> 00:00:11,307
They have recorded a disturbance
in the Neutral Zone.
3
00:00:11,512 --> 00:00:12,809
Of what nature?
4
00:00:13,972 --> 00:00:15,019
A battle.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,977
In quadrant nine, coordinates
zero-seven-zero-mark-three.
6
00:00:18,185 --> 00:00:19,732
There is no information
who is involved.
7
00:00:19,937 --> 00:00:22,440
- They are asking if we can investigate.
- Answer "affirmative."
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,867
- Mr. La Forge, lay in the course.
- Aye, sir.
9
00:00:25,067 --> 00:00:28,241
I have no reports of any
Federation vessels in that area, sir.
10
00:00:28,445 --> 00:00:30,413
- Ferengi?
- It's a little out of their territory.
11
00:00:30,614 --> 00:00:33,788
- Should we separate to saucer?
- Let's get little more information first.
12
00:00:33,992 --> 00:00:36,962
- Course set, captain.
- Speed, warp 7.
13
00:00:37,162 --> 00:00:39,540
- Aye, sir, warp 7.
- Engage.
14
00:00:48,549 --> 00:00:50,927
We are now approaching
the Neutral Zone.
15
00:00:51,134 --> 00:00:52,386
Sir, sensors indicate
16
00:00:52,594 --> 00:00:55,313
several recent photon explosions
and heavy phaser activity.
17
00:00:55,514 --> 00:00:58,108
DATA: Sir, I have analyzed the residue
from the explosions.
18
00:00:58,308 --> 00:01:03,189
This is of no known Ferengi design.
It is possibly Romulan.
19
00:01:04,273 --> 00:01:06,196
Now there's a name
we haven't heard for a while.
20
00:01:06,400 --> 00:01:08,073
I could go a lot longer
without hearing it.
21
00:01:08,277 --> 00:01:11,281
If the Romulans have returned to this
sector, we should know about that.
22
00:01:11,488 --> 00:01:14,037
- Mr. Worf, any further activity?
- Negative, sir.
23
00:01:14,700 --> 00:01:17,954
- Slow to half impulse.
- Going to one-half impulse.
24
00:01:22,916 --> 00:01:25,510
Now entering quadrant
nine-zero-seven-mark-three.
25
00:01:25,711 --> 00:01:28,430
Shields and deflectors up.
Go to yellow alert.
26
00:01:28,630 --> 00:01:31,850
I have located a vessel, sir.
It is drifting.
27
00:01:33,010 --> 00:01:36,059
- Put it on main viewer.
- Aye, sir.
28
00:01:38,307 --> 00:01:40,150
PICARD:
Magnify.
29
00:01:41,727 --> 00:01:44,071
The life support systems
on the ship are failing, sir.
30
00:01:44,271 --> 00:01:47,445
Propulsion, navigation
and all communication, inoperative.
31
00:01:47,649 --> 00:01:49,572
- Any trace of the other vessel?
DATA: No, sir.
32
00:01:49,776 --> 00:01:52,074
If it is a Romulan vessel,
it could be cloaked.
33
00:01:52,279 --> 00:01:54,122
Tell Starfleet we're entering
the Neutral Zone.
34
00:01:54,323 --> 00:01:55,370
DATA:
Yes, sir.
35
00:01:55,574 --> 00:01:57,542
Mr. La Forge,
take us in little closer.
36
00:01:58,035 --> 00:01:59,082
Aye, sir.
37
00:02:00,162 --> 00:02:01,835
Stay sharp, everyone.
38
00:02:12,007 --> 00:02:13,680
It's Talarian.
39
00:02:15,927 --> 00:02:19,181
- Life signs?
- Nothing yet, sir.
40
00:02:19,389 --> 00:02:24,361
I have identified the vessel, captain.
It is the Batris, a general cargo vessel.
41
00:02:24,561 --> 00:02:26,438
Long way from home.
42
00:02:26,730 --> 00:02:28,073
Keep alert.
43
00:02:31,610 --> 00:02:33,783
Captain, possible life signs.
44
00:02:33,987 --> 00:02:35,284
What do you mean, possible?
45
00:02:35,489 --> 00:02:38,538
The readings emanate from a location
near what is left of Main Engineering.
46
00:02:38,742 --> 00:02:41,211
There is a great deal of magnetic
and radioactive clutter,
47
00:02:41,411 --> 00:02:43,834
making a positive determination
difficult.
48
00:02:44,039 --> 00:02:47,293
- I'll prepare an away team.
- Lieutenant Yar, you stay at your post.
49
00:02:47,501 --> 00:02:50,050
If this is the result
of a Romulan attack,
50
00:02:50,295 --> 00:02:52,093
they may still be in the area.
51
00:02:52,297 --> 00:02:55,847
- Aye, sir.
RIKER: Data, Geordi, let's go.
52
00:02:56,051 --> 00:03:00,852
Mr. La Forge, are we close enough
to use the Visual Acuity Transmitter?
53
00:03:01,056 --> 00:03:04,105
- We can certainly try it, sir.
- Please do.
54
00:03:05,060 --> 00:03:06,152
And Number One...
55
00:03:08,355 --> 00:03:10,528
everything about this
seems wrong.
56
00:03:10,982 --> 00:03:14,077
Agreed. It smells like a trap.
Let's go.
57
00:03:36,216 --> 00:03:40,392
PICARD:
Space, the final frontier.
58
00:03:41,012 --> 00:03:44,983
These are the voyages
of the starship Enterprise.
59
00:03:45,183 --> 00:03:50,405
Its continuing mission:
to explore strange, new worlds,
60
00:03:50,981 --> 00:03:55,202
to seek out new life
and new civilizations,
61
00:03:55,569 --> 00:03:59,915
to boldly go where no one
has gone before.
62
00:05:01,968 --> 00:05:04,471
PICARD:
Captain's log, stardate 41503. 7.
63
00:05:05,931 --> 00:05:07,308
We have entered the Neutral Zone,
64
00:05:07,516 --> 00:05:10,690
where a Talarian freighter has been
severely damaged in a battle.
65
00:05:10,894 --> 00:05:13,192
I have sent an away team
to investigate.
66
00:05:13,897 --> 00:05:15,615
What exactly does this device do?
67
00:05:15,816 --> 00:05:18,945
Data and I have been working out a
way to transmit what my VISOR sees.
68
00:05:19,152 --> 00:05:21,496
If it works,
the Bridge will be able to monitor us.
69
00:05:21,696 --> 00:05:22,868
It has restrictions.
70
00:05:23,073 --> 00:05:27,294
The information from Geordi's VISOR
is so complex, it is difficult to encode.
71
00:05:27,494 --> 00:05:29,713
Therefore,
the signal breaks down easily.
72
00:05:29,871 --> 00:05:32,090
- It means it doesn't have much range.
LA FORGE: Exactly.
73
00:05:32,290 --> 00:05:34,292
So far the effective range
is only a few kilometers,
74
00:05:34,501 --> 00:05:36,219
but we're working on it.
75
00:05:37,212 --> 00:05:38,259
La Forge to Bridge.
76
00:05:38,421 --> 00:05:39,798
WORF [OVER COM]:
This is the Bridge.
77
00:05:39,965 --> 00:05:42,013
Worf, I've switched on
the Visual Acuity Transmitter.
78
00:05:42,175 --> 00:05:45,475
WORF: We are receiving.
The signal is strong.
79
00:05:45,679 --> 00:05:49,024
Okay, Worf,
I'm switching off for transport.
80
00:05:55,730 --> 00:05:59,735
Set phasers on stun.
Let's be ready for anything.
81
00:06:00,819 --> 00:06:02,446
Energize.
82
00:06:15,000 --> 00:06:16,673
La Forge to Bridge.
83
00:06:16,835 --> 00:06:18,678
PICARD [OVER COM]:
This is the Enterprise.
84
00:06:18,879 --> 00:06:21,803
Captain,
I'm switching on the transmitter.
85
00:06:22,424 --> 00:06:23,471
Ready to receive.
86
00:06:23,675 --> 00:06:26,303
- Put this on main viewer.
TASHA: Aye, sir.
87
00:06:37,564 --> 00:06:39,282
Extraordinary.
88
00:06:49,784 --> 00:06:52,628
Now I'm beginning
to understand him.
89
00:06:55,957 --> 00:06:59,552
Geordi, what's that? Over to the left.
90
00:06:59,753 --> 00:07:03,383
LA FORGE [OVER COM]: What?
PICARD: Yes, that. No, no, back.
91
00:07:03,590 --> 00:07:05,263
Yes, that, right there.
92
00:07:06,092 --> 00:07:07,594
What is that?
93
00:07:08,887 --> 00:07:10,514
That's Commander Riker.
94
00:07:11,932 --> 00:07:14,856
Ah. To me it's just a...
95
00:07:15,060 --> 00:07:19,907
An undefined form,
standing in a visual frenzy.
96
00:07:20,106 --> 00:07:24,612
Can you...? Can you filter out
the extraneous information?
97
00:07:25,028 --> 00:07:27,656
LA FORGE:
No, I get it all simultaneously.
98
00:07:27,822 --> 00:07:29,950
But it's, uh, just a jumble.
99
00:07:30,408 --> 00:07:32,035
How can you make head or tail
of that?
100
00:07:32,243 --> 00:07:36,089
I select what I want
and then disregard the rest.
101
00:07:36,289 --> 00:07:37,882
PICARD:
But how is that possible?
102
00:07:38,041 --> 00:07:40,419
Heh. Well, how in a noisy room
103
00:07:40,585 --> 00:07:44,135
can you select one specific voice
or sound?
104
00:07:44,339 --> 00:07:46,512
PICARD:
Of course. It's something you learn.
105
00:07:46,716 --> 00:07:49,139
Exactly. It's something I've learned.
106
00:07:49,344 --> 00:07:52,689
- Does that make it more clear?
- Look over at Data.
107
00:07:58,937 --> 00:08:00,689
There's an aura around him.
108
00:08:01,189 --> 00:08:03,908
LA FORGE:
Well, of course, he's an android.
109
00:08:04,109 --> 00:08:08,285
But you say that as if you think
that's what we all see.
110
00:08:08,488 --> 00:08:09,831
LA FORGE:
Don't you?
111
00:08:10,448 --> 00:08:13,998
Sir, I hate to break this up, but, um...
112
00:08:14,953 --> 00:08:19,584
Oh, yes, uh, of course, Number One.
Proceed.
113
00:08:20,959 --> 00:08:22,586
Let's go.
114
00:09:21,311 --> 00:09:23,985
I am detecting high levels
of deuterium gas.
115
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
Probably from the leakage
in the drive system.
116
00:09:26,274 --> 00:09:29,574
RIKER: Toxic?
- Not as yet, sir.
117
00:09:34,824 --> 00:09:38,328
The life signs are emanating
from the far side of Engineering.
118
00:09:38,536 --> 00:09:42,666
- What's the safest way around?
- All routes are equally dangerous, sir.
119
00:09:42,874 --> 00:09:47,471
- What's the least dangerous route?
- There is no significant difference.
120
00:09:50,048 --> 00:09:51,891
Steady on.
121
00:10:10,068 --> 00:10:12,287
LA FORGE:
Commander Riker.
122
00:10:13,488 --> 00:10:15,991
- Commander.
- Yes, Geordi'?
123
00:10:16,199 --> 00:10:19,043
There's a fissure developing
in the bulkhead.
124
00:10:19,244 --> 00:10:22,088
The skin of the ship is losing
its integrity.
125
00:10:22,288 --> 00:10:25,212
- Where is it? I can't see it.
- Right there.
126
00:10:28,670 --> 00:10:30,798
Geordi, step closer.
127
00:10:37,345 --> 00:10:41,316
It looks to me like a spectograph
indicating metal fatigue.
128
00:10:41,516 --> 00:10:46,022
- Is that how you interpret it?
- Very good, captain. Exactly right.
129
00:10:46,688 --> 00:10:50,067
- How long before this hull ruptures?
- It's impossible to be exact.
130
00:10:50,275 --> 00:10:54,997
I'd say five minutes. Probably less.
131
00:10:55,196 --> 00:10:56,914
Let's go.
132
00:11:12,714 --> 00:11:14,637
Geordi, we've lost transmission.
133
00:11:15,091 --> 00:11:19,141
Signal overload.
I'm surprised it lasted this long.
134
00:11:28,938 --> 00:11:30,986
RIKER:
We've reached the core, captain.
135
00:11:31,191 --> 00:11:33,319
DATA:
The life signs are very strong now, sir.
136
00:11:33,484 --> 00:11:35,407
They are coming from over there.
137
00:11:35,904 --> 00:11:39,625
- Is there any other way around?
- Negative. This is the only way.
138
00:11:39,824 --> 00:11:42,418
The safest way to proceed
is for me to cross alone.
139
00:11:42,619 --> 00:11:46,123
The heat and toxic gases
have less effect on me.
140
00:11:46,497 --> 00:11:48,124
RIKER:
Agreed.
141
00:11:58,760 --> 00:12:01,309
Captain, Data's gone ahead.
142
00:12:01,512 --> 00:12:04,516
The life signs seem to be coming
from the far side of Engineering.
143
00:12:10,271 --> 00:12:14,276
I found them, sir. The door
to their compartment is jammed.
144
00:12:24,369 --> 00:12:27,589
The control mechanism's
not operative, sir.
145
00:12:32,794 --> 00:12:35,843
This is Commander Riker
of the USS Enterprise.
146
00:12:36,047 --> 00:12:38,049
Do you hear me?
147
00:12:40,426 --> 00:12:42,303
I advise against the use
of phasers, sir.
148
00:12:42,512 --> 00:12:43,934
The gas build up is too great.
149
00:12:44,138 --> 00:12:47,517
He's right, sir. A phaser discharge now
could blow us all out of here.
150
00:12:47,725 --> 00:12:49,523
Shall I, sir?
151
00:12:49,727 --> 00:12:51,980
PICARD:
Number One, what's going on?
152
00:12:52,146 --> 00:12:55,150
We're about to force the door.
153
00:13:13,918 --> 00:13:15,841
PICARD:
What is it? What do you see?
154
00:13:16,004 --> 00:13:17,551
Klingons.
155
00:13:18,172 --> 00:13:19,344
Klingons?
156
00:13:26,764 --> 00:13:28,061
I am Kurtis.
157
00:13:28,266 --> 00:13:31,236
We'll handle the formalities later.
Right now we have to get off this ship.
158
00:13:31,436 --> 00:13:34,565
- Are there any other survivors?
- No.
159
00:13:37,275 --> 00:13:40,529
I believe I have found a quicker way
out of here, sir.
160
00:13:40,737 --> 00:13:41,784
Check him out.
161
00:13:45,575 --> 00:13:47,168
He is alive, sir, but just barely.
162
00:13:47,368 --> 00:13:49,211
Then pick up the body
and let's get out of here.
163
00:13:49,412 --> 00:13:50,504
No.
164
00:13:52,665 --> 00:13:55,839
- I will carry him.
- As you wish.
165
00:13:56,044 --> 00:13:58,263
Come on, let's go.
166
00:13:59,297 --> 00:14:02,267
Tasha, go to Transporter Room 3.
167
00:14:02,467 --> 00:14:04,435
I want you there
when the away team returns.
168
00:14:04,635 --> 00:14:06,262
Aye, sir.
169
00:14:15,730 --> 00:14:19,576
LA FORGE: Commander, we are
out of time. This ship is blowing.
170
00:14:20,318 --> 00:14:22,867
Transporter Room,
have you got a lock on us?
171
00:14:23,071 --> 00:14:24,368
Too much interference.
172
00:14:24,572 --> 00:14:26,825
You have to get farther away
from the Engineering section.
173
00:14:27,033 --> 00:14:30,583
Sir, the Engineering section is critical.
Destruction of the Batris is imminent.
174
00:14:30,787 --> 00:14:32,539
They're out of options. Do it!
175
00:14:32,747 --> 00:14:34,374
Now.
176
00:14:48,888 --> 00:14:50,731
[EXPLOSIONS]
177
00:15:22,880 --> 00:15:24,132
Bridge, this is Commander Riker.
178
00:15:25,258 --> 00:15:28,102
We are taking the survivors
to Sickbay.
179
00:15:30,805 --> 00:15:33,228
- I'll be in Sickbay.
WORF: Captain.
180
00:15:33,599 --> 00:15:37,729
- Request permission to join you.
- Granted.
181
00:15:43,401 --> 00:15:45,369
WORF:
The debris is still being analyzed.
182
00:15:45,528 --> 00:15:47,371
Inform me as soon as it's complete.
183
00:15:47,613 --> 00:15:49,206
WORF:
Aye, sir.
184
00:15:50,825 --> 00:15:52,042
[KLINGON GROANING]
185
00:15:52,201 --> 00:15:56,126
- Situation, doctor.
- His injuries are very critical.
186
00:16:02,003 --> 00:16:04,301
I'm Jean-Luc Picard,
captain of this vessel.
187
00:16:04,505 --> 00:16:06,883
My name is Korris,
captain of the Klingon Defense Force.
188
00:16:07,091 --> 00:16:08,843
This is Lieutenant Konmel.
189
00:16:09,760 --> 00:16:11,979
Would you mind telling me
what has happened?
190
00:16:12,388 --> 00:16:13,435
We were passengers.
191
00:16:13,639 --> 00:16:16,939
The Talarians were taking us
to Outpost MZ-5.
192
00:16:17,143 --> 00:16:19,737
What was the vessel doing
in the Neutral Zone?
193
00:16:19,937 --> 00:16:22,861
We were attacked without warning
by a Ferengi cruiser.
194
00:16:23,065 --> 00:16:24,191
During the course of battle,
195
00:16:24,400 --> 00:16:27,119
we must have unknowingly entered
the Neutral Zone.
196
00:16:27,320 --> 00:16:30,369
The weapons were not Ferengi.
197
00:16:30,573 --> 00:16:32,325
What is your name?
198
00:16:33,117 --> 00:16:34,835
I am Lieutenant Worf.
199
00:16:35,620 --> 00:16:39,921
- And you are a member of this crew?
WORF: Yes.
200
00:16:40,500 --> 00:16:42,173
You are correct.
201
00:16:42,376 --> 00:16:45,346
The weapons were Klingon
but the vessel was Ferengi.
202
00:16:45,588 --> 00:16:47,511
What precipitated the attack?
203
00:16:48,382 --> 00:16:50,180
I don't know.
We were in our quarters.
204
00:16:50,384 --> 00:16:53,183
The captain of the freighter
had no combat experience,
205
00:16:53,387 --> 00:16:56,766
so he did not anticipate the first attack,
which was nearly fatal.
206
00:16:56,974 --> 00:16:59,352
We took control, with his permission.
207
00:16:59,602 --> 00:17:01,900
The Ferengi called for surrender.
208
00:17:02,313 --> 00:17:04,907
I told the captain to agree
to all their terms.
209
00:17:05,107 --> 00:17:06,529
We had only one chance
210
00:17:06,734 --> 00:17:09,908
but I was confident
that it would be enough.
211
00:17:10,112 --> 00:17:13,707
As adversaries,
the Ferengi are not very worthy.
212
00:17:13,908 --> 00:17:17,583
Still, your weapons were limited
and their vessel superior.
213
00:17:17,787 --> 00:17:23,089
Yes. All we had was a battery
of ancient merculite rockets.
214
00:17:23,292 --> 00:17:26,296
Our only chance was to trick them
into lowering their shields.
215
00:17:26,504 --> 00:17:28,472
We reduced power
and lured them in.
216
00:17:28,673 --> 00:17:30,471
They suspected nothing.
217
00:17:30,675 --> 00:17:34,020
Then, when they lowered their shields
to beam over a boarding party,
218
00:17:34,220 --> 00:17:35,893
we opened fire.
219
00:17:36,097 --> 00:17:39,101
Still, there are some points
that I'm not very clear about.
220
00:17:39,308 --> 00:17:42,278
Captain, we are hungry and tired.
221
00:17:43,020 --> 00:17:44,067
Of course.
222
00:17:44,272 --> 00:17:46,991
If there is anything else
you wish to know about this incident,
223
00:17:47,191 --> 00:17:48,488
we will be available.
224
00:17:49,110 --> 00:17:51,989
Permission to show our guests
to their quarters, captain.
225
00:17:52,196 --> 00:17:54,119
Permission granted.
226
00:18:04,875 --> 00:18:05,922
What do you think, captain?
227
00:18:06,127 --> 00:18:09,131
There's more to this
than we've been told.
228
00:18:09,505 --> 00:18:12,099
Why was the Talarian ship
so far off course?
229
00:18:12,300 --> 00:18:14,428
What was its point of departure?
230
00:18:14,635 --> 00:18:19,015
Why would three Klingon officers hitch
a ride on a broken-down freighter'?
231
00:18:19,932 --> 00:18:23,061
Contact Starfleet. Find out what
they know about Korris and company.
232
00:18:23,269 --> 00:18:26,398
That'll take 48 hours for a message to
get to Starfleet on subspace frequency.
233
00:18:26,606 --> 00:18:30,031
They're gonna be with us for a while.
Let's find out all we can about them.
234
00:18:31,110 --> 00:18:33,112
Do you think I should have assigned
a security team
235
00:18:33,321 --> 00:18:34,823
- to keep an eye on our guests?
- No.
236
00:18:35,031 --> 00:18:36,999
Worf can deal with anything
that might arise.
237
00:18:37,199 --> 00:18:42,205
- How's your patient, doctor'?
- Not good. I'll keep you posted.
238
00:18:54,508 --> 00:18:56,306
Sit, friend. Let us eat.
239
00:18:56,469 --> 00:18:58,563
[KONMEL SPEAKS IN KLINGON]
240
00:19:07,396 --> 00:19:11,776
I did not know there were Klingons
sewing on human Starfleet vessels.
241
00:19:11,984 --> 00:19:15,284
As far as I know, I am the only one.
242
00:19:16,030 --> 00:19:20,831
Tell me, what is it like for the hunter
to lie down with the prey?
243
00:19:21,619 --> 00:19:25,590
Have they tamed you?
Or have you always been docile?
244
00:19:26,624 --> 00:19:30,720
Does it make you gentle?
Has it filled your heart with peace?
245
00:19:30,920 --> 00:19:34,675
Do glorious battles
no longer inspire your dreams?
246
00:19:35,800 --> 00:19:38,019
Why do you mock me?
247
00:19:38,469 --> 00:19:40,437
Why do you wish to anger me?
248
00:19:40,638 --> 00:19:43,141
Only to see if it is still possible.
249
00:19:44,058 --> 00:19:45,685
It is.
250
00:19:50,815 --> 00:19:53,318
Doctor Crusher, I think
you'd better come look at this.
251
00:19:53,484 --> 00:19:54,531
[GROANING]
252
00:19:54,694 --> 00:19:59,040
- The Klingon's condition is worsening.
- He's convulsing. Get the hypo spray.
253
00:19:59,532 --> 00:20:00,784
Damn.
254
00:20:08,958 --> 00:20:11,757
PICARD [OVER COM]: Commander
Korris, this is Captain Picard.
255
00:20:11,961 --> 00:20:13,508
Yes, captain?
256
00:20:13,713 --> 00:20:15,715
PICARD: I'm sorry to report
your comrade's injuries
257
00:20:15,881 --> 00:20:18,600
are beyond our medical abilities.
258
00:20:27,518 --> 00:20:29,520
He's dying.
259
00:20:39,739 --> 00:20:41,582
[GASPING]
260
00:20:51,459 --> 00:20:55,305
[WORF: KONMEL AND KORRIS
DRONING]
261
00:20:59,425 --> 00:21:02,429
[YELLING]
262
00:21:29,038 --> 00:21:32,759
Is there any special arrangement
you would like for the body?
263
00:21:34,335 --> 00:21:37,179
It is only an empty shell now.
264
00:21:38,088 --> 00:21:40,807
Please treat it as such.
265
00:21:55,898 --> 00:21:57,866
WOMAN: Careful.
- The opponent that killed Kunivas
266
00:21:58,025 --> 00:21:59,072
should have been an enemy.
267
00:21:59,235 --> 00:22:01,283
Then his death would have been
even more glorious.
268
00:22:01,487 --> 00:22:06,118
If the opponent was not an enemy,
who was it?
269
00:22:06,450 --> 00:22:08,919
Tell me, what really happened?
270
00:22:09,119 --> 00:22:11,087
I do not wish to anger you.
271
00:22:11,288 --> 00:22:16,169
We are, after all, brothers,
lost among infidels.
272
00:22:16,377 --> 00:22:20,678
Tell me, how was it
that you come to this ship?
273
00:22:20,881 --> 00:22:24,306
- That uniform?
- Through an act of kindness.
274
00:22:24,802 --> 00:22:27,521
The Romulans attacked
the Khitomer outpost.
275
00:22:27,721 --> 00:22:29,268
Everyone was killed.
276
00:22:29,473 --> 00:22:32,272
I was buried under the rubble
and left for dead.
277
00:22:32,476 --> 00:22:35,855
A human Starfleet officer found me.
278
00:22:36,063 --> 00:22:38,441
He took me to his home on Gault
279
00:22:38,691 --> 00:22:41,410
and told his wife to raise me
as his son.
280
00:22:42,194 --> 00:22:47,200
- How old were you?
- Before the age of inclusion.
281
00:22:48,242 --> 00:22:49,744
That young?
282
00:22:50,202 --> 00:22:53,547
Gault is a farming colony.
283
00:22:56,208 --> 00:22:58,176
When my foster brother and I
were of age,
284
00:22:58,377 --> 00:22:59,754
we entered Starfleet Academy.
285
00:22:59,962 --> 00:23:03,307
He hated it and returned to Gault.
I stayed.
286
00:23:03,507 --> 00:23:06,477
You have not spent much time
among your own kind.
287
00:23:06,677 --> 00:23:08,145
Hardly none.
288
00:23:08,345 --> 00:23:12,441
So when the night was still and quiet
289
00:23:12,641 --> 00:23:16,771
and the sound of the blood rushing
through your veins filled your ears,
290
00:23:16,979 --> 00:23:20,779
the only way to silence it
was to slip out into the night
291
00:23:20,983 --> 00:23:26,535
and, like the hunter that spawned you,
join in the struggle of life and death.
292
00:23:26,864 --> 00:23:27,911
You were unable...
293
00:23:28,115 --> 00:23:29,913
And those around you
did not understand.
294
00:23:30,117 --> 00:23:31,619
You frightened them.
295
00:23:31,827 --> 00:23:35,081
They shunned you, cursed you,
called you vile names,
296
00:23:35,289 --> 00:23:37,508
and you knew not why.
297
00:23:37,708 --> 00:23:40,461
Even now,
do you know why you are driven?
298
00:23:40,669 --> 00:23:44,173
Why you cannot relent or repent
299
00:23:44,381 --> 00:23:48,011
or confess or abstain?
300
00:23:48,510 --> 00:23:50,638
How could you know?
301
00:23:50,846 --> 00:23:55,477
There have been no other Klingons
to lead you to that knowledge.
302
00:23:56,727 --> 00:24:00,948
Yes, those feelings
are still a part of me.
303
00:24:04,526 --> 00:24:08,952
But I control them.
They do not rule me.
304
00:24:10,950 --> 00:24:12,497
Yes.
305
00:24:12,701 --> 00:24:16,205
To fit in, the humans demand
that you change the one thing
306
00:24:16,413 --> 00:24:18,711
that you cannot change.
307
00:24:22,044 --> 00:24:25,423
But because you cannot, you do.
308
00:24:25,631 --> 00:24:28,680
And that too,
is the mark of a warrior.
309
00:24:29,176 --> 00:24:32,555
You said I mock you. I do not.
310
00:24:32,763 --> 00:24:34,140
I salute you.
311
00:24:34,348 --> 00:24:36,316
But against whom
do you test yourself?
312
00:24:36,517 --> 00:24:39,191
Against what enemy
do you charge into battle?
313
00:24:39,395 --> 00:24:42,114
- I have been in battle.
Then you understand.
314
00:24:42,314 --> 00:24:43,406
Yes, I do.
315
00:24:43,607 --> 00:24:50,582
Brother, this peace, this alliance,
is like a living death to warriors like us.
316
00:24:50,781 --> 00:24:54,376
You're right.
We lied to your commander.
317
00:24:54,576 --> 00:24:57,455
We commandeered that freighter
and left the crew behind.
318
00:24:57,663 --> 00:24:59,381
And we were in search of a place
319
00:24:59,581 --> 00:25:02,460
where we could live our lives
like true Klingons.
320
00:25:02,668 --> 00:25:04,921
You did not battle the Ferengi.
321
00:25:05,129 --> 00:25:08,178
It was one of our own cruisers
sent to bring us back.
322
00:25:08,382 --> 00:25:10,851
You destroyed a Klingon vessel?
323
00:25:11,051 --> 00:25:15,101
I did not want to battle our brothers
but I had no choice.
324
00:25:15,305 --> 00:25:19,060
They had been corrupted
by the illusion of peace.
325
00:25:19,268 --> 00:25:23,364
They traded our birthright
so they could die in their sleep.
326
00:25:23,564 --> 00:25:26,238
A peace
that makes the Klingon heart
327
00:25:26,442 --> 00:25:30,788
that beats within my chest
wither and die.
328
00:25:33,824 --> 00:25:38,250
Is it permitted
for you to show us around this ship?
329
00:25:38,871 --> 00:25:41,499
Yes, of course.
330
00:25:52,092 --> 00:25:54,515
And as I watched Worf,
331
00:25:54,887 --> 00:25:57,640
it was like looking at a man
that I had never known.
332
00:25:57,806 --> 00:25:59,274
[COMPUTER BEEPS]
333
00:25:59,433 --> 00:26:03,734
Captain, long-range sensors indicate
another vessel approaching this area.
334
00:26:03,937 --> 00:26:05,359
Can you identify it?
335
00:26:05,939 --> 00:26:07,236
No, sir, not yet.
336
00:26:07,816 --> 00:26:09,068
Keep a close watch on it.
337
00:26:09,276 --> 00:26:12,280
So close to the Neutral Zone,
it can't be random.
338
00:26:13,614 --> 00:26:16,242
MAN: Let's have a look at
that sensory data.
339
00:26:17,701 --> 00:26:21,922
What magnificent battles
we could have at the helm of this ship.
340
00:26:23,248 --> 00:26:27,674
Perhaps your dreams of glory
no longer fit the time.
341
00:26:27,878 --> 00:26:30,301
They belong buried with the past.
342
00:26:30,506 --> 00:26:32,975
Standing here we will never know.
343
00:26:33,175 --> 00:26:36,725
Our answer lies out there.
Our instincts will lead us.
344
00:26:36,929 --> 00:26:40,854
Instincts that have not been dulled
by living among civilized men.
345
00:26:43,227 --> 00:26:44,274
I believe, sir,
346
00:26:44,478 --> 00:26:48,108
that was the first time outsiders have
witnessed the Klingon death ritual.
347
00:26:49,399 --> 00:26:53,950
I can understand them looking into
the dying man's eyes, but the howling?
348
00:26:54,154 --> 00:26:56,828
- It was a warning.
- To whom?
349
00:26:57,074 --> 00:26:58,747
They are warning the dead, sir.
350
00:26:58,951 --> 00:27:03,127
Beware, a Klingon warrior
is about to arrive.
351
00:27:06,125 --> 00:27:09,925
Captain, that unidentified vessel
is approaching us at warp 5.
352
00:27:10,129 --> 00:27:13,224
Intersect
one hour, 16 minutes, 33 seconds.
353
00:27:13,423 --> 00:27:16,393
- Can we get a visual?
- I can try, sir.
354
00:27:22,558 --> 00:27:23,810
Magnify.
355
00:27:28,105 --> 00:27:29,823
Hello.
356
00:27:31,900 --> 00:27:33,493
Klingons.
357
00:27:33,694 --> 00:27:35,696
Open hailing frequencies,
Lieutenant Yar.
358
00:27:35,904 --> 00:27:38,123
Hailing frequencies open.
359
00:27:38,365 --> 00:27:40,333
Klingon cruiser,
this is Captain Jean-Luc Picard
360
00:27:40,534 --> 00:27:42,161
of the USS Enterprise.
361
00:27:42,369 --> 00:27:45,748
I am Commander K'nera.
What is your purpose in this area?
362
00:27:45,956 --> 00:27:49,130
We came to investigate a battle.
We rescued three Klingon survivors.
363
00:27:49,334 --> 00:27:52,679
That is all that is left of the crew
of the cruiser T'Acog!
364
00:27:52,880 --> 00:27:55,633
They were not off the cruiser.
They were from the freighter Batris.
365
00:27:55,841 --> 00:27:57,639
Their leader is Captain Korris.
366
00:27:57,843 --> 00:28:00,722
You have him? On your ship?
He is alive?
367
00:28:00,929 --> 00:28:04,274
- Yes.
- He is a criminal, a renegade,
368
00:28:04,474 --> 00:28:06,351
who with two others,
stole that freighter
369
00:28:06,560 --> 00:28:10,030
and somehow destroyed the Klingon
cruiser sent to bring them back.
370
00:28:10,230 --> 00:28:13,325
We expect the criminals
to be delivered into our custody
371
00:28:13,525 --> 00:28:16,995
as soon as
we are within transporter range.
372
00:28:18,572 --> 00:28:22,327
Lieutenant Yar, where are they now?
373
00:28:22,743 --> 00:28:24,290
They're with Worf on Deck 17.
374
00:28:24,494 --> 00:28:26,246
- Deck 17'?
- Yes, sir.
375
00:28:26,455 --> 00:28:28,423
Near the auxiliary turbolift
to the battle bridge.
376
00:28:28,624 --> 00:28:32,254
- Shall I alert Lieutenant Worf?
- No, send a security team.
377
00:28:32,502 --> 00:28:35,005
You don't think Worf would allow
them access to the battle bridge?
378
00:28:35,172 --> 00:28:37,345
I think, Number One,
we cannot assume anything.
379
00:28:37,549 --> 00:28:40,974
Captain, shall I remain at my tactical
position or lead the security team?
380
00:28:41,178 --> 00:28:42,225
PICARD:
Lead the team.
381
00:28:42,429 --> 00:28:46,730
And lieutenant, you understand
with whom you're dealing.
382
00:28:47,601 --> 00:28:49,194
Aye, sir.
383
00:28:52,606 --> 00:28:56,201
We have heard this ship
can separate in time of battle.
384
00:28:56,401 --> 00:28:58,369
Yes. When relieved of its bulk,
385
00:28:58,570 --> 00:29:01,870
the Enterprise
becomes an exceptional weapon.
386
00:29:03,033 --> 00:29:04,080
'Nerf.
387
00:29:06,203 --> 00:29:09,207
- They've come for us.
- Step aside.
388
00:29:11,416 --> 00:29:13,009
What is the problem?
389
00:29:13,418 --> 00:29:15,841
Captain wants
those two taken into custody.
390
00:29:16,380 --> 00:29:18,758
Do not let them take us, Worf.
Help us.
391
00:29:18,966 --> 00:29:23,187
Listen to the voice of your blood.
You are not of these people.
392
00:29:27,808 --> 00:29:31,233
Yes. Join us.
393
00:29:48,537 --> 00:29:50,631
Go back. Please.
394
00:29:50,831 --> 00:29:53,755
Turn around and go back
to your mother.
395
00:29:55,335 --> 00:29:58,760
Bridge, we have a hostage situation
on Deck 17.
396
00:30:13,270 --> 00:30:15,113
GIRL:
Mommy.
397
00:30:17,524 --> 00:30:22,121
Bridge, this is Lieutenant Yar.
Disregard.
398
00:30:22,321 --> 00:30:23,823
The situation is under control.
399
00:30:30,871 --> 00:30:34,091
By order of the captain,
you are confined to Security.
400
00:30:44,509 --> 00:30:46,227
[TASHA SIGHS]
401
00:30:47,596 --> 00:30:49,269
I thought for a minute
we had a problem.
402
00:30:49,431 --> 00:30:50,603
Oh?
403
00:30:50,766 --> 00:30:54,361
Yes. It looked like Korris was going
to hold that little girl as a hostage.
404
00:30:54,561 --> 00:30:56,188
That is not our way.
405
00:30:56,396 --> 00:31:00,902
Cowards take hostages.
Klingons do not.
406
00:31:37,479 --> 00:31:39,231
[SPEAKS IN KLINGON]
407
00:31:44,861 --> 00:31:46,579
Lieutenant.
408
00:31:50,158 --> 00:31:51,580
A Klingon vessel has arrived.
409
00:31:51,785 --> 00:31:53,833
They have requested
the return of the renegades.
410
00:31:56,039 --> 00:31:59,259
- They will be tried and executed, sir.
- I know.
411
00:31:59,459 --> 00:32:02,963
Lieutenant, understand I am
not unmindful of the mixed feelings
412
00:32:03,171 --> 00:32:04,923
you must have about this incident.
413
00:32:05,966 --> 00:32:07,718
Thank you, sir.
414
00:32:10,178 --> 00:32:14,228
- Are there no other options, sir?
- None that I can see.
415
00:32:23,233 --> 00:32:25,031
He seems to be handling this
quite well, sir.
416
00:32:25,235 --> 00:32:27,078
So far.
417
00:32:29,072 --> 00:32:31,541
He must be torn.
These are his people.
418
00:32:31,741 --> 00:32:35,837
The Klingon vessel is within range, sir.
They are requesting visual contact.
419
00:32:36,037 --> 00:32:40,167
Open frequencies.
DATA: Hailing frequencies open, sir.
420
00:32:41,585 --> 00:32:45,385
We are in position now
to receive the criminals.
421
00:32:46,089 --> 00:32:49,514
- We are prepared to transfer.
WORF: Captain.
422
00:32:51,178 --> 00:32:54,102
Request permission to address
the captain on the Klingon vessel.
423
00:32:56,641 --> 00:33:00,145
I know it is against standard procedure
but there is something I must say.
424
00:33:01,104 --> 00:33:02,151
Permission granted.
425
00:33:13,074 --> 00:33:14,951
[BOTH SPEAKING IN KLINGON]
426
00:33:18,997 --> 00:33:21,625
K'NERA [IN ENGLISH]:
What is it you want?
427
00:33:21,791 --> 00:33:23,589
To plead.
428
00:33:23,793 --> 00:33:28,344
You waste your time.
Their actions threaten the alliance.
429
00:33:28,548 --> 00:33:30,846
They disobeyed
and must be punished.
430
00:33:31,051 --> 00:33:34,100
Yes. They must be punished.
431
00:33:34,304 --> 00:33:37,353
But not executed with dishonor.
432
00:33:38,058 --> 00:33:39,685
Why do you care?
433
00:33:41,478 --> 00:33:46,484
What burns in their eyes
fires my soul.
434
00:33:46,733 --> 00:33:51,705
I hear their words
and I see it all as it was.
435
00:33:51,905 --> 00:33:54,658
Part of me longs for that time.
436
00:33:54,866 --> 00:33:58,370
It's bred in the bone. We all do.
437
00:33:59,329 --> 00:34:01,548
Then send them to a planet
in the Halee system,
438
00:34:01,748 --> 00:34:04,467
where they can meet death on
their feet with a weapon in their hands,
439
00:34:04,668 --> 00:34:06,716
not tied and helpless.
440
00:34:07,420 --> 00:34:11,800
When one of us dies that way,
it diminishes us ail.
441
00:34:12,008 --> 00:34:13,601
Yes.
442
00:34:13,802 --> 00:34:17,181
Brother, I feel as you.
443
00:34:17,389 --> 00:34:21,735
I too wish they could fly free.
But I have no choice.
444
00:34:22,936 --> 00:34:24,438
Sir.
445
00:34:24,646 --> 00:34:27,900
We await the transfer.
446
00:34:33,822 --> 00:34:37,417
Lieutenant Yar, escort the prisoners
to the Transporter Room.
447
00:34:37,617 --> 00:34:39,711
TASHA:
Aye, sir.
448
00:35:32,088 --> 00:35:36,093
This is Ramos. Forcefield
in Security 3 has been broken.
449
00:36:04,871 --> 00:36:06,839
Lieutenant Yar to Bridge.
There's been an escape.
450
00:36:07,040 --> 00:36:10,465
At least one of my security is dead.
So is Konmel.
451
00:36:10,627 --> 00:36:11,799
Korris is loose and armed.
452
00:36:11,961 --> 00:36:13,383
PICARD:
Keep me informed, lieutenant.
453
00:36:13,546 --> 00:36:14,843
Aye, sir.
454
00:36:20,845 --> 00:36:25,316
- Data, visual on K'nera.
- Visual on, sir.
455
00:36:28,353 --> 00:36:31,323
Captain, there will be a short delay.
456
00:36:31,523 --> 00:36:33,025
Korris has escaped.
457
00:36:33,858 --> 00:36:36,782
He is a trained Klingon warrior,
captain.
458
00:36:36,986 --> 00:36:39,455
Perhaps more than you can handle.
459
00:36:39,656 --> 00:36:43,411
It is not a disgrace
to request our assistance.
460
00:36:45,662 --> 00:36:47,790
I think we can handle the situation.
461
00:36:55,171 --> 00:36:56,923
[OFFICERS GASP]
462
00:37:13,690 --> 00:37:14,907
MAN:
He's up there.
463
00:37:16,693 --> 00:37:18,912
Captain,
Korris is in Main Engineering.
464
00:37:22,282 --> 00:37:26,708
Captain Korris, this is a futile attempt.
You cannot win.
465
00:37:27,287 --> 00:37:32,134
I will speak only to my countryman.
Only to Worf.
466
00:37:43,052 --> 00:37:44,429
Captain, he has a phaser
467
00:37:44,596 --> 00:37:46,598
aimed directly
at the dilithium crystal chamber.
468
00:37:46,806 --> 00:37:49,525
- At that range, one blast and—
- I understand, lieutenant.
469
00:37:49,726 --> 00:37:53,572
Captain, permission to leave
the Bridge.
470
00:37:57,317 --> 00:37:59,160
We'll both go.
471
00:38:15,794 --> 00:38:16,841
What's the situation?
472
00:38:17,045 --> 00:38:18,843
He's on the second level,
armed with a phaser.
473
00:38:19,047 --> 00:38:20,515
We do not have a clear field of fire.
474
00:38:20,715 --> 00:38:22,683
- How do you suggest we proceed?
- Wait him out.
475
00:38:22,884 --> 00:38:26,058
- Captain, let me talk to him.
- I do not think that's a good idea.
476
00:38:26,262 --> 00:38:29,732
Right now he's running on adrenaline.
Let it cool. There's nowhere he can go.
477
00:38:29,933 --> 00:38:33,187
He will wait only as long as
he believes it is to his advantage.
478
00:38:33,394 --> 00:38:34,816
The moment it is not,
479
00:38:35,021 --> 00:38:38,525
he will fire his phaser
into the dilithium crystal chamber.
480
00:38:38,733 --> 00:38:40,986
That would destroy the Enterprise
and him along with it.
481
00:38:41,194 --> 00:38:43,822
Yes. He knows.
482
00:38:44,572 --> 00:38:46,415
Talk to him, Worf.
483
00:38:57,210 --> 00:38:58,837
KORRIS:
Brother.
484
00:39:00,630 --> 00:39:02,849
I knew you would come.
485
00:39:08,596 --> 00:39:09,722
Now I—
486
00:39:09,973 --> 00:39:12,442
We have a chance.
487
00:39:14,477 --> 00:39:17,026
I could not do it alone.
488
00:39:17,230 --> 00:39:18,402
But I would rather die here
489
00:39:18,606 --> 00:39:23,362
than let the traitors of Kling
pick the meat from my bones.
490
00:39:24,028 --> 00:39:26,497
With you, it will work.
491
00:39:26,698 --> 00:39:28,325
What will work?
492
00:39:28,533 --> 00:39:32,538
I will demand Captain Picard
give us access to the battle bridge.
493
00:39:32,745 --> 00:39:34,713
We will separate
from the rest of the ship.
494
00:39:34,914 --> 00:39:38,384
Then together,
we will light up the galaxy.
495
00:39:38,585 --> 00:39:41,384
Imagine the fear
that will roll before us.
496
00:39:42,255 --> 00:39:45,008
Captain Picard will not comply.
497
00:39:45,216 --> 00:39:48,641
He cannot, dare not refuse us.
498
00:39:48,845 --> 00:39:51,894
In order to save themselves,
they will give us what we demand.
499
00:39:52,098 --> 00:39:54,817
Then, brother, we are free.
500
00:39:56,978 --> 00:39:58,821
Put down the phaser.
501
00:40:00,565 --> 00:40:02,112
Wait.
502
00:40:03,109 --> 00:40:06,238
- I do not believe this.
- Believe it.
503
00:40:07,071 --> 00:40:09,790
I have tasted your heart.
504
00:40:09,991 --> 00:40:13,586
You have been with them
but you are still of us.
505
00:40:14,621 --> 00:40:17,044
Do not deny the challenge
of your destiny.
506
00:40:17,248 --> 00:40:19,250
Get off your knees and soar.
507
00:40:19,459 --> 00:40:23,009
Open your eyes
and let the dream take flight.
508
00:40:23,671 --> 00:40:27,551
My brother,
it is you who does not see.
509
00:40:27,759 --> 00:40:30,729
You look for battles
in the wrong place.
510
00:40:31,304 --> 00:40:34,103
The true test of a warrior
is not without.
511
00:40:34,307 --> 00:40:38,562
It is within, here.
Here is where we meet the challenge.
512
00:40:39,604 --> 00:40:43,529
It is the weaknesses in here
a warrior must overcome.
513
00:40:44,067 --> 00:40:45,535
No.
514
00:40:45,735 --> 00:40:52,414
You have talked of glory and
of conquest and legends we will write.
515
00:40:52,617 --> 00:40:55,587
Yes. The birthright of every Klingon.
516
00:40:55,787 --> 00:41:01,760
Yet in all you say, where are the words
"duty, honor, loyalty"?
517
00:41:01,960 --> 00:41:04,383
Without which a warrior is nothing.
518
00:41:06,130 --> 00:41:07,757
What are you saying?
519
00:41:08,716 --> 00:41:13,392
Living among these humans has
sucked the Klingon heart out of you.
520
00:41:13,596 --> 00:41:17,476
- Put down the phaser.
- You are a sham.
521
00:41:18,142 --> 00:41:20,986
My words were dust
upon the ground.
522
00:41:21,187 --> 00:41:25,988
Your blood has no fire.
You are weak like them.
523
00:41:26,192 --> 00:41:31,039
I don't care what you look like.
You are no Klingon.
524
00:41:31,239 --> 00:41:32,491
Perhaps not.
525
00:41:39,747 --> 00:41:41,249
Wait.
526
00:42:11,529 --> 00:42:13,623
[GASPS]
527
00:42:14,907 --> 00:42:17,535
[WORF DRONING]
528
00:42:17,744 --> 00:42:20,793
[YELLS]
529
00:42:34,218 --> 00:42:36,266
Mr. La Forge,
open hailing frequencies.
530
00:42:36,471 --> 00:42:37,848
Hailing frequencies open, sir.
531
00:42:38,056 --> 00:42:40,150
Commander K'nera,
this is Captain Picard.
532
00:42:40,349 --> 00:42:42,192
Yes, captain?
533
00:42:42,393 --> 00:42:45,693
Korris, the other Klingon, are dead.
534
00:42:47,190 --> 00:42:50,239
May I speak with Lieutenant Worf?
535
00:42:56,157 --> 00:43:00,333
- Yes, commander?
How did they die?
536
00:43:02,163 --> 00:43:04,165
They died well.
537
00:43:04,624 --> 00:43:06,126
Do you wish the bodies returned?
538
00:43:07,168 --> 00:43:12,550
They are now only empty shells.
Dispose of them as you see fit.
539
00:43:12,757 --> 00:43:14,475
Won'.
540
00:43:14,717 --> 00:43:17,721
When your tour of duty
on the Enterprise is complete,
541
00:43:17,929 --> 00:43:19,806
consider serving with us.
542
00:43:20,014 --> 00:43:23,234
Your training and experience
would benefit us.
543
00:43:23,434 --> 00:43:27,780
And perhaps there are some things
we could teach you.
544
00:43:28,856 --> 00:43:31,700
I am honored. Thank you.
545
00:43:49,168 --> 00:43:51,512
I was just being polite, sir.
546
00:43:52,380 --> 00:43:56,010
Ah. Commendable, lieutenant.
547
00:44:00,680 --> 00:44:03,058
Mr. La Forge,
set course for Starbase 84.
548
00:44:03,266 --> 00:44:04,893
LA FORGE:
Aye, sir.
549
00:44:05,893 --> 00:44:10,069
Really, I have no desire
to leave the Enterprise.
550
00:44:10,273 --> 00:44:11,320
Good.
551
00:44:11,524 --> 00:44:13,947
LA FORGE:
Coordinates set in, captain.
552
00:44:14,777 --> 00:44:17,826
- Speed, warp 5.
LA FORGE: Aye, sir, warp 5.
553
00:44:21,534 --> 00:44:23,411
PICARD:
And Mr. Worf.
554
00:44:25,037 --> 00:44:27,415
The Bridge
wouldn't be the same without you.
555
00:44:31,919 --> 00:44:33,341
Engage.