1 00:00:04,713 --> 00:00:08,507 PULASKI: Medical log, stardate 42437.5. 2 00:00:08,675 --> 00:00:12,678 Ira Graves is arguably the greatest human mind in the universe. 3 00:00:12,846 --> 00:00:16,140 For years, he's lived in near isolation on a remote planet, 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,684 devoting full time to his research. 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,603 Eight hours ago, we monitored a message from his assistant 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,814 urgently requesting medical aid. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,525 I only hope we can reach him in time. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,610 Any response from Gravesworld, Mr. Worf? 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,613 Nothing, sir. Not since their initial communication. 10 00:00:31,781 --> 00:00:34,283 They send out a plea for help and then they cut off transmission 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,535 so they can't tell if there's any help on the way. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,078 It doesn't make much sense, does it? 13 00:00:38,246 --> 00:00:40,831 Ensign, what's our ETA at the planet? 14 00:00:40,999 --> 00:00:43,042 Thirty-six minutes to orbit, sir. 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,418 Starfleet Command considers 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,212 that Graves' work in molecular cybernetics 17 00:00:47,380 --> 00:00:49,840 is reaching a critical stage. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,551 They consider this a priority one action. 19 00:00:52,719 --> 00:00:55,429 A man is ill, captain. Treating him is my priority one. 20 00:00:55,597 --> 00:00:57,806 Regardless of who he is. 21 00:00:58,516 --> 00:01:00,559 Does Data say why he wants to see us? 22 00:01:00,727 --> 00:01:03,187 He said something about his new image. 23 00:01:03,354 --> 00:01:05,814 I tell you, he's been acting kind of strange lately. 24 00:01:05,982 --> 00:01:08,025 - How so? - Well, if I didn't know better, 25 00:01:08,193 --> 00:01:11,028 I'd say he was showing signs of insecurity. 26 00:01:11,196 --> 00:01:12,196 [TROI LAUGHS] 27 00:01:12,363 --> 00:01:14,239 Yes, but you do know better. 28 00:01:14,407 --> 00:01:16,867 - Androids don't feel such things. - I don't know. 29 00:01:17,035 --> 00:01:21,747 Sometimes I think he's becoming more human than any of us realize. 30 00:01:22,582 --> 00:01:23,582 [BEEPS] 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,250 DATA: Come in. 32 00:01:27,921 --> 00:01:30,130 - Data? - DATA: Geordi? 33 00:01:30,298 --> 00:01:31,924 Is Counselor Troi with you? 34 00:01:32,092 --> 00:01:33,509 Yes, I'm here, Data. 35 00:01:33,676 --> 00:01:36,345 - Geordi said you wanted to see us. - DATA: Indeed. 36 00:01:36,513 --> 00:01:40,641 Or stated more correctly, I wanted you to see me. 37 00:01:42,352 --> 00:01:45,270 - Can we come in? - DATA: Please. 38 00:01:54,072 --> 00:01:57,241 Did you damage your face, Data? 39 00:01:57,951 --> 00:01:59,743 It is a beard, Geordi. 40 00:01:59,911 --> 00:02:03,038 A fine, full, dignified beard. 41 00:02:03,206 --> 00:02:05,124 One which commands respect 42 00:02:05,291 --> 00:02:10,087 and projects thoughtfulness and dignity. 43 00:02:10,755 --> 00:02:12,798 Well? Opinions? 44 00:02:12,966 --> 00:02:17,886 - Uh... - It's, um, very different. 45 00:02:18,763 --> 00:02:21,640 When I stroke the beard thusly, 46 00:02:21,808 --> 00:02:25,602 do I not appear more intellectual? 47 00:02:25,770 --> 00:02:27,271 [LA FORGE CHUCKLES] 48 00:02:28,648 --> 00:02:32,359 I'm sorry, I have to go now. Goodbye. 49 00:02:32,527 --> 00:02:34,778 [TROI LAUGHING] 50 00:02:35,947 --> 00:02:37,364 Why was she laughing? 51 00:02:37,574 --> 00:02:38,574 [BEEPING] 52 00:02:38,741 --> 00:02:42,327 We are receiving a transmission from Gravesworld, sir. 53 00:02:42,495 --> 00:02:45,664 It's unfocused, not directed specifically at us. 54 00:02:45,832 --> 00:02:48,041 On viewer, Mr. Worf. 55 00:02:48,209 --> 00:02:50,794 If anyone can hear me, please send a doctor. 56 00:02:50,962 --> 00:02:53,088 Things are getting worse. 57 00:02:56,301 --> 00:02:59,845 Try and raise her, Mr. Crusher. Tell them we're only minutes away. 58 00:03:00,013 --> 00:03:03,182 It's no good, sir. I don't believe they're receiving us. 59 00:03:03,850 --> 00:03:05,267 Our records show that she and Graves 60 00:03:05,435 --> 00:03:07,603 are the only ones living on the planet, captain. 61 00:03:07,770 --> 00:03:08,854 Then what scared her? 62 00:03:34,047 --> 00:03:38,133 PICARD: Space, the final frontier. 63 00:03:38,885 --> 00:03:42,846 These are the voyages of the starship Enterprise. 64 00:03:43,014 --> 00:03:48,185 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 65 00:03:48,728 --> 00:03:52,898 to seek out new life and new civilizations, 66 00:03:53,358 --> 00:03:57,611 to boldly go where no one has gone before. 67 00:04:57,714 --> 00:04:58,714 [BEEPING] 68 00:04:58,881 --> 00:05:00,632 Captain, I am picking up another signal 69 00:05:00,800 --> 00:05:02,676 but it is not from the planet. 70 00:05:02,844 --> 00:05:03,969 On-screen, Mr. Worf. 71 00:05:04,137 --> 00:05:06,596 Signal is very weak, sir. Audio only. 72 00:05:06,764 --> 00:05:08,390 Pipe it through. 73 00:05:08,558 --> 00:05:10,017 MAN [ON RECORDING]: Mayday. Mayday. 74 00:05:10,184 --> 00:05:12,978 This is the USS... requesting emergency. 75 00:05:13,146 --> 00:05:14,187 The outer hull is breached 76 00:05:14,355 --> 00:05:16,023 and environmental systems compromised. 77 00:05:16,190 --> 00:05:17,482 We need immediate assistance. 78 00:05:17,650 --> 00:05:20,902 Captain, I show the Constantinople in that general vicinity. 79 00:05:21,070 --> 00:05:23,613 She's a transport ship used to ferry settlers. 80 00:05:23,781 --> 00:05:28,243 I'm showing 2,012 colonists aboard. 81 00:05:28,411 --> 00:05:29,828 Outer hull breach. 82 00:05:29,996 --> 00:05:31,538 She must have had an internal explosion. 83 00:05:31,706 --> 00:05:36,084 If that's the case, they'll all be prone to severe hypoxia. 84 00:05:36,252 --> 00:05:39,129 Their lives are at risk. We've got to help them. 85 00:05:39,297 --> 00:05:40,630 And what about Graves? 86 00:05:42,175 --> 00:05:43,592 He is one man. 87 00:05:47,638 --> 00:05:48,972 Suggestion, captain. 88 00:05:49,140 --> 00:05:50,807 Why don't we execute a long-range transport 89 00:05:50,975 --> 00:05:53,477 of an away team to assist Dr. Graves at the earliest moment. 90 00:05:53,644 --> 00:05:56,063 We'll come out of warp just long enough to energize the beam. 91 00:05:57,106 --> 00:05:59,358 A touch-and-go downwarping? 92 00:06:01,027 --> 00:06:02,611 Ensign Crusher, prepare to make it so. 93 00:06:02,779 --> 00:06:03,820 Aye, sir. 94 00:06:04,322 --> 00:06:06,323 Engineering, Mr. La Forge. 95 00:06:06,491 --> 00:06:08,825 We're gonna execute a near-warp transport. 96 00:06:08,993 --> 00:06:11,328 This may be a little tricky. I would like you to handle it. 97 00:06:11,496 --> 00:06:13,622 Yes, captain. I'm on my way. 98 00:06:13,790 --> 00:06:15,123 Assemble an away team, Number One. 99 00:06:15,291 --> 00:06:17,667 Include whoever the doctor requires to assist her. 100 00:06:17,835 --> 00:06:21,213 Excuse me, sir, but there may be hundreds on the Constantinople 101 00:06:21,381 --> 00:06:23,256 that require emergency attention. 102 00:06:23,424 --> 00:06:25,384 I should be there to supervise. 103 00:06:25,551 --> 00:06:26,968 All right. Who will replace you? 104 00:06:27,720 --> 00:06:30,764 Lieutenant Selar. She has my complete confidence. 105 00:06:31,432 --> 00:06:33,642 RIKER: Worf, let's go. 106 00:06:41,109 --> 00:06:42,609 RIKER: Phaser on stun, Mr. Worf. 107 00:06:42,777 --> 00:06:45,695 We don't know what's going on. There's no need to take any chances. 108 00:06:45,863 --> 00:06:47,864 - Agreed, sir. - LA FORGE: Now remember, 109 00:06:48,032 --> 00:06:51,451 this is a near-warp transport, so the effects may be a little unusual. 110 00:06:51,619 --> 00:06:53,870 - What do you mean? - RIKER: You'll see, counselor. 111 00:07:02,672 --> 00:07:06,425 - Energize. - Wait a minute. I don't understand. 112 00:07:17,645 --> 00:07:19,688 You do now. 113 00:07:19,856 --> 00:07:22,190 This might sound crazy, but for a moment, 114 00:07:22,358 --> 00:07:23,984 I thought I was stuck in that wall. 115 00:07:24,152 --> 00:07:25,986 For a moment, you were. 116 00:07:26,863 --> 00:07:28,196 Data to Enterprise. 117 00:07:28,364 --> 00:07:30,699 PICARD: I read you, commander. Go ahead. 118 00:07:30,867 --> 00:07:32,409 We are inside Graves' home. 119 00:07:32,577 --> 00:07:34,327 All is quiet so far. 120 00:07:34,495 --> 00:07:36,371 Of course, no one knew we were coming. 121 00:07:36,539 --> 00:07:40,083 Use caution. But protect Graves' health at all costs. 122 00:07:40,251 --> 00:07:41,960 Understood, sir. 123 00:07:42,128 --> 00:07:44,671 I suggest we look around to see if anyone is home. 124 00:07:45,214 --> 00:07:47,048 WORF: No need, commander. 125 00:07:50,553 --> 00:07:53,346 You heard me. Thank God. 126 00:07:53,514 --> 00:07:57,017 I'm Kareen Brianon, Dr. Graves' assistant. 127 00:07:57,185 --> 00:07:59,352 We're from a ship called the Enterprise. 128 00:07:59,520 --> 00:08:00,896 We monitored your distress call, 129 00:08:01,063 --> 00:08:03,190 but then you never acknowledged our response. 130 00:08:03,357 --> 00:08:04,691 I'm sorry. 131 00:08:04,859 --> 00:08:07,277 - I couldn't take the chance. - TROI: Chance? 132 00:08:07,445 --> 00:08:09,654 What chance? 133 00:08:09,822 --> 00:08:13,241 The chance that I might find out someone was coming. 134 00:08:13,409 --> 00:08:16,244 Kareen knew full well that I would not be pleased, to put it mildly. 135 00:08:16,787 --> 00:08:18,330 I had no choice. 136 00:08:18,498 --> 00:08:20,916 I refuse to stand by and watch you deteriorate. 137 00:08:21,083 --> 00:08:23,084 What symptoms have you noticed? 138 00:08:23,252 --> 00:08:26,129 He has pain, shortness of breath, irritability. 139 00:08:26,297 --> 00:08:27,339 Ridiculous! 140 00:08:30,551 --> 00:08:32,761 I'm as healthy as a Rigellian ox. 141 00:08:33,387 --> 00:08:35,680 He's not himself, believe me. 142 00:08:35,848 --> 00:08:37,432 His temper is completely out of control. 143 00:08:37,600 --> 00:08:39,100 - Nonsense! - KAREEN: Ira. 144 00:08:39,268 --> 00:08:42,354 I am a doctor. Lieutenant Selar. 145 00:08:42,522 --> 00:08:45,357 No offense but I don't want you touching me in any way. 146 00:08:45,525 --> 00:08:47,359 It's no secret that I don't like people much 147 00:08:47,527 --> 00:08:49,194 and I like doctors even less. 148 00:08:49,362 --> 00:08:52,614 That's funny. I thought most doctors were people. 149 00:08:52,782 --> 00:08:55,450 Then you were wrong. Ask any patient. 150 00:08:55,618 --> 00:08:57,577 Although, heh, 151 00:08:57,745 --> 00:09:00,956 I will admit, for a doctor, you're not a bad-looking woman. 152 00:09:01,582 --> 00:09:03,333 Well, well, well, what have we got here? 153 00:09:03,501 --> 00:09:06,419 Another lovely specimen of womanhood. 154 00:09:06,587 --> 00:09:08,797 I thought you didn't like people. 155 00:09:08,965 --> 00:09:11,424 Women aren't people. 156 00:09:12,176 --> 00:09:13,260 They're women. 157 00:09:16,889 --> 00:09:18,223 I'm Deanna Troi. 158 00:09:18,391 --> 00:09:20,267 It's an honor to meet you, Dr. Graves. 159 00:09:20,434 --> 00:09:21,560 Yes, of course it is. 160 00:09:21,727 --> 00:09:24,229 This is one of the truly great moments of your life. 161 00:09:24,397 --> 00:09:28,692 Uh, excuse me, sir. Are you a Romulan? 162 00:09:30,111 --> 00:09:33,363 - Hardly. - He's a Klingon, Kareen. 163 00:09:33,531 --> 00:09:35,198 Kareen has lived here since her father died 164 00:09:35,366 --> 00:09:36,700 when she was very young. 165 00:09:36,867 --> 00:09:39,953 Her only knowledge of unhuman races comes from me. 166 00:09:40,663 --> 00:09:43,790 Klingons and Romulans don't look much alike, Kareen, 167 00:09:43,958 --> 00:09:47,377 even though they act much alike. 168 00:09:47,837 --> 00:09:50,505 Do I have to stand here and be insulted? 169 00:09:51,048 --> 00:09:53,675 Oh, no insult intended, Mr. Klingon. 170 00:09:53,843 --> 00:09:56,928 You see, doctor, there's nothing wrong with my hearing. 171 00:09:57,513 --> 00:09:58,513 Oh... 172 00:10:01,017 --> 00:10:04,311 My, my, my. 173 00:10:04,478 --> 00:10:06,187 - Lieutenant Commander Data— - Shh, shh. 174 00:10:08,941 --> 00:10:12,277 Absolutely no aesthetic value whatsoever. 175 00:10:13,070 --> 00:10:15,155 Looks like Soong's work. 176 00:10:15,323 --> 00:10:17,490 Quite correct, sir. Did you know Dr. Soong? 177 00:10:17,658 --> 00:10:20,619 Know him? I taught him everything he knows. 178 00:10:20,786 --> 00:10:24,205 You could say that I was the father of his work. 179 00:10:24,373 --> 00:10:25,749 [LAUGHS] 180 00:10:25,916 --> 00:10:29,210 Which kind of makes me your grandfather, doesn't it, sonny? 181 00:10:29,378 --> 00:10:30,503 [GRAVES CHUCKLES] 182 00:10:30,671 --> 00:10:32,505 Damn doctors! 183 00:10:32,673 --> 00:10:36,134 Always sneaking up on one, attacking from the rear. 184 00:10:40,640 --> 00:10:43,099 Go on, gorgeous, spit it out. 185 00:10:43,601 --> 00:10:45,727 Whatever the hell it is, I can take it. 186 00:10:46,312 --> 00:10:49,022 I've checked twice to make certain. 187 00:10:49,190 --> 00:10:51,024 You have Darnay's disease. 188 00:10:53,277 --> 00:10:56,363 I'm sorry, Dr. Graves, it's in its final stage. 189 00:10:57,073 --> 00:10:58,990 Can't you do something for him? 190 00:11:00,451 --> 00:11:03,078 In all cases, Darnay's is terminal. 191 00:11:13,964 --> 00:11:17,634 PICARD: Captain's log, stardate 42437.7. 192 00:11:17,802 --> 00:11:21,513 We've successfully repaired the stricken liner Constantinople. 193 00:11:21,681 --> 00:11:25,141 Forty-six of her people suffered injuries, mostly minor. 194 00:11:25,309 --> 00:11:27,852 They have been treated and supplied with the proper medicines. 195 00:11:28,020 --> 00:11:29,062 Our task complete, 196 00:11:29,230 --> 00:11:32,065 we are heading back to Gravesworld with great dispatch. 197 00:11:37,488 --> 00:11:40,907 [GRAVES WHISTLING "IF I ONLY HAD A HEART'] 198 00:11:42,076 --> 00:11:43,993 [GRAVES COUGHS] 199 00:11:44,453 --> 00:11:46,454 [WHISTLING RESUMES] 200 00:11:47,998 --> 00:11:50,542 - I have noticed, doctor— - GRAVES: Call me Grandpa. 201 00:11:50,751 --> 00:11:52,085 [GRAVES COUGHING] 202 00:11:52,253 --> 00:11:55,463 It seems more touching in my final hours. 203 00:11:56,716 --> 00:11:59,843 I have noticed, Grandpa, that you keep repeating the same notes 204 00:12:00,010 --> 00:12:02,178 of a musical phrase I am unfamiliar with. 205 00:12:03,639 --> 00:12:05,390 Oh, it's... 206 00:12:05,558 --> 00:12:10,979 It's an ancient little tune called "If I Only Had a Heart." 207 00:12:11,147 --> 00:12:13,356 A plaintive lament sung by a mechanical man 208 00:12:13,524 --> 00:12:14,899 who longs to be human. 209 00:12:15,568 --> 00:12:17,986 It's his only wish. 210 00:12:19,447 --> 00:12:21,156 What happens to this man? 211 00:12:21,323 --> 00:12:23,575 He finds out he's human after all. 212 00:12:23,743 --> 00:12:24,909 Always was. 213 00:12:25,077 --> 00:12:27,746 Just worried so much, he never realized it. 214 00:12:28,789 --> 00:12:31,207 Hm. A happy ending. 215 00:12:31,375 --> 00:12:33,084 The mechanical man gets his wish. 216 00:12:33,627 --> 00:12:36,880 Stories often have happy endings. 217 00:12:37,047 --> 00:12:39,758 It's life that throws you for a loop. 218 00:12:41,093 --> 00:12:43,636 It must be so hard for you 219 00:12:43,804 --> 00:12:45,513 to be so close to being human 220 00:12:45,681 --> 00:12:50,894 and yet never really knowing what it's like to know pain. 221 00:12:51,604 --> 00:12:52,979 But... 222 00:12:54,482 --> 00:12:56,983 pain is unpleasant, is it not? 223 00:12:57,151 --> 00:12:58,985 Pain. 224 00:12:59,153 --> 00:13:01,905 Lust. Envy. 225 00:13:02,072 --> 00:13:04,115 Pleasure. 226 00:13:04,283 --> 00:13:06,075 Desire. 227 00:13:06,911 --> 00:13:09,120 Do you know what desire is, Data? 228 00:13:09,288 --> 00:13:13,958 Desire? To long for. To crave. A wish. A request. 229 00:13:14,126 --> 00:13:18,421 Do you know what desire is? 230 00:13:19,423 --> 00:13:20,882 No. 231 00:13:21,050 --> 00:13:23,760 I do not suppose I will ever really know. 232 00:13:24,678 --> 00:13:27,180 Oh, I feel pity for you. 233 00:13:27,807 --> 00:13:31,976 Your existence must be a kind of walking purgatory. 234 00:13:32,603 --> 00:13:38,024 Neither dead nor alive. Never really feeling anything. 235 00:13:38,192 --> 00:13:42,320 Just existing. 236 00:13:42,488 --> 00:13:44,030 [GRUNTS] 237 00:13:44,532 --> 00:13:46,324 [GRAVES COUGHS] 238 00:13:46,742 --> 00:13:49,953 Heh. Oh, listen to me. 239 00:13:50,120 --> 00:13:53,790 A dying man takes the time to mourn a man 240 00:13:53,958 --> 00:13:57,252 who will never know death. 241 00:13:59,630 --> 00:14:01,714 Funny, isn't it? 242 00:14:03,717 --> 00:14:05,385 Funny? 243 00:14:06,554 --> 00:14:10,515 I have had great difficulty determining what funny is. 244 00:14:11,392 --> 00:14:14,227 I've had the same difficulty most of my life. 245 00:14:16,230 --> 00:14:18,481 We are much alike. 246 00:14:19,525 --> 00:14:22,068 I'd say he has a week but that's only an estimate. 247 00:14:22,236 --> 00:14:25,321 We do know that the disease attacks the brain and nervous system. 248 00:14:25,489 --> 00:14:27,115 We can expect more of the erratic behavior 249 00:14:27,283 --> 00:14:29,367 of the kind you've been noticing. 250 00:14:31,203 --> 00:14:34,706 His feelings towards you are very warm. 251 00:14:34,874 --> 00:14:37,709 He is attracted to you in many ways. 252 00:14:37,877 --> 00:14:39,711 Attracted? 253 00:14:40,379 --> 00:14:45,550 I know I've felt certain feelings from him and for him. 254 00:14:45,718 --> 00:14:50,346 Had I been older, perhaps we could have been... 255 00:14:51,265 --> 00:14:53,558 That's not the way it worked out. 256 00:14:54,685 --> 00:14:57,812 And now it's like he's afraid to face me. 257 00:14:57,980 --> 00:15:01,024 The only one he talks to is your friend Data. 258 00:15:01,191 --> 00:15:03,568 You mentioned your impending death, Grandpa. 259 00:15:04,486 --> 00:15:07,697 May I say you face it with remarkable courage and stoicism. 260 00:15:07,865 --> 00:15:10,867 Well, that is because I'm an incredible man, 261 00:15:11,035 --> 00:15:15,830 possessing an iron will and nerves of steel, 262 00:15:15,998 --> 00:15:19,208 two traits that have helped me become the genius I am today, 263 00:15:19,376 --> 00:15:23,087 as well as the lady killer I was in days gone by. 264 00:15:23,255 --> 00:15:27,342 - You condone homicide, sir? - It's an expression, Data. 265 00:15:27,509 --> 00:15:32,055 It means I was once as beautiful as I am smart. 266 00:15:32,640 --> 00:15:36,017 - Really, Grandpa? - No, not really. 267 00:15:36,185 --> 00:15:39,395 But what the hell, I'm dying. 268 00:15:39,563 --> 00:15:43,483 I can remember my life any way I want. 269 00:15:44,401 --> 00:15:47,153 But I'll let you in to a little secret, sonny. 270 00:15:48,197 --> 00:15:52,116 I don't really believe I will be dying. 271 00:15:52,284 --> 00:15:54,661 - But the doctor— - Oh, I'll die. 272 00:15:54,828 --> 00:15:59,874 But I won't really be dead. You see? 273 00:16:00,334 --> 00:16:04,379 I believe I've learned to transfer the wealth of my knowledge 274 00:16:04,546 --> 00:16:06,547 into a computer. 275 00:16:06,715 --> 00:16:08,174 Before I die, 276 00:16:08,342 --> 00:16:13,388 I plan to transfer my great intellect into this machine, 277 00:16:13,555 --> 00:16:17,934 thus cheating the grim reaper of his greatest prize. 278 00:16:19,061 --> 00:16:22,522 But what would you know of death? 279 00:16:23,107 --> 00:16:26,484 It is a subject forever alien to you. 280 00:16:27,236 --> 00:16:31,489 That is not necessarily true, Grandpa. I do have an "off" button, if you will. 281 00:16:32,366 --> 00:16:34,617 Its activation robs me of my consciousness, 282 00:16:34,785 --> 00:16:38,121 therefore rendering me dead, for all intents and purposes. 283 00:16:38,288 --> 00:16:40,707 It is not something I enjoy contemplating. 284 00:16:40,874 --> 00:16:42,750 Oh, I can understand that. 285 00:16:44,253 --> 00:16:48,798 Just where would Soong position such a device? 286 00:16:48,966 --> 00:16:51,009 Don't tell me. 287 00:16:51,552 --> 00:16:53,720 Let me guess. 288 00:17:03,939 --> 00:17:07,567 PICARD [OVER RADIO]: Captain to away team. We're standing by. 289 00:17:07,735 --> 00:17:09,777 I do not wish to interrupt Data and the Doctor. 290 00:17:09,945 --> 00:17:12,071 They seem to have developed a genuine rapport. 291 00:17:12,239 --> 00:17:13,781 But the Enterprise has reached its orbit 292 00:17:13,949 --> 00:17:16,701 and I'd like to transport Graves to the ship as soon as possible. 293 00:17:16,869 --> 00:17:18,536 [DOOR OPENS] 294 00:17:19,747 --> 00:17:22,123 That will not be necessary, doctor. 295 00:17:22,291 --> 00:17:24,876 - He is gone. - Gone? 296 00:17:25,044 --> 00:17:28,713 It happened just a few moments ago. In my arms. 297 00:17:28,881 --> 00:17:31,674 Ira Graves is dead. 298 00:17:32,134 --> 00:17:33,551 [GASPS] 299 00:17:40,434 --> 00:17:41,976 PICARD: Captain's log, supplemental. 300 00:17:42,144 --> 00:17:44,604 I leave Gravesworld with an empty feeling 301 00:17:44,772 --> 00:17:47,148 and the knowledge that our mission was unsuccessful. 302 00:17:47,316 --> 00:17:51,027 Whatever scientific secrets Ira Graves was about to unlock 303 00:17:51,195 --> 00:17:52,945 have been lost forever. 304 00:17:53,113 --> 00:17:55,573 Our immediate priority is to reach the nearest starbase 305 00:17:55,741 --> 00:17:59,202 so that Graves' assistant can get on with her life. 306 00:18:02,164 --> 00:18:03,790 Why didn't you contact Dr. Selar 307 00:18:03,957 --> 00:18:07,710 when you saw that he was beginning to go? 308 00:18:08,003 --> 00:18:09,420 To do so would have been pointless. 309 00:18:10,839 --> 00:18:12,507 All things must pass. 310 00:18:13,592 --> 00:18:15,593 May I go now, sir? 311 00:18:16,178 --> 00:18:17,428 Yes, of course. 312 00:18:20,474 --> 00:18:24,393 We will try to honor him 313 00:18:24,561 --> 00:18:26,854 in the manner in which he specified, will we not, sir? 314 00:18:27,022 --> 00:18:28,523 I said we would, Data. 315 00:18:29,274 --> 00:18:33,319 I am glad, sir. It was his dying wish. 316 00:18:55,259 --> 00:18:58,886 Hello, Data. It's good to see you again. 317 00:19:00,931 --> 00:19:04,934 The stars are so beautiful from space. 318 00:19:05,686 --> 00:19:08,104 You always did love the sky. 319 00:19:08,856 --> 00:19:13,067 A stargazer. That is what you are. 320 00:19:13,235 --> 00:19:15,444 Did Ira tell you that? 321 00:19:17,656 --> 00:19:19,782 I guess he's right. 322 00:19:20,325 --> 00:19:24,662 I used to spend hours just lying on a hill looking up. 323 00:19:25,455 --> 00:19:28,541 Ira never told you how beautiful you were to him? 324 00:19:29,710 --> 00:19:31,752 He never told you that, did he? 325 00:19:33,088 --> 00:19:35,423 He could not tell you. 326 00:19:35,799 --> 00:19:37,133 Do you understand? 327 00:19:38,635 --> 00:19:40,386 Yes. 328 00:19:40,971 --> 00:19:42,763 I understand. 329 00:19:44,183 --> 00:19:46,601 But he wanted to. 330 00:19:46,768 --> 00:19:49,061 Every waking moment. 331 00:19:49,938 --> 00:19:52,607 And he wanted you to know that. 332 00:19:57,571 --> 00:20:00,072 You were everything to him. 333 00:20:17,507 --> 00:20:20,676 PICARD: He was a fine man. 334 00:20:20,844 --> 00:20:23,554 A man of rare gifts. 335 00:20:24,139 --> 00:20:26,682 And great accomplishments. 336 00:20:27,517 --> 00:20:29,727 He will be sorely missed. 337 00:20:32,356 --> 00:20:34,190 Does anyone else have anything to say? 338 00:20:34,358 --> 00:20:37,401 I believe I have a few words to say, sir. 339 00:20:45,494 --> 00:20:48,204 Just look at that face. 340 00:20:48,372 --> 00:20:54,043 The face of a thinker, a warrior. 341 00:20:54,419 --> 00:20:56,254 A man 342 00:20:57,130 --> 00:20:59,465 for all seasons. 343 00:20:59,633 --> 00:21:05,346 Yes, Ira Graves was all that and more. 344 00:21:05,514 --> 00:21:07,974 But he was not perfect. 345 00:21:08,976 --> 00:21:11,936 Perhaps his greatest flaw 346 00:21:12,104 --> 00:21:14,438 was that he was too selfless. 347 00:21:15,065 --> 00:21:19,026 He cared too much for his fellow man, 348 00:21:19,194 --> 00:21:23,155 with nary a thought for himself. 349 00:21:23,323 --> 00:21:28,619 A man of limitless accomplishments 350 00:21:29,121 --> 00:21:31,622 and unbridled modesty. 351 00:21:33,000 --> 00:21:34,834 I can safely say 352 00:21:35,419 --> 00:21:40,006 that to know him was to love him. 353 00:21:40,173 --> 00:21:42,174 And to love him 354 00:21:42,968 --> 00:21:45,303 was to know him. 355 00:21:46,221 --> 00:21:48,597 Those who knew him 356 00:21:49,683 --> 00:21:51,225 loved him. 357 00:21:51,768 --> 00:21:54,103 While those who did not know him 358 00:21:56,148 --> 00:21:58,482 loved him from afar. 359 00:21:58,650 --> 00:22:01,277 - Data. - I'm almost finished, sir. 360 00:22:01,445 --> 00:22:02,903 You are finished, Data. 361 00:22:10,954 --> 00:22:11,954 [BEEPING] 362 00:22:34,102 --> 00:22:36,812 We now commit the body of Ira Graves 363 00:22:37,439 --> 00:22:39,857 to the timeless depths of space. 364 00:22:42,986 --> 00:22:45,029 [BEEPING] 365 00:23:05,926 --> 00:23:08,260 I am sorry, sir. 366 00:23:08,804 --> 00:23:12,181 Perhaps it was my admiration for Grandpa that got the best of me. 367 00:23:12,349 --> 00:23:15,810 - Grandpa? - That is the way I think of him, sir. 368 00:23:16,353 --> 00:23:19,939 My only living relative. No longer living. 369 00:23:20,816 --> 00:23:22,066 Data. 370 00:23:22,234 --> 00:23:25,694 I was only trying to carry out his wishes, sir. 371 00:23:26,655 --> 00:23:29,615 I just wanted to keep my promise to him. 372 00:23:30,367 --> 00:23:31,867 I know that, Data. 373 00:23:32,035 --> 00:23:37,540 Look, I realize you've been studying the human equation with great alacrity, 374 00:23:37,707 --> 00:23:40,626 but perhaps you've been working at it too much. 375 00:23:40,794 --> 00:23:44,672 Don't try so hard to be human. Just be yourself. 376 00:23:45,549 --> 00:23:47,091 All right? 377 00:23:47,259 --> 00:23:48,592 Yes, sir. 378 00:23:48,760 --> 00:23:51,929 I will work on staying within myself. 379 00:23:52,097 --> 00:23:54,181 Grand. 380 00:23:55,934 --> 00:23:57,560 You're dismissed, Mr. Data. 381 00:24:03,191 --> 00:24:04,608 Thank you, sir. 382 00:24:17,956 --> 00:24:21,041 [WHISTLING "IF I ONLY HAD A HEART'] 383 00:24:27,257 --> 00:24:28,799 PICARD: Captain's personal log. 384 00:24:28,967 --> 00:24:30,509 Although Commander Data has assured me 385 00:24:30,677 --> 00:24:33,596 that his odd behavior will return to normal, 386 00:24:33,763 --> 00:24:35,973 I can't help thinking that something went wrong 387 00:24:36,141 --> 00:24:39,185 during his visit to Gravesworld. 388 00:24:39,352 --> 00:24:41,896 I'm still concerned, captain. 389 00:24:42,063 --> 00:24:44,857 I've never seen him act like this. 390 00:24:45,025 --> 00:24:49,153 Could it be that grandfather analogy that Graves planted in his head? 391 00:24:49,321 --> 00:24:53,073 Data is an orphan in a manner of speaking. 392 00:24:54,659 --> 00:25:00,664 Is it possible that the loss of Graves might have affected him? 393 00:25:00,999 --> 00:25:06,045 Touched him on some emotional level we didn't know he possessed? 394 00:25:06,213 --> 00:25:08,214 I hope you're right. 395 00:25:09,424 --> 00:25:11,717 I hope that's all it is. 396 00:25:15,972 --> 00:25:18,307 That was a great speech, Data. 397 00:25:18,475 --> 00:25:22,770 "To know him is to love him is to know him"? 398 00:25:22,938 --> 00:25:27,191 Verbal composition at its most sophisticated level. 399 00:25:28,276 --> 00:25:33,030 Your childlike mind cannot appreciate the timeworn wisdom of my words. 400 00:25:33,198 --> 00:25:35,407 "Childlike mind"? 401 00:25:35,575 --> 00:25:38,410 When you get to be my age, you will understand. 402 00:25:39,120 --> 00:25:40,829 Your age? 403 00:25:40,997 --> 00:25:45,042 Data, chronologically, you're not much older than I am. 404 00:25:45,794 --> 00:25:46,835 Well... 405 00:25:47,003 --> 00:25:50,506 You are only as old as you feel. Try to remember that, boy. 406 00:25:53,677 --> 00:25:55,886 You're not turning into a philosopher, are you, Mr. Data? 407 00:25:56,054 --> 00:25:59,974 I am many things: scholar, artist, philosopher, 408 00:26:01,226 --> 00:26:03,811 lover, genius. 409 00:26:04,646 --> 00:26:06,772 Data, what's wrong with you? 410 00:26:19,744 --> 00:26:21,370 KAREEN: How beautiful. 411 00:26:21,538 --> 00:26:23,872 PICARD: I thought you might enjoy the Bridge, Miss Brianon. 412 00:26:24,708 --> 00:26:27,626 I'm aware of your interest in science. Perhaps you'd like to see 413 00:26:27,794 --> 00:26:30,963 - the computer terminal. - Yes, I'm aware of your interest in her. 414 00:26:31,756 --> 00:26:33,132 What was that, commander? 415 00:26:35,510 --> 00:26:38,721 Nothing, sir. Nothing at all. 416 00:26:42,726 --> 00:26:45,394 These are the Science Stations. 417 00:26:47,480 --> 00:26:48,814 From the Command Center here, 418 00:26:48,982 --> 00:26:51,150 we have control of all of the Science Stations. 419 00:26:51,318 --> 00:26:54,194 Data, what are you doing? 420 00:26:54,362 --> 00:26:56,572 I detest hypocrisy. 421 00:26:56,740 --> 00:26:59,199 I wish they would just come out and admit it. 422 00:27:00,952 --> 00:27:03,245 Admit what, Mr. Data? 423 00:27:03,622 --> 00:27:06,874 That your interest in Kareen is not purely professional. 424 00:27:08,001 --> 00:27:12,296 Try as you will, you cannot win her heart. 425 00:27:12,464 --> 00:27:15,090 She does not care for older men. 426 00:27:16,635 --> 00:27:19,511 Or men of limited intellect. 427 00:27:22,682 --> 00:27:25,017 Mr. Data, you will come with me right now. 428 00:27:25,185 --> 00:27:26,435 Do you understand me? 429 00:27:26,645 --> 00:27:27,853 [SCOFFS] 430 00:27:28,021 --> 00:27:29,647 I understand. 431 00:27:29,814 --> 00:27:31,690 I understand all too well. 432 00:27:32,275 --> 00:27:35,861 Removing the competition will not help you, Picard. 433 00:27:42,035 --> 00:27:43,827 Excuse me. 434 00:27:48,208 --> 00:27:50,167 Do you know what that was all about? 435 00:27:50,335 --> 00:27:54,797 Jealousy. Intense burning jealousy. 436 00:27:55,507 --> 00:27:58,550 A human emotion, and it was coming from Data. 437 00:28:04,724 --> 00:28:07,559 If you wish to apologize, I am prepared to listen. 438 00:28:10,522 --> 00:28:13,273 You expect me to apologize to you? 439 00:28:13,441 --> 00:28:15,943 You were a bit rude to me. 440 00:28:16,111 --> 00:28:19,196 Might make you feel better if you said you were sorry. 441 00:28:19,364 --> 00:28:22,366 Data, something has obviously gone wrong with your circuitry. 442 00:28:22,534 --> 00:28:25,494 That is ridiculous. I'm as healthy as a Rigellian ox. 443 00:28:25,662 --> 00:28:28,080 I wish I could believe that. 444 00:28:28,998 --> 00:28:31,375 I would accompany you to Sickbay, 445 00:28:31,543 --> 00:28:33,210 but I doubt if that would do us any good. 446 00:28:33,378 --> 00:28:35,212 Sickbay? 447 00:28:37,716 --> 00:28:40,134 Are you ill, captain? 448 00:28:40,301 --> 00:28:42,219 I'm getting there. 449 00:28:42,637 --> 00:28:46,432 I'm going to have Engineering run a full physical on you. 450 00:28:46,599 --> 00:28:48,392 I am sure that will not be necessary, captain. 451 00:28:48,560 --> 00:28:51,562 I am fully capable of running a circuit check on myself. 452 00:28:51,730 --> 00:28:54,690 It will immediately determine any abnormalities. 453 00:28:54,858 --> 00:28:57,860 Do it. That's an order. 454 00:29:01,197 --> 00:29:05,033 Just as I expected. I am fine. Could not be better. 455 00:29:08,204 --> 00:29:10,914 For the first time since I've known you, 456 00:29:11,082 --> 00:29:12,750 I don't believe you. 457 00:29:19,716 --> 00:29:23,010 Try and hold still, will you, Data? 458 00:29:30,935 --> 00:29:33,228 Data, will you wait for me in the corridor? 459 00:29:33,396 --> 00:29:34,605 Why should l? 460 00:29:34,773 --> 00:29:38,025 This concerns me more than it does any of you. 461 00:29:38,818 --> 00:29:41,361 You will wait for me in the corridor. 462 00:29:46,910 --> 00:29:50,621 His insubordination is growing by leaps and bounds. 463 00:29:51,706 --> 00:29:56,043 I could use discipline. But I'd rather try and help him. 464 00:29:56,211 --> 00:29:58,003 Well, I wish I knew what to suggest. 465 00:29:58,171 --> 00:30:00,172 I'll be damned if I can find a thing wrong with him. 466 00:30:00,340 --> 00:30:02,925 Perhaps we're looking in the wrong place. 467 00:30:03,092 --> 00:30:05,594 - Meaning? - Well, if Data's physical health 468 00:30:05,762 --> 00:30:09,223 is unimpaired, perhaps his mental health needs to be addressed. 469 00:30:10,058 --> 00:30:12,392 What, are you saying that Data's losing his mind? 470 00:30:13,144 --> 00:30:16,355 With your permission, captain, there is one way to find out. 471 00:30:19,359 --> 00:30:23,237 Now, Data, you remember the psychotronic stability examination. 472 00:30:23,404 --> 00:30:24,488 We all had to take it 473 00:30:24,656 --> 00:30:26,949 before graduating from the Academy. 474 00:30:27,116 --> 00:30:30,994 It was a waste of time then and it's a waste of time now. 475 00:30:31,162 --> 00:30:35,290 It will just gauge your psychological reactions to the images it projects. 476 00:30:35,458 --> 00:30:37,167 - Mm-hm. - Watch the screen 477 00:30:37,335 --> 00:30:39,461 and let your mind go blank. 478 00:30:39,629 --> 00:30:42,339 The device will do the rest. 479 00:30:44,676 --> 00:30:46,677 [SENSORS BEEPING] 480 00:31:05,446 --> 00:31:07,614 [SENSORS BEEPING RAPIDLY] 481 00:31:15,665 --> 00:31:20,377 It's safe to say that you're his best friend. 482 00:31:21,170 --> 00:31:26,800 Is it possible to speculate about what's happening to him? 483 00:31:28,011 --> 00:31:30,721 Well, sir, it's just a guess, 484 00:31:31,806 --> 00:31:34,474 but sometimes he wants to be human so badly, 485 00:31:34,642 --> 00:31:35,684 he can taste it. 486 00:31:35,852 --> 00:31:39,897 I think he just tends to get confused when his human qualities surface. 487 00:31:40,398 --> 00:31:43,358 - Hmm. Go on. - Uh, witnessing Graves' death 488 00:31:43,526 --> 00:31:45,986 may have been some sort of catalyst for the way he... 489 00:31:46,154 --> 00:31:47,154 [DOOR OPENS] 490 00:31:49,407 --> 00:31:51,491 I have the results of the tests. 491 00:31:51,659 --> 00:31:53,952 I ran them several times to be sure. 492 00:31:54,120 --> 00:31:56,121 To be sure of what? 493 00:31:56,289 --> 00:31:59,875 There are two disparate personalities within Lieutenant Commander Data. 494 00:32:01,002 --> 00:32:04,129 Each distinctly different. A dominant and a recessive. 495 00:32:04,297 --> 00:32:06,423 But he's an android. Is that possible? 496 00:32:06,591 --> 00:32:08,133 It must be. 497 00:32:08,301 --> 00:32:11,553 The dominant personality is unstable. 498 00:32:11,721 --> 00:32:15,223 Brilliant but vain. Sensitive yet paranoid. 499 00:32:15,391 --> 00:32:19,227 And I believe it is prone to irrationality. 500 00:32:19,729 --> 00:32:20,896 Of course. 501 00:32:21,064 --> 00:32:23,941 - Sir? - Nothing. Go on. 502 00:32:25,193 --> 00:32:29,655 It seems to have an especially strong hatred of you, captain. 503 00:32:29,822 --> 00:32:32,658 Or to a lesser degree, any authority figure. 504 00:32:33,368 --> 00:32:36,828 And the worst part is, it's growing. 505 00:32:36,996 --> 00:32:38,372 How do you mean? 506 00:32:38,539 --> 00:32:41,875 The alien persona is getting stronger 507 00:32:42,043 --> 00:32:45,337 and gobbling up what is left of the weaker ego. 508 00:32:45,505 --> 00:32:47,130 The Data we know. 509 00:32:47,298 --> 00:32:51,760 If something isn't done to stop it immediately, 510 00:32:51,928 --> 00:32:54,680 we will lose our Data forever. 511 00:32:59,477 --> 00:33:00,727 PICARD: Captain's personal log. 512 00:33:00,895 --> 00:33:02,479 We have arrived at Starbase 6 513 00:33:02,647 --> 00:33:05,899 where Miss Brianon will await transport back to Earth. 514 00:33:06,067 --> 00:33:09,528 I am greatly troubled by the unusual behavior of Commander Data, 515 00:33:09,696 --> 00:33:11,780 and fear that somehow it is directly related 516 00:33:11,948 --> 00:33:14,366 to the experiments of Ira Graves. 517 00:33:15,243 --> 00:33:16,284 Where is Data now? 518 00:33:16,452 --> 00:33:20,205 He should be in his quarters. You ordered him not to leave. 519 00:33:22,417 --> 00:33:24,668 Tell me, where is Lieutenant Commander Data? 520 00:33:24,836 --> 00:33:27,796 COMPUTER: Current location, Ten-Forward. 521 00:33:28,923 --> 00:33:31,967 Lieutenant Worf, will you go to Ten-Forward 522 00:33:32,135 --> 00:33:33,969 and keep an eye on Data? 523 00:33:34,137 --> 00:33:37,889 Don't interfere with his actions unless you hear otherwise from me. 524 00:33:38,057 --> 00:33:40,684 WORF [OVER RADIO]: Worf here, sir. Acknowledged. 525 00:33:41,936 --> 00:33:42,978 I want to know more 526 00:33:43,146 --> 00:33:46,940 about what happened down on Gravesworld. 527 00:33:47,567 --> 00:33:50,777 Lieutenant Selar, report to Captain's Ready Room. 528 00:33:59,787 --> 00:34:01,580 Hello, Kareen. 529 00:34:01,748 --> 00:34:04,416 Don't you think it's time we stopped pretending? 530 00:34:04,584 --> 00:34:07,002 You know who I am. 531 00:34:09,005 --> 00:34:11,006 You're Data. 532 00:34:16,095 --> 00:34:18,889 You do know who I am. 533 00:34:21,517 --> 00:34:22,559 Ira? 534 00:34:23,770 --> 00:34:26,563 It is me. I am here. 535 00:34:27,106 --> 00:34:29,191 I am alive. 536 00:34:30,068 --> 00:34:31,109 How? 537 00:34:35,364 --> 00:34:37,240 I deactivated Data 538 00:34:37,408 --> 00:34:40,827 and transferred my mind into his frame. 539 00:34:41,537 --> 00:34:46,708 I never imagined how much of myself I would retain. 540 00:34:46,876 --> 00:34:49,544 My feelings, my dreams. 541 00:34:49,712 --> 00:34:52,172 They won't let you get away with it. 542 00:34:52,340 --> 00:34:54,091 They'll try to stop you. 543 00:34:55,468 --> 00:34:56,718 How can they? 544 00:34:56,886 --> 00:35:00,722 It is my body now. It is out of their hands. 545 00:35:00,890 --> 00:35:03,725 Doctor, tell me, how much time did Data and Graves spend together? 546 00:35:03,893 --> 00:35:06,728 They were together practically the entire time we were on the planet. 547 00:35:06,896 --> 00:35:09,773 - Always alone? - Yes. Always. 548 00:35:10,733 --> 00:35:12,901 Doctor, what was your impression of Graves? 549 00:35:13,069 --> 00:35:17,656 He seemed brilliant, egocentric, arrogant, chauvinistic. 550 00:35:21,160 --> 00:35:23,411 Sound familiar? 551 00:35:25,289 --> 00:35:28,542 Something wonderful has happened. 552 00:35:29,252 --> 00:35:33,672 I can take a deep breath now without feeling stabbing pain. 553 00:35:34,257 --> 00:35:37,801 I will never have to face death again. 554 00:35:37,969 --> 00:35:42,013 Think of the things I will accomplish over the next thousand years. 555 00:35:44,475 --> 00:35:45,559 What? 556 00:35:45,977 --> 00:35:47,060 Ah. 557 00:35:47,228 --> 00:35:48,812 Oh... 558 00:35:49,188 --> 00:35:50,772 I know what you're thinking. 559 00:35:51,899 --> 00:35:53,692 There is no need to worry. 560 00:35:54,402 --> 00:35:57,821 I will create an android body for you too. 561 00:35:57,989 --> 00:36:01,616 We can witness the end of time together. 562 00:36:07,790 --> 00:36:10,500 Why are you crying, Kareen? 563 00:36:10,668 --> 00:36:12,586 I can love you now. 564 00:36:13,045 --> 00:36:15,839 The way I always wanted to. 565 00:36:17,800 --> 00:36:20,093 It was not right before. 566 00:36:21,095 --> 00:36:25,348 I was too old for you. Too weak. 567 00:36:25,516 --> 00:36:29,019 But now I can be everything you want me to be. 568 00:36:30,438 --> 00:36:32,939 I won't let you put me in a machine. 569 00:36:33,858 --> 00:36:35,901 I want to live my life. 570 00:36:36,068 --> 00:36:38,486 I won't let you take it away from me. 571 00:36:40,865 --> 00:36:42,866 Ira. Ira, you're hurting me. 572 00:36:53,377 --> 00:36:54,794 [DOOR OPENS] 573 00:36:55,755 --> 00:36:57,130 [DOOR CLOSES] 574 00:36:57,715 --> 00:36:59,174 Worf to Captain Picard. 575 00:36:59,342 --> 00:37:01,009 Commander Data has left Ten-Forward. 576 00:37:01,177 --> 00:37:02,802 - Should I follow? - Negative. 577 00:37:02,970 --> 00:37:04,638 I'll handle this myself. 578 00:37:07,058 --> 00:37:08,975 He was an expert in cybernetics? 579 00:37:09,644 --> 00:37:10,727 Yes. 580 00:37:12,063 --> 00:37:14,564 Our memorial service may have been premature. 581 00:37:15,566 --> 00:37:17,150 What an achievement. 582 00:37:18,110 --> 00:37:21,529 So long as men can breathe Or eyes can see 583 00:37:21,697 --> 00:37:23,865 So long lives this 584 00:37:24,742 --> 00:37:27,285 And this gives life to thee 585 00:37:28,996 --> 00:37:33,041 He was working on bridging the gap between man and machine. 586 00:37:33,209 --> 00:37:35,794 It seems he built that bridge. 587 00:37:36,796 --> 00:37:38,922 I may be forced to tear it down. 588 00:37:54,897 --> 00:37:57,649 I can hear you coming, captain. 589 00:37:57,817 --> 00:38:02,070 My ears are better than the average dog's, you know. 590 00:38:06,450 --> 00:38:09,327 I know who you are. And what you've done. 591 00:38:11,372 --> 00:38:13,248 Of course you do. 592 00:38:13,833 --> 00:38:15,500 I came here to talk to Data. 593 00:38:16,961 --> 00:38:20,547 Mm-mm. I cannot allow that. 594 00:38:23,884 --> 00:38:26,177 I understand your desperation. 595 00:38:26,345 --> 00:38:29,431 The shock of learning you were dying. 596 00:38:30,141 --> 00:38:31,891 But you have no right to do what you've done. 597 00:38:32,059 --> 00:38:35,145 I have every right, captain. 598 00:38:35,313 --> 00:38:36,980 I am man, he is machine. 599 00:38:37,148 --> 00:38:41,318 There is no question who must live and what must die. 600 00:38:41,485 --> 00:38:43,320 What of Data? 601 00:38:46,115 --> 00:38:47,824 Data? 602 00:38:49,869 --> 00:38:51,911 Before me he was nothing. 603 00:38:52,413 --> 00:38:56,249 Just a walking tin can with circuits for intestines. 604 00:38:56,417 --> 00:38:58,460 Pathetic. 605 00:38:58,627 --> 00:39:02,797 Without heart, a man is meaningless. 606 00:39:08,304 --> 00:39:11,014 I would not come up here if I were you, captain. 607 00:39:11,182 --> 00:39:13,767 I might not like it. 608 00:39:26,364 --> 00:39:29,407 You are most fortunate, my dear captain, 609 00:39:29,575 --> 00:39:31,910 that I am not a violent man. 610 00:39:43,506 --> 00:39:45,131 Not a violent man? 611 00:39:47,802 --> 00:39:49,928 This— This is not my fault. 612 00:39:50,096 --> 00:39:52,222 They told me I was not supposed to be up here. 613 00:39:52,390 --> 00:39:55,683 - They should not have done that. - Graves, listen to me. 614 00:39:56,227 --> 00:40:01,815 No one can deny the significance of your transformation. 615 00:40:02,983 --> 00:40:05,693 But I don't believe that this was part of your plan. 616 00:40:05,861 --> 00:40:09,322 Encountering Data was mere coincidence, 617 00:40:09,490 --> 00:40:13,410 one that offered you more than you could have dreamed. 618 00:40:13,577 --> 00:40:16,621 But something has gone wrong. Look here. 619 00:40:19,625 --> 00:40:21,126 Graves, 620 00:40:21,752 --> 00:40:25,713 this experiment must be terminated. 621 00:40:26,841 --> 00:40:29,300 This is idiotic. 622 00:40:30,094 --> 00:40:32,387 - Picard to Sickbay. - PULASKI: Yes, captain? 623 00:40:32,555 --> 00:40:34,264 How is Miss Brianon? 624 00:40:34,432 --> 00:40:37,142 Her left hand is fractured in two places. 625 00:40:37,309 --> 00:40:38,476 We've just begun treatment. 626 00:40:39,520 --> 00:40:41,980 I'm afraid there are two more injuries in Engineering. 627 00:40:42,148 --> 00:40:44,441 I'm on my way. 628 00:40:45,776 --> 00:40:47,026 Who's next? 629 00:40:48,946 --> 00:40:51,531 These were all accidents. I did not intend— 630 00:40:51,699 --> 00:40:53,408 How many more accidents? 631 00:40:54,743 --> 00:40:56,786 You must leave this body. 632 00:40:56,954 --> 00:41:00,123 No. I live here now. 633 00:41:01,417 --> 00:41:03,084 Graves, 634 00:41:04,587 --> 00:41:05,795 every man has his time. 635 00:41:05,963 --> 00:41:08,548 Every man. Without exception. 636 00:41:09,175 --> 00:41:10,675 But you've cheated. 637 00:41:11,469 --> 00:41:15,805 You have extended your life at the expense of another. 638 00:41:16,557 --> 00:41:17,807 Graves, give Data back. 639 00:41:17,975 --> 00:41:20,560 - Give him back. - Data is dead. 640 00:41:20,728 --> 00:41:23,271 No. He must not be lost. 641 00:41:24,190 --> 00:41:27,400 He's not simply an android. 642 00:41:27,568 --> 00:41:30,236 He's a life-form, entirely unique. 643 00:41:30,404 --> 00:41:32,030 Data is not human. 644 00:41:32,198 --> 00:41:34,365 - He is— - He is different, yes. 645 00:41:35,034 --> 00:41:36,451 But that does not make him expendable 646 00:41:36,619 --> 00:41:39,037 or any less significant. 647 00:41:39,205 --> 00:41:43,416 No being is so important that he can usurp the rights of another. 648 00:41:43,584 --> 00:41:44,626 Now set him free. 649 00:41:45,753 --> 00:41:47,003 No. 650 00:42:00,851 --> 00:42:02,894 How many? 651 00:42:03,354 --> 00:42:06,022 How many more accidents? 652 00:42:18,077 --> 00:42:20,495 - Data, where is he? - Just take it easy, captain. 653 00:42:20,663 --> 00:42:23,831 I can't afford to take it easy, doctor. 654 00:42:28,921 --> 00:42:31,047 Tell me, where is Lieutenant Commander Data? 655 00:42:40,057 --> 00:42:44,769 Data? 656 00:42:46,939 --> 00:42:47,981 Data, can you hear me? 657 00:42:53,279 --> 00:42:54,320 Geordi? 658 00:42:55,239 --> 00:42:56,322 Yeah. 659 00:42:57,408 --> 00:42:58,741 May I ask a question? 660 00:42:59,994 --> 00:43:02,745 - I think you just did. - Quite correct. 661 00:43:03,247 --> 00:43:05,415 Then may I ask another question after this one? 662 00:43:06,041 --> 00:43:08,710 You can ask me anything you want. 663 00:43:08,877 --> 00:43:11,879 Why am I lying on the floor in this undignified position, 664 00:43:12,464 --> 00:43:15,592 with the four of you standing over me displaying expressions of—? 665 00:43:15,759 --> 00:43:19,387 I've heard more than enough. You're you again. 666 00:43:21,640 --> 00:43:24,350 KAREEN: Captain. Captain, look at this. 667 00:43:32,067 --> 00:43:33,985 He's in there. 668 00:43:34,153 --> 00:43:37,322 Ira put himself in the computer. 669 00:43:47,666 --> 00:43:49,125 PICARD: Captain's log, supplemental. 670 00:43:49,293 --> 00:43:51,044 We've said goodbye to Kareen Brianon 671 00:43:51,211 --> 00:43:54,047 with the hopeful feeling that her future will be a bright one. 672 00:43:54,757 --> 00:43:56,215 The intellect of Ira Graves 673 00:43:56,383 --> 00:43:58,343 has been deposited into our computer. 674 00:43:58,510 --> 00:44:01,137 There is knowledge but no consciousness. 675 00:44:01,305 --> 00:44:03,681 The human equation has been lost. 676 00:44:03,849 --> 00:44:07,435 - And you don't remember anything? - Not a thing. 677 00:44:07,603 --> 00:44:11,439 "To know him is to love him is to know him"? 678 00:44:12,900 --> 00:44:15,902 Perhaps it is best that I do not remember. 679 00:44:16,070 --> 00:44:20,114 I trust I did nothing unbecoming to a Starfleet officer? 680 00:44:20,282 --> 00:44:23,534 Does wrestling with a Klingon Targ ring a bell? 681 00:44:23,702 --> 00:44:28,206 - Mr. Crusher, take us out of orbit. - CRUSHER: Aye, sir. 682 00:44:28,374 --> 00:44:30,458 Did I win?