1 00:00:03,336 --> 00:00:07,131 PICARD: Captain's log, stardate 42494.8. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,925 The Enterprise is bound for Star Station India 3 00:00:10,135 --> 00:00:13,095 to rendezvous with a Starfleet medical courier. 4 00:00:13,304 --> 00:00:17,057 We've been told only that our presence is imperative. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,810 Hopefully, the mission will give me further opportunities 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,480 to assess the performance of our new chief medical officer. 7 00:00:23,648 --> 00:00:24,690 [DOOR BEEPS] 8 00:00:24,858 --> 00:00:25,941 Come. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,280 You wanted to see me, captain? 10 00:00:31,489 --> 00:00:34,366 Yes, counselor. 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,661 Come, sit down. 12 00:00:39,873 --> 00:00:40,914 Counselor... 13 00:00:42,459 --> 00:00:47,337 you've had the opportunity to observe Dr. Pulaski for some time now. 14 00:00:47,547 --> 00:00:51,216 How would you evaluate her as a chief medical officer? 15 00:00:51,426 --> 00:00:54,553 I've never met a more dedicated physician. 16 00:00:54,763 --> 00:00:58,807 I would say she has a passion for her work. 17 00:00:58,975 --> 00:01:01,560 Hmm. Yes, of course. 18 00:01:02,562 --> 00:01:04,563 I entirely agree. 19 00:01:05,690 --> 00:01:08,484 Is it possible that such consuming dedication 20 00:01:08,693 --> 00:01:10,778 could interfere with her judgment? 21 00:01:11,905 --> 00:01:15,949 I feel your concern, captain, but I don't share it. 22 00:01:16,159 --> 00:01:18,368 Perhaps because I've had the opportunity 23 00:01:18,578 --> 00:01:22,498 to spend more time with her and get to know her better. 24 00:01:23,083 --> 00:01:24,875 Yes, perhaps you're right. 25 00:01:25,043 --> 00:01:27,878 DATA [OVER INTERCOM]: Captain, we are picking up a faint distress signal 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,089 on an open subspace frequency. 27 00:01:30,298 --> 00:01:33,175 It appears to be coming from an adjacent sector. 28 00:01:33,384 --> 00:01:35,761 Respond on the same frequency. 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,185 Have you locked on to that transmission? 30 00:01:43,353 --> 00:01:44,394 Aye, sir. 31 00:01:44,562 --> 00:01:46,855 A voice-only transmission from the USS Lantree, 32 00:01:47,065 --> 00:01:49,108 a Federation supply ship. 33 00:01:49,317 --> 00:01:52,986 USS Lantree, this is Picard of the Enterprise. 34 00:01:53,196 --> 00:01:54,780 What is the nature of your emergency? 35 00:01:54,989 --> 00:01:56,865 MAN [OVER RADIO]: Can't hold out anymore. 36 00:01:57,075 --> 00:02:00,994 People dying. Too many to help. 37 00:02:01,538 --> 00:02:03,288 We are still receiving their signal, captain. 38 00:02:03,498 --> 00:02:05,207 But there is no message. 39 00:02:06,376 --> 00:02:08,043 Lantree. 40 00:02:08,962 --> 00:02:11,046 Are you under attack? 41 00:02:11,214 --> 00:02:13,507 [STATIC OVER RADIO] 42 00:02:15,468 --> 00:02:17,177 Lantree? 43 00:02:37,907 --> 00:02:42,077 PICARD: Space, the final frontier. 44 00:02:42,704 --> 00:02:46,707 These are the voyages of the starship Enterprise. 45 00:02:46,916 --> 00:02:52,045 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 46 00:02:52,714 --> 00:02:56,800 to seek out new life and new civilizations, 47 00:02:57,218 --> 00:03:01,763 to boldly go where no one has gone before. 48 00:04:04,035 --> 00:04:08,830 USS Lantree, this is the Enterprise. 49 00:04:10,458 --> 00:04:12,459 Come in, Lantree. 50 00:04:13,086 --> 00:04:15,087 [STATIC OVER RADIO] 51 00:04:15,755 --> 00:04:17,965 Replay that last transmission. 52 00:04:18,675 --> 00:04:20,926 MAN: Can't hold out anymore. 53 00:04:21,135 --> 00:04:24,972 People dying. Too many to help. 54 00:04:26,015 --> 00:04:27,182 Have we got a fix on her? 55 00:04:27,976 --> 00:04:32,938 Two-point-two milli-parsecs, bearing 30 at 145 degrees, sir. 56 00:04:33,147 --> 00:04:35,857 - Number One? - We better take a look. 57 00:04:36,067 --> 00:04:37,401 What kind of vessel is she? 58 00:04:37,610 --> 00:04:40,362 DATA: The Lantree is a Class-VI Federation supply ship 59 00:04:40,571 --> 00:04:44,491 assigned to the Gamma 7 sector. Captain L.I. Telaka commanding. 60 00:04:44,701 --> 00:04:47,536 Normal complement, 26 officers and crew. 61 00:04:47,745 --> 00:04:50,205 - Armed? - Class 3 defensive only. 62 00:04:50,748 --> 00:04:53,208 - Is she still underway? - Aye, sir. 63 00:04:53,501 --> 00:04:55,919 Adjust course to intercept. Warp 7. 64 00:04:56,129 --> 00:04:59,631 Adjusting course to intercept. Warp 7, sir. 65 00:05:08,558 --> 00:05:11,143 Engineering, transfer to Bridge. 66 00:05:12,603 --> 00:05:14,229 We are closing on the Lantree, captain. 67 00:05:14,439 --> 00:05:16,440 Take us out of warp. 68 00:05:16,649 --> 00:05:18,859 Establish parallel course and match speed. 69 00:05:19,068 --> 00:05:20,652 Yes, sir. 70 00:05:27,952 --> 00:05:31,038 - Hailing frequencies. - Open. 71 00:05:31,247 --> 00:05:33,874 Lantree, this is the Enterprise. 72 00:05:37,795 --> 00:05:40,505 Captain Telaka, this is Picard of the Enterprise. 73 00:05:40,715 --> 00:05:42,424 Do you read me? 74 00:05:44,427 --> 00:05:45,969 No lifesigns, captain. 75 00:05:46,888 --> 00:05:48,138 Counselor? 76 00:05:48,348 --> 00:05:50,098 Nothing, captain. 77 00:05:50,308 --> 00:05:52,851 RIKER: What else have we got in the neighborhood? 78 00:05:53,394 --> 00:05:56,688 WESLEY: No other vessels of any kind within two parsecs. 79 00:05:56,898 --> 00:05:58,357 No battle damage. 80 00:05:58,566 --> 00:06:00,776 All systems seem functional, captain. 81 00:06:01,486 --> 00:06:03,612 Everything is in perfect order. 82 00:06:04,322 --> 00:06:06,073 We have to board her, captain. 83 00:06:06,824 --> 00:06:09,618 Possibly, Mr. Worf. Number One? 84 00:06:09,827 --> 00:06:12,037 If we gain control of her systems remotely, 85 00:06:12,246 --> 00:06:13,663 we could activate the viewscreen. 86 00:06:13,873 --> 00:06:16,249 That way, at least, we could look at the Bridge. 87 00:06:16,459 --> 00:06:17,667 Agreed. 88 00:06:25,468 --> 00:06:28,095 Computer, security override request. 89 00:06:28,304 --> 00:06:29,346 COMPUTER: Identify. 90 00:06:29,555 --> 00:06:32,766 Picard, Jean-Luc, captain, USS Enterprise. 91 00:06:32,975 --> 00:06:37,479 Request control access, Starfleet ship, USS Lantree, 92 00:06:37,688 --> 00:06:39,147 Iso Telaka commanding. 93 00:06:39,357 --> 00:06:40,524 Enter access code. 94 00:06:40,733 --> 00:06:44,736 Omicron, omicron, alpha, yellow, daystar, 27. Enable. 95 00:06:48,241 --> 00:06:51,201 DATA: I have verified receipt of the access codes for the Lantree, captain. 96 00:06:51,411 --> 00:06:53,120 Grand. Commence operations. 97 00:06:53,329 --> 00:06:55,163 Our first move will be to shut down the engines. 98 00:06:55,373 --> 00:06:56,540 LA FORGE: Standing by, commander. 99 00:06:56,749 --> 00:07:01,503 The Lantree computer reports access codes received and accepted, sir. 100 00:07:02,880 --> 00:07:04,131 Sickbay on alert, captain. 101 00:07:04,340 --> 00:07:07,551 The interlock is engaged. The Lantree is responding, sir. 102 00:07:07,760 --> 00:07:09,678 We have override control of her Bridge, captain. 103 00:07:09,887 --> 00:07:10,929 All systems answering. 104 00:07:11,139 --> 00:07:13,348 All right. Let's have a look. 105 00:07:13,558 --> 00:07:16,726 LA FORGE: Lantree Bridge monitor engaging. 106 00:07:20,189 --> 00:07:21,898 You reading anything, doctor? 107 00:07:22,108 --> 00:07:24,860 Still no signs of life, captain. 108 00:07:26,362 --> 00:07:27,529 Magnify. 109 00:07:34,495 --> 00:07:36,746 That must be Captain Telaka on the left. 110 00:07:36,956 --> 00:07:38,540 Let's look at him. 111 00:07:44,255 --> 00:07:45,338 Closer. 112 00:07:53,973 --> 00:07:55,724 My God. 113 00:07:57,768 --> 00:08:00,437 Looks like they had a battle with time. 114 00:08:00,646 --> 00:08:02,230 And lost. 115 00:08:03,774 --> 00:08:07,360 Heart, lungs, liver. Everything. 116 00:08:07,570 --> 00:08:08,904 What is it? 117 00:08:09,113 --> 00:08:10,947 They died of natural causes. 118 00:08:11,449 --> 00:08:16,119 Natural causes? What in nature could cause that? 119 00:08:17,622 --> 00:08:20,499 For the record, captain, they died of old age. 120 00:08:33,721 --> 00:08:36,431 We've downloaded the Lantree's logs, sir. 121 00:08:36,641 --> 00:08:39,142 Play back the captain's last entry. 122 00:08:39,644 --> 00:08:44,105 TELAKA: Captain's log, stardate 42493.1. 123 00:08:44,315 --> 00:08:45,899 There are only six of us left. 124 00:08:46,108 --> 00:08:49,194 We have set course for the nearest Federation outpost, 125 00:08:49,403 --> 00:08:50,987 but I am afraid it's too late. 126 00:08:51,614 --> 00:08:54,699 All attempts to analyze what is happening have failed. 127 00:08:54,909 --> 00:08:59,538 In the last few hours, I've watched friends grow old and die, 128 00:08:59,747 --> 00:09:01,873 and I'm seeing it happen to me. 129 00:09:02,083 --> 00:09:06,002 Captain L.I. Telaka, USS Lantree. 130 00:09:09,715 --> 00:09:11,841 Captain Telaka was my age, sir. 131 00:09:14,637 --> 00:09:15,762 Doctor? 132 00:09:16,264 --> 00:09:20,100 Every member of the Lantree crew had a complete examination 133 00:09:20,309 --> 00:09:22,310 at the beginning of his duty cycle eight weeks ago. 134 00:09:22,520 --> 00:09:23,895 They were in perfect health. 135 00:09:24,397 --> 00:09:26,273 Nothing else since? 136 00:09:26,482 --> 00:09:29,526 A single medical entry noting that the first officer 137 00:09:29,735 --> 00:09:33,280 was treated for Thelusian flu five days ago. 138 00:09:33,489 --> 00:09:35,031 Thelusian flu? 139 00:09:35,241 --> 00:09:37,492 That's an exotic but harmless rhinal virus. 140 00:09:37,702 --> 00:09:38,868 It couldn't have caused this. 141 00:09:39,662 --> 00:09:42,122 The last port of call for the Lantree 142 00:09:42,331 --> 00:09:44,791 was the Darwin Genetic Research Station 143 00:09:45,001 --> 00:09:47,502 on Gagarin IV, three days ago. 144 00:09:47,712 --> 00:09:49,588 Whatever happened, it could be something 145 00:09:49,797 --> 00:09:52,799 that the Lantree crew already had, or it could have come from Gagarin. 146 00:09:53,009 --> 00:09:57,220 At the very least, the people from Darwin Station deserve a warning. 147 00:09:57,430 --> 00:09:59,556 We may have to consider a quarantine. 148 00:10:01,309 --> 00:10:03,893 You're agreed that we should quarantine the Lantree? 149 00:10:04,103 --> 00:10:05,562 Absolutely. 150 00:10:05,771 --> 00:10:08,898 Lieutenant, initiate the quarantine transmitters on the Lantree 151 00:10:09,108 --> 00:10:10,650 and activate her marker beacons. 152 00:10:10,860 --> 00:10:12,402 We'll need to find her again. 153 00:10:12,612 --> 00:10:14,154 Aye, sir. 154 00:10:27,043 --> 00:10:30,211 Quarantine warnings active on all frequencies, captain. 155 00:10:30,421 --> 00:10:31,463 COMPUTER: Extreme caution. 156 00:10:31,672 --> 00:10:33,882 The USS Lantree is a quarantined vessel 157 00:10:34,091 --> 00:10:36,343 by order of Starfleet Command. Do not board. 158 00:10:36,552 --> 00:10:39,554 Set course for Gagarin IV. Warp 7. 159 00:10:39,764 --> 00:10:42,641 - Course and speed set, sir. - COMPUTER: Extreme caution. 160 00:10:42,850 --> 00:10:45,143 - The USS Lantree is a quarantined... - Engage. 161 00:10:55,571 --> 00:10:57,322 PICARD: Captain's log, supplemental. 162 00:10:57,531 --> 00:11:01,076 We're en route to the Federation Research Station on Gagarin IV. 163 00:11:01,285 --> 00:11:03,161 The mere thought of a possible connection 164 00:11:03,371 --> 00:11:06,873 between the Lantree tragedy and the genetic research facility 165 00:11:07,083 --> 00:11:10,043 fills me with profound apprehension. 166 00:11:13,422 --> 00:11:14,964 We're approaching Gagarin IV, captain. 167 00:11:15,174 --> 00:11:17,300 - Standard orbit, Mr. Crusher. - Aye, sir. 168 00:11:17,510 --> 00:11:20,011 - Hailing frequencies. - Open. 169 00:11:20,221 --> 00:11:21,346 PICARD: Darwin Station. 170 00:11:21,555 --> 00:11:25,725 This is Captain Jean-Luc Picard of the USS Enterprise. 171 00:11:26,268 --> 00:11:29,604 Enterprise, this is Darwin Station. I'm Dr. Kingsley. 172 00:11:29,814 --> 00:11:31,815 We've just declared a medical emergency here. 173 00:11:32,024 --> 00:11:33,525 We need your help. 174 00:11:34,360 --> 00:11:38,363 Dr. Kingsley, what is the nature of your emergency? 175 00:11:38,572 --> 00:11:40,490 To whom am I speaking, please? 176 00:11:40,700 --> 00:11:43,284 I'm Dr. Pulaski, chief medical officer. 177 00:11:43,494 --> 00:11:47,706 Katherine Pulaski? Author of Linear Models of Viral Propagation? 178 00:11:48,207 --> 00:11:49,416 That was a long time ago. 179 00:11:49,625 --> 00:11:50,875 But still the standard. 180 00:11:51,085 --> 00:11:53,837 I can't think of anyone I'd rather be dealing with. 181 00:11:54,046 --> 00:11:58,758 Doctor, we're experiencing the rapid onset of geriatric phenomena. 182 00:11:58,968 --> 00:12:02,971 The first symptom is sudden acute arthritic inflammation. 183 00:12:03,180 --> 00:12:06,015 Then the aging process accelerates. 184 00:12:06,225 --> 00:12:07,559 The Lantree. 185 00:12:07,768 --> 00:12:12,313 Dr. Pulaski, I celebrated my 35th birthday a week ago. 186 00:12:15,234 --> 00:12:17,652 Doctor, we understand that Darwin Station is involved 187 00:12:17,862 --> 00:12:20,447 in genetic research. Is there a possible connection? 188 00:12:20,656 --> 00:12:22,866 Our research here is limited to human genetics. 189 00:12:23,075 --> 00:12:26,077 I can assure you we're not dealing with something that got away from us. 190 00:12:26,287 --> 00:12:28,663 We believe that we were infected by a supply ship 191 00:12:28,873 --> 00:12:30,623 that was here three days ago. 192 00:12:30,833 --> 00:12:32,876 Doctor, if you're speaking of the Lantree, 193 00:12:33,085 --> 00:12:35,628 we encountered it a few hours ago. 194 00:12:35,838 --> 00:12:37,797 All the crew members were dead. 195 00:12:38,632 --> 00:12:40,759 Which would seem to confirm our suspicion. 196 00:12:40,968 --> 00:12:43,470 Were you able to establish a pathology, doctor? 197 00:12:43,679 --> 00:12:44,804 Did you hear what I said? 198 00:12:45,014 --> 00:12:48,516 All the 26 men and women aboard that ship were dead. 199 00:12:48,726 --> 00:12:51,394 I heard you, captain, and the prognosis is alarming. 200 00:12:51,604 --> 00:12:53,772 But my immediate concern is our children. 201 00:12:53,981 --> 00:12:55,023 Children? 202 00:12:55,232 --> 00:12:57,776 They represent years of advanced genetic research. 203 00:12:57,985 --> 00:13:00,278 You must evacuate them as soon as possible. 204 00:13:00,488 --> 00:13:02,238 I'm sorry, but under the circumstances, 205 00:13:02,448 --> 00:13:03,615 until we know what's going on, 206 00:13:03,824 --> 00:13:06,493 I'm imposing a full quarantine on Darwin Station. 207 00:13:06,702 --> 00:13:08,953 But the children have been in protective isolation 208 00:13:09,163 --> 00:13:11,623 since this was detected. They've shown no symptoms. 209 00:13:11,832 --> 00:13:13,500 You cannot leave them here to die. 210 00:13:13,709 --> 00:13:18,087 Doctor, our options in a quarantine situation are extremely limited. 211 00:13:18,631 --> 00:13:20,715 We are going to consider the possibilities. 212 00:13:21,467 --> 00:13:23,551 I suggest you do the same. 213 00:13:26,096 --> 00:13:28,348 WORF: I recommend against contact, captain. 214 00:13:28,557 --> 00:13:31,142 - Number One? - I have to agree, sir. 215 00:13:31,310 --> 00:13:33,895 I wish there was something we could do, but the risk is too great. 216 00:13:34,104 --> 00:13:35,146 Doctor? 217 00:13:35,356 --> 00:13:37,941 If the children are free of disease, as Dr. Kingsley said, 218 00:13:38,150 --> 00:13:39,317 they should be evacuated. 219 00:13:39,527 --> 00:13:41,277 I would like to bring one of them aboard 220 00:13:41,487 --> 00:13:44,864 within a force field for a complete examination. 221 00:13:45,074 --> 00:13:47,742 Counselor, do you sense anything? 222 00:13:47,952 --> 00:13:51,454 Dr. Kingsley sincerely believes the children are not a threat. 223 00:13:51,664 --> 00:13:53,957 But she's not telling us the whole truth. 224 00:13:54,166 --> 00:13:55,667 I recommend caution. 225 00:13:57,962 --> 00:14:02,006 We have only Dr. Kingsley's assurance that these children are not infected. 226 00:14:02,216 --> 00:14:06,845 Whereas we have seen the results of this disease firsthand. 227 00:14:07,054 --> 00:14:12,225 In a case like this, I think we should err on the side of caution. 228 00:14:12,643 --> 00:14:13,810 All right. 229 00:14:14,395 --> 00:14:17,188 We could beam up one child encased in styrolite, 230 00:14:17,398 --> 00:14:18,690 in suspended animation. 231 00:14:18,899 --> 00:14:22,110 That way, I could scan for possible infection 232 00:14:22,319 --> 00:14:24,737 without danger to ourselves or to the child. 233 00:14:24,947 --> 00:14:26,531 But we don't know what we're looking for. 234 00:14:26,740 --> 00:14:28,032 PULASKI: Exactly. 235 00:14:28,242 --> 00:14:30,827 And we won't until we start gathering data. 236 00:14:31,036 --> 00:14:33,371 Captain, that's worth some risk. 237 00:14:33,581 --> 00:14:35,915 There's always risk, doctor. 238 00:14:40,462 --> 00:14:41,796 Proceed with the examination. 239 00:14:42,006 --> 00:14:45,633 But I shall require positive proof that these children are harmless 240 00:14:45,843 --> 00:14:48,344 before I place any of my crew in jeopardy. 241 00:14:56,520 --> 00:14:59,689 - Force field's ready, captain. - PICARD: Activate. 242 00:15:04,445 --> 00:15:06,112 Transporter? 243 00:15:06,322 --> 00:15:08,865 O'BRIEN [OVER RADIO]: This is Chief O'Brien, sir. Almost ready. 244 00:15:09,074 --> 00:15:12,035 - PICARD: Is there a problem? - It's the styrolite. 245 00:15:12,244 --> 00:15:13,369 I'm altering the Delta T, 246 00:15:13,579 --> 00:15:17,081 so the styrolite coating materializes two microseconds ahead of the child. 247 00:15:17,583 --> 00:15:19,292 It has to be right the first time. 248 00:15:19,501 --> 00:15:20,919 Well, take all the time you need. 249 00:15:21,128 --> 00:15:22,921 Entering corrections now, sir. 250 00:15:24,632 --> 00:15:25,673 Ready, captain. 251 00:15:28,052 --> 00:15:32,013 Dr. Kingsley, are you ready to transport? 252 00:15:32,222 --> 00:15:33,556 KINGSLEY: You have the coordinates. 253 00:15:33,724 --> 00:15:37,685 We have one 12-year-old male encased in number six styrolite. 254 00:15:38,604 --> 00:15:40,355 Transporter... 255 00:15:46,904 --> 00:15:48,404 - A trick! - Transporter, reverse the— 256 00:15:48,614 --> 00:15:51,324 One moment, lieutenant. Whoever he is, he's still in stasis. 257 00:15:55,371 --> 00:15:57,372 Styrolite is intact, captain. 258 00:15:59,208 --> 00:16:00,333 Force field down. 259 00:16:16,225 --> 00:16:20,353 Captain, there's a definite presence. 260 00:16:20,562 --> 00:16:24,524 A distinct personality. Even in stasis, it's quite strong. 261 00:16:24,733 --> 00:16:27,193 The child is unquestionably telepathic. 262 00:16:27,403 --> 00:16:29,904 A child this mature? 263 00:16:30,531 --> 00:16:33,616 We could be looking at the future of humanity. 264 00:16:33,784 --> 00:16:35,284 Hmm. 265 00:16:35,786 --> 00:16:39,330 At least Dr. Kingsley's vision of it. 266 00:17:10,154 --> 00:17:12,447 This child is in better health than we are. 267 00:17:12,656 --> 00:17:14,240 His immune system is so advanced, 268 00:17:14,450 --> 00:17:17,410 it may not be possible for him to contract disease. 269 00:17:17,619 --> 00:17:20,204 I want to free him from the styrolite. 270 00:17:20,414 --> 00:17:21,956 That seems rather risky, doctor. 271 00:17:22,166 --> 00:17:25,126 I can do no further tests until he's animate. 272 00:17:26,003 --> 00:17:28,046 But what if you're wrong? 273 00:17:28,255 --> 00:17:30,339 You saw what happened on the Lantree. 274 00:17:30,549 --> 00:17:33,426 - I know I'm right. - I can't expose the Enterprise 275 00:17:33,635 --> 00:17:36,596 until I know where this disease came from and how it is transmitted. 276 00:17:36,805 --> 00:17:38,139 I realize that, captain. 277 00:17:38,348 --> 00:17:40,641 Naturally, we'll establish a force field containment. 278 00:17:40,851 --> 00:17:43,770 But if we lose the force field for any reason, we lose the ship. 279 00:17:43,979 --> 00:17:48,232 - Force fields can fail, and until— - We don't have that kind of time. 280 00:17:48,442 --> 00:17:52,070 Now, these children can't survive in the lab once their parents are dead. 281 00:17:52,654 --> 00:17:54,822 Look at him, captain. 282 00:17:56,158 --> 00:17:58,826 He's a human being who needs our help. 283 00:17:59,036 --> 00:18:01,370 - But the risk is— - Minimal. 284 00:18:04,917 --> 00:18:07,543 If you can demonstrate that he is biologically harmless 285 00:18:07,753 --> 00:18:10,046 without risk to the crew, 286 00:18:10,756 --> 00:18:13,966 I'll do everything in my power to assist. 287 00:18:14,802 --> 00:18:18,513 And, doctor, God knows I'm not one to discourage input, 288 00:18:18,722 --> 00:18:19,764 but I would appreciate it 289 00:18:19,973 --> 00:18:23,101 if you'd let me finish my sentences once in a while. 290 00:18:37,699 --> 00:18:40,576 - Deanna, do you have a minute? - Mm-hm. 291 00:18:40,786 --> 00:18:43,204 You've known the captain for some time. 292 00:18:43,413 --> 00:18:44,747 I think I need some advice. 293 00:18:44,957 --> 00:18:46,749 I don't seem to be dealing with him very well. 294 00:18:46,959 --> 00:18:48,000 Why do you say that? 295 00:18:48,210 --> 00:18:50,169 My arguments don't seem to have any effect on him. 296 00:18:50,379 --> 00:18:53,923 We just end up quoting regulations to each other. 297 00:18:54,133 --> 00:18:56,801 He has such a consuming dedication to his ship. 298 00:18:57,010 --> 00:18:58,594 He doesn't seem to be able to step back 299 00:18:58,804 --> 00:19:01,722 to see the human side of the equation. 300 00:19:02,349 --> 00:19:03,558 What's the matter? 301 00:19:03,767 --> 00:19:06,602 Kate, I don't think he'd be where he is 302 00:19:06,812 --> 00:19:09,480 if he couldn't see the human side of the equation. 303 00:19:09,690 --> 00:19:12,817 Perhaps the two of you aren't all that different. 304 00:19:13,026 --> 00:19:14,068 What do you mean? 305 00:19:14,945 --> 00:19:20,741 Let's just say you both have well-established personalities. 306 00:19:34,923 --> 00:19:38,050 Dr. Kingsley, this is Kate Pulaski. 307 00:19:38,552 --> 00:19:40,553 Doctor, do you have a decision? 308 00:19:40,762 --> 00:19:42,305 I'm afraid it's bad news. 309 00:19:42,931 --> 00:19:44,515 How can that be? 310 00:19:44,725 --> 00:19:46,976 The risk to the ship and crew is too great. 311 00:19:47,186 --> 00:19:50,188 Until we absolutely know the cause of the disease, the children— 312 00:19:50,397 --> 00:19:51,731 The children are harmless. 313 00:19:52,900 --> 00:19:55,943 Every test on them has been negative. 314 00:19:56,403 --> 00:19:58,738 I demand that you do something to save them. 315 00:19:59,406 --> 00:20:01,157 Please, doctor. 316 00:20:02,826 --> 00:20:06,662 For God's sake, we haven't got much time. 317 00:20:07,289 --> 00:20:09,749 Stand by. I'll get back to you. 318 00:20:13,045 --> 00:20:15,421 Geordi, I need your help. 319 00:20:15,631 --> 00:20:17,340 LA FORGE: What is it, doctor? 320 00:20:17,549 --> 00:20:19,926 I need to prove that the children are harmless. 321 00:20:20,135 --> 00:20:22,345 I can only do that in a fail-safe environment. 322 00:20:22,554 --> 00:20:24,055 Problem is, there's no area of the ship 323 00:20:24,223 --> 00:20:26,307 that can be sealed off with absolute certainty. 324 00:20:26,516 --> 00:20:27,767 Even with force fields. 325 00:20:27,976 --> 00:20:29,644 Sickbay has an isolated system. 326 00:20:29,853 --> 00:20:33,397 But it's not possible to totally cut it off from the rest of the ship. 327 00:20:33,607 --> 00:20:35,650 The only truly independent environment 328 00:20:35,859 --> 00:20:38,569 would be something like a shuttlecraft. 329 00:20:38,779 --> 00:20:40,071 A shuttlecraft. 330 00:20:40,280 --> 00:20:42,740 Why didn't you say so? 331 00:20:49,706 --> 00:20:50,748 Come. 332 00:20:52,125 --> 00:20:55,795 Captain, I'd like permission to put the boy in a shuttlecraft. 333 00:20:56,004 --> 00:20:58,673 I can study him there without risk to anyone else. 334 00:20:58,882 --> 00:21:01,467 - What about you? - I am prepared to take that risk. 335 00:21:01,677 --> 00:21:05,763 Someone has to breathe the same air he breathes, to touch him. 336 00:21:05,973 --> 00:21:09,350 I'm volunteering to make that test myself. 337 00:21:09,726 --> 00:21:12,979 Doctor, you have a responsibility to this ship, which goes— 338 00:21:13,188 --> 00:21:16,399 I also have a responsibility to humanity. 339 00:21:16,608 --> 00:21:19,443 Starfleet guidelines about contact with quarantined— 340 00:21:19,653 --> 00:21:22,571 You don't have to quote the rule book. 341 00:21:26,076 --> 00:21:28,035 You were saying? 342 00:21:29,037 --> 00:21:30,288 Request approved. 343 00:21:30,497 --> 00:21:33,833 Captain, you said if I— 344 00:21:34,042 --> 00:21:35,376 Approved? 345 00:21:36,169 --> 00:21:39,839 I recognize that you're trying to satisfy my conditions. 346 00:21:42,134 --> 00:21:43,759 Thank you. 347 00:21:55,397 --> 00:21:57,481 - You sent for me, doctor? - I did, commander. 348 00:21:57,691 --> 00:22:00,359 I assume that you're qualified to pilot this shuttlecraft? 349 00:22:00,569 --> 00:22:01,944 DATA: Certainly. I took advanced training 350 00:22:02,154 --> 00:22:03,946 in the operation of auxiliary space vessels 351 00:22:04,156 --> 00:22:05,948 at Starfleet Academy where I received— 352 00:22:06,158 --> 00:22:07,658 A more than passing grade, no doubt. 353 00:22:07,868 --> 00:22:10,328 Please, come aboard. We don't have much time. 354 00:22:10,495 --> 00:22:12,246 [ALARM WAILING] 355 00:22:13,707 --> 00:22:17,460 COMPUTER: Shuttlebay 3 force field activated. 356 00:22:35,312 --> 00:22:37,355 You are certain the captain approved this, doctor? 357 00:22:37,564 --> 00:22:40,024 You'll take us a few hundred meters away from the Enterprise 358 00:22:40,233 --> 00:22:42,026 and hold position. 359 00:22:42,235 --> 00:22:45,154 Begin shuttlecraft launch sequence. 360 00:23:06,802 --> 00:23:08,719 Good luck, doctor. 361 00:23:20,190 --> 00:23:22,358 We are in position, doctor. 362 00:23:22,567 --> 00:23:25,611 It's the only way to prove they're harmless. 363 00:23:26,488 --> 00:23:28,030 And if they are not? 364 00:23:29,157 --> 00:23:31,700 I hate to keep reminding you, but you are a machine. 365 00:23:31,910 --> 00:23:34,120 You'll be perfectly safe. 366 00:23:34,830 --> 00:23:36,622 That is by no means certain, doctor. 367 00:23:36,832 --> 00:23:38,707 But I was referring to you. 368 00:23:40,502 --> 00:23:44,338 Medical research is sometimes a risky business. 369 00:23:45,674 --> 00:23:47,508 It's all part of being human. 370 00:23:47,717 --> 00:23:49,844 Shall we proceed? 371 00:23:51,555 --> 00:23:53,180 Ready to transport. 372 00:23:53,390 --> 00:23:55,808 You have the coordinates, Chief O'Brien. 373 00:23:56,017 --> 00:23:58,227 Shuttlecraft, maintain your position and stand by. 374 00:23:58,437 --> 00:24:00,354 Standing by. 375 00:24:09,531 --> 00:24:11,490 Transporter control, what's our status? 376 00:24:11,700 --> 00:24:13,325 We have a green panel, sir. 377 00:24:14,119 --> 00:24:17,288 - Stand by to transport. - Aye, sir. 378 00:24:17,497 --> 00:24:18,539 Energize. 379 00:24:55,035 --> 00:24:56,577 Oh, yes. 380 00:24:57,204 --> 00:24:58,829 I do. 381 00:24:59,039 --> 00:25:01,457 I understand you perfectly. 382 00:25:02,501 --> 00:25:04,043 How could you, doctor? 383 00:25:04,252 --> 00:25:06,003 He has not said anything. 384 00:25:06,630 --> 00:25:09,256 PULASKI: Oh, yes, he has. Troi is right. 385 00:25:09,466 --> 00:25:11,634 He's telepathic. 386 00:25:31,780 --> 00:25:32,821 Time? 387 00:25:32,989 --> 00:25:36,158 COMPUTER: Zero-three-two-two, exactly. 388 00:25:36,826 --> 00:25:40,829 She's been in direct contact with the boy for 18 minutes. 389 00:25:47,879 --> 00:25:51,090 All systems are functioning within normal specifications, doctor. 390 00:25:51,299 --> 00:25:53,592 The manufacturer will be pleased to hear it. 391 00:25:54,135 --> 00:25:57,471 I appreciate your help, but your bedside manner needs work. 392 00:25:57,681 --> 00:25:59,223 Bedside manner? 393 00:25:59,391 --> 00:26:01,183 [GASPS] 394 00:26:02,852 --> 00:26:04,436 Doctor? 395 00:26:18,952 --> 00:26:22,204 PICARD [OVER RADIO]: Doctor, I don't understand. What has happened? 396 00:26:23,623 --> 00:26:26,542 - There was no warning. - Explain. 397 00:26:26,751 --> 00:26:28,961 Arthritic inflammation. 398 00:26:29,170 --> 00:26:31,255 It's the initial symptom of the disease. 399 00:26:32,591 --> 00:26:35,259 - What can we do? - Return the boy to Darwin Station. 400 00:26:35,468 --> 00:26:38,762 Apparently, the children are carriers. 401 00:26:44,728 --> 00:26:46,979 PICARD: Chief O'Brien, are you ready? 402 00:26:49,357 --> 00:26:52,318 I have the original coordinates of the Darwin isolation lab, captain. 403 00:26:52,527 --> 00:26:53,652 Quickly, please. 404 00:26:53,862 --> 00:26:55,988 Shuttle 1, hold your position. 405 00:26:57,490 --> 00:26:59,074 Holding. 406 00:27:01,995 --> 00:27:04,288 O'BRIEN: Stand by to transport. 407 00:27:05,457 --> 00:27:07,583 It wasn't your fault. 408 00:27:17,010 --> 00:27:19,303 PICARD: Tell us what you need, doctor. 409 00:27:19,512 --> 00:27:22,014 There's nothing you can do, captain. 410 00:27:22,223 --> 00:27:24,141 I'm not going to make myself an exception 411 00:27:24,351 --> 00:27:25,768 to the Darwin quarantine. 412 00:27:25,977 --> 00:27:27,561 Shuttle 1 out. 413 00:27:29,481 --> 00:27:31,190 What is your condition, doctor? 414 00:27:31,399 --> 00:27:34,485 Not exactly up to factory specs. 415 00:27:34,944 --> 00:27:36,779 I'm sorry. 416 00:27:36,988 --> 00:27:38,906 The pain is tolerable, thank you. 417 00:27:39,115 --> 00:27:41,784 Shall I set course for Darwin Station? 418 00:27:41,993 --> 00:27:44,203 We're already under quarantine. 419 00:27:44,412 --> 00:27:46,872 What do we have to lose? 420 00:27:50,085 --> 00:27:52,670 We can no longer consider the Darwin Station crisis 421 00:27:52,879 --> 00:27:54,380 our most immediate concern. 422 00:27:54,589 --> 00:27:59,343 Although Dr. Pulaski's condition is inseparably linked 423 00:27:59,552 --> 00:28:00,594 with that emergency, 424 00:28:00,804 --> 00:28:03,889 her safe return, and that of Commander Data, 425 00:28:04,099 --> 00:28:05,974 must take priority, please. 426 00:28:06,184 --> 00:28:09,019 Shouldn't Dr. Pulaski be involved in this? 427 00:28:09,229 --> 00:28:10,604 From what we've seen on the Lantree, 428 00:28:10,814 --> 00:28:12,898 Dr. Pulaski may not have time to help herself. 429 00:28:13,108 --> 00:28:15,901 Well, I suggest we beam them both back on to the ship. 430 00:28:16,111 --> 00:28:18,654 Commander Data is most likely immune, 431 00:28:18,863 --> 00:28:20,406 and surely the biofilter will— 432 00:28:20,615 --> 00:28:22,783 The transporter's biofilter won't protect us. 433 00:28:22,992 --> 00:28:26,704 The boy was transported twice already and still infected Dr. Pulaski. 434 00:28:26,913 --> 00:28:29,123 Yeah, but couldn't we adjust the biofilter? 435 00:28:29,332 --> 00:28:30,833 We could alter the filter to screen out 436 00:28:31,042 --> 00:28:32,793 whatever it is that's causing the disease. 437 00:28:33,002 --> 00:28:35,295 But we don't know what's causing the disease. 438 00:28:35,505 --> 00:28:38,173 We can't protect ourselves against the unknown. 439 00:28:38,383 --> 00:28:40,592 What we need is some kind of filter 440 00:28:40,802 --> 00:28:43,512 that doesn't depend on known biological factors. 441 00:28:45,056 --> 00:28:47,641 We might try the trace. 442 00:28:47,851 --> 00:28:48,976 The transporter trace. 443 00:28:49,185 --> 00:28:51,770 As you know, the transporter keeps a record of all transmissions, 444 00:28:51,980 --> 00:28:53,313 a pattern, if you will. 445 00:28:53,523 --> 00:28:56,150 Usually, it's just stored for security purposes. 446 00:28:56,359 --> 00:29:01,155 But if we use the transporter trace to control the reconstitution process... 447 00:29:01,656 --> 00:29:04,992 I don't think it's ever been tried quite that way before, 448 00:29:05,201 --> 00:29:06,744 but theoretically, it is possible. 449 00:29:08,621 --> 00:29:10,914 I'd have to make extensive modifications. 450 00:29:11,124 --> 00:29:13,792 Then do it. It seems we have no alternative. 451 00:29:14,002 --> 00:29:15,711 RIKER: Where will we get the trace pattern? 452 00:29:15,920 --> 00:29:17,713 The doctor's never used our transporter. 453 00:29:17,922 --> 00:29:20,507 - Never? - No, she's a woman 454 00:29:20,717 --> 00:29:22,468 of very strongly held opinions, sir. 455 00:29:22,677 --> 00:29:24,219 What was her previous assignment? 456 00:29:24,429 --> 00:29:26,764 Her last ship was the Repulse. 457 00:29:28,349 --> 00:29:29,850 Bridge. Picard. 458 00:29:30,059 --> 00:29:35,355 Contact the USS Repulse using subspace captain's priority channel. 459 00:29:49,454 --> 00:29:52,164 Oh, Dr. Pulaski. 460 00:29:52,707 --> 00:29:57,461 I can only tell you how much I regret the burden we've imposed on you. 461 00:29:57,670 --> 00:29:59,004 On both of you. 462 00:29:59,214 --> 00:30:01,799 Commander Data is an android. He's unaffected. 463 00:30:02,008 --> 00:30:03,550 As for me, I chose this. 464 00:30:03,760 --> 00:30:06,720 I was convinced the children were safe. 465 00:30:06,930 --> 00:30:10,224 I still can't believe you were infected by one of our children. 466 00:30:10,433 --> 00:30:12,643 The evidence is fairly conclusive. 467 00:30:12,852 --> 00:30:16,063 You don't understand. They were designed to resist disease. 468 00:30:16,272 --> 00:30:19,608 I think it's time we talked about that. 469 00:30:20,401 --> 00:30:21,735 Let me show you something. 470 00:30:38,878 --> 00:30:40,796 Our ultimate achievement. 471 00:30:41,297 --> 00:30:44,591 The oldest is 12, and all are telekinetic. 472 00:30:44,801 --> 00:30:46,677 Watch. 473 00:30:52,058 --> 00:30:54,476 Genetically engineered. 474 00:30:54,686 --> 00:30:56,645 Not engineered, created. 475 00:30:56,855 --> 00:30:58,522 Perfect in every way. 476 00:30:58,731 --> 00:31:02,609 Their body structure, their musculature, their minds. 477 00:31:02,819 --> 00:31:05,571 You were telling me about their immune system. 478 00:31:05,780 --> 00:31:07,239 That was our masterpiece. 479 00:31:07,448 --> 00:31:10,242 We gave these children an aggressive immunity. 480 00:31:10,869 --> 00:31:13,745 The rest of us were infected by the supply ship, 481 00:31:13,955 --> 00:31:15,163 but they were protected. 482 00:31:15,373 --> 00:31:16,957 The Lantree logs indicated 483 00:31:17,166 --> 00:31:20,586 that only one crewman had any illness prior to arrival here. 484 00:31:20,795 --> 00:31:23,755 The first officer had a mild case of Thelusian flu. 485 00:31:23,965 --> 00:31:27,509 Yes. He was one of the crewmen who came in direct contact with us. 486 00:31:27,719 --> 00:31:30,470 The Thelusian flu would have little effect on you, 487 00:31:30,680 --> 00:31:33,432 but, tell me, how would they react? 488 00:31:33,641 --> 00:31:36,435 Their immune system would release an active antibody 489 00:31:36,644 --> 00:31:38,186 that would attack the virus. 490 00:31:38,396 --> 00:31:39,980 Even at a distance? 491 00:31:40,189 --> 00:31:43,025 Their immune systems don't wait for a disease to attack the body. 492 00:31:43,234 --> 00:31:45,944 It would seek out an airborne virus and destroy it. 493 00:31:46,154 --> 00:31:48,614 Destroy it? How exactly? 494 00:31:49,407 --> 00:31:55,412 The antibody would adapt itself to alter the genetic code of the virus. 495 00:31:56,039 --> 00:31:59,374 Commander, I want an analysis of the interaction 496 00:31:59,584 --> 00:32:02,169 between the Thelusian flu and the children. 497 00:32:02,378 --> 00:32:03,962 On a molecular genetic level? 498 00:32:04,172 --> 00:32:05,797 Oh, we don't have time for that. 499 00:32:06,007 --> 00:32:08,508 A genetic analysis could take months. 500 00:32:08,718 --> 00:32:10,052 Not necessarily. 501 00:32:10,261 --> 00:32:14,264 Commander Data has a way with computers. 502 00:32:14,682 --> 00:32:18,018 Sorry, Picard, we erased Dr. Pulaski's transporter pattern 503 00:32:18,227 --> 00:32:19,561 right after she transferred. 504 00:32:19,771 --> 00:32:21,897 Not that she used the transporter much. 505 00:32:22,106 --> 00:32:23,815 She preferred the shuttlecraft. 506 00:32:24,025 --> 00:32:27,110 I would have given her a shuttle if it would have kept her here. 507 00:32:27,737 --> 00:32:30,822 Tell me, Taggert, if she served you as well as you say, 508 00:32:31,032 --> 00:32:33,158 why did you let her go? 509 00:32:34,077 --> 00:32:36,787 I see you haven't run into her stubborn streak yet. 510 00:32:37,538 --> 00:32:40,666 As soon as she found out about an opening on the Enterprise, 511 00:32:40,875 --> 00:32:42,709 she put in a request for transfer. 512 00:32:42,919 --> 00:32:45,629 Knew your service record backward and forward. 513 00:32:45,838 --> 00:32:49,633 Apparently, she's been an admirer of yours for some time. 514 00:32:50,593 --> 00:32:52,260 Extraordinary. 515 00:32:52,971 --> 00:32:57,182 Commander, what have you got? 516 00:32:57,809 --> 00:32:59,768 The answer, I believe, doctor. 517 00:32:59,978 --> 00:33:02,646 The Lantree was not the source of the disease, 518 00:33:02,855 --> 00:33:04,398 but it was the trigger. 519 00:33:04,607 --> 00:33:05,691 Trigger? 520 00:33:05,900 --> 00:33:08,735 The Lantree's first officer exposed your children 521 00:33:08,945 --> 00:33:10,779 to Thelusian flu for the first time. 522 00:33:10,989 --> 00:33:14,449 Their active immune systems set out to attack the virus, 523 00:33:14,659 --> 00:33:16,994 and once it was triggered, it kept going. 524 00:33:17,203 --> 00:33:20,497 But the antibody created an unexpected side effect. 525 00:33:21,833 --> 00:33:25,210 It alters the genetic makeup of normal humans. 526 00:33:25,420 --> 00:33:28,588 This is a comparison of the altered and normal DNA. 527 00:33:28,798 --> 00:33:31,550 These are the two molecules that have been transposed. 528 00:33:31,759 --> 00:33:37,305 And since our DNA is self-replicating, the process... 529 00:33:37,515 --> 00:33:38,932 Is irreversible. 530 00:33:40,768 --> 00:33:43,311 Judging from what happened on the Lantree, 531 00:33:52,697 --> 00:33:53,989 [GROANS] 532 00:34:00,455 --> 00:34:02,205 Have you made any progress, doctor? 533 00:34:02,415 --> 00:34:04,124 I'm afraid so, captain. 534 00:34:04,333 --> 00:34:07,252 The children don't carry the disease. They are the cause. 535 00:34:07,879 --> 00:34:08,962 What do you mean? 536 00:34:09,172 --> 00:34:11,965 Their advanced immune system has created an antibody 537 00:34:12,175 --> 00:34:13,717 that changes normal DNA. 538 00:34:13,926 --> 00:34:17,512 The altered genes are the ones that control aging. 539 00:34:17,722 --> 00:34:20,682 Then why did it attack you more quickly than Dr. Kingsley? 540 00:34:20,892 --> 00:34:23,310 The enclosed environment of the shuttlecraft 541 00:34:23,519 --> 00:34:25,479 concentrated my exposure. 542 00:34:25,688 --> 00:34:29,775 The Lantree's first officer carried the antibody onto his ship. 543 00:34:29,984 --> 00:34:32,194 It had the same effect on his crew. 544 00:34:32,403 --> 00:34:33,945 Right. What's the next step? 545 00:34:34,572 --> 00:34:35,822 The children will survive, 546 00:34:36,032 --> 00:34:40,035 but the rest of us are just about out of time. 547 00:34:48,336 --> 00:34:50,045 Doctor, I want you back aboard this ship. 548 00:34:50,254 --> 00:34:52,672 We'll beam you up in suspended animation like the boy. 549 00:34:52,882 --> 00:34:56,134 - That will give us more time. - I appreciate what you're trying to do, 550 00:34:56,344 --> 00:34:58,136 but I got into this by leaping before I looked 551 00:34:58,346 --> 00:35:00,806 and I won't allow you to make the same mistake. 552 00:35:06,562 --> 00:35:08,647 Chief medical officer's log, 553 00:35:08,856 --> 00:35:11,775 this will be my final report to the Enterprise. 554 00:35:12,568 --> 00:35:16,738 Just as changes in evolution are known to be caused 555 00:35:16,948 --> 00:35:18,365 by changes in the environment, 556 00:35:18,574 --> 00:35:21,493 we now know the process also works in reverse. 557 00:35:22,787 --> 00:35:27,040 An attempt to control human evolution has resulted in a new species 558 00:35:27,250 --> 00:35:29,960 that's lethal to its predecessors. 559 00:35:30,169 --> 00:35:34,422 The children will be condemned to live out their lives in isolation. 560 00:35:35,216 --> 00:35:40,345 The quarantine of the Darwin Station must be maintained forever. 561 00:35:51,315 --> 00:35:53,900 I am sorry I could not be more helpful, doctor. 562 00:35:54,110 --> 00:35:56,820 You did everything you could, commander. 563 00:35:57,321 --> 00:36:01,491 As androids go, you're in a class by yourself. 564 00:36:04,078 --> 00:36:05,787 - Doctor... - PULASKI: Please. 565 00:36:06,706 --> 00:36:08,999 Give my best to the captain. 566 00:36:13,129 --> 00:36:17,716 Enterprise, Commander Data, ready to beam aboard. 567 00:36:28,394 --> 00:36:32,230 Captain, Kate knew what she was doing. 568 00:36:33,149 --> 00:36:35,734 I wish I could be certain that we'd tried everything. 569 00:36:37,028 --> 00:36:39,321 Commander Data is ready to come aboard, sir. 570 00:36:44,368 --> 00:36:46,661 You have the Bridge, Number One. 571 00:37:00,384 --> 00:37:02,427 No life forms present, sir. 572 00:37:06,015 --> 00:37:07,933 O'BRIEN: You may step down, sir. 573 00:37:10,561 --> 00:37:13,063 Data, tell me. If— 574 00:37:13,272 --> 00:37:15,273 - It's good to see you again. - Thank you, sir. 575 00:37:15,483 --> 00:37:19,027 Now, quickly. If the changes in Dr. Pulaski's DNA were reversed, 576 00:37:19,237 --> 00:37:20,946 - would it be— - It is not reversible, sir. 577 00:37:21,155 --> 00:37:22,697 The subtle molecular transposition of— 578 00:37:22,907 --> 00:37:26,701 Yes, yes, yes, but, say, if it were undone, would she be normal again? 579 00:37:27,536 --> 00:37:29,412 As normal as ever, sir. 580 00:37:29,622 --> 00:37:31,706 You said that the transporter could be modified 581 00:37:31,916 --> 00:37:34,876 to filter out the changes in Dr. Pulaski. 582 00:37:35,086 --> 00:37:37,963 Yes, sir, but we were unable to locate her trace pattern. 583 00:37:38,172 --> 00:37:42,592 Well, what if we used a sample of her DNA, 584 00:37:42,802 --> 00:37:48,014 say from a blood test taken before she was exposed to the disease? 585 00:37:48,224 --> 00:37:51,101 Could that be used to filter out the genetic changes? 586 00:37:51,310 --> 00:37:53,687 Well, I'd have to get into the biofilter buss 587 00:37:53,896 --> 00:37:55,647 and patch in a molecular matrix reader. 588 00:37:55,856 --> 00:37:56,898 That's no problem. 589 00:37:57,108 --> 00:37:59,192 But the waveform modulator will be overloaded 590 00:37:59,402 --> 00:38:02,279 without the regeneration limiter in the first-stage circuit. 591 00:38:02,488 --> 00:38:04,906 - Interesting. However, theoretically... - Data. 592 00:38:05,116 --> 00:38:06,825 - Yes, sir. - Can you do the modifications? 593 00:38:07,034 --> 00:38:09,869 - I think so, sir. - Then make it so. 594 00:38:10,663 --> 00:38:13,331 You heard what he said. Let's get those panels off. 595 00:38:19,672 --> 00:38:21,214 A blood test, a tissue sample. 596 00:38:21,424 --> 00:38:24,426 Anything that would have a sample of Dr. Pulaski's original DNA. 597 00:38:24,635 --> 00:38:27,679 No, sir. Her records were shipped by way of Starfleet headquarters. 598 00:38:27,888 --> 00:38:29,389 They have not caught up with us yet. 599 00:38:29,598 --> 00:38:31,099 This is ridiculous. 600 00:38:31,309 --> 00:38:33,393 A cell, a single cell. 601 00:38:33,602 --> 00:38:35,603 Let's check her quarters. 602 00:38:49,577 --> 00:38:53,747 - Anything. A fingernail, a hair— - Hairbrush. 603 00:39:06,052 --> 00:39:09,179 DATA: It has a follicle, sir. Live cells. 604 00:39:13,225 --> 00:39:15,935 Darwin Station, this is the Enterprise. 605 00:39:16,145 --> 00:39:19,314 PULASKI: Go ahead, captain. I'm here. 606 00:39:25,905 --> 00:39:27,739 PICARD: Doctor, we may have a solution. 607 00:39:27,948 --> 00:39:31,201 We have a sample of your normal DNA 608 00:39:31,410 --> 00:39:33,286 to use as a filter in the transporter. 609 00:39:33,496 --> 00:39:36,581 We think that we can beam you aboard 610 00:39:36,791 --> 00:39:42,712 while filtering out any of the genetic problems caused by the disease. 611 00:39:42,922 --> 00:39:45,715 Interesting theory, captain. 612 00:39:45,925 --> 00:39:49,803 If it works, we could use the same technique 613 00:39:50,012 --> 00:39:53,556 to save Dr. Kingsley and her colleagues. 614 00:39:54,600 --> 00:39:58,478 I think you should know this has never been attempted before. 615 00:39:58,687 --> 00:40:00,188 Well, I'll tell you one thing. 616 00:40:01,023 --> 00:40:03,483 If I live through this... 617 00:40:05,194 --> 00:40:09,489 I'll have a much better understanding of geriatrics. 618 00:40:14,870 --> 00:40:16,704 PICARD: All set, chief? O'BRIEN: Almost ready, sir. 619 00:40:16,914 --> 00:40:18,581 - There's just one thing. - Yes? 620 00:40:19,083 --> 00:40:22,252 This modification's one way only. If it doesn't work, 621 00:40:22,461 --> 00:40:25,839 we won't be able to reverse-transport the doctor back to the planet. 622 00:40:29,468 --> 00:40:34,681 Then I'll operate the transporter controls myself. 623 00:40:34,890 --> 00:40:38,893 If she's going to be consigned to oblivion, then... 624 00:40:39,103 --> 00:40:40,854 Thank you, sir. 625 00:40:41,230 --> 00:40:43,398 I'll be monitoring the medical scans, 626 00:40:43,607 --> 00:40:47,861 but you'll be able to tell if it's worked by watching the stack. 627 00:40:49,572 --> 00:40:51,906 Dr. Pulaski, are you ready? 628 00:40:52,658 --> 00:40:55,910 PULASKI: I suppose I am, captain. 629 00:41:01,542 --> 00:41:03,376 Here we go. 630 00:41:14,054 --> 00:41:16,014 It's not working. 631 00:41:16,932 --> 00:41:18,183 O'BRIEN: Captain, wait. 632 00:41:50,424 --> 00:41:52,967 - Doctor. - Good to see you, doctor. 633 00:41:53,427 --> 00:41:55,595 Welcome back, doctor. 634 00:41:56,138 --> 00:41:57,180 Come. 635 00:42:02,603 --> 00:42:05,563 Captain, if this hadn't worked, if... 636 00:42:05,773 --> 00:42:07,565 If this hadn't worked, 637 00:42:07,775 --> 00:42:11,986 it would have been necessary to beam your energy into empty space. 638 00:42:12,196 --> 00:42:15,615 And spread my atoms across the galaxy. 639 00:42:15,824 --> 00:42:18,576 - Yes. I'm sorry. - No, no, don't— Don't be sorry. 640 00:42:18,786 --> 00:42:20,662 Every time I get into the damn thing, 641 00:42:20,871 --> 00:42:23,873 I'm convinced that's what's going to happen. 642 00:42:29,547 --> 00:42:32,549 PULASKI: Chief medical officer's log, supplemental. 643 00:42:32,758 --> 00:42:35,635 The adults of Darwin Station have been restored to normal health 644 00:42:35,844 --> 00:42:37,512 using our transporter. 645 00:42:37,721 --> 00:42:40,890 They will remain on Gagarin IV and continue their research 646 00:42:41,100 --> 00:42:44,519 in hopes of one day rejoining their children. 647 00:42:44,728 --> 00:42:46,604 Impulse speed. 648 00:42:48,023 --> 00:42:49,732 There she is, captain. 649 00:42:50,442 --> 00:42:53,278 PULASKI: Scientists believe no experiment is a failure, 650 00:42:53,487 --> 00:42:57,198 that even a mistake advances the evolution of understanding. 651 00:42:57,408 --> 00:42:59,242 Close to 40 kilometers. 652 00:42:59,743 --> 00:43:02,078 Forty kilometers. Aye, sir. 653 00:43:02,288 --> 00:43:04,706 But all achievement has a price. 654 00:43:04,915 --> 00:43:07,292 For one brief glimpse at the mysterious blueprint 655 00:43:07,501 --> 00:43:08,626 of human evolution, 656 00:43:08,836 --> 00:43:12,630 the men and women of the USS Lantree paid with their lives. 657 00:43:12,840 --> 00:43:18,219 Their sacrifice is thus noted in this scientist's log. 658 00:43:19,263 --> 00:43:20,847 Number One. 659 00:43:21,682 --> 00:43:24,767 Lieutenant Worf, arm the photon torpedoes. 660 00:43:27,563 --> 00:43:29,397 Torpedoes ready, commander. 661 00:43:29,898 --> 00:43:30,982 COMPUTER: Extreme caution. 662 00:43:31,191 --> 00:43:33,735 The USS Lantree is a quarantined vessel 663 00:43:33,944 --> 00:43:37,322 by order of Starfleet Command. Do not board. 664 00:43:37,948 --> 00:43:39,407 Gentlemen. 665 00:43:40,242 --> 00:43:41,326 Extreme caution. 666 00:43:41,535 --> 00:43:43,703 The USS Lantree is a quarantined vessel 667 00:43:43,912 --> 00:43:47,624 by order of Starfleet Command. Do not board. 668 00:44:01,889 --> 00:44:05,266 Set course and speed for Star Station India. 669 00:44:05,976 --> 00:44:08,436 WESLEY: Course and speed set, sir. 670 00:44:14,818 --> 00:44:16,569 Engage.