1 00:00:07,132 --> 00:00:09,633 [HUMMING] 2 00:00:29,821 --> 00:00:30,988 [DOOR CHIMES] 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,781 RIKER: Come on in. 4 00:00:34,451 --> 00:00:37,745 Excellent. That's exactly what I needed. 5 00:00:39,164 --> 00:00:41,707 Ah. Mr. Worf. 6 00:00:41,916 --> 00:00:43,459 And the good doctor, bearing gifts. 7 00:00:43,668 --> 00:00:45,294 Ale from Ennan VI. 8 00:00:45,503 --> 00:00:48,005 Your omelets deserve no less. 9 00:00:48,214 --> 00:00:51,050 This is not an efficient method for the preparation of sustenance. 10 00:00:51,259 --> 00:00:53,552 You're right. The ship's computer would be more efficient, 11 00:00:53,762 --> 00:00:56,430 but it wouldn't allow for the subtlety needed for great cooking. 12 00:00:56,639 --> 00:00:59,224 It would give you all ingredients in pre-determined measurements. 13 00:00:59,434 --> 00:01:01,935 It wouldn't allow for flair or individuality. 14 00:01:02,562 --> 00:01:05,147 And, Data, as we both know, flair is what marks the difference 15 00:01:05,356 --> 00:01:06,982 between artistry and mere competence. 16 00:01:07,150 --> 00:01:09,610 For much of the history of mankind, the breaking of bread 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,154 was a symbol of friendship and community, 18 00:01:12,322 --> 00:01:15,365 something we've gotten away from in the 24th century. 19 00:01:16,868 --> 00:01:19,870 Ah, you have a practiced hand, commander. 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,371 Yes, I have my father to thank. 21 00:01:21,581 --> 00:01:23,499 PULASKI: Your father liked to cook? 22 00:01:23,708 --> 00:01:26,627 No, he hated it. That's why he left the chore to me. 23 00:01:26,836 --> 00:01:29,963 It is my understanding that in most human families, 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,758 the woman shares in the cooking. 25 00:01:32,926 --> 00:01:34,343 RIKER: There were only the two of us. 26 00:01:34,552 --> 00:01:38,222 I never knew my mother. She died when I was very young. 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,106 Where did you get these eggs? 28 00:01:47,732 --> 00:01:48,982 On our last stop. 29 00:01:49,192 --> 00:01:51,485 LA FORGE: At Starbase 73? - Yeah. 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,113 What kind of eggs did you say these were? 31 00:01:54,322 --> 00:01:55,572 Owon. 32 00:01:56,116 --> 00:01:59,535 For you, Data, something special. 33 00:02:01,663 --> 00:02:04,123 Don't be afraid. They won't bite you. 34 00:02:04,874 --> 00:02:06,667 And for you, Mr. Worf. 35 00:02:12,799 --> 00:02:15,134 [LA FORGE COUGHS] 36 00:02:17,971 --> 00:02:20,973 A cook is only as good as his ingredients. 37 00:02:22,100 --> 00:02:23,517 [GROANS] 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,196 Delicious. 39 00:02:39,367 --> 00:02:40,784 PICARD [OVER COM]: Number One. 40 00:02:40,952 --> 00:02:41,994 Go ahead. 41 00:02:42,162 --> 00:02:44,163 PICARD: I'd appreciate you joining me on the Bridge. 42 00:02:44,330 --> 00:02:46,331 Right away, sir. 43 00:02:53,798 --> 00:02:55,966 PICARD: Number One, we've picked up an automated signal 44 00:02:56,134 --> 00:02:58,302 - from a Federation shuttlecraft. - From a shuttlecraft? 45 00:02:58,469 --> 00:03:01,305 How is that possible? I thought we were the only Federation vessel here. 46 00:03:01,472 --> 00:03:02,598 Apparently not. 47 00:03:03,600 --> 00:03:05,309 What's a shuttlecraft doing out this far? 48 00:03:05,518 --> 00:03:06,727 Where's its mother ship? 49 00:03:06,936 --> 00:03:10,480 Sensors indicate there is at least one life-form aboard the shuttle, sir. 50 00:03:10,690 --> 00:03:11,857 Humanoid. 51 00:03:12,066 --> 00:03:14,610 Perhaps someone to answer your questions, Number One. 52 00:03:14,819 --> 00:03:16,236 Open hailing frequencies. 53 00:03:16,446 --> 00:03:20,073 Communication is not possible, sir. The shuttle is without power. 54 00:03:20,825 --> 00:03:22,409 Set course to intercept. 55 00:03:23,077 --> 00:03:26,163 Estimate intercept in three minutes. 56 00:03:51,397 --> 00:03:55,567 PICARD: Space, the final frontier. 57 00:03:56,194 --> 00:04:00,113 These are the voyages of the starship Enterprise. 58 00:04:00,323 --> 00:04:05,494 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 59 00:04:06,120 --> 00:04:10,249 to seek out new life and new civilizations, 60 00:04:10,708 --> 00:04:15,045 to boldly go where no one has gone before. 61 00:05:12,645 --> 00:05:16,690 PICARD: Captain's log, stardate 42679.2. 62 00:05:16,858 --> 00:05:18,775 While en route to the Endicor system, 63 00:05:18,985 --> 00:05:21,236 we have encountered a Federation shuttlecraft 64 00:05:21,446 --> 00:05:23,572 which seems to have appeared out of nowhere. 65 00:05:23,781 --> 00:05:25,949 There are no indications of where it came from, 66 00:05:26,117 --> 00:05:28,285 or how it got out here. 67 00:05:28,494 --> 00:05:30,120 We are closing on the shuttlecraft, sir. 68 00:05:30,288 --> 00:05:31,580 PICARD: Thank you, lieutenant. 69 00:05:31,789 --> 00:05:33,540 On screen. 70 00:05:34,208 --> 00:05:35,876 Magnify. 71 00:05:43,134 --> 00:05:44,843 Prepare to lock on tractor beam. 72 00:05:45,386 --> 00:05:46,595 Target vehicle. 73 00:05:46,804 --> 00:05:49,890 We will be within tractor beam range in two seconds. 74 00:05:50,099 --> 00:05:53,560 Set automatic locking device. Alert Shuttlebay 2. 75 00:05:56,481 --> 00:05:57,814 DATA [OVER SPEAKERS]: Shuttlebay 2, 76 00:05:57,982 --> 00:05:59,232 prepare for retrieval procedure. 77 00:05:59,400 --> 00:06:01,610 [ALARM BLARING] 78 00:06:04,655 --> 00:06:06,782 Locking tractor beam. 79 00:06:16,459 --> 00:06:17,834 Number One. 80 00:06:18,044 --> 00:06:20,295 You're with me, Mr. Worf. 81 00:06:23,257 --> 00:06:27,010 Dr. Pulaski, you are needed in Shuttlebay 2. 82 00:06:27,220 --> 00:06:29,679 PULASKI [OVER COM]: I've been monitoring. I'm on my way. 83 00:06:30,264 --> 00:06:33,058 DATA [OVER SPEAKERS] Engage secondary tractor beam. 84 00:07:00,253 --> 00:07:01,962 That's a Federation shuttlecraft, all right. 85 00:07:02,130 --> 00:07:04,464 Yet there are no Federation bases or vessels in this area. 86 00:07:04,674 --> 00:07:06,716 "NCC-1701-D. 87 00:07:06,884 --> 00:07:09,052 USS Enterprise. 88 00:07:09,262 --> 00:07:11,221 Shuttlecraft 5." 89 00:07:23,609 --> 00:07:28,780 "NCC 1701 -D USS Enterprise. Shuttlecraft 5." 90 00:07:28,990 --> 00:07:30,657 How is this possible? 91 00:07:35,913 --> 00:07:38,165 Commander, come here. 92 00:07:42,587 --> 00:07:43,837 Captain? 93 00:07:44,005 --> 00:07:45,630 PICARD [OVER COM]: Yes, Number One. 94 00:07:45,840 --> 00:07:47,466 Are you on the Bridge? 95 00:07:47,675 --> 00:07:49,759 PICARD: Where else would I be? 96 00:07:50,303 --> 00:07:53,013 Well, right now I think you should be in Shuttlebay 2. 97 00:07:53,556 --> 00:07:54,639 Why? What is it? 98 00:07:54,849 --> 00:07:56,933 RIKER: This, I think, you should see for yourself. 99 00:07:57,143 --> 00:07:58,894 Bring Commander Data. 100 00:08:30,718 --> 00:08:31,885 Condition? 101 00:08:32,053 --> 00:08:34,012 PULASKI: The life signs are very confusing. 102 00:08:34,222 --> 00:08:36,973 His heartbeat is strong, but the pulse is off. 103 00:08:37,767 --> 00:08:38,808 Is he injured? 104 00:08:39,018 --> 00:08:41,186 There's no signs of trauma. 105 00:08:42,396 --> 00:08:44,773 Why is he unconscious? What happened to him? 106 00:08:45,900 --> 00:08:48,026 I can't say. 107 00:08:50,488 --> 00:08:54,658 The readings of his brainwaves are very strange. 108 00:08:54,825 --> 00:08:58,286 Strange? What way? Not human? 109 00:08:58,496 --> 00:09:00,080 Artificial? 110 00:09:00,289 --> 00:09:01,623 PULASKI: No, neither. 111 00:09:04,252 --> 00:09:06,086 They're just out of phase. 112 00:09:08,172 --> 00:09:09,965 Can you revive him? 113 00:09:11,884 --> 00:09:14,761 I wouldn't even attempt it until we get him into Sickbay. 114 00:09:14,971 --> 00:09:16,596 Come on, let's get him there. 115 00:09:51,299 --> 00:09:52,966 Counselor? 116 00:09:54,010 --> 00:09:56,553 I have never felt anything quite like this before, 117 00:09:56,762 --> 00:10:00,098 so it's difficult to put into words. 118 00:10:01,100 --> 00:10:02,559 That person is you. 119 00:10:03,102 --> 00:10:04,811 No. 120 00:10:06,105 --> 00:10:11,610 He is as much Jean-Luc Picard as the person I'm standing next to. 121 00:10:11,777 --> 00:10:15,196 Beyond that, there is very little I can be sure of. 122 00:10:16,115 --> 00:10:18,074 I will have to wait until he regains consciousness 123 00:10:18,242 --> 00:10:19,868 before knowing more. 124 00:10:21,662 --> 00:10:24,331 Data, I need to know what's on the shuttle's logs. 125 00:10:24,540 --> 00:10:26,082 Aye, sir. 126 00:10:32,923 --> 00:10:33,965 Captain, 127 00:10:34,508 --> 00:10:37,677 both primary and reserve power has been drained from the shuttle. 128 00:10:37,887 --> 00:10:39,721 I am going to have to connect to the Enterprise 129 00:10:39,930 --> 00:10:42,223 in order to activate the shuttle's systems. 130 00:10:42,433 --> 00:10:46,061 Geordi, report to Shuttlebay 2 immediately. 131 00:10:46,270 --> 00:10:48,229 I'm on my way. 132 00:10:48,397 --> 00:10:49,939 I'll be in Sickbay. Keep me informed. 133 00:10:50,107 --> 00:10:53,234 Captain, seen this? 134 00:10:55,279 --> 00:10:59,157 It looks like the damage caused by an antimatter explosion. 135 00:10:59,367 --> 00:11:02,702 Must have been just out of range of the shuttlecraft. 136 00:11:03,287 --> 00:11:05,246 Data, I need those logs. 137 00:11:06,040 --> 00:11:07,666 Counselor. 138 00:11:12,171 --> 00:11:14,339 We'll be on the Bridge. 139 00:11:15,508 --> 00:11:17,175 Lieutenant. 140 00:11:23,224 --> 00:11:26,518 Resume course and speed. Scanners at maximum range. 141 00:11:26,727 --> 00:11:28,728 Maximum range. 142 00:11:38,489 --> 00:11:41,574 There you go. You should have power now. 143 00:11:46,163 --> 00:11:49,374 Whoa. What happened? 144 00:11:49,583 --> 00:11:52,252 Polarity is not compatible. 145 00:11:52,586 --> 00:11:55,338 That's not possible. The connection's idiot-proof. 146 00:11:55,548 --> 00:11:59,801 The power requirements of the shuttle do not match those of the Enterprise. 147 00:12:00,010 --> 00:12:02,887 We will need a variable phase inverter 148 00:12:03,097 --> 00:12:06,808 to align the power from the Enterprise to the circuits of the shuttle. 149 00:12:07,309 --> 00:12:10,019 Data, what do you think is going on here? 150 00:12:10,229 --> 00:12:12,856 I don't mean just with the shuttle, I mean everything. 151 00:12:13,065 --> 00:12:15,108 I do not have enough information. 152 00:12:15,276 --> 00:12:16,901 [LA FORGE SIGHS] 153 00:12:29,790 --> 00:12:32,959 I'm just starting a complete medical workup. 154 00:12:33,169 --> 00:12:35,211 His vital signs are distorted. 155 00:12:38,007 --> 00:12:39,758 Some of the indicators are totally depressed, 156 00:12:39,967 --> 00:12:41,885 others are fluctuating wildly. 157 00:12:42,970 --> 00:12:44,345 I can't explain any of it. 158 00:12:44,555 --> 00:12:46,681 But he is alive. 159 00:12:52,480 --> 00:12:55,023 The restraints are for his own protection. 160 00:12:55,566 --> 00:12:58,359 Have you been able to determine why he's still unconscious? 161 00:12:58,569 --> 00:13:01,821 No. But I have been able to rule out any head injury. 162 00:13:05,618 --> 00:13:07,202 Wake him. 163 00:13:44,615 --> 00:13:45,865 What happened? 164 00:13:47,576 --> 00:13:51,913 Apparently the normal stimulant had the opposite effect. 165 00:13:52,498 --> 00:13:54,999 I'll have to try something else. 166 00:14:04,969 --> 00:14:06,886 LA FORGE: All right, Data. 167 00:14:09,306 --> 00:14:11,391 I think I've got it now. 168 00:14:11,851 --> 00:14:14,060 That ought to give you something. 169 00:14:14,562 --> 00:14:18,189 Making this power adjustment is very tricky. 170 00:14:18,399 --> 00:14:22,485 By all rights, this connection should blow all the shuttle's circuits. 171 00:14:22,945 --> 00:14:25,822 Perhaps you had better step out of the way. 172 00:14:26,031 --> 00:14:27,699 All right. 173 00:14:28,033 --> 00:14:29,117 But remember, 174 00:14:29,285 --> 00:14:32,036 you're not indestructible yourself, you know. 175 00:14:35,708 --> 00:14:38,626 [SYSTEMS POWER UP THEN POWER DOWN] 176 00:14:38,794 --> 00:14:40,336 Hmm. 177 00:14:41,505 --> 00:14:43,548 Increase the power. 178 00:14:44,717 --> 00:14:46,634 Powering up. 179 00:14:48,596 --> 00:14:52,891 Adjust the inverter 2 percent positive. 180 00:14:53,100 --> 00:14:55,977 Two percent positive. 181 00:14:56,770 --> 00:14:59,272 It's the right decision, but it's having the opposite effect. 182 00:14:59,481 --> 00:15:02,025 - Yes. - I don't understand. 183 00:15:02,234 --> 00:15:04,235 I can't think of anything that would cause a circuit 184 00:15:04,403 --> 00:15:07,614 to change so radically. 185 00:15:09,033 --> 00:15:12,243 Adjust the inverter 2 percent negative. 186 00:15:12,453 --> 00:15:14,287 Okay. 187 00:15:15,706 --> 00:15:19,250 Two percent negative. 188 00:15:21,587 --> 00:15:22,879 That's it. 189 00:15:23,088 --> 00:15:25,757 It shouldn't work, but it does. 190 00:15:26,133 --> 00:15:27,926 Hey, Data, 191 00:15:28,135 --> 00:15:30,303 take a look at the stardate. 192 00:15:32,473 --> 00:15:36,976 42679.5. 193 00:15:37,394 --> 00:15:39,729 - Captain. PICARD [OVER COM]: Go ahead. 194 00:15:39,939 --> 00:15:42,649 Captain, we've been able to reactivate the shuttle 195 00:15:42,858 --> 00:15:44,776 and the on board clock indicates that the shuttle 196 00:15:44,985 --> 00:15:47,946 is six hours in front of us. 197 00:15:48,739 --> 00:15:50,615 Captain, do you read me? 198 00:15:51,450 --> 00:15:53,409 If the shuttle's from six hours into the future, 199 00:15:53,619 --> 00:15:56,454 then so is the other Captain Picard. 200 00:16:05,881 --> 00:16:07,715 PICARD: Captain's log, supplemental. 201 00:16:07,925 --> 00:16:09,801 Part of the mystery has been solved. 202 00:16:10,010 --> 00:16:12,387 The reason there are two number-five shuttlecrafts 203 00:16:12,596 --> 00:16:15,181 is because one of them is from the future. 204 00:16:15,391 --> 00:16:17,517 Six hours, to be exact. 205 00:16:17,726 --> 00:16:20,645 And so, presumably, is the facsimile of me. 206 00:16:21,522 --> 00:16:23,272 Try and wake him again. 207 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 No. 208 00:17:02,688 --> 00:17:03,938 It's only a sedative. 209 00:17:04,148 --> 00:17:06,190 I know what it is. Don't sedate him. Let him be. 210 00:17:06,400 --> 00:17:07,817 Please. 211 00:17:12,072 --> 00:17:14,699 Let him remain conscious. 212 00:17:17,369 --> 00:17:20,079 I've never seen anything like this. 213 00:17:32,092 --> 00:17:33,593 Are you all right? 214 00:17:35,012 --> 00:17:36,137 I'm fine, doctor. 215 00:17:36,346 --> 00:17:37,930 Save your ministrations for your patient. 216 00:17:38,140 --> 00:17:40,433 I want a staff meeting in five minutes. 217 00:17:40,642 --> 00:17:42,643 Doctor, I assume you will want to remain here. 218 00:17:42,853 --> 00:17:45,313 Yes. I will monitor the conference from here. 219 00:17:46,690 --> 00:17:51,611 Keep me informed of any changes, no matter how small. 220 00:18:08,504 --> 00:18:10,129 PICARD: Captain's log, supplemental. 221 00:18:10,339 --> 00:18:12,840 I've been informed that Mr. Data has recovered the logs 222 00:18:13,008 --> 00:18:14,967 from the duplicate shuttlecraft. 223 00:18:15,177 --> 00:18:17,678 I am more than apprehensive to play back a log 224 00:18:17,846 --> 00:18:20,348 which will not be recorded for several hours. 225 00:18:20,516 --> 00:18:23,142 We've retrieved all we're going to get out of the shuttle logs, 226 00:18:23,352 --> 00:18:26,854 including the last visual records. Everything before that is just a jumble. 227 00:18:27,064 --> 00:18:28,189 Show me. 228 00:18:32,444 --> 00:18:35,655 Distortion is because we had to use a phase inverter to retrieve the logs. 229 00:18:35,864 --> 00:18:39,117 The quality will improve slightly. 230 00:19:11,191 --> 00:19:14,193 According to the shuttle log, the Enterprise was destroyed 231 00:19:14,403 --> 00:19:16,737 three hours, 19 minutes from now. 232 00:19:17,364 --> 00:19:20,575 Captain, we also have a portion of the last log entry. 233 00:19:20,784 --> 00:19:22,326 It's audio only. 234 00:19:27,416 --> 00:19:29,876 PICARD [ON RECORDING]: Captain's personal log, supplemental. 235 00:19:30,043 --> 00:19:32,545 I have just witnessed the total destruction 236 00:19:32,713 --> 00:19:37,717 of the USS Enterprise with a loss of all hands, save one. 237 00:19:39,011 --> 00:19:40,720 Me. 238 00:19:43,432 --> 00:19:45,391 All attempts to obtain further information 239 00:19:45,601 --> 00:19:47,185 from the shuttle have failed. 240 00:19:47,936 --> 00:19:50,646 Well, at least now we have something to go on. 241 00:19:51,356 --> 00:19:54,442 I just don't understand how you could have ended up in a shuttlecraft 242 00:19:54,651 --> 00:19:56,652 while the Enterprise was being destroyed. 243 00:19:56,862 --> 00:19:59,197 Nor I. The last thing you would do is leave the Bridge 244 00:19:59,364 --> 00:20:02,325 of the Enterprise during an emergency. 245 00:20:03,827 --> 00:20:05,369 Yes. 246 00:20:09,666 --> 00:20:16,130 All right, let's proceed on the premise that what we have just seen happened, 247 00:20:16,340 --> 00:20:19,133 and that in less than four hours from now, 248 00:20:20,427 --> 00:20:22,762 the Enterprise will be destroyed. 249 00:20:22,971 --> 00:20:25,139 And somehow, 250 00:20:25,349 --> 00:20:27,558 although this is unfathomable, 251 00:20:27,768 --> 00:20:30,895 I and I alone, escaped. 252 00:20:31,104 --> 00:20:32,396 Discussion. 253 00:20:32,606 --> 00:20:34,774 RIKER: Our destination is the Endicor system. 254 00:20:34,983 --> 00:20:36,442 We're due to arrive in three days. 255 00:20:36,652 --> 00:20:38,653 The charts show nothing of consequence, 256 00:20:38,862 --> 00:20:41,530 certainly nothing to threaten the Enterprise between here and there. 257 00:20:42,157 --> 00:20:46,369 Sensors indicated no other vessels, Federation or otherwise, in this area. 258 00:20:46,912 --> 00:20:48,454 Data? 259 00:20:48,872 --> 00:20:50,581 I have nothing to offer. 260 00:20:50,791 --> 00:20:54,460 There is not enough information upon which to base an hypothesis. 261 00:20:54,670 --> 00:20:57,296 Well, the shuttle apparently came from somewhere up ahead, 262 00:20:57,464 --> 00:20:59,048 so rather than continuing on this course, 263 00:20:59,216 --> 00:21:00,341 maybe we should stop here 264 00:21:00,509 --> 00:21:03,636 and let whatever it is out there come to us. 265 00:21:03,845 --> 00:21:05,513 RIKER: We may already be too late. 266 00:21:06,056 --> 00:21:08,140 Are you saying that stopping, turning right or left, 267 00:21:11,603 --> 00:21:14,647 When we brought the shuttle and the other Picard on board, 268 00:21:14,815 --> 00:21:18,693 we committed to a sequence of events which may be unalterable. 269 00:21:18,902 --> 00:21:22,238 Yes, this is not some rock on the trail, 270 00:21:22,447 --> 00:21:26,200 which once seen can easily be avoided. 271 00:21:26,743 --> 00:21:28,411 This is much more complex. 272 00:21:28,620 --> 00:21:32,206 There is the theory of the mobius. 273 00:21:32,666 --> 00:21:36,377 A twist in the fabric of space where time becomes a loop 274 00:21:36,586 --> 00:21:38,754 from which there is no escape. 275 00:21:38,922 --> 00:21:42,591 So when we reach that point, whatever happened will happen again. 276 00:21:42,801 --> 00:21:44,135 The Enterprise will be destroyed, 277 00:21:44,344 --> 00:21:48,139 the other Picard will be sent back to meet with us, we do it all over again. 278 00:21:48,348 --> 00:21:50,308 Sounds like someone's idea of hell to me. 279 00:21:50,517 --> 00:21:52,518 Well, I know this much. 280 00:21:52,728 --> 00:21:54,353 We can't avoid the future. 281 00:21:55,022 --> 00:21:57,982 Agreed. So let's continue on course. 282 00:21:58,191 --> 00:22:01,193 Somewhere out there, something will happen. 283 00:22:01,403 --> 00:22:02,778 A decision will be made 284 00:22:02,988 --> 00:22:05,948 during the course of which, I will be separated from the Enterprise. 285 00:22:06,158 --> 00:22:10,411 At the time, the decision will seem to be correct, but it won't be. 286 00:22:11,330 --> 00:22:14,623 We have to anticipate, and not make... 287 00:22:15,125 --> 00:22:17,376 Not make the same mistake once. 288 00:22:18,712 --> 00:22:21,630 Something is waiting for us out there. 289 00:22:22,382 --> 00:22:25,051 Let's try and determine what it is as quickly as possible. 290 00:22:54,539 --> 00:22:56,123 Doctor? 291 00:22:56,666 --> 00:22:58,667 PULASKI: I'm just beginning to realize 292 00:22:58,877 --> 00:23:03,672 how much of the body is held together by its own internal clock. 293 00:23:03,882 --> 00:23:05,674 He was thrown out of time, 294 00:23:05,884 --> 00:23:09,762 which caused his body systems to change their rhythms. 295 00:23:09,971 --> 00:23:14,350 Now, slowly, as we get closer to the time that he left, 296 00:23:14,559 --> 00:23:17,728 his internal body clock is realigning. 297 00:23:18,647 --> 00:23:20,523 You're saying that when our time intersects 298 00:23:20,690 --> 00:23:22,858 with the time he left, 299 00:23:23,068 --> 00:23:26,487 in that instant, he will function normally, and... 300 00:23:28,782 --> 00:23:30,866 And there will be two of us. 301 00:23:31,868 --> 00:23:33,994 Right now that is my guess. 302 00:23:35,414 --> 00:23:37,331 Doctor, I don't think that's possible. 303 00:23:37,541 --> 00:23:40,334 TROI: I'm able to feel much more from him now, captain. 304 00:23:40,919 --> 00:23:44,463 His emotions are still a jumble. 305 00:23:44,673 --> 00:23:46,006 But... 306 00:23:52,264 --> 00:23:54,140 [GROANING] 307 00:24:00,856 --> 00:24:02,148 Counselor? 308 00:24:03,358 --> 00:24:06,777 He desperately wants to leave this ship. 309 00:24:27,507 --> 00:24:28,924 PICARD: Captain's log, supplemental. 310 00:24:29,134 --> 00:24:31,469 We continue on course to Endicor. 311 00:24:31,678 --> 00:24:36,974 We are now less than two hours away from our rendezvous with ourselves. 312 00:24:37,184 --> 00:24:38,434 Worf. 313 00:24:38,643 --> 00:24:41,562 Maximum scan, sir. Nothing unusual to report. 314 00:24:41,771 --> 00:24:43,439 If this timetable is correct, 315 00:24:43,648 --> 00:24:45,608 we could get an indication of something very soon. 316 00:24:45,817 --> 00:24:47,651 PULASKI: Bridge, this is Sickbay. 317 00:24:47,861 --> 00:24:49,069 Yes, doctor? 318 00:24:49,613 --> 00:24:52,490 Captain, my patient is more coherent. 319 00:24:53,617 --> 00:24:56,827 I'm on my way. You have the Bridge, Number One. 320 00:25:09,508 --> 00:25:10,549 How is he? 321 00:25:10,717 --> 00:25:14,220 His vital signs are more normal, which is to say more like ours. 322 00:25:14,429 --> 00:25:15,596 He is calmer. 323 00:25:15,805 --> 00:25:17,431 He's aware of me. 324 00:25:17,641 --> 00:25:19,725 PULASKI: Perhaps in some fashion. 325 00:25:19,935 --> 00:25:22,144 But he knows where he is, who's here with him? 326 00:25:22,354 --> 00:25:23,979 I doubt it. 327 00:25:31,446 --> 00:25:33,364 What went wrong? 328 00:25:34,032 --> 00:25:35,491 You know, don't you? 329 00:25:43,542 --> 00:25:45,125 What did you do? 330 00:25:45,335 --> 00:25:47,211 What happened? Why did you leave the ship? 331 00:25:56,221 --> 00:25:58,013 Don't turn away. Look at me. 332 00:26:02,060 --> 00:26:04,436 Picard, look at me. 333 00:26:04,646 --> 00:26:06,480 Captain, he doesn't understand you. 334 00:26:06,690 --> 00:26:08,148 He knows I'm here. 335 00:26:08,358 --> 00:26:09,608 Yes, but in a nightmare 336 00:26:09,776 --> 00:26:13,779 of disjointed images and half-heard voices. 337 00:26:14,322 --> 00:26:18,701 He's in another dimension, looking at us across a great chasm. 338 00:26:18,910 --> 00:26:22,288 And he's feeling remorse at what he witnessed. 339 00:26:22,497 --> 00:26:23,914 He's afraid. 340 00:26:24,124 --> 00:26:26,208 What is he afraid of? 341 00:26:40,098 --> 00:26:41,557 Damn you. Help me. 342 00:26:42,100 --> 00:26:43,142 Why did you leave the ship? 343 00:26:43,351 --> 00:26:46,353 It's no use, captain. He can't answer you. 344 00:26:49,983 --> 00:26:53,277 When we get closer to his time, he may be able to. 345 00:26:54,446 --> 00:26:56,488 Are you still convinced he's me? 346 00:26:56,698 --> 00:26:58,866 Yes, but you're not convinced. 347 00:26:59,075 --> 00:27:01,327 Not in the slightest. 348 00:27:01,953 --> 00:27:05,456 Except for his features, there is nothing about him that I find familiar. 349 00:27:09,586 --> 00:27:12,004 Counselor, I want you to stay with him. 350 00:27:12,213 --> 00:27:15,466 He'll be able to communicate with you before anyone else. 351 00:27:18,345 --> 00:27:21,889 I don't know how long anyone can take this kind of anxiety state. 352 00:27:22,057 --> 00:27:24,183 There has to be a breaking point. 353 00:27:24,392 --> 00:27:26,393 I think he's handling it very well. 354 00:27:27,604 --> 00:27:29,355 He has a lot of anger. 355 00:27:29,564 --> 00:27:31,940 Yes, because of what he represents. 356 00:27:32,150 --> 00:27:33,317 And what is that? 357 00:27:34,069 --> 00:27:35,819 Doubt. 358 00:27:36,279 --> 00:27:38,572 He's afraid that seeing him here 359 00:27:38,782 --> 00:27:40,699 and knowing what happened to the Enterprise 360 00:27:40,909 --> 00:27:42,159 will make him timid. 361 00:27:42,369 --> 00:27:44,662 Or worse, make him hesitate. 362 00:27:45,914 --> 00:27:49,500 Part of my job is to anticipate problems. 363 00:27:50,210 --> 00:27:54,088 My duty is to the captain, but first to the ship and its crew. 364 00:27:54,255 --> 00:27:58,801 Doctor, the captain is quite capable of making command decisions. 365 00:27:58,968 --> 00:28:01,303 Yes, for now. 366 00:28:01,513 --> 00:28:04,640 But this situation has put him under extreme pressure 367 00:28:04,849 --> 00:28:07,142 of a unique and very personal kind. 368 00:28:07,727 --> 00:28:10,479 We both know that pressure will only increase. 369 00:28:11,606 --> 00:28:14,358 You said yourself that he already has doubt. 370 00:28:14,567 --> 00:28:17,444 Which is understandable and healthy. 371 00:28:17,612 --> 00:28:21,699 And could be potentially paralyzing. 372 00:28:22,033 --> 00:28:26,412 Now, if we begin to see signs that he's acting in an irrational manner, 373 00:28:26,621 --> 00:28:29,748 I have the authority and the duty to relieve him. 374 00:28:32,043 --> 00:28:34,586 I don't think that will be necessary. 375 00:28:35,130 --> 00:28:36,797 I hope you're right. 376 00:29:26,139 --> 00:29:29,892 What force or phenomenon could cause the shuttle 377 00:29:30,101 --> 00:29:31,477 to be thrown back in time? 378 00:29:31,686 --> 00:29:32,811 None that we've encountered. 379 00:29:33,021 --> 00:29:35,564 In theory, accelerating beyond warp 10. 380 00:29:35,774 --> 00:29:38,859 Using the gravitational pull of a star to slingshot back in time. 381 00:29:39,068 --> 00:29:40,110 Is that what happened here? 382 00:29:40,320 --> 00:29:42,362 The shuttle doesn't have warp capability. 383 00:29:42,530 --> 00:29:43,906 No. 384 00:29:44,115 --> 00:29:46,825 So some external force was needed. 385 00:29:47,035 --> 00:29:49,536 We've never encountered a natural force that powerful. 386 00:29:49,746 --> 00:29:53,791 Why only six hours? Why not a day? Or a year? 387 00:29:54,501 --> 00:29:57,836 Are you saying that there was some conscious mind 388 00:29:58,004 --> 00:29:59,338 at work here? 389 00:29:59,547 --> 00:30:01,882 There's no evidence either way. 390 00:30:08,515 --> 00:30:12,476 Now, the Traveler moved through time using the power of his mind. 391 00:30:13,019 --> 00:30:15,020 I don't think that's the case here. 392 00:30:15,980 --> 00:30:17,439 No. 393 00:30:18,316 --> 00:30:21,693 And Manheim's experiments with gravity and time 394 00:30:21,903 --> 00:30:25,823 were rudimentary and uncontrollable. 395 00:30:26,074 --> 00:30:29,201 Captain, I think this is one instance 396 00:30:29,410 --> 00:30:32,037 where you should suppress your natural tendencies. 397 00:30:33,373 --> 00:30:34,414 Oh, really? 398 00:30:34,624 --> 00:30:40,128 One of your strengths is your ability to evaluate the dynamics of a situation 399 00:30:40,338 --> 00:30:44,925 and then take a definitive, pre-emptive step, take charge. 400 00:30:45,510 --> 00:30:49,429 Now, you're frustrated because you not only can't see the solution, 401 00:30:49,597 --> 00:30:51,515 you can't even define the problem. 402 00:30:51,808 --> 00:30:54,184 Hmm. Go on. 403 00:30:54,352 --> 00:30:59,439 What we're facing is neither a person or a place. At least not yet. 404 00:30:59,649 --> 00:31:01,024 It's time. 405 00:31:01,234 --> 00:31:03,652 You're saying I should just sit down, shut up and wait. 406 00:31:03,820 --> 00:31:06,446 Well, I wouldn't have put it exactly like that. 407 00:31:08,908 --> 00:31:10,784 Not something I do easily. 408 00:31:10,952 --> 00:31:12,995 Your Persian flaw. 409 00:31:14,080 --> 00:31:15,622 Yes, perhaps it is. 410 00:31:15,790 --> 00:31:17,708 [RUMBLING] 411 00:31:17,876 --> 00:31:20,127 WORF [OVER COM]: Captain to the Bridge. 412 00:31:21,546 --> 00:31:23,964 [RED ALERT SOUNDING] 413 00:31:24,799 --> 00:31:26,008 Report. 414 00:31:26,217 --> 00:31:29,970 WORF: This energy vortex has just appeared beneath us. 415 00:31:33,182 --> 00:31:34,725 There was no warning. 416 00:31:35,268 --> 00:31:37,519 Well, at least the waiting's over. 417 00:31:48,781 --> 00:31:50,782 PICARD: Captain's log, supplemental. 418 00:31:50,992 --> 00:31:56,288 We have apparently intersected with something. 419 00:31:56,915 --> 00:32:00,459 It is similar to our tractor beam, sir, only much more powerful. 420 00:32:00,668 --> 00:32:02,878 LA FORGE [OVER COM]: Bridge, this is Lieutenant La Forge. 421 00:32:03,087 --> 00:32:05,881 - Bridge. - The pull on the Enterprise is steady. 422 00:32:06,090 --> 00:32:08,008 I'm having to hold the warp engines at 30 percent 423 00:32:08,217 --> 00:32:10,177 in order to maintain our present position. 424 00:32:10,345 --> 00:32:12,304 Transfer Engineering control to the Bridge. 425 00:32:12,513 --> 00:32:14,514 LA FORGE: On my way, captain. TROI: Captain. 426 00:32:14,682 --> 00:32:16,266 There is a consciousness here. 427 00:32:16,476 --> 00:32:18,018 Not thought. 428 00:32:18,227 --> 00:32:19,895 More like instinct. 429 00:32:20,438 --> 00:32:21,897 What do you think, Number One? 430 00:32:22,607 --> 00:32:24,274 I think we're being probed. 431 00:32:24,442 --> 00:32:26,818 The beam is coming from the center of the vortex. 432 00:32:27,028 --> 00:32:31,031 Sensors show it to be only a mass of energy. 433 00:32:33,534 --> 00:32:35,619 What is it trying to learn? 434 00:32:35,828 --> 00:32:39,706 I think it's trying to determine if we are a life-force. 435 00:32:39,916 --> 00:32:42,918 - We'll stay and investigate. RIKER: Agreed. 436 00:32:44,879 --> 00:32:47,506 Unless that was the mistake. 437 00:32:50,051 --> 00:32:51,510 Staying too long. 438 00:32:52,470 --> 00:32:53,637 Possibly. 439 00:32:56,015 --> 00:32:57,432 We should go now. 440 00:32:57,642 --> 00:33:00,477 - Well— - That would be the prudent move. 441 00:33:02,605 --> 00:33:05,816 I never thought I'd hear myself saying something like that. 442 00:33:06,401 --> 00:33:09,069 Under the circumstances, sir, I think you're right. 443 00:33:09,946 --> 00:33:12,531 But you would rather stay and find out what it is? 444 00:33:12,740 --> 00:33:14,282 What is its intent? 445 00:33:14,450 --> 00:33:15,867 [DOOR OPENS] 446 00:33:17,787 --> 00:33:19,413 Engineering, transfer to Bridge. 447 00:33:19,622 --> 00:33:21,456 PICARD: Mr. La Forge. - Sir? 448 00:33:21,666 --> 00:33:23,333 Try and take us out of here. Maximum warp. 449 00:33:23,501 --> 00:33:25,168 Aye, sir. 450 00:33:25,962 --> 00:33:28,797 I've set the velocity at warp 9. 451 00:33:29,173 --> 00:33:30,841 Engage. 452 00:33:39,392 --> 00:33:41,518 Warp engines are at 91 percent. 453 00:33:42,103 --> 00:33:44,396 - Put it to the wall, Mr. La Forge. LA FORGE: Aye, sir. 454 00:33:53,281 --> 00:33:55,532 [RED ALERT SOUNDING] 455 00:33:58,786 --> 00:33:59,828 I can't hold it. 456 00:34:01,372 --> 00:34:03,749 Captain, the engines can't handle the strain. 457 00:34:03,958 --> 00:34:05,417 All stop. 458 00:34:14,510 --> 00:34:15,552 Mr. La Forge. 459 00:34:15,762 --> 00:34:18,221 I'm re-engaging warp engines, captain. 460 00:34:23,853 --> 00:34:24,978 Status? 461 00:34:25,521 --> 00:34:26,813 All decks have reported. 462 00:34:27,023 --> 00:34:28,940 No damage, no injuries. 463 00:34:30,693 --> 00:34:32,694 The hold on the Enterprise is still very strong. 464 00:34:32,904 --> 00:34:35,781 I'm having to hold at warp 7 just to maintain our position. 465 00:34:35,990 --> 00:34:39,034 Everything we do tightens its grip. 466 00:34:39,827 --> 00:34:42,662 Let's see what we can learn. Launch a class-1 probe. 467 00:34:42,872 --> 00:34:44,581 Aye, sir. 468 00:34:52,423 --> 00:34:54,049 Mr. Worf— 469 00:35:03,017 --> 00:35:04,351 That was personal. 470 00:35:04,560 --> 00:35:07,854 Captain, the power drain needed to hold this position is enormous. 471 00:35:08,064 --> 00:35:09,815 How long can you maintain it? 472 00:35:10,316 --> 00:35:12,859 Just a few minutes. And then we're gonna have to shut down again. 473 00:35:13,027 --> 00:35:17,030 Captain, some kind of energy just surrounded my patient. 474 00:35:17,240 --> 00:35:19,074 PICARD: Is he alive? - Yes. 475 00:35:19,242 --> 00:35:22,828 Arm the photons, Mr. Worf. Lock on the center of the vortex. 476 00:35:23,037 --> 00:35:24,871 Photon torpedoes locked on target. 477 00:35:25,081 --> 00:35:26,331 Hold for my order. 478 00:35:35,383 --> 00:35:37,676 Like a rag in a dog's mouth. 479 00:35:37,885 --> 00:35:39,845 I am now at maximum warp. 480 00:35:40,513 --> 00:35:42,055 It's you, captain. 481 00:35:42,265 --> 00:35:43,473 It was the entire ship, 482 00:35:43,683 --> 00:35:48,019 but now it has focused its attention entirely on you. 483 00:35:48,229 --> 00:35:49,980 Captain, I can't hold it any longer. 484 00:35:50,189 --> 00:35:52,232 If we don't shut down right now, we are going— 485 00:35:52,441 --> 00:35:54,317 Hold this position! 486 00:35:54,610 --> 00:35:58,613 Counselor, if I were to leave the Enterprise, 487 00:35:58,823 --> 00:36:01,616 would its attention still be focused on me? 488 00:36:02,368 --> 00:36:03,827 Yes, I think it would. 489 00:36:04,036 --> 00:36:06,413 You'd never survive. 490 00:36:07,665 --> 00:36:11,334 But in those few seconds, the Enterprise might break free. 491 00:36:11,544 --> 00:36:13,336 That's what he— 492 00:36:14,505 --> 00:36:17,591 That's what the other Picard must have thought. 493 00:36:19,719 --> 00:36:21,887 RIKER: Where are you going? PICARD: You have the Bridge. 494 00:36:22,054 --> 00:36:23,847 You're leaving the ship? 495 00:36:26,809 --> 00:36:30,103 We may be on a road that has no turns. 496 00:36:45,620 --> 00:36:47,954 He's very agitated. 497 00:36:58,132 --> 00:37:00,300 I must get to the shuttle. 498 00:37:01,802 --> 00:37:03,511 I know. 499 00:37:04,138 --> 00:37:05,555 Do you know where you are? 500 00:37:08,601 --> 00:37:10,227 The Enterprise. 501 00:37:12,605 --> 00:37:14,940 Yes, but you're only vaguely aware of it. 502 00:37:15,149 --> 00:37:17,442 And me. Do you know who I am? 503 00:37:22,365 --> 00:37:23,949 No, you don't, do you? 504 00:37:26,535 --> 00:37:28,161 I must go. 505 00:37:29,372 --> 00:37:30,455 Release him. 506 00:37:30,665 --> 00:37:32,082 Do you know what you're doing? 507 00:37:32,250 --> 00:37:34,042 No. Release him. 508 00:37:35,753 --> 00:37:37,963 - Security to Sickbay. PICARD: No. 509 00:37:38,172 --> 00:37:39,881 Security, disregard that order. 510 00:37:40,091 --> 00:37:41,591 And clear all personnel. 511 00:37:41,801 --> 00:37:45,595 Repeat, all personnel from Shuttlebay 2. 512 00:38:00,278 --> 00:38:02,821 I don't want any distractions. 513 00:38:03,155 --> 00:38:05,448 You, stay here. 514 00:38:09,620 --> 00:38:11,204 You've made a decision to leave the ship? 515 00:38:11,372 --> 00:38:12,414 - I must. - Why? 516 00:38:12,581 --> 00:38:13,957 The energy in the vortex wants me. 517 00:38:14,166 --> 00:38:16,084 - You're certain? - Yes. 518 00:38:16,294 --> 00:38:19,879 It's an entity, a life-form, which recognizes the Enterprise 519 00:38:20,089 --> 00:38:23,049 as an entity, with me as its brain. And it wants me. 520 00:38:27,805 --> 00:38:29,723 Shuttlebay 2. 521 00:38:30,057 --> 00:38:32,183 What's your other option? 522 00:38:33,561 --> 00:38:35,895 This is our only chance. 523 00:38:36,230 --> 00:38:38,273 If I leave, 524 00:38:39,025 --> 00:38:42,319 it may be distracted long enough for the Enterprise to escape. 525 00:38:42,528 --> 00:38:45,322 You're wrong. If you leave, the Enterprise will be destroyed. 526 00:38:45,489 --> 00:38:48,867 Don't you remember? You saw it happen. 527 00:38:50,202 --> 00:38:54,998 If I don't leave the ship, then the Enterprise will be destroyed. 528 00:38:59,003 --> 00:39:00,295 If that's true, then help me. 529 00:39:00,504 --> 00:39:02,839 We want the same thing. We want the Enterprise to be safe. 530 00:39:03,049 --> 00:39:05,342 There is a piece of information I don't have. What is it? 531 00:39:05,551 --> 00:39:06,801 - It's me. - You? 532 00:39:07,553 --> 00:39:08,595 RIKER: Captain. - Yes. 533 00:39:08,804 --> 00:39:10,263 RIKER: We're about to lose warp drive. 534 00:39:10,431 --> 00:39:12,432 - Understood. - Understood. 535 00:39:14,935 --> 00:39:17,520 When you say it wants you, do you mean it's still you? 536 00:39:17,730 --> 00:39:20,065 Only you and it's not me? 537 00:39:20,274 --> 00:39:21,900 You're confusing me. 538 00:39:22,109 --> 00:39:24,152 We're almost out of time. 539 00:39:24,362 --> 00:39:25,737 I must get to the shuttle. 540 00:39:25,946 --> 00:39:29,449 Wait. You can. I'll let you. 541 00:39:29,658 --> 00:39:33,370 But first, tell me, what is—? What was your other choice? 542 00:39:38,667 --> 00:39:39,751 FUTURE PICARD: Stand aside. 543 00:39:39,960 --> 00:39:43,213 PICARD: You must tell me. What was it? 544 00:39:54,600 --> 00:39:57,227 You don't know what I'm talking about. 545 00:39:57,436 --> 00:40:00,980 You're locked into a single intent, unable to change. 546 00:40:01,190 --> 00:40:04,275 Unable to alter any of your previous actions. 547 00:40:04,485 --> 00:40:06,444 I have to leave. There's no other way. 548 00:40:07,029 --> 00:40:08,154 There must be. 549 00:40:08,697 --> 00:40:10,115 One. 550 00:40:10,324 --> 00:40:11,616 But it would never work. 551 00:40:11,784 --> 00:40:14,160 What is it? What would never work? 552 00:40:15,579 --> 00:40:16,996 I have to leave. 553 00:40:19,917 --> 00:40:21,000 What was the other choice? 554 00:40:21,210 --> 00:40:24,379 We can't fight, we can't escape, we can't go forward. 555 00:40:24,588 --> 00:40:27,215 No, no. We can't go forward. 556 00:40:27,425 --> 00:40:29,634 That would destroy the Enterprise. 557 00:40:29,844 --> 00:40:32,679 Was that it? Was that the other choice? 558 00:40:32,847 --> 00:40:34,514 FUTURE PICARD: I must leave. 559 00:40:35,057 --> 00:40:36,558 No. 560 00:40:37,143 --> 00:40:38,268 Captain Picard! 561 00:40:40,521 --> 00:40:42,730 I cannot allow you to leave. 562 00:40:43,065 --> 00:40:45,525 Before we can go forward, 563 00:40:46,402 --> 00:40:48,236 the cycle must end. 564 00:41:06,964 --> 00:41:11,050 Dr. Pulaski, report to Shuttlebay 2. 565 00:41:14,763 --> 00:41:16,389 Bridge. 566 00:41:27,234 --> 00:41:29,903 [TRICORDER BEEPING] 567 00:41:52,843 --> 00:41:55,553 Number One, we're wasting our energy trying to escape. 568 00:41:55,763 --> 00:41:58,431 It only weakens us. Helm, set a course for the center of the vortex. 569 00:41:58,599 --> 00:42:01,935 Mr. La Forge, on my command, I want all the power you can muster. 570 00:42:02,102 --> 00:42:03,937 - Yes, sir. - We're going in? 571 00:42:04,146 --> 00:42:06,731 - Yes. DATA: Course set, sir. 572 00:42:07,191 --> 00:42:09,692 Now, everyone hold their position. 573 00:42:10,069 --> 00:42:11,986 No matter what. 574 00:42:13,989 --> 00:42:15,448 Engage. 575 00:42:52,945 --> 00:42:54,320 O'BRIEN [OVER COM]: Captain Picard. 576 00:42:55,030 --> 00:42:56,698 This is Shuttlebay 2. 577 00:42:56,907 --> 00:42:58,866 The other Picard and the shuttle are gone. 578 00:42:59,076 --> 00:43:00,535 PICARD: Explain. 579 00:43:00,744 --> 00:43:02,912 They just vanished. 580 00:43:06,083 --> 00:43:07,292 What's our position? 581 00:43:08,460 --> 00:43:10,795 We are back on course to Endicor. 582 00:43:11,005 --> 00:43:13,423 RIKER: Stand down from red alert. 583 00:43:15,050 --> 00:43:17,260 All decks have reported in. 584 00:43:17,469 --> 00:43:20,179 No damage, no casualties. 585 00:43:23,058 --> 00:43:25,476 You have the Bridge, Number One. 586 00:43:33,902 --> 00:43:35,903 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 587 00:43:50,586 --> 00:43:53,129 A lot of questions, Number One. 588 00:43:53,339 --> 00:43:55,256 Damn few answers. 589 00:43:56,258 --> 00:43:58,426 Maybe none of it was real. 590 00:43:58,636 --> 00:44:01,471 Perhaps we were all part of a shared illusion. 591 00:44:02,514 --> 00:44:06,517 Or maybe he was thrown back in time 592 00:44:06,727 --> 00:44:10,647 so that we would be able to take another road. Make... 593 00:44:11,440 --> 00:44:13,483 Make a different choice. 594 00:44:15,861 --> 00:44:20,239 Well, they say if you travel far enough, you will eventually meet yourself. 595 00:44:20,449 --> 00:44:23,076 Having experienced that, Number One, 596 00:44:23,285 --> 00:44:26,329 it's not something I would care to repeat. 597 00:44:27,581 --> 00:44:29,707 I'll be on the Bridge, sir.