1 00:00:03,253 --> 00:00:07,673 PICARD: Captain's log, stardate 42686.4. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,800 We are en route to Starbase Montgomery 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,386 for engineering consultations prompted 4 00:00:12,554 --> 00:00:15,389 by minor readout anomalies. 5 00:00:18,101 --> 00:00:21,562 - I would consider them insignificant. - What if you're wrong? 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,897 Sorry. 7 00:00:24,065 --> 00:00:25,899 But what if it is more than a mere discrepancy? 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,944 - Then I'd say we have a problem. - Agreed. 9 00:00:29,112 --> 00:00:32,072 We will have Starbase Montgomery give us an independent reading. 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,158 Even if the molecular level controls have failed, 11 00:00:34,325 --> 00:00:37,494 we can still re-crystallize the dilithium without outside help. 12 00:00:37,662 --> 00:00:40,456 Don't worry, Data. My ego isn't at stake here. 13 00:00:40,623 --> 00:00:42,249 Perhaps we can reprogram the system 14 00:00:42,417 --> 00:00:43,959 to correct the readout variables. 15 00:00:45,962 --> 00:00:47,171 That's certainly another option 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,506 but as we are stopping at Starbase Montgomery anyway, 17 00:00:49,674 --> 00:00:51,300 we'll let them do the analysis. 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,845 I don't recall Starbase Montgomery being on the mission itinerary. 19 00:00:55,263 --> 00:00:56,305 [PICARD SIGHS] 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,932 I think we could all use a 12-hour layover. 21 00:00:59,100 --> 00:01:01,977 Besides, I've just received some personnel transfer directives. 22 00:01:02,145 --> 00:01:03,729 Priority matter. 23 00:01:03,897 --> 00:01:04,938 Boarding or disembarking? 24 00:01:05,106 --> 00:01:06,607 WESLEY [OVER COM]: Captain Picard? 25 00:01:06,775 --> 00:01:08,734 We're within hailing range of Starbase Montgomery. 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,611 Go to half impulse power. 27 00:01:10,779 --> 00:01:13,197 Uh, will you join me in the observation lounge 28 00:01:13,364 --> 00:01:14,907 when you're done? 29 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or brand here contact www. OpenSubtitles. org today 30 00:01:28,213 --> 00:01:29,797 Captain? 31 00:01:31,007 --> 00:01:33,467 Number One, I've just been recollecting the arrival 32 00:01:33,635 --> 00:01:36,929 of a new first officer on board the Enterprise. 33 00:01:37,097 --> 00:01:41,308 And a manual docking confidently achieved. 34 00:01:43,061 --> 00:01:46,522 I may have been somewhat miserly in my congratulations then 35 00:01:46,689 --> 00:01:48,482 so let me make up for it now. 36 00:01:50,610 --> 00:01:54,905 The captain of the Starship Ares is retiring. 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,949 Congratulations. 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,867 You've been selected as his replacement. 39 00:01:59,035 --> 00:02:01,120 The Ares. She's in the Vega-Omicron sector. 40 00:02:01,621 --> 00:02:05,916 Mm-hm. And they have picked up indications of intelligent life-form 41 00:02:06,084 --> 00:02:07,876 though nothing confirmed. 42 00:02:08,044 --> 00:02:10,003 Obviously Starfleet will want to know more. 43 00:02:10,171 --> 00:02:11,755 Well, that's why they're asking for you. 44 00:02:11,923 --> 00:02:13,841 Not for your military proficiency, 45 00:02:14,008 --> 00:02:17,594 but for your skill as an explorer and as a diplomat. 46 00:02:17,762 --> 00:02:18,804 Vega-Omicron. 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,973 It'll take months at high warp just to get there. 48 00:02:21,516 --> 00:02:24,893 With no guarantee of finding anything when you arrive. 49 00:02:25,061 --> 00:02:27,563 Well, you have 12 hours to think it over. 50 00:02:27,730 --> 00:02:32,401 And if it's not too premature, congratulations, captain. 51 00:02:34,320 --> 00:02:36,363 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 52 00:02:58,344 --> 00:03:02,472 PICARD: Space, the final frontier. 53 00:03:03,141 --> 00:03:07,144 These are the voyages of the starship Enterprise. 54 00:03:07,312 --> 00:03:12,441 Its continuing mission: to explore strange, new worlds, 55 00:03:13,109 --> 00:03:17,196 to seek out new life and new civilizations, 56 00:03:17,697 --> 00:03:21,992 to boldly go where no one has gone before. 57 00:04:30,770 --> 00:04:33,814 - Establish synchronous orbit. - Aye, sir. 58 00:04:35,733 --> 00:04:38,652 Starbase Montgomery is sending a civilian advisor on board 59 00:04:38,820 --> 00:04:41,780 - to brief you on the Ares' mission. - A personal briefing? 60 00:04:42,282 --> 00:04:45,158 Mm-hm. A strategic attaché with a specialized knowledge 61 00:04:45,326 --> 00:04:46,368 in the frontier regions. 62 00:04:46,536 --> 00:04:49,246 I think you'll find the briefing interesting. 63 00:04:50,456 --> 00:04:51,707 I hope it's complete. 64 00:04:51,874 --> 00:04:53,959 Much of my decision will be based on it. 65 00:04:54,127 --> 00:04:56,920 ENSIGN [OVER COM]: Commander Riker to Transporter Room 3. 66 00:04:58,298 --> 00:05:00,090 Enjoy. 67 00:05:06,806 --> 00:05:07,931 Ensign? 68 00:05:08,099 --> 00:05:11,601 Ah, you're right on time, commander. He's on his way now. 69 00:05:18,985 --> 00:05:20,319 Dad. 70 00:05:22,989 --> 00:05:26,283 You're the civilian advisor, the strategic attaché? 71 00:05:26,451 --> 00:05:28,201 I asked Captain Picard to keep it quiet. 72 00:05:28,369 --> 00:05:30,620 I didn't wanna make you nervous, excited. 73 00:05:31,164 --> 00:05:34,624 It's been 15 years. Excitement is hardly the appropriate emotion. 74 00:05:36,252 --> 00:05:37,711 You've done well. 75 00:05:37,879 --> 00:05:41,673 First officer on the Enterprise, quite a feather in your cap. 76 00:05:41,841 --> 00:05:43,633 I've worked hard. 77 00:05:44,677 --> 00:05:47,929 Of course. I'm proud of you, son. 78 00:05:48,473 --> 00:05:50,766 If you'll excuse me, I've got my duties to attend to. 79 00:05:51,768 --> 00:05:54,686 When you've settled in, we can complete our briefing. 80 00:05:54,854 --> 00:05:57,689 Have security arrange an escort for this gentleman. 81 00:05:57,857 --> 00:05:59,191 ENSIGN: Aye, sir. 82 00:06:09,827 --> 00:06:11,203 Worf? Did you hear about 83 00:06:11,371 --> 00:06:12,788 - Commander Riker's promotion? - Yes. 84 00:06:12,955 --> 00:06:15,123 He didn't know his father was coming. He was surprised. 85 00:06:15,291 --> 00:06:16,917 - So? - Imagine if it was your father. 86 00:06:17,085 --> 00:06:18,293 I never knew my father. 87 00:06:18,461 --> 00:06:20,295 I didn't have a father long enough to know him. 88 00:06:20,463 --> 00:06:23,215 It is a waste of time to think of such things. 89 00:06:23,383 --> 00:06:25,884 I wasn't thinking about it but everybody needs somebody. 90 00:06:26,052 --> 00:06:27,844 Enough! 91 00:06:32,433 --> 00:06:34,476 [CHATTERING] 92 00:06:36,896 --> 00:06:39,398 You know, Starbase Montgomery really didn't have to send me help 93 00:06:39,565 --> 00:06:41,817 because I've already checked the entire dilithium spectrum 94 00:06:41,984 --> 00:06:45,570 for anomalous frequencies, so you don't have to waste your time on that. 95 00:06:46,114 --> 00:06:47,572 [LA FORGE SIGHS] 96 00:06:47,907 --> 00:06:50,242 Wes, are you okay? 97 00:06:51,077 --> 00:06:53,662 - I was just talking to Worf. - And? 98 00:06:53,830 --> 00:06:57,999 - He's really eccentric at times. - That's one word for it. 99 00:06:58,167 --> 00:07:00,419 He was really upset. 100 00:07:00,586 --> 00:07:02,212 I must have said something wrong. 101 00:07:02,380 --> 00:07:04,214 Maybe Worf's just not thrilled with the prospect 102 00:07:04,382 --> 00:07:06,425 of losing Commander Riker to a new assignment. 103 00:07:06,592 --> 00:07:09,261 - I know I'm not. - Neither am l. 104 00:07:09,429 --> 00:07:11,513 But with Worf, it was something else. 105 00:07:11,681 --> 00:07:15,517 - Something's really bothering him. - Think so, huh? 106 00:07:17,728 --> 00:07:20,105 [CHATTERING] 107 00:07:28,072 --> 00:07:30,240 - Female? - No. 108 00:07:30,408 --> 00:07:33,660 Career? 109 00:07:34,370 --> 00:07:37,122 - Family. - That is trouble. 110 00:07:37,290 --> 00:07:40,041 You choose your enemies and you choose your friends. 111 00:07:40,209 --> 00:07:45,380 - But family, heh, that's in the stars. - So I've heard. 112 00:07:52,847 --> 00:07:54,181 MAN 1 : Kyle Riker. 113 00:07:54,348 --> 00:07:56,224 Excuse me, ladies. 114 00:07:57,977 --> 00:07:59,895 Great to see you. 115 00:08:02,523 --> 00:08:05,859 MAN 2: Kyle, been a long time. 116 00:08:18,831 --> 00:08:22,584 This is more than a surprise. It's total shock. 117 00:08:22,752 --> 00:08:24,461 You mean, you didn't bake me a cake? 118 00:08:24,670 --> 00:08:26,004 [CHUCKLES] 119 00:08:26,172 --> 00:08:29,299 - You're actually here. - That makes two of us. 120 00:08:29,467 --> 00:08:31,885 - How about a drink? - How about a kiss? 121 00:08:32,678 --> 00:08:34,888 [BOTH CHUCKLE] 122 00:08:36,224 --> 00:08:37,933 They know each other. 123 00:08:38,100 --> 00:08:40,185 No kidding. Well, I know her too. 124 00:08:40,353 --> 00:08:42,646 But we don't do that. 125 00:08:49,362 --> 00:08:51,613 KYLE: You look wonderful. 126 00:08:59,121 --> 00:09:00,163 And it has nothing to do 127 00:09:00,331 --> 00:09:02,040 with Commander Riker's new assignment? 128 00:09:02,208 --> 00:09:04,668 No, his reaction was just the opposite of mine. 129 00:09:04,835 --> 00:09:06,795 - Completely unaffected. LA FORGE: You see, Wes? 130 00:09:06,963 --> 00:09:09,422 With all that's going on, maybe you're overreacting. 131 00:09:09,590 --> 00:09:10,966 Really? 132 00:09:11,133 --> 00:09:13,093 You try talking to Worf, Geordi. 133 00:09:13,261 --> 00:09:15,762 I'm telling you, he is not normal for Worf. 134 00:09:17,515 --> 00:09:19,182 There is of course a genetic predisposition 135 00:09:19,350 --> 00:09:21,434 toward hostility among all Klingons. 136 00:09:21,602 --> 00:09:24,771 But Worf has been unusually out of sorts. 137 00:09:25,314 --> 00:09:27,607 Come on, he's never been much on charm. 138 00:09:28,484 --> 00:09:31,278 Well, whatever is troubling him, I think we should try to help. 139 00:09:31,445 --> 00:09:35,282 - He is our friend. - I for one wanna keep him friendly. 140 00:09:35,449 --> 00:09:36,866 Suggestions? 141 00:09:37,034 --> 00:09:38,702 Empirical study. 142 00:09:38,869 --> 00:09:40,662 - Monitor the subject. WESLEY: Right. 143 00:09:40,830 --> 00:09:43,832 Watch the subject for any signs of unusual behavior. 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,041 That won't be difficult. 145 00:09:45,209 --> 00:09:47,210 Within the norm of Klingon patterns, of course. 146 00:09:47,378 --> 00:09:51,381 - Discretion will be required. - Agreed. When do we start? 147 00:09:53,342 --> 00:09:57,387 We will assist you as needed. You found the problem. 148 00:09:57,555 --> 00:09:59,806 And you must solve it. 149 00:10:16,782 --> 00:10:17,949 Thank you. 150 00:10:18,117 --> 00:10:22,370 And after working out the Fuurinkazan battle strategies at the Tokyo Base, 151 00:10:22,538 --> 00:10:25,540 I was asked to come here to work for Starfleet as a tactical advisor. 152 00:10:25,708 --> 00:10:28,251 I'm surprised you stayed out of action as long as you did. 153 00:10:28,419 --> 00:10:30,170 Will, please join us. 154 00:10:30,338 --> 00:10:32,088 Your father and l are just catching up. 155 00:10:32,256 --> 00:10:33,757 You never told me you knew him. 156 00:10:34,717 --> 00:10:38,094 Well, it wasn't exactly a secret. 157 00:10:38,262 --> 00:10:39,929 It just never really came up. 158 00:10:40,598 --> 00:10:41,765 Sit down, son. 159 00:10:42,266 --> 00:10:44,017 I'm ready for that briefing whenever you are. 160 00:10:58,324 --> 00:11:00,492 - It was a pleasure. KYLE: Good to see you too, Graham. 161 00:11:00,660 --> 00:11:02,327 GRAHAM: Mm-hm. 162 00:11:03,245 --> 00:11:05,288 You wouldn't be running for mayor, would you? 163 00:11:05,456 --> 00:11:07,457 Do pick-up work for the Federation long enough 164 00:11:07,625 --> 00:11:09,376 and it'll happen to you too. 165 00:11:11,671 --> 00:11:13,630 I thought about you a lot. 166 00:11:13,798 --> 00:11:17,008 Kyle, I don't need to hear what you don't need to say. 167 00:11:17,176 --> 00:11:18,843 We could have been great together. 168 00:11:19,595 --> 00:11:20,845 Possibly. 169 00:11:21,013 --> 00:11:25,100 - Is it true you got married? - Again. And again. 170 00:11:25,267 --> 00:11:27,227 That makes you three for three, doesn't it? 171 00:11:27,770 --> 00:11:28,812 I'm not complaining. 172 00:11:28,979 --> 00:11:31,356 Each was a good man and we're all still good friends. 173 00:11:31,524 --> 00:11:34,984 - Like us? - Close, but different. 174 00:11:35,152 --> 00:11:37,195 They were all a little more in touch with themselves. 175 00:11:37,363 --> 00:11:39,239 Ah. Ouch. 176 00:11:39,407 --> 00:11:40,865 Face facts, Kyle. You're crusty. 177 00:11:41,033 --> 00:11:44,285 You have a reputation for being hard as nails and getting the job done. 178 00:11:44,453 --> 00:11:46,913 But underneath it all, you're not so bad. 179 00:11:47,456 --> 00:11:49,082 Some of us even love you. 180 00:11:51,585 --> 00:11:53,670 And then there's Will. 181 00:11:57,091 --> 00:11:59,300 Then there's Will. 182 00:12:03,389 --> 00:12:05,974 You know, Wesley should really be doing this on his own. 183 00:12:06,142 --> 00:12:07,392 But he needs his study time. 184 00:12:07,560 --> 00:12:08,601 [LA FORGE SCOFFS] 185 00:12:08,769 --> 00:12:11,020 I can't believe you fell for that. 186 00:12:15,401 --> 00:12:18,403 I don't know, Data, he looks perfectly normal to me. 187 00:12:18,571 --> 00:12:22,407 In solitude there is nothing to trigger unusual behavior. 188 00:12:22,575 --> 00:12:26,035 Good point. Let's not tamper with the status quo. 189 00:12:26,203 --> 00:12:29,706 But that would defeat the opportunity for our behavioral research. 190 00:12:29,874 --> 00:12:31,875 In all probability, 191 00:12:32,042 --> 00:12:33,877 he is simply lonely. 192 00:12:34,044 --> 00:12:37,797 We can relieve his anxiety through socialization. 193 00:12:38,549 --> 00:12:40,675 Be my guest. 194 00:12:48,100 --> 00:12:50,351 Excuse me, lieutenant. 195 00:12:50,519 --> 00:12:54,481 You seem to have lost the will to communicate with others. 196 00:12:54,648 --> 00:12:57,734 You have friends here. We— 197 00:12:58,736 --> 00:13:00,737 We care about you. 198 00:13:00,905 --> 00:13:03,531 Why, just recently, Geordi, Wesley and I were saying— 199 00:13:03,699 --> 00:13:08,119 With all due respect, be gone! 200 00:13:10,498 --> 00:13:11,539 Sir. 201 00:13:25,471 --> 00:13:29,140 He seems quite sincere in his desire for solitude. 202 00:13:29,308 --> 00:13:31,309 Seeing is believing, huh? 203 00:13:50,037 --> 00:13:51,120 [DOOR CHIMES] 204 00:13:51,288 --> 00:13:52,705 Come in. 205 00:13:54,750 --> 00:13:56,167 Worf. 206 00:13:56,335 --> 00:13:58,044 May I have a moment, sir? 207 00:13:58,754 --> 00:13:59,963 Of course, what is it? 208 00:14:00,506 --> 00:14:03,341 It is very difficult to say. 209 00:14:03,509 --> 00:14:06,970 Words are not always easy for me. 210 00:14:09,014 --> 00:14:10,640 Is that Earth? 211 00:14:10,808 --> 00:14:14,102 Yes, Alaska. I was 9 years old. 212 00:14:14,270 --> 00:14:16,521 That is a fish you are holding. 213 00:14:18,482 --> 00:14:20,483 And I didn't even catch it. 214 00:14:21,986 --> 00:14:24,529 - But it looks like you were— - Hooked it. 215 00:14:24,697 --> 00:14:26,990 My father took the rod away. Wouldn't let me reel it in. 216 00:14:27,157 --> 00:14:29,158 He was afraid that I would lose it. 217 00:14:31,370 --> 00:14:33,621 You do not have good feelings for your father? 218 00:14:34,623 --> 00:14:36,624 No, l... 219 00:14:36,792 --> 00:14:38,459 Well... 220 00:14:38,627 --> 00:14:40,920 I'm not sure what I'm feeling. 221 00:14:41,714 --> 00:14:42,755 What's on your mind? 222 00:14:48,095 --> 00:14:50,263 You plan to leave the Enterprise? 223 00:14:50,431 --> 00:14:52,140 I've been offered my own command. 224 00:14:53,434 --> 00:14:55,810 I would like to join you. 225 00:14:59,815 --> 00:15:02,025 I haven't accepted the assignment yet. 226 00:15:02,192 --> 00:15:04,193 But, sir, it could be a dangerous mission. 227 00:15:04,361 --> 00:15:05,904 There may be the potential for combat. 228 00:15:06,071 --> 00:15:07,614 That is not the purpose of the mission. 229 00:15:07,781 --> 00:15:11,159 - Still, to die a true hero— - Worf. 230 00:15:11,785 --> 00:15:13,328 You've made your point. 231 00:15:15,915 --> 00:15:18,791 Then I know you will do the right thing. 232 00:15:35,684 --> 00:15:37,518 Finally, we're alone. 233 00:15:37,686 --> 00:15:39,562 Maybe now we can talk. 234 00:15:39,730 --> 00:15:41,856 I'm here for the briefing, sir. 235 00:15:45,027 --> 00:15:47,278 All you need to know is here. 236 00:15:51,575 --> 00:15:53,993 These mission details could have been transmitted. 237 00:15:55,204 --> 00:15:58,081 I've been hearing some good things about you. 238 00:15:58,248 --> 00:16:00,667 Then why haven't I heard from you? 239 00:16:01,168 --> 00:16:04,837 I know. Keeping in touch is not my strong suit. 240 00:16:05,005 --> 00:16:07,173 It's a funny thing about being a parent. 241 00:16:07,341 --> 00:16:09,217 There aren't any tech manuals. 242 00:16:09,385 --> 00:16:12,387 No quick readouts to get you through the next set of variables. 243 00:16:12,554 --> 00:16:15,181 You just gotta wing it from day to day. 244 00:16:16,433 --> 00:16:20,061 - Will, when your mother died— - Excuse me. 245 00:16:20,229 --> 00:16:22,605 I've gotta study this mission briefing. 246 00:16:23,273 --> 00:16:24,357 Will. 247 00:16:25,401 --> 00:16:28,319 I came to the Enterprise because... 248 00:16:30,072 --> 00:16:33,324 Look, considering where you might be going, I wanted to... 249 00:16:35,536 --> 00:16:38,037 I'm here with my hand out, son. 250 00:16:59,143 --> 00:17:00,184 Poor guy. 251 00:17:00,352 --> 00:17:03,104 Picked up the flu virus at our last stop at Nasreldine. 252 00:17:03,272 --> 00:17:04,939 Sounds nasty. What's the therapy? 253 00:17:05,107 --> 00:17:10,695 Tryptophan-lysine distillates, with a generous dose of P.C.S. 254 00:17:10,863 --> 00:17:13,614 - P.C.S.? - Pulaski's chicken soup. 255 00:17:13,782 --> 00:17:14,949 [KYLE CHUCKLES] 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,659 You haven't lost your touch, have you? 257 00:17:16,827 --> 00:17:19,370 I like to help. When they hurt, I hurt. 258 00:17:19,538 --> 00:17:23,833 TROI: Doctor Pulaski's greatest medical skill is her empathy. 259 00:17:24,001 --> 00:17:25,835 You must be Commander Riker's father. 260 00:17:26,003 --> 00:17:27,253 Yes, but how—? 261 00:17:27,421 --> 00:17:30,840 We've all heard about you and I felt certain things. 262 00:17:31,008 --> 00:17:33,342 This is Deanna Troi, ship's counselor. 263 00:17:34,678 --> 00:17:37,138 - Kyle Riker. - I thought you two should meet. 264 00:17:37,306 --> 00:17:39,891 Deanna's job is to keep us from deluding ourselves. 265 00:17:40,684 --> 00:17:43,102 Let me guess. Betazoid. 266 00:17:43,270 --> 00:17:45,229 At your service. 267 00:17:45,397 --> 00:17:48,232 I have some lab work to do. If you'll excuse me. 268 00:17:48,442 --> 00:17:52,153 Uh, why do I get the feeling that this is a setup? 269 00:17:52,321 --> 00:17:57,033 Because you're intelligent, wise and quite correct. 270 00:17:57,201 --> 00:18:01,162 Well, I've never been set up better, that's for sure. 271 00:18:01,330 --> 00:18:04,707 You're also very anxious about something. 272 00:18:07,127 --> 00:18:09,003 It's Will, isn't it? 273 00:18:10,089 --> 00:18:12,548 You're not as close to him as you'd like to be. 274 00:18:13,175 --> 00:18:14,675 Oh, I don't know. 275 00:18:14,843 --> 00:18:18,554 We both have pretty good taste in women, wouldn't you say? 276 00:18:21,558 --> 00:18:24,560 I'd like to help you, if I can. 277 00:18:24,728 --> 00:18:28,356 - If you'll let me. - Fine. What is it you want from me? 278 00:18:28,524 --> 00:18:31,901 I came here to bury the hatchet with my son, 279 00:18:32,069 --> 00:18:35,696 only to find out that the ground was frozen solid. 280 00:18:35,864 --> 00:18:39,283 You don't seem to be the kind to give up so easily. 281 00:18:39,451 --> 00:18:42,120 I didn't say I was giving up. 282 00:18:42,371 --> 00:18:45,414 It would just be nice to get a little something from him. 283 00:18:45,582 --> 00:18:48,334 - What is it you want from him? - I don't know. 284 00:18:48,502 --> 00:18:50,211 Acknowledgement maybe or... 285 00:18:50,379 --> 00:18:53,840 Respect is earned, not bestowed. 286 00:18:54,007 --> 00:18:57,468 Respect? I don't need that from him. 287 00:18:58,804 --> 00:19:01,055 Perhaps you want him to be proud of you. 288 00:19:01,223 --> 00:19:03,558 You carry great pride in his accomplishments. 289 00:19:03,725 --> 00:19:07,895 Absolutely, look at him. First officer of the Enterprise. 290 00:19:08,063 --> 00:19:10,314 Just been offered his first command. 291 00:19:10,482 --> 00:19:14,235 - Yet you covet his success. - Please. 292 00:19:14,403 --> 00:19:16,195 He'd be lucky to have the career I've had. 293 00:19:16,363 --> 00:19:19,240 True, you're well respected in your field. 294 00:19:19,408 --> 00:19:22,201 I may have something of a reputation for excellence. 295 00:19:22,369 --> 00:19:24,453 And false humility. 296 00:19:27,249 --> 00:19:30,835 My guess is that Will finds you pretty fascinating. 297 00:19:31,003 --> 00:19:34,046 Candor seems to be a trait he admires. 298 00:19:35,132 --> 00:19:38,176 Honesty is the trait he admires most. 299 00:19:39,303 --> 00:19:41,137 And you should honestly consider 300 00:19:41,305 --> 00:19:44,265 why you're so competitive with your own son. 301 00:19:45,809 --> 00:19:47,602 Competitive? 302 00:19:48,145 --> 00:19:50,104 Maybe in the past. 303 00:19:50,272 --> 00:19:52,523 But I've come here to help Will prepare 304 00:19:52,691 --> 00:19:55,610 for his first task as captain. 305 00:19:55,777 --> 00:19:58,529 Are you sure he'll accept such a dangerous assignment? 306 00:19:58,697 --> 00:20:01,157 He'll accept it just because it is dangerous. 307 00:20:01,325 --> 00:20:03,242 How can you be so sure? 308 00:20:03,410 --> 00:20:05,161 Because I would. 309 00:20:05,829 --> 00:20:08,998 And we aren't so different, Will and I. 310 00:20:17,257 --> 00:20:18,674 [DOOR CHIMES] 311 00:20:18,842 --> 00:20:20,426 Come in. 312 00:20:23,013 --> 00:20:25,014 Ah. You've seen your mission briefing? 313 00:20:25,182 --> 00:20:26,474 Yes, I have. 314 00:20:26,642 --> 00:20:28,684 - Any questions? - No. 315 00:20:28,852 --> 00:20:31,229 Other than a question about the Ares'first officer. 316 00:20:31,396 --> 00:20:33,898 - Oh, yes, his name is Flaherty. - Yes. 317 00:20:34,066 --> 00:20:37,860 The briefing mentioned something about an uncanny linguistic skill. 318 00:20:38,570 --> 00:20:40,112 That is an understatement, Number One. 319 00:20:40,280 --> 00:20:42,156 The last time I saw Commander Flaherty, 320 00:20:42,324 --> 00:20:43,908 he spoke 40 languages. 321 00:20:44,076 --> 00:20:46,619 As I recall, among the more exotic 322 00:20:46,787 --> 00:20:52,124 were Romulan, Klingon, Giamon, Stroyerian. 323 00:20:52,292 --> 00:20:53,668 He speaks 40 languages? 324 00:20:53,835 --> 00:20:57,421 He has this unique ability of instantaneously interpreting 325 00:20:57,589 --> 00:21:00,549 and extrapolating any verbal communication that he hears. 326 00:21:00,717 --> 00:21:04,053 You will find him very useful in Sector Vega-Omicron. 327 00:21:04,221 --> 00:21:05,263 Yes, I'm sure I will. 328 00:21:05,430 --> 00:21:06,472 [DOOR CHIMES] 329 00:21:06,640 --> 00:21:08,099 Come in. 330 00:21:08,600 --> 00:21:11,435 Oh, Captain Picard, at last. 331 00:21:11,603 --> 00:21:14,522 I'd like to thank you for all the help you've been to my son. 332 00:21:14,690 --> 00:21:18,526 My only regret is that your reunion marks Will's farewell. 333 00:21:18,694 --> 00:21:22,780 - But he's ready for this command? - Oh, yes, I have no doubt. 334 00:21:24,366 --> 00:21:26,993 Captain, may I have a word with my son? 335 00:21:27,160 --> 00:21:29,912 Yes, of course. Excuse me, gentlemen. 336 00:21:33,917 --> 00:21:35,960 I won't be pushed into this decision. 337 00:21:36,128 --> 00:21:38,296 Oh, come on, Will. 338 00:21:38,463 --> 00:21:41,299 Don't you think you're ready for the Ares? 339 00:21:42,009 --> 00:21:43,050 Starfleet does. 340 00:21:43,218 --> 00:21:45,886 Of course, because you're the best candidate for the job. 341 00:21:47,264 --> 00:21:50,099 I only want you to know I'm here if you need me. 342 00:21:50,267 --> 00:21:53,936 I've been on my own since I was 15. I can take care of myself. 343 00:21:54,104 --> 00:21:56,981 Please, spare me the pain of your childhood. 344 00:21:57,941 --> 00:22:02,361 I hung in for 13 years. If that wasn't enough, it's just too bad. 345 00:22:11,663 --> 00:22:13,998 Data, what if I missed something? 346 00:22:14,166 --> 00:22:16,208 The ship's computer would have corrected immediately. 347 00:22:16,376 --> 00:22:18,002 Yeah, but maybe my inputs were incorrect. 348 00:22:18,170 --> 00:22:21,422 Data, Geordi, I figured out Worf's problem. 349 00:22:21,590 --> 00:22:22,631 You spoke to him? 350 00:22:22,799 --> 00:22:25,885 No, no, I accessed the complete Klingon cultural database. 351 00:22:26,053 --> 00:22:29,472 - It took me some time— - Okay, Wesley, slow down. 352 00:22:29,639 --> 00:22:32,141 What is the problem? 353 00:22:32,309 --> 00:22:34,769 It's the 10th anniversary of Worf's Age of Ascension. 354 00:22:35,479 --> 00:22:38,230 - His what? - The Klingon Age of Ascension. 355 00:22:38,398 --> 00:22:40,107 It's a ritual of great significance. 356 00:22:40,275 --> 00:22:42,151 A rite of initiation marking the new level 357 00:22:42,319 --> 00:22:44,153 of Klingon spiritual attainment. 358 00:22:44,321 --> 00:22:47,490 And what is the significance of the anniversary of this event? 359 00:22:47,657 --> 00:22:50,993 It's a day of celebration and rituals spent with one's fellow Klingons. 360 00:22:51,161 --> 00:22:53,245 Worf doesn't have any Klingon friends. 361 00:22:53,955 --> 00:22:54,997 We're his friends. 362 00:22:55,165 --> 00:22:56,957 Right, but we don't practice Klingon tradition 363 00:22:57,125 --> 00:22:58,876 and we're not Klingons. 364 00:22:59,044 --> 00:23:02,004 Worf is feeling culturally and socially isolated. 365 00:23:02,589 --> 00:23:03,964 So, what are you suggesting? 366 00:23:04,132 --> 00:23:07,218 I mean, I'm not sure I wanna invite a bunch of Klingons on board. 367 00:23:07,386 --> 00:23:10,805 We can program the ship's computer to supply simulations on the Holodeck. 368 00:23:10,972 --> 00:23:14,183 Holographic Klingons? Sure, why not? 369 00:23:14,351 --> 00:23:15,726 We need only to program the computer 370 00:23:15,894 --> 00:23:17,770 with details of the specific ceremony. 371 00:23:17,938 --> 00:23:21,440 Now, the cultural database said that the Klingon's family must attend. 372 00:23:21,608 --> 00:23:24,360 So? We're his family. We'll go. 373 00:23:24,528 --> 00:23:28,697 I just wonder what kind of party the Klingons had in mind. 374 00:23:33,745 --> 00:23:35,246 Have you got a minute? 375 00:23:35,414 --> 00:23:36,705 Sure. 376 00:23:36,873 --> 00:23:39,208 I wanted to apologize for my remark in Ten-Forward. 377 00:23:39,376 --> 00:23:41,710 Your personal life is none of my business. 378 00:23:42,462 --> 00:23:47,133 - Even if it involves your father? - Even if it involves my father. 379 00:23:48,427 --> 00:23:51,345 Did he ever tell you why he never remarried? 380 00:23:51,513 --> 00:23:53,722 What woman would have him with an ego like that? 381 00:23:54,724 --> 00:23:58,060 I would have. In a cold minute. 382 00:24:09,531 --> 00:24:12,867 Twelve years ago, Kyle Riker was a civilian strategist 383 00:24:13,034 --> 00:24:16,579 advising Starfleet in its conflict with the Tholians. 384 00:24:16,746 --> 00:24:18,831 The starbase that he was operating from 385 00:24:18,999 --> 00:24:20,040 was attacked. 386 00:24:20,208 --> 00:24:22,501 None of the base crew was expected to live. 387 00:24:22,669 --> 00:24:26,839 And they all died. All except your father. 388 00:24:28,258 --> 00:24:31,760 Your father alone had the will to endure, 389 00:24:31,928 --> 00:24:34,305 to face the pain, to live. 390 00:24:35,849 --> 00:24:38,017 I never knew any of that about him. 391 00:24:39,269 --> 00:24:44,064 I've never seen a man fight so hard in all my life. 392 00:24:44,483 --> 00:24:47,860 - And you fell in love? - Yes. 393 00:24:48,028 --> 00:24:49,987 And so did he. 394 00:24:51,907 --> 00:24:53,949 But marriage was out of the question. 395 00:24:54,117 --> 00:24:57,036 - He had other priorities. - His career. 396 00:24:59,039 --> 00:25:02,750 You know, if I were you, going out on the Ares, 397 00:25:02,918 --> 00:25:06,921 I'd jettison the emotional baggage you're still carrying around. 398 00:25:17,390 --> 00:25:20,392 Now, the Klingon cultural database was very specific on the setting. 399 00:25:20,560 --> 00:25:21,685 Now, let me guess. 400 00:25:21,853 --> 00:25:24,522 Twenty-piece orchestra, magnificent ballroom, 401 00:25:24,689 --> 00:25:25,731 everyone in formal wear. 402 00:25:25,899 --> 00:25:29,276 Now, there is some unusual test of inner strength involved. 403 00:25:29,444 --> 00:25:31,445 That would entail the use of Klingon pain sticks. 404 00:25:31,613 --> 00:25:33,948 Pain sticks? Sounds lovely. 405 00:25:34,115 --> 00:25:38,035 Enduring physical suffering is considered a Klingon spiritual test. 406 00:25:38,203 --> 00:25:40,371 You mean, in order for Worf to celebrate the anniversary 407 00:25:40,539 --> 00:25:43,499 of this ascension, he has to be hurt? 408 00:25:43,667 --> 00:25:45,834 And we have to witness this? 409 00:25:46,002 --> 00:25:47,670 We are his family. 410 00:25:53,593 --> 00:25:54,635 [DOOR CHIMES] 411 00:25:54,803 --> 00:25:56,095 Come. 412 00:25:58,348 --> 00:26:00,015 Number One. 413 00:26:00,934 --> 00:26:03,686 I'd be a fool to turn that promotion down, wouldn't I? 414 00:26:04,437 --> 00:26:05,980 I don't know. 415 00:26:06,731 --> 00:26:09,233 And if you're asking me what I think you should do, 416 00:26:09,734 --> 00:26:11,110 I don't know that either. 417 00:26:14,197 --> 00:26:18,826 I can spell out for you, albeit crudely, what you're choosing between. 418 00:26:19,202 --> 00:26:23,080 As the first officer of the Enterprise, you have a position of distinction, 419 00:26:23,248 --> 00:26:27,042 prestige, even glamour of a sort. 420 00:26:28,378 --> 00:26:32,256 You are the second in command of Starfleet's flagship. 421 00:26:32,424 --> 00:26:34,550 But still second in command. 422 00:26:36,720 --> 00:26:42,349 Your promotion will transfer you to a relatively insignificant ship 423 00:26:42,517 --> 00:26:46,020 in an obscure corner of the galaxy. 424 00:26:47,022 --> 00:26:49,690 But it will be your ship, 425 00:26:50,483 --> 00:26:52,943 and being who you are, 426 00:26:53,111 --> 00:26:57,656 it will soon be vibrant with your authority, your style, 427 00:27:03,038 --> 00:27:04,622 You know, 428 00:27:06,082 --> 00:27:09,585 there really is no substitute for holding the reins. 429 00:27:15,300 --> 00:27:19,470 I'll need a little more time to make this decision. 430 00:27:35,111 --> 00:27:37,488 - Find anything yet? - Not yet. 431 00:27:37,656 --> 00:27:39,365 There is nothing to find. 432 00:27:39,908 --> 00:27:43,535 - No harm in checking, I guess. - Really? 433 00:27:43,703 --> 00:27:46,497 How would you like them to give the transporter operation a once-over? 434 00:27:46,665 --> 00:27:50,668 - No problem. We're totally ship-shape. - You're missing the point. 435 00:27:50,835 --> 00:27:53,879 It's just the idea that they even suspect a malfunction. 436 00:27:54,047 --> 00:27:56,048 If I were not a consummate professional 437 00:27:56,216 --> 00:27:57,299 and an android, 438 00:27:57,467 --> 00:28:00,803 I would find this entire procedure insulting. 439 00:28:01,429 --> 00:28:03,222 Thanks, Data. 440 00:28:03,640 --> 00:28:05,140 [LA FORGE SIGHS] 441 00:28:08,561 --> 00:28:11,188 Chief, would you be able to attend a little party 442 00:28:11,356 --> 00:28:13,107 for Lieutenant Worf at 1700 hours? 443 00:28:13,274 --> 00:28:15,067 Party for Worf? 444 00:28:15,235 --> 00:28:18,487 - Sounds intriguing. I'd be delighted. - It's a surprise. 445 00:28:18,655 --> 00:28:21,073 My lips are sealed. 446 00:28:24,327 --> 00:28:26,453 I didn't wanna leave without saying goodbye. 447 00:28:27,205 --> 00:28:29,248 I don't like goodbyes. 448 00:28:29,416 --> 00:28:31,500 How about until next time? 449 00:28:32,043 --> 00:28:34,002 How about until next time. 450 00:28:35,380 --> 00:28:39,258 It's been a pleasure working with you, commander. 451 00:28:39,426 --> 00:28:42,511 The feeling is mutual, counselor. 452 00:28:42,679 --> 00:28:45,806 I'm supposed to know how everyone feels, 453 00:28:45,974 --> 00:28:48,559 but I can't read you right now. 454 00:28:48,727 --> 00:28:51,311 Perhaps your own feelings are getting in the way. 455 00:28:51,896 --> 00:28:54,940 My job is to help others sort out their emotions. 456 00:28:55,108 --> 00:28:57,818 My own feelings are beside the point. 457 00:28:59,028 --> 00:29:00,779 Not to me. 458 00:29:01,281 --> 00:29:03,991 Our feelings are what make us all human. 459 00:29:06,619 --> 00:29:08,954 Are you feeling sad? 460 00:29:15,044 --> 00:29:16,879 Yes, I am. 461 00:29:17,672 --> 00:29:19,590 So am I. 462 00:29:41,112 --> 00:29:44,364 I'm leaving at 2100 hours. Can I have a minute? 463 00:29:50,872 --> 00:29:52,539 I've practiced my best academy courtesy. 464 00:29:52,707 --> 00:29:54,082 Now it's time for you to go. 465 00:29:54,250 --> 00:29:57,628 It's time for us to have a talk. So lower your shields. 466 00:29:57,796 --> 00:30:01,215 - I'm asking you to leave or I'll— - Or you'll what? 467 00:30:01,382 --> 00:30:04,885 You know, it's a shame there's no anbo-jyutsu ring nearby. 468 00:30:05,053 --> 00:30:07,721 Really? There is. Deck 12, the gymnasium. 469 00:30:07,889 --> 00:30:10,891 We could clear the air once and for all. 470 00:30:11,059 --> 00:30:12,351 You're on. 471 00:30:21,152 --> 00:30:24,696 Ah. Scuttlebutt says you wanted to see me. 472 00:30:24,864 --> 00:30:26,657 That's right. 473 00:30:28,827 --> 00:30:30,911 I thought I knew you, Kyle. 474 00:30:31,079 --> 00:30:32,996 You do, as well as anyone. 475 00:30:33,164 --> 00:30:36,667 Then what is this I hear about an anbo-jyutsu match with Will? 476 00:30:37,794 --> 00:30:38,836 You've heard? 477 00:30:39,003 --> 00:30:40,462 Haven't we grown beyond the point 478 00:30:40,630 --> 00:30:44,383 where we resolve our problems with physical conflict? 479 00:30:44,551 --> 00:30:47,511 - I think you're overreacting. - I'm overreacting? 480 00:30:47,679 --> 00:30:49,805 You're the one that's going out to fight with his son. 481 00:30:49,973 --> 00:30:53,183 Don't think of it as a fight, Kate. Think of it as more of a contest. 482 00:30:53,351 --> 00:30:57,729 - And suppose one of you is injured? - I know where to find a good doctor. 483 00:30:57,897 --> 00:30:59,731 - Kate— - Kyle. 484 00:31:00,525 --> 00:31:02,067 Will and I have been playing anbo-jyutsu 485 00:31:02,235 --> 00:31:03,485 ever since he was 8 years old 486 00:31:03,653 --> 00:31:05,487 and he knows how to take care of himself. 487 00:31:05,655 --> 00:31:07,030 And so do I. 488 00:31:07,198 --> 00:31:10,993 Don't take this personally, but Will is in his prime. 489 00:31:11,160 --> 00:31:13,662 And I'm no spring chicken. I know. 490 00:31:13,830 --> 00:31:17,416 Don't worry. He's never been able to beat me. 491 00:31:39,147 --> 00:31:40,814 Computer, 492 00:31:41,441 --> 00:31:43,108 is this it? 493 00:31:43,776 --> 00:31:47,821 COMPUTER: Correct, Klingon Rite of Ascension Chamber. 494 00:31:48,364 --> 00:31:50,365 Is this really necessary? 495 00:31:50,533 --> 00:31:52,951 If we wanna get Worf through his problem, it is. 496 00:31:53,119 --> 00:31:57,956 Computer, please give us Klingon personnel appropriate to this event. 497 00:32:00,293 --> 00:32:02,377 These images have been specifically programmed 498 00:32:02,545 --> 00:32:04,796 for ascension rites. 499 00:32:05,340 --> 00:32:07,341 Cute bunch. 500 00:32:10,053 --> 00:32:11,845 And they use those? 501 00:32:12,013 --> 00:32:15,098 Those are Klingon pain sticks. 502 00:32:16,059 --> 00:32:21,188 I once saw one of them used against a 2-ton Rectyne monopod. 503 00:32:21,356 --> 00:32:25,067 Poor creature jumped 5 meters at the slightest touch. 504 00:32:25,234 --> 00:32:29,071 Finally died from excessive cephalic pressures. 505 00:32:29,864 --> 00:32:32,240 - You mean— - That's right. 506 00:32:32,408 --> 00:32:36,662 - The animal's head exploded like— - I think that's enough, Chief O'Brien. 507 00:32:44,253 --> 00:32:48,298 - I do not enjoy riddles, counselor. - You will enjoy this one. 508 00:32:48,466 --> 00:32:52,052 I'm in no mood for trifling or games. Not today. 509 00:32:52,220 --> 00:32:54,805 I know what an important day this is for you. 510 00:32:54,973 --> 00:32:57,474 The anniversary of your Rite of Ascension. 511 00:32:57,642 --> 00:32:59,226 You know about that? 512 00:32:59,394 --> 00:33:01,311 All your friends on board do. 513 00:33:02,146 --> 00:33:06,149 That is impossible. It is a secret known only to Klingons. 514 00:33:06,317 --> 00:33:09,361 And certain resourceful young ensigns. 515 00:33:12,532 --> 00:33:15,033 Wesley Crusher. 516 00:33:15,201 --> 00:33:16,702 What does he know about it? 517 00:33:17,745 --> 00:33:19,454 Just bear with me. 518 00:33:19,622 --> 00:33:23,083 - Where are we going? - The Holodeck. 519 00:33:25,837 --> 00:33:27,838 This is truly trying my patience, counselor. 520 00:33:28,006 --> 00:33:30,257 I think you will approve. 521 00:33:30,425 --> 00:33:31,633 You're not coming in? 522 00:33:33,511 --> 00:33:35,053 No. 523 00:33:41,436 --> 00:33:42,978 Open. 524 00:33:59,328 --> 00:34:03,457 - An ascension ceremony. LA FORGE: Happy anniversary, Worf. 525 00:34:04,625 --> 00:34:06,460 Shall we begin? 526 00:34:15,762 --> 00:34:17,137 I am ready. 527 00:34:24,270 --> 00:34:27,189 [WORF AND KLINGONS SPEAKING IN KLINGON] 528 00:34:38,534 --> 00:34:41,703 Today I am a warrior. 529 00:34:41,871 --> 00:34:44,539 I must show you my heart. 530 00:34:44,707 --> 00:34:47,417 I travel the river of blood. 531 00:34:48,377 --> 00:34:50,170 [YELLING] 532 00:34:57,428 --> 00:34:59,471 The true test of Klingon strength 533 00:34:59,639 --> 00:35:02,390 is to admit one's most profound feelings 534 00:35:02,558 --> 00:35:05,060 while under extreme duress. 535 00:35:08,064 --> 00:35:09,981 [WORF SPEAKS IN KLINGON] 536 00:35:11,943 --> 00:35:14,027 [YELLING] 537 00:35:19,909 --> 00:35:22,119 The battle is mine. 538 00:35:22,578 --> 00:35:25,622 I crave only the blood of the enemy. 539 00:35:26,124 --> 00:35:27,624 [SPEAKS IN KLINGON] 540 00:35:28,709 --> 00:35:30,836 [YELLING] 541 00:35:37,844 --> 00:35:43,223 The bile of the vanquished flows over my hands. 542 00:35:43,808 --> 00:35:45,851 [SPEAKS IN KLINGON] 543 00:35:47,770 --> 00:35:49,896 [YELLING] 544 00:35:59,574 --> 00:36:02,075 [WORF GRUNTING AND PANTING] 545 00:36:11,460 --> 00:36:13,295 Thank you. 546 00:36:31,063 --> 00:36:34,107 - Is Lieutenant Worf all right? - He's never been happier. 547 00:36:34,275 --> 00:36:35,942 So it was a good ceremony. 548 00:36:36,110 --> 00:36:40,197 Well, let's just say that I was not about to stay around for refreshments. 549 00:36:40,364 --> 00:36:42,449 Klingon culture is not in your taste? 550 00:36:42,617 --> 00:36:44,910 I'm just glad that humans have progressed 551 00:36:45,077 --> 00:36:47,829 beyond the need for barbaric display. 552 00:36:48,539 --> 00:36:49,998 Have they? 553 00:36:50,166 --> 00:36:53,335 Commander Riker and his father are in the gymnasium 554 00:36:53,502 --> 00:36:55,795 about to engage in a barbarism of their own. 555 00:36:55,963 --> 00:36:58,965 Don't remind me. It's something of which I do not approve. 556 00:36:59,133 --> 00:37:00,675 In spite of human evolution, 557 00:37:00,843 --> 00:37:04,054 there are still some traits that are endemic to gender. 558 00:37:04,222 --> 00:37:06,389 You think they're going to knock each other's brains out 559 00:37:06,557 --> 00:37:07,682 because they're men? 560 00:37:07,850 --> 00:37:09,809 Human males are unique. 561 00:37:09,977 --> 00:37:12,020 Fathers continue to regard their sons as children 562 00:37:12,188 --> 00:37:15,148 even into adulthood, and sons continue to chafe against 563 00:37:15,316 --> 00:37:18,235 what they perceive is their father's expectations of them. 564 00:37:19,946 --> 00:37:23,031 It's almost as if they never really grow up at all, isn't it? 565 00:37:25,701 --> 00:37:30,914 Perhaps that's part of their charm and why we find them so attractive. 566 00:37:31,457 --> 00:37:34,125 Particularly a man like Commander Riker. 567 00:37:35,336 --> 00:37:37,337 And his father. 568 00:37:40,758 --> 00:37:43,218 I hope they don't injure each other. 569 00:37:48,182 --> 00:37:49,849 Anbo-jyutsu. 570 00:37:50,017 --> 00:37:53,186 The ultimate evolution in the martial arts. 571 00:37:53,354 --> 00:37:55,563 I remember my early lessons. 572 00:37:55,731 --> 00:37:58,316 You could never get used to the sightless factor. 573 00:37:58,484 --> 00:38:01,111 - Or to losing. - True. 574 00:38:01,279 --> 00:38:03,571 But I've had 15 years to practice. 575 00:38:04,323 --> 00:38:08,368 Well, let's see if you've learned anything. 576 00:38:12,957 --> 00:38:15,500 [BOTH SPEAK IN JAPANESE] 577 00:38:46,866 --> 00:38:48,283 [KYLE GRUNTS] 578 00:39:02,548 --> 00:39:04,174 Well... 579 00:39:08,304 --> 00:39:10,805 - You've been practicing. - And remembering. 580 00:39:10,973 --> 00:39:14,517 You should have been the one to die, not her. 581 00:39:15,019 --> 00:39:17,979 [RIKER SPEAKS IN JAPANESE] 582 00:39:18,147 --> 00:39:21,483 Good. Get it all out. 583 00:39:21,692 --> 00:39:23,777 [KYLE SPEAKS IN JAPANESE] 584 00:39:41,670 --> 00:39:43,296 [RIKER GRUNTS] 585 00:39:44,757 --> 00:39:46,341 [RIKER SPEAKS IN JAPANESE] 586 00:39:47,927 --> 00:39:49,928 I had you. 587 00:39:50,304 --> 00:39:54,391 Listen, Will, you were too young to understand. 588 00:39:54,558 --> 00:39:56,935 And I was too hurt to explain. 589 00:39:57,103 --> 00:39:59,229 You were never too hurt for anything. 590 00:39:59,397 --> 00:40:02,774 She was your mother. But she was my wife. 591 00:40:02,942 --> 00:40:07,362 And when she died, all that kept me going was you. 592 00:40:07,530 --> 00:40:09,697 You had a strange way of showing it. 593 00:40:09,865 --> 00:40:12,409 I came here thinking we could talk this out. 594 00:40:12,576 --> 00:40:13,868 But maybe you're right. 595 00:40:14,370 --> 00:40:17,122 Maybe I am no father. And you're no son. 596 00:40:17,748 --> 00:40:20,834 And this fight is all we have left. 597 00:40:25,548 --> 00:40:26,923 [BOTH GRUNTING] 598 00:40:45,568 --> 00:40:46,985 RIKER: Wait! 599 00:40:49,572 --> 00:40:50,613 What is it now? 600 00:40:51,699 --> 00:40:54,033 - You can't do that. - What? 601 00:40:54,743 --> 00:40:55,785 [SPEAKS IN JAPANESE] 602 00:40:55,953 --> 00:40:57,912 [IN ENGLISH] It's illegal. 603 00:40:58,080 --> 00:40:59,622 You're kidding. 604 00:41:01,625 --> 00:41:03,251 All these years. 605 00:41:03,419 --> 00:41:05,628 That's why I never won. You were cheating. 606 00:41:06,464 --> 00:41:07,839 [CHUCKLES] 607 00:41:08,007 --> 00:41:10,008 It worked, didn't it? 608 00:41:10,176 --> 00:41:12,594 Kept you coming back for more. 609 00:41:12,761 --> 00:41:14,762 Incredible. 610 00:41:14,930 --> 00:41:17,056 You cheated me. How'd you get away with it? 611 00:41:17,224 --> 00:41:18,558 You were just a kid. 612 00:41:18,726 --> 00:41:21,144 By the time you were 12 years old, I knew I couldn't take you. 613 00:41:21,312 --> 00:41:24,105 I had to keep you interested. I had to keep you challenged, didn't I? 614 00:41:24,648 --> 00:41:27,400 - I always hated you for that. - Damn it, Will! 615 00:41:27,568 --> 00:41:29,569 You were barely out of diapers when she died. 616 00:41:29,737 --> 00:41:31,654 You hardly knew her. 617 00:41:31,822 --> 00:41:33,198 I loved her. 618 00:41:34,950 --> 00:41:37,243 Of course you carried the pain. So did I. 619 00:41:37,411 --> 00:41:41,623 I should have explained this to you a long time ago but it hurt too much. 620 00:41:43,834 --> 00:41:45,543 And then the wall grew up between us. 621 00:41:46,212 --> 00:41:49,255 And living there, you and me, the wall got bigger. 622 00:41:51,050 --> 00:41:52,509 You know, 623 00:41:53,344 --> 00:41:55,303 it's funny. 624 00:41:56,388 --> 00:41:59,057 I can talk to a whole room full of admirals 625 00:41:59,225 --> 00:42:01,893 about anything in the galaxy, 626 00:42:02,728 --> 00:42:07,148 but I can't talk to you about how I feel. 627 00:42:08,275 --> 00:42:10,443 How do you feel? 628 00:42:13,030 --> 00:42:15,156 How do you think? 629 00:42:16,659 --> 00:42:18,618 I love you, son. 630 00:42:24,083 --> 00:42:27,210 I've got to get back to, uh, the starbase. 631 00:42:27,378 --> 00:42:28,836 I know. 632 00:42:29,296 --> 00:42:30,964 I'm glad you came. 633 00:42:36,887 --> 00:42:39,097 Be careful now, okay? 634 00:42:48,607 --> 00:42:50,567 Starbase Montgomery's briefing specialist 635 00:42:50,734 --> 00:42:52,902 and analytical team have beamed down, sir. 636 00:42:53,112 --> 00:42:56,531 Ah. What were the analytical team's findings? 637 00:42:56,699 --> 00:42:58,366 They suggested we reprogram the system 638 00:42:58,534 --> 00:43:01,494 to correct the readout variables. 639 00:43:01,662 --> 00:43:03,413 Precisely what Commander Data recommended, 640 00:43:03,581 --> 00:43:05,665 as I recall. 641 00:43:08,210 --> 00:43:10,837 At least it gave Commander Riker the opportunity 642 00:43:11,005 --> 00:43:13,464 to consider his promotion. 643 00:43:13,632 --> 00:43:16,175 Now that he's accepted, 644 00:43:16,343 --> 00:43:19,512 we can leave him at Starbase Montgomery. 645 00:43:23,517 --> 00:43:26,477 - Number One? RIKER: Captain. 646 00:43:27,104 --> 00:43:28,521 With your permission, 647 00:43:28,689 --> 00:43:30,982 I've decided to stay on board the Enterprise. 648 00:43:37,573 --> 00:43:38,990 Granted. 649 00:43:39,617 --> 00:43:40,950 Thank you, sir. 650 00:43:43,662 --> 00:43:45,913 Take us out of orbit, Ensign Crusher. 651 00:43:46,081 --> 00:43:47,874 Breaking synchronous orbit, sir. 652 00:43:48,042 --> 00:43:51,502 Set course for Beta Kupsic. That is still our destination? 653 00:43:51,670 --> 00:43:54,797 PICARD: Mm-hm. - Velocity, warp factor 5. 654 00:43:56,216 --> 00:43:58,509 Course and speed set, sir. 655 00:43:59,720 --> 00:44:03,139 Any particular reason for this change of heart? 656 00:44:03,641 --> 00:44:05,600 Motivated self-interest. 657 00:44:05,768 --> 00:44:08,353 Right now the best place for me to be is here. 658 00:44:12,024 --> 00:44:13,816 Engage. 659 00:44:14,305 --> 00:44:20,696 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org