1 00:00:02,460 --> 00:00:06,046 PICARD: Captain's log, stardate 42779.1. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,257 We're en route to the Epsilon IX sector 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,844 for an astronomical survey of a new pulsar cluster. 4 00:00:12,053 --> 00:00:16,807 In the meantime, Ensign Crusher will be diverting to Starbase 515 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,559 for Starfleet exams. 6 00:00:18,768 --> 00:00:21,228 This just came in for you from Starfleet. 7 00:00:21,438 --> 00:00:22,479 Testing parameters? 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,148 Do not be apprehensive, Wes. 9 00:00:24,357 --> 00:00:27,484 I found the Academy examinations quite elementary. 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,570 - You would. - Your earlier test results 11 00:00:29,738 --> 00:00:31,655 were good enough to get you credit for your work. 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,657 I don't think you have anything to worry about. 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,868 Those Academy cadets can be extremely competitive. 14 00:00:36,077 --> 00:00:37,953 But you have the practical experience, Wes. 15 00:00:38,163 --> 00:00:39,872 DATA: Commander Riker is correct. 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,458 While the information imparted to cadets at the Academy 17 00:00:42,625 --> 00:00:45,919 is unquestionably vital for prospective Starfleet officers, 18 00:00:46,129 --> 00:00:48,338 it, nonetheless, requires a significant period 19 00:00:48,548 --> 00:00:51,800 of supplementary systems training and situational disciplines. 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,343 Didn't I just say that? 21 00:00:53,553 --> 00:00:56,430 Yes, sir. But not quite as perspicuously. 22 00:00:58,933 --> 00:01:01,852 I will not have you telling me what course to set. 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,313 As chief medical officer, I am ordering you 24 00:01:04,522 --> 00:01:07,107 to report to Starbase 515 immediately. 25 00:01:07,317 --> 00:01:09,359 Oh, please. I feel fine. 26 00:01:09,569 --> 00:01:12,696 The truth is, you have ignored this far too long. 27 00:01:13,531 --> 00:01:16,241 This ship has a mission to carry out. 28 00:01:16,451 --> 00:01:18,243 An astronomical survey to be conducted 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,579 by the science officers, I believe. 30 00:01:20,789 --> 00:01:21,830 And I was looking forward 31 00:01:21,998 --> 00:01:25,459 to seeing the Epsilon Pulsar Cluster for myself. 32 00:01:26,086 --> 00:01:28,504 Then we'll perform the procedure right here. 33 00:01:29,422 --> 00:01:30,839 Absolutely not. 34 00:01:31,382 --> 00:01:35,052 My staff and I are fully capable of giving you the replacement. 35 00:01:35,261 --> 00:01:38,305 That's not the point. It would be— 36 00:01:39,766 --> 00:01:42,976 It would be inappropriate for you to carry out the procedure. 37 00:01:44,813 --> 00:01:47,856 Captain Picard, I had no idea. 38 00:01:48,358 --> 00:01:50,984 You do have an ego, don't you? 39 00:01:51,194 --> 00:01:52,444 Meaning? 40 00:01:53,029 --> 00:01:55,280 You're concerned about your image. 41 00:01:56,199 --> 00:01:57,616 Don't worry. 42 00:01:58,159 --> 00:02:00,577 If you get yourself down to Starbase 515, 43 00:02:00,745 --> 00:02:03,080 your image will be safe with me. 44 00:02:16,386 --> 00:02:18,929 - Captain, excuse me. - Ensign. 45 00:02:19,180 --> 00:02:21,682 I understand you're leaving for Starbase 515. 46 00:02:21,891 --> 00:02:23,600 Yes, sir, I was just going to Shuttlebay 2. 47 00:02:23,810 --> 00:02:26,395 Good. I have business there. I shall accompany you. 48 00:02:26,604 --> 00:02:27,855 You will? 49 00:02:28,022 --> 00:02:29,064 [WESLEY CLEARS THROAT] 50 00:02:29,232 --> 00:02:30,274 I mean, yes, sir. 51 00:02:30,441 --> 00:02:32,317 Prepare the shuttle for immediate departure. 52 00:02:32,527 --> 00:02:34,069 Aye, sir. 53 00:02:34,362 --> 00:02:38,073 Something I can take care of for you on Starbase 515? 54 00:02:38,324 --> 00:02:39,449 Hardly, Number One. 55 00:02:39,659 --> 00:02:41,535 But you'll miss the Epsilon Pulsar survey. 56 00:02:41,744 --> 00:02:44,913 I'm well aware of that fact. You have the Bridge. Carry on. 57 00:02:55,592 --> 00:02:56,633 [DOOR CHIMES] 58 00:02:56,801 --> 00:02:57,843 Come. 59 00:02:58,052 --> 00:03:00,137 Yes, what is it, Number One? 60 00:03:00,680 --> 00:03:04,474 Is something wrong? This trip to Starbase 515 is rather unexpected. 61 00:03:04,684 --> 00:03:06,435 Ensign Crusher and l will rendezvous with you 62 00:03:06,644 --> 00:03:08,562 on your return from the Epsilon Pulsar Cluster. 63 00:03:08,771 --> 00:03:12,316 Forgive my saying so, sir, but you're being rather enigmatic. 64 00:03:12,525 --> 00:03:14,026 Consider it captain's privilege. 65 00:03:14,235 --> 00:03:17,070 As first officer, I have complete security clearance. 66 00:03:17,280 --> 00:03:19,573 This has nothing to do with ship's business, Number One. 67 00:03:19,782 --> 00:03:24,661 Suffice it to say, it is strictly a matter of image. 68 00:03:26,873 --> 00:03:28,457 Relax, Wes, you'll do fine on your exams. 69 00:03:28,625 --> 00:03:30,626 - Yeah. - It's not my exams I'm worried about. 70 00:03:30,793 --> 00:03:34,504 - It's Captain Picard. - Why? He's not taking the exams. 71 00:03:34,714 --> 00:03:38,300 It's just the two of us in a shuttlecraft for six hours. 72 00:03:38,509 --> 00:03:41,553 What am I gonna talk to Captain Picard about for six hours? 73 00:03:41,763 --> 00:03:44,806 Oh, archeology, semantics, literature, art. 74 00:03:45,016 --> 00:03:47,184 You could learn a lot from Captain Picard. 75 00:03:48,353 --> 00:03:50,812 LA FORGE: Ah. Captain Picard. 76 00:03:51,731 --> 00:03:53,565 Nice day for a little trip. 77 00:04:12,293 --> 00:04:14,294 [ALARM BLARING] 78 00:04:20,260 --> 00:04:22,261 Shuttle number two is ready for departure. 79 00:04:22,470 --> 00:04:24,471 DATA [OVER COM]: The Enterprise is at impulse speed 80 00:04:24,639 --> 00:04:26,640 and you are cleared for takeoff. 81 00:04:41,072 --> 00:04:44,199 Data, wasn't the captain looking forward to this mission 82 00:04:44,367 --> 00:04:46,535 - to the Epsilon Pulsar Cluster? - So he said. 83 00:04:46,744 --> 00:04:48,120 What would make him change his mind? 84 00:04:48,329 --> 00:04:49,830 Why would he leave the ship now? 85 00:04:50,039 --> 00:04:52,958 Commander, receiving a Mayday on all frequencies. 86 00:04:53,167 --> 00:04:57,337 - Source? - Rhomboid Dronegar sector 006. 87 00:04:57,880 --> 00:05:01,550 - Detail? - Ship, unidentified, distress. 88 00:05:01,759 --> 00:05:02,801 Nothing more. 89 00:05:04,387 --> 00:05:07,222 Set course for Rhomboid Dronegar 006, warp 7. 90 00:05:07,432 --> 00:05:11,018 Sir, Rhomboid Dronegar sector would put us at considerable distance 91 00:05:11,185 --> 00:05:12,436 from Captain Picard. 92 00:05:12,645 --> 00:05:14,479 I know, Data. 93 00:05:14,689 --> 00:05:16,273 I know. 94 00:05:36,502 --> 00:05:40,589 PICARD: Space, the final frontier. 95 00:05:41,257 --> 00:05:45,218 These are the voyages of the starship Enterprise. 96 00:05:45,428 --> 00:05:50,599 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 97 00:05:51,184 --> 00:05:55,312 to seek out new life and new civilizations, 98 00:05:55,813 --> 00:06:00,067 to boldly go where no one has gone before. 99 00:06:59,669 --> 00:07:02,712 Entering Rhomboid Dronegar sector 006. 100 00:07:02,922 --> 00:07:04,256 I have a ship on target path. 101 00:07:04,465 --> 00:07:07,384 - Slow to impulse speed. ENSIGN: Aye, sir. 102 00:07:09,053 --> 00:07:10,554 Viewer. 103 00:07:14,142 --> 00:07:17,018 - Deploy shields, sir? - Hold fast. Data. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,229 Basic early design. 105 00:07:19,439 --> 00:07:21,481 Capable of sub-light travel only. 106 00:07:21,691 --> 00:07:24,067 Sir, we are being hailed. 107 00:07:24,277 --> 00:07:25,318 On-screen. 108 00:07:26,070 --> 00:07:28,405 I'm First Officer William Riker of the USS Enterprise. 109 00:07:28,614 --> 00:07:30,782 We're responding to your distress signal. 110 00:07:30,950 --> 00:07:32,242 Uh-huh. 111 00:07:33,077 --> 00:07:34,411 What is your problem? 112 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 We are far from home. 113 00:07:39,125 --> 00:07:40,500 Aren't we all? 114 00:07:40,710 --> 00:07:44,171 - But you sent out a Mayday. - Uh-huh. 115 00:07:44,338 --> 00:07:45,922 Do you need help? 116 00:07:46,924 --> 00:07:48,300 We are Pakleds. 117 00:07:48,509 --> 00:07:51,219 Our ship is the Mondor. 118 00:07:52,555 --> 00:07:54,181 It is broken. 119 00:07:56,309 --> 00:07:57,976 We are far from home. 120 00:07:58,186 --> 00:08:00,061 We need help. 121 00:08:00,855 --> 00:08:03,440 Let me guess. Their rubber band broke, right? 122 00:08:03,649 --> 00:08:05,734 Sensors indicate engineering problems. 123 00:08:05,943 --> 00:08:08,778 They are experiencing total guidance system failure 124 00:08:08,946 --> 00:08:11,072 with less than 24 hours reserve power. 125 00:08:11,282 --> 00:08:12,449 Maybe I can help. 126 00:08:12,658 --> 00:08:14,618 What brings you so far from home? 127 00:08:15,536 --> 00:08:16,703 We look for things. 128 00:08:16,913 --> 00:08:18,955 RIKER: What were you looking for? 129 00:08:19,582 --> 00:08:21,458 Things we need. 130 00:08:22,376 --> 00:08:24,085 Can you be more specific? 131 00:08:25,463 --> 00:08:27,881 Things that make us go. 132 00:08:28,090 --> 00:08:29,466 We need help. 133 00:08:32,011 --> 00:08:34,054 What is the nature of your mission? 134 00:08:34,263 --> 00:08:36,515 We look for things. 135 00:08:36,724 --> 00:08:38,391 Did you hear an echo? 136 00:08:38,601 --> 00:08:40,894 Commander, I can have them up and running in no time. 137 00:08:41,103 --> 00:08:42,354 - You sure? - Yeah, no problem. 138 00:08:42,563 --> 00:08:43,772 Very well. 139 00:08:43,981 --> 00:08:46,691 Our chief engineer will beam over to help you. 140 00:08:49,320 --> 00:08:50,529 Close. 141 00:08:50,738 --> 00:08:52,239 Commander. 142 00:08:52,448 --> 00:08:55,825 Do we truly need to send our chief engineer over to them? 143 00:08:56,035 --> 00:08:57,410 Obviously they need our help. 144 00:08:58,412 --> 00:09:00,747 Why do we not simply give them the information they need 145 00:09:00,957 --> 00:09:02,749 to make their own repairs? 146 00:09:02,959 --> 00:09:04,167 Do you get the impression 147 00:09:04,377 --> 00:09:06,503 they could handle our technical specifications? 148 00:09:07,505 --> 00:09:09,589 We do not know anything about them. 149 00:09:09,757 --> 00:09:11,758 Acknowledged, Mr. Worf. 150 00:09:11,968 --> 00:09:14,886 We have an obligation to render aid. 151 00:09:15,555 --> 00:09:17,722 Report to the Transporter Room with all necessary gear. 152 00:09:17,890 --> 00:09:19,391 Aye, sir. 153 00:09:22,353 --> 00:09:24,354 We need more information. 154 00:09:25,565 --> 00:09:29,192 - Do you have anything else on them? - They are a relatively benign species. 155 00:09:29,735 --> 00:09:31,319 Don't they seem a little slow? 156 00:09:31,529 --> 00:09:34,739 They may merely have poorly-developed language skills. 157 00:09:34,949 --> 00:09:36,324 But what about weapons? 158 00:09:38,911 --> 00:09:40,579 Scanners show limited armaments. 159 00:09:41,289 --> 00:09:43,498 I think we can relax, Mr. Worf. 160 00:09:43,708 --> 00:09:45,875 They can't even move their ship without our help. 161 00:09:46,085 --> 00:09:48,920 We certainly have them outmanned and outgunned. 162 00:10:00,808 --> 00:10:03,643 ETA 1330 hours, sir. 163 00:10:03,853 --> 00:10:06,187 It's not exactly warp speed. 164 00:10:06,355 --> 00:10:11,735 Hmm. More like a late 22nd century interplanetary journey. 165 00:10:11,944 --> 00:10:13,445 Sir? 166 00:10:14,864 --> 00:10:16,865 You should read more history, ensign. 167 00:10:17,074 --> 00:10:18,658 Yes, sir. 168 00:10:25,249 --> 00:10:27,417 Complete waste of time. 169 00:10:27,627 --> 00:10:30,545 - Pardon? - I shouldn't be taking this trip at all. 170 00:10:30,755 --> 00:10:33,173 I should be back on board the Enterprise. 171 00:10:33,382 --> 00:10:36,217 Why are you coming with me to Starbase 515, sir? 172 00:10:36,427 --> 00:10:38,678 Well, it's certainly not my idea. 173 00:10:42,016 --> 00:10:46,770 I'm sorry, ensign, I didn't mean to take it out on you. 174 00:10:47,730 --> 00:10:49,731 I just hate the prospect 175 00:10:49,899 --> 00:10:52,942 of another damned cardiac replacement. 176 00:10:54,278 --> 00:10:56,488 Cardiac replacement? 177 00:10:57,031 --> 00:10:58,281 I didn't know. 178 00:11:00,201 --> 00:11:02,285 Well, now you do. 179 00:11:02,828 --> 00:11:04,454 A parthenogenetic implant? 180 00:11:04,664 --> 00:11:06,665 What else would it be? 181 00:11:08,918 --> 00:11:13,338 My heart was injured 182 00:11:14,507 --> 00:11:16,341 and a replacement was necessary. 183 00:11:16,509 --> 00:11:20,804 That would have been it, except that the replacement is faulty. 184 00:11:22,264 --> 00:11:24,849 Why would anyone use a faulty replacement? 185 00:11:25,059 --> 00:11:28,186 Just pilot the shuttle, ensign. 186 00:11:29,563 --> 00:11:31,231 [SIGHS] 187 00:11:51,210 --> 00:11:53,670 Whoa, whoa, wait a minute, wait a minute. It's okay. 188 00:11:53,879 --> 00:11:55,964 I'm here to help. 189 00:11:59,552 --> 00:12:01,428 We are far from home. 190 00:12:02,054 --> 00:12:03,430 Uh-huh. 191 00:12:03,597 --> 00:12:05,348 Who's, uh, in charge of Engineering? 192 00:12:05,558 --> 00:12:08,101 My friend. His name is Reginod. 193 00:12:08,644 --> 00:12:09,853 Think I could meet him? 194 00:12:14,108 --> 00:12:15,316 He is Reginod. 195 00:12:15,526 --> 00:12:17,110 Yes, I think you mentioned that. 196 00:12:17,319 --> 00:12:19,112 We look for things. 197 00:12:19,321 --> 00:12:20,697 So I've heard. 198 00:12:20,906 --> 00:12:22,949 Can you make our ship go? 199 00:12:23,868 --> 00:12:26,411 Yes. I think so. 200 00:12:27,455 --> 00:12:30,540 We look for things to make us go. 201 00:12:31,083 --> 00:12:35,754 Fellas, why don't you just show me where your guidance system is, okay? 202 00:12:35,963 --> 00:12:37,213 Excuse me. 203 00:12:38,924 --> 00:12:40,550 He is smart. 204 00:12:53,272 --> 00:12:55,106 Commander. 205 00:12:59,445 --> 00:13:01,154 Lieutenant La Forge is on an alien ship? 206 00:13:01,363 --> 00:13:04,199 Yes, we're rendering assistance to some curious throwbacks. 207 00:13:04,408 --> 00:13:07,786 How they ever mastered the rudiments of space travel is a genuine curiosity. 208 00:13:07,953 --> 00:13:12,957 Commander, those aliens, what they feel is not helplessness. 209 00:13:13,167 --> 00:13:16,377 Lieutenant La Forge is in great danger. 210 00:13:18,756 --> 00:13:21,674 He's in danger, great danger. 211 00:13:21,884 --> 00:13:24,219 Can you be more specific, counselor? 212 00:13:24,512 --> 00:13:27,263 - It's not our help they want. - Our help is all they're going to get. 213 00:13:27,431 --> 00:13:29,849 They can't force us into anything, can they? 214 00:13:30,059 --> 00:13:31,601 You think they're weak. 215 00:13:32,144 --> 00:13:34,604 Look at them. They're certainly not Jarada or Romulan. 216 00:13:34,814 --> 00:13:37,690 Our Betazoid counselor is often aware of things 217 00:13:37,900 --> 00:13:40,318 beyond our perceptive abilities. 218 00:14:03,175 --> 00:14:07,762 Van Doren's technique has been perfected to 2.4 percent. 219 00:14:07,972 --> 00:14:09,764 Sir? 220 00:14:10,307 --> 00:14:14,769 The cardiac replacement procedure, it has a very low mortality rate. 221 00:14:14,979 --> 00:14:16,604 Two point four percent. 222 00:14:17,523 --> 00:14:19,357 Those are pretty good odds. 223 00:14:19,900 --> 00:14:23,278 I'm just not overly thrilled at the prospect of having my innards 224 00:14:23,445 --> 00:14:26,322 becoming the subject of Starfleet gossip. 225 00:14:26,866 --> 00:14:28,825 Of course not, sir. 226 00:14:32,037 --> 00:14:35,373 Why didn't you just have Dr. Pulaski perform the operation? 227 00:14:35,583 --> 00:14:38,793 I'm sure you could have trusted her to keep it quiet. 228 00:14:40,170 --> 00:14:44,507 Just let's say I have personal reasons and leave it at that, shall we? 229 00:14:51,390 --> 00:14:54,684 The power needs to be rerouted through this venturi chamber 230 00:14:54,852 --> 00:14:58,354 before it can be channeled to the engine's coils. 231 00:14:58,522 --> 00:15:00,106 [REGINOD SIGHS] 232 00:15:00,858 --> 00:15:02,483 It is broken. 233 00:15:02,693 --> 00:15:03,902 Yeah, but not for long. 234 00:15:04,111 --> 00:15:10,241 See, we are going to reconfigure these separators here 235 00:15:10,409 --> 00:15:12,368 and over here. 236 00:15:12,578 --> 00:15:15,038 RIKER [OVER COM]: Lieutenant La Forge, this is Commander Riker. 237 00:15:15,205 --> 00:15:17,123 - Come in. - Yes, commander, go ahead. 238 00:15:17,291 --> 00:15:18,374 Are you all right? 239 00:15:18,542 --> 00:15:20,460 Sure. Why do you ask? 240 00:15:20,669 --> 00:15:22,712 Counselor Troi has expressed misgivings 241 00:15:22,880 --> 00:15:25,173 about your absence from the Enterprise. 242 00:15:25,341 --> 00:15:28,676 Ha, ha. I don't think there's anything to worry about. 243 00:15:29,553 --> 00:15:31,763 Understood. As soon as you complete the repairs, 244 00:15:31,931 --> 00:15:32,972 I want you back here. 245 00:15:33,140 --> 00:15:37,101 Yes, sir. I should be done here momentarily. 246 00:15:40,022 --> 00:15:43,149 See? Like that. 247 00:15:48,656 --> 00:15:50,448 Okay. 248 00:15:52,785 --> 00:15:54,369 There. 249 00:15:55,496 --> 00:15:59,415 Your guidance is now up and running. 250 00:15:59,583 --> 00:16:01,334 [SYSTEMS POWERING DOWN] 251 00:16:02,419 --> 00:16:03,962 Oh, no. 252 00:16:04,171 --> 00:16:06,172 Main power failure. 253 00:16:06,382 --> 00:16:07,966 Will our ship go now? 254 00:16:08,175 --> 00:16:11,761 Well, your guidance is operational, but you're not going anywhere, 255 00:16:11,971 --> 00:16:14,681 not with main power failure. 256 00:16:14,890 --> 00:16:16,849 It is broken. 257 00:16:17,059 --> 00:16:18,726 Can you make it go? 258 00:16:19,937 --> 00:16:21,479 [LA FORGE CHUCKLES] 259 00:16:22,147 --> 00:16:23,272 Commander Riker. 260 00:16:23,482 --> 00:16:24,899 I have a problem. 261 00:16:25,109 --> 00:16:26,818 RIKER: On-screen. 262 00:16:27,403 --> 00:16:31,614 It looks like this is gonna take a little bit longer than I anticipated. 263 00:16:46,672 --> 00:16:48,506 I guess you would have preferred Commander Riker 264 00:16:48,716 --> 00:16:50,466 as a traveling companion. 265 00:16:51,468 --> 00:16:52,510 What? 266 00:16:54,221 --> 00:16:55,930 It's okay. 267 00:16:56,265 --> 00:16:58,599 You're not too comfortable with me. 268 00:16:58,934 --> 00:17:00,518 I understand. 269 00:17:04,189 --> 00:17:05,648 Ensign... 270 00:17:05,816 --> 00:17:08,735 Wesley, that's not true. You're a fine young man. 271 00:17:09,737 --> 00:17:11,404 You don't have to say that, sir. 272 00:17:11,613 --> 00:17:13,740 It's pretty obvious how you feel. 273 00:17:13,949 --> 00:17:16,242 Is it? How so? 274 00:17:16,952 --> 00:17:19,996 Everyone knows. You don't like kids. 275 00:17:23,167 --> 00:17:25,126 That's too bad. 276 00:17:25,711 --> 00:17:27,587 You might have made a good father. 277 00:17:35,054 --> 00:17:36,763 Thank you. 278 00:17:44,396 --> 00:17:46,731 Didn't you ever wish you had kids of your own? 279 00:17:51,528 --> 00:17:54,447 Wishing for a thing does not make it so. 280 00:18:09,880 --> 00:18:11,839 We send him over there for one set of repairs, 281 00:18:12,049 --> 00:18:13,257 and now they need him for more. 282 00:18:13,467 --> 00:18:16,344 Apparently, their ship is quite fragile. 283 00:18:16,595 --> 00:18:18,554 This is Riker on the Enterprise. 284 00:18:19,890 --> 00:18:22,225 Almost got it, commander. 285 00:18:23,727 --> 00:18:25,561 We look for things. 286 00:18:26,146 --> 00:18:28,940 Apparently, your ship is in need of more than minor repair. 287 00:18:29,149 --> 00:18:30,817 GREBNEDLOG: Things to make it go. 288 00:18:31,026 --> 00:18:34,237 We will use our tractor beam to tow you to the nearest base. 289 00:18:35,155 --> 00:18:36,489 He can make it go. 290 00:18:36,698 --> 00:18:40,243 Yes, but we need our chief engineer back on board our ship. 291 00:18:45,415 --> 00:18:47,792 He is smart. 292 00:18:49,169 --> 00:18:50,920 All done, commander. 293 00:18:51,130 --> 00:18:53,673 - Prepare to beam over. LA FORGE: Yes, sir. 294 00:18:53,841 --> 00:18:55,133 You are good. 295 00:18:55,342 --> 00:18:56,843 We aim to please. 296 00:18:57,052 --> 00:18:58,344 We need you. 297 00:18:58,554 --> 00:19:00,680 I'm flattered. Look, fellas, I hate to repair and run, 298 00:19:00,848 --> 00:19:03,057 but, uh, if you'll excuse me. 299 00:19:03,600 --> 00:19:04,934 One to beam aboard. 300 00:19:05,144 --> 00:19:06,435 Hey, don't! 301 00:19:09,523 --> 00:19:12,191 Transporter Room, beam La Forge back immediately. 302 00:19:12,609 --> 00:19:14,277 TRANSPORTER CHIEF: Negative response, sir. 303 00:19:14,486 --> 00:19:15,653 Try again. 304 00:19:15,821 --> 00:19:17,238 TRANSPORTER CHIEF: Negative response. 305 00:19:17,406 --> 00:19:19,282 The Pakled ship has a shield up, sir. 306 00:19:19,491 --> 00:19:20,533 A shield? What kind? 307 00:19:20,742 --> 00:19:22,660 It appears to be beyond their technology, 308 00:19:22,870 --> 00:19:24,912 similar to Romulan shields. 309 00:19:25,455 --> 00:19:28,082 Do not interfere with our transporter beam. 310 00:19:28,292 --> 00:19:29,876 Drop your shields! 311 00:19:32,588 --> 00:19:33,754 Status? 312 00:19:34,965 --> 00:19:38,176 Viewer transmission terminated and blocked. 313 00:19:49,104 --> 00:19:50,479 Hail on all frequencies. 314 00:19:50,689 --> 00:19:53,065 Running frequency search. 315 00:19:54,026 --> 00:19:56,485 - Negative, sir. - They're ignoring us. 316 00:19:56,695 --> 00:19:58,029 DATA: Apparently so. 317 00:19:58,238 --> 00:20:00,281 - Shields up. - Shields up. 318 00:20:00,490 --> 00:20:02,783 Sensors at maximum sensitivity. 319 00:20:02,993 --> 00:20:04,535 Sensors at maximum. 320 00:20:04,703 --> 00:20:06,370 Phasers ready, sir. 321 00:20:16,006 --> 00:20:17,506 Would you care for some coffee, ensign? 322 00:20:18,258 --> 00:20:20,134 No, thank you, sir. 323 00:20:20,636 --> 00:20:22,553 How about a sandwich? 324 00:20:24,139 --> 00:20:25,473 I don't think so, sir. 325 00:20:25,682 --> 00:20:29,268 Oh, come on, it's been hours. You must be hungry. 326 00:20:39,529 --> 00:20:41,197 Thank you, sir. 327 00:20:46,703 --> 00:20:47,745 Here. 328 00:20:59,508 --> 00:21:00,925 Were you ever married? 329 00:21:03,470 --> 00:21:05,429 Never had the time. 330 00:21:05,973 --> 00:21:08,015 Don't you ever get lonely? 331 00:21:10,352 --> 00:21:14,689 For ambitious Starfleet officers, there are certain costs involved. 332 00:21:16,650 --> 00:21:20,444 We must be cautious of long-term commitments, Wesley. 333 00:21:21,488 --> 00:21:22,530 No problem. 334 00:21:22,739 --> 00:21:25,950 Where women are concerned, I am in complete control. 335 00:21:27,202 --> 00:21:29,537 Really? Hmm. 336 00:21:29,705 --> 00:21:32,123 I always rather had to work at that. 337 00:21:35,752 --> 00:21:37,837 Have you always been so disciplined? 338 00:21:39,506 --> 00:21:41,007 Good Lord, no. 339 00:21:41,216 --> 00:21:43,467 If I was, I wouldn't have this problem. 340 00:21:44,803 --> 00:21:46,721 I don't understand. 341 00:21:48,849 --> 00:21:50,308 Well... 342 00:21:53,228 --> 00:21:54,687 I was a young Starfleet officer, 343 00:21:54,896 --> 00:21:57,648 not many years older than you are now. 344 00:21:58,567 --> 00:22:01,068 Top of my Academy class, 345 00:22:01,653 --> 00:22:03,696 green as hell, 346 00:22:04,197 --> 00:22:06,532 and, oh, so cocky. 347 00:22:07,409 --> 00:22:09,243 Too cocky, as it turned out. 348 00:22:09,995 --> 00:22:11,120 What happened? 349 00:22:11,330 --> 00:22:16,250 Several friends and I were on leave at Farspace Starbase Earhart. 350 00:22:16,460 --> 00:22:20,379 That was little more than a galactic outpost in those days. 351 00:22:20,589 --> 00:22:22,757 Was this before the Klingons joined the Federation? 352 00:22:23,300 --> 00:22:25,092 That's right. 353 00:22:25,469 --> 00:22:31,807 Well, my mates and I were at the Bonestell Recreation Facility, 354 00:22:32,351 --> 00:22:36,145 which was something of a dead, rough crossroads at the time 355 00:22:36,355 --> 00:22:42,109 filled with an assorted bunch of galactic riffraff, 356 00:22:42,778 --> 00:22:47,782 when a trio of Nausicaans came in. 357 00:22:47,991 --> 00:22:50,368 They were clearly spoiling for a confrontation 358 00:22:50,577 --> 00:22:53,746 with a group of fresh-faced Starfleet officers 359 00:22:53,914 --> 00:22:55,247 such as ourselves. 360 00:22:55,457 --> 00:22:57,375 Well, everyone in the group had the good sense 361 00:22:57,542 --> 00:23:01,295 to give these Nausicaans a wide berth, standoff. 362 00:23:01,505 --> 00:23:04,090 Everyone, that is, except me. 363 00:23:04,800 --> 00:23:07,385 I stood toe-to-toe with the worst of the three 364 00:23:07,594 --> 00:23:10,638 and I told him what I thought of him, his pals, his planet, 365 00:23:10,847 --> 00:23:13,057 and I possibly made some passing reference 366 00:23:13,266 --> 00:23:15,309 to his questionable parentage. 367 00:23:16,061 --> 00:23:18,729 And the next thing I knew all three of them were on me 368 00:23:18,939 --> 00:23:21,315 and I was fighting for my life. 369 00:23:22,150 --> 00:23:25,403 I was actually doing quite well for a while too. 370 00:23:25,570 --> 00:23:28,280 You fought them and won? 371 00:23:29,449 --> 00:23:34,870 I had this one Nausicaan down in this somewhat devious joint lock 372 00:23:35,080 --> 00:23:40,084 when, uh, unbeknownst to me, one of his chums drew his weapon 373 00:23:40,293 --> 00:23:41,752 and impaled me through the back. 374 00:23:43,755 --> 00:23:45,798 Curious sensation, actually. 375 00:23:46,007 --> 00:23:47,466 Not much pain. 376 00:23:47,676 --> 00:23:53,097 Shock, certainly, at the sight of, uh, serrated metal 377 00:23:53,306 --> 00:23:54,890 sticking through my chest. 378 00:23:56,685 --> 00:23:58,352 A sudden giddy warmth. 379 00:23:58,562 --> 00:24:03,524 In fact, I do actually remember that I laughed out loud. 380 00:24:04,317 --> 00:24:06,902 Well, it pierced my heart, of course. 381 00:24:08,905 --> 00:24:11,073 Well, if we had not been so near to a medical facility, 382 00:24:11,283 --> 00:24:12,450 I would surely have died. 383 00:24:12,659 --> 00:24:14,410 Really? 384 00:24:15,412 --> 00:24:16,704 Then what happened? 385 00:24:17,539 --> 00:24:18,831 Nothing. 386 00:24:19,040 --> 00:24:21,125 I was no hero, Wesley. 387 00:24:22,085 --> 00:24:26,630 I was an undisciplined, loud-mouthed, opinionated young man 388 00:24:26,840 --> 00:24:29,300 who was way out of his league. 389 00:24:32,053 --> 00:24:36,640 I learned a very hard and painful lesson that day. 390 00:24:36,850 --> 00:24:38,851 But I learned it well. 391 00:24:39,352 --> 00:24:41,687 I hope you never have to learn it the same way. 392 00:24:45,609 --> 00:24:48,152 - Care for another sandwich? - Please. 393 00:25:02,584 --> 00:25:04,543 Come on, Data. 394 00:25:04,878 --> 00:25:07,713 I am programming the com system to scan the interference patterns, 395 00:25:07,881 --> 00:25:10,758 but a full analysis will take time. 396 00:25:12,385 --> 00:25:14,178 [GROANS] 397 00:25:15,472 --> 00:25:16,931 Hey. 398 00:25:17,516 --> 00:25:21,185 - Now, you be careful with that thing. GREBNEDLOG: You wanna hurt us. 399 00:25:21,394 --> 00:25:22,853 What? 400 00:25:23,063 --> 00:25:24,396 I came here to help you. 401 00:25:24,606 --> 00:25:26,065 We can make more. 402 00:25:26,274 --> 00:25:27,775 GREBNEDLOG: Make more weapons. 403 00:25:27,984 --> 00:25:29,693 Wait a minute. 404 00:25:30,487 --> 00:25:32,321 You have a replicator? 405 00:25:32,489 --> 00:25:34,907 It is not broken. 406 00:25:36,660 --> 00:25:39,036 I didn't come here to give you weapons. 407 00:25:40,580 --> 00:25:42,665 You will make more. 408 00:25:44,209 --> 00:25:46,001 [SIGHS] 409 00:25:47,796 --> 00:25:51,257 Commander, a photon torpedo may penetrate their shield. 410 00:25:51,424 --> 00:25:54,260 Any hostile move on our part could jeopardize Geordi. 411 00:25:54,469 --> 00:25:57,721 Agreed. But what do the Pakleds want? 412 00:25:57,931 --> 00:25:59,598 Counselor. 413 00:25:59,808 --> 00:26:02,601 They have what they want. For now. 414 00:26:11,152 --> 00:26:14,280 We're approaching Starbase 515, sir. 415 00:26:16,074 --> 00:26:17,950 At last. 416 00:26:28,461 --> 00:26:30,421 Did you read that book I gave you? 417 00:26:32,632 --> 00:26:34,049 Some of it. 418 00:26:36,344 --> 00:26:38,137 That's reassuring. 419 00:26:39,389 --> 00:26:41,724 I just don't have much time. 420 00:26:42,142 --> 00:26:46,312 There is no greater challenge than the study of philosophy. 421 00:26:46,521 --> 00:26:49,356 Well, William James won't be on my Starfleet exams. 422 00:26:49,524 --> 00:26:52,234 Heh. The important things never will be. 423 00:26:52,569 --> 00:26:54,361 Anyone can be trained 424 00:26:54,529 --> 00:26:58,657 in the mechanics of piloting a starship. 425 00:26:59,200 --> 00:27:01,243 - In Starfleet Academy— - It takes more. 426 00:27:02,370 --> 00:27:04,580 Open your mind to the past. 427 00:27:04,789 --> 00:27:08,334 Art, history, philosophy. 428 00:27:09,544 --> 00:27:12,588 And all this may mean something. 429 00:27:18,428 --> 00:27:20,262 It's all deception. 430 00:27:20,472 --> 00:27:23,849 Nothing the Pakleds have said or done has been sincere. 431 00:27:24,017 --> 00:27:26,226 Intensified scan shows their guidance system 432 00:27:26,436 --> 00:27:29,772 to be perfectly intact, as is their power generator. 433 00:27:30,899 --> 00:27:32,650 Then what was Geordi repairing? 434 00:27:32,817 --> 00:27:34,818 Apparently, the putative malfunctions 435 00:27:35,028 --> 00:27:37,196 were carefully programmed into their ship's computer. 436 00:27:37,405 --> 00:27:39,823 I didn't even think the Pakleds had that kind of technology. 437 00:27:40,033 --> 00:27:43,202 They seem to have made technological leaps forward, commander. 438 00:27:43,411 --> 00:27:46,038 Why would they go through this charade of needing our help? 439 00:27:46,247 --> 00:27:47,289 For the sole purpose 440 00:27:47,457 --> 00:27:50,584 of making Lieutenant La Forge their prisoner. 441 00:27:55,340 --> 00:27:59,468 PICARD: Captain's personal log, stardate 42779.5. 442 00:27:59,678 --> 00:28:02,638 We have arrived at Starbase 515. 443 00:28:02,847 --> 00:28:05,265 I'm still quite uneasy despite assurances 444 00:28:05,475 --> 00:28:09,269 that this medical procedure poses little risk. 445 00:28:10,647 --> 00:28:12,231 I hope you won't be late for your exams. 446 00:28:12,440 --> 00:28:14,692 Oh, I still have some time, sir. 447 00:28:17,070 --> 00:28:18,487 Why do I get the distinct impression 448 00:28:18,697 --> 00:28:21,407 that you're acting like some kind of escort? 449 00:28:23,284 --> 00:28:27,496 Dr. Pulaski asked me to make sure that you actually went inside. 450 00:28:28,998 --> 00:28:30,624 That woman. 451 00:28:30,834 --> 00:28:32,292 - She would. - Sir. 452 00:28:33,795 --> 00:28:35,212 Yes, what is it, ensign? 453 00:28:35,964 --> 00:28:38,215 I enjoyed our trip together, sir. 454 00:28:39,676 --> 00:28:41,552 So did l. 455 00:28:50,270 --> 00:28:52,312 They are initiating visual contact, sir. 456 00:28:52,522 --> 00:28:54,440 Maybe now we'll find out what they really want. 457 00:28:56,443 --> 00:28:57,609 Enterprise. 458 00:28:57,819 --> 00:29:00,821 We demand that you return our crew member immediately. 459 00:29:01,030 --> 00:29:02,489 Request denied. 460 00:29:03,032 --> 00:29:04,450 Lower your shields. 461 00:29:05,201 --> 00:29:07,494 Request denied. 462 00:29:09,664 --> 00:29:11,415 Stop it! 463 00:29:12,584 --> 00:29:14,001 What do you want? 464 00:29:14,544 --> 00:29:16,670 You think we are not smart. 465 00:29:18,339 --> 00:29:21,633 I think you need to continue to develop. 466 00:29:22,427 --> 00:29:24,052 We are smart. 467 00:29:24,596 --> 00:29:28,015 Prove it. Return our man to us. 468 00:29:28,224 --> 00:29:29,892 You want him? 469 00:29:30,101 --> 00:29:32,394 Yes, damn it. 470 00:29:33,480 --> 00:29:35,022 Good. 471 00:29:35,482 --> 00:29:38,692 We want all computer information from your ship. 472 00:29:40,820 --> 00:29:42,237 Now. 473 00:29:54,876 --> 00:29:56,794 We've got a man held hostage by alien forces 474 00:29:57,003 --> 00:29:59,087 and all I have are no-option options. 475 00:29:59,297 --> 00:30:00,380 I need some input. 476 00:30:00,590 --> 00:30:01,965 Is Geordi all right? 477 00:30:02,175 --> 00:30:04,927 He's already been hit by multiple phaser stuns. 478 00:30:05,136 --> 00:30:07,012 He could need medical attention. 479 00:30:07,222 --> 00:30:09,932 Security team stands ready to take the initiative, sir. 480 00:30:10,141 --> 00:30:12,643 - Data. - Our options have not changed. 481 00:30:12,852 --> 00:30:15,729 We can either respond to the Pakled demand or not. 482 00:30:15,939 --> 00:30:18,398 We can either use force or not. 483 00:30:18,942 --> 00:30:21,151 Allowing them access to our computer is a complete breach 484 00:30:21,319 --> 00:30:22,486 of Starfleet security. 485 00:30:22,695 --> 00:30:24,822 Then force it must be. 486 00:30:37,794 --> 00:30:39,169 Don't worry about a thing, captain. 487 00:30:39,379 --> 00:30:42,339 We've done this a hundred times and we're ready when you are. 488 00:30:42,549 --> 00:30:45,425 Just get on with it, doctor. I have work to do. 489 00:30:45,969 --> 00:30:48,428 Activate sterile field. 490 00:30:50,181 --> 00:30:51,849 Neural calipers. 491 00:31:01,943 --> 00:31:04,069 This will be a secondary cardiac procedure 492 00:31:04,279 --> 00:31:08,323 with midline entry and excision of the early model unit. 493 00:31:08,491 --> 00:31:10,534 I anticipate no complications 494 00:31:10,743 --> 00:31:13,412 as the patient has had positive primary results 495 00:31:13,621 --> 00:31:16,331 and exhibits extraordinary physical condition. 496 00:31:16,541 --> 00:31:18,959 We'll all be home in time for dinner. 497 00:31:19,502 --> 00:31:21,336 Tissue mitigator. 498 00:31:25,925 --> 00:31:29,094 There is limited information available on the Pakled culture. 499 00:31:29,304 --> 00:31:31,096 But the eclectic range of their equipment 500 00:31:31,306 --> 00:31:33,724 suggests that their technology was borrowed from others. 501 00:31:33,933 --> 00:31:37,019 - And now they've become militant. - So it would seem. 502 00:31:37,186 --> 00:31:38,478 Rationale? 503 00:31:39,188 --> 00:31:40,564 They're unwilling to wait 504 00:31:40,773 --> 00:31:44,776 for the timely evolution of their species' intellectual capacity. 505 00:31:44,944 --> 00:31:48,989 They want instant knowledge, instant power and gratification. 506 00:31:49,616 --> 00:31:50,949 More they get, the more they want. 507 00:31:51,159 --> 00:31:53,952 And the more aggressive and dangerous they become. 508 00:31:54,162 --> 00:31:55,787 I think it's time we set some limits. 509 00:31:55,997 --> 00:31:57,164 DATA: To what effect, sir? 510 00:31:57,373 --> 00:31:59,875 We are faced with an impossible conundrum. 511 00:32:00,084 --> 00:32:03,295 Suppose we turn their impatience and greed against them. 512 00:32:03,463 --> 00:32:04,671 But how? 513 00:32:04,881 --> 00:32:07,007 Perhaps Geordi should give them something they want, 514 00:32:07,216 --> 00:32:08,467 something important, 515 00:32:08,676 --> 00:32:10,177 then we simply create the right moment 516 00:32:10,345 --> 00:32:13,305 for him to take it away and get him the hell out of there. 517 00:32:13,514 --> 00:32:16,141 Would you be suggesting a ruse of some sort? 518 00:32:16,351 --> 00:32:17,726 I would. 519 00:32:17,894 --> 00:32:19,937 But what if we fail? 520 00:32:20,146 --> 00:32:21,521 What will happen to Geordi then? 521 00:32:21,689 --> 00:32:23,273 We have no other choice. 522 00:32:23,483 --> 00:32:24,983 We have to try. 523 00:32:31,115 --> 00:32:33,742 There's been some capillary reaction here. 524 00:32:33,952 --> 00:32:36,286 Let's proceed carefully. 525 00:32:36,496 --> 00:32:39,706 We'll need sharper focus on the thoracic polychromatics 526 00:32:39,916 --> 00:32:44,336 and verification of myocardial enzyme balance. 527 00:32:52,011 --> 00:32:53,470 Hey. 528 00:32:54,514 --> 00:32:56,223 Let me talk to them. 529 00:32:56,432 --> 00:32:58,600 I'll get you their computer banks. 530 00:32:58,810 --> 00:33:00,185 We wanna be smart. 531 00:33:00,395 --> 00:33:02,813 So open the hailing frequency. 532 00:33:03,022 --> 00:33:04,523 They'll listen to me. 533 00:33:06,109 --> 00:33:07,401 We are smart. 534 00:33:07,610 --> 00:33:10,278 We need their computer things. 535 00:33:10,488 --> 00:33:14,574 Yes. 536 00:33:16,202 --> 00:33:18,787 - Commander Riker. - Yes, lieutenant, we're here. 537 00:33:18,997 --> 00:33:22,165 The Pakleds seem pretty sincere. 538 00:33:22,375 --> 00:33:24,001 We want what we want. 539 00:33:24,210 --> 00:33:26,128 Our computer banks are non-negotiable. 540 00:33:26,337 --> 00:33:27,629 GREBNEDLOG: We want them. 541 00:33:27,839 --> 00:33:31,800 Believe me, they're nothing if not persistent. 542 00:33:32,010 --> 00:33:34,136 We want to be nothing if not persistent. 543 00:33:34,303 --> 00:33:38,181 Heh. Nobody ever said they were great conversationalists. 544 00:33:38,391 --> 00:33:40,600 Where did they get their shields? 545 00:33:40,810 --> 00:33:42,644 Yes, we like shields. 546 00:33:42,854 --> 00:33:46,648 Well, from what I've seen, half the systems on board this ship 547 00:33:46,858 --> 00:33:49,693 have been stolen from the Romulans, Klingon, Jarada, 548 00:33:49,902 --> 00:33:52,738 just about anyone they've ever come in contact with. 549 00:33:52,947 --> 00:33:54,865 We like to be smart. 550 00:33:55,408 --> 00:33:59,369 Confirmed, Lieutenant La Forge, they steal technology. 551 00:33:59,579 --> 00:34:02,080 But they lack the ability to use it properly. 552 00:34:02,915 --> 00:34:06,293 You're an excellent chief engineer, Lieutenant La Forge. 553 00:34:06,502 --> 00:34:07,753 Thank you, sir. 554 00:34:08,296 --> 00:34:10,756 And, of course, your knowledge of phaser and photon weaponry 555 00:34:10,965 --> 00:34:12,257 is unmatched. 556 00:34:12,467 --> 00:34:16,261 Well, that's nice of you to say, sir, but it's really Lieutenant Worf that— 557 00:34:16,471 --> 00:34:18,930 Our missions are always inherently dangerous. 558 00:34:19,140 --> 00:34:22,434 And any of us could be called upon to make the ultimate sacrifice 559 00:34:22,643 --> 00:34:23,727 at any time. 560 00:34:23,895 --> 00:34:25,771 Well, yes, sir, but— 561 00:34:25,980 --> 00:34:30,692 Speaking of time, this may be your time. 562 00:34:30,902 --> 00:34:32,944 I shall personally miss you. 563 00:34:34,113 --> 00:34:35,447 DATA: Goodbye, Geordi. 564 00:34:35,656 --> 00:34:38,533 I shall miss you at weapons systems analysis. 565 00:34:38,743 --> 00:34:41,411 Uh-huh. Uh... 566 00:34:41,579 --> 00:34:46,041 And I guess you'll just have to arm your photon torpedoes without me. 567 00:34:46,751 --> 00:34:49,586 As well as our hydrogen collectors. 568 00:34:49,796 --> 00:34:51,296 Fond farewell. 569 00:34:52,090 --> 00:34:54,132 He knows about weapons. 570 00:34:54,342 --> 00:34:56,301 You can make us strong. 571 00:34:56,511 --> 00:34:58,637 Well, it's not something I really like to talk about. 572 00:34:58,846 --> 00:35:01,348 Any classified weapons knowledge you share with your captors 573 00:35:01,557 --> 00:35:03,058 will be considered treason. 574 00:35:03,267 --> 00:35:05,060 But I may have no choice. 575 00:35:05,603 --> 00:35:07,729 You will die without honor. 576 00:35:07,939 --> 00:35:09,773 Heh. Thanks a lot, Worf. 577 00:35:09,982 --> 00:35:13,652 You will never attain the 24th level of awareness. 578 00:35:13,861 --> 00:35:15,570 Twenty-four, huh? 579 00:35:15,780 --> 00:35:18,448 That's, uh, quite a challenge. 580 00:35:18,991 --> 00:35:23,662 Indeed. Twenty-four is the gateway to heroic salvation. 581 00:35:29,085 --> 00:35:31,586 - Do you think he understands? - He'd better. 582 00:35:31,796 --> 00:35:33,505 He's afraid. 583 00:35:33,714 --> 00:35:35,924 We all are, counselor. 584 00:35:40,513 --> 00:35:42,806 You are smart. 585 00:35:43,349 --> 00:35:46,476 Not smart enough. I'm still here. 586 00:35:46,686 --> 00:35:48,728 Make us strong. 587 00:35:48,896 --> 00:35:51,815 I thought you wanted me to help you go. 588 00:35:52,024 --> 00:35:54,526 Why don't we work on that guidance system, okay? 589 00:35:55,069 --> 00:35:57,070 Make us strong. 590 00:35:57,572 --> 00:35:59,406 Or die. 591 00:36:00,825 --> 00:36:02,284 [LA FORGE SIGHS] 592 00:36:05,872 --> 00:36:08,039 [COMPUTER BEEPING] 593 00:36:08,416 --> 00:36:11,543 SURGEON: It's not working. Something's wrong. 594 00:36:11,752 --> 00:36:13,920 The metabulation occlusions aren't holding. 595 00:36:17,258 --> 00:36:20,886 Damn it. I can't stop the heterocyclic declination. 596 00:36:21,053 --> 00:36:22,846 Fuse. 597 00:36:23,848 --> 00:36:25,473 Again. 598 00:36:30,521 --> 00:36:33,565 We need a biomolecular physiologist in here. 599 00:36:33,774 --> 00:36:35,275 This man is dying. 600 00:36:35,484 --> 00:36:36,943 Right away, sir. 601 00:36:54,921 --> 00:36:57,047 You've got to be kidding. 602 00:36:57,256 --> 00:36:58,423 Make us strong. 603 00:36:58,633 --> 00:37:01,676 Come on, there's not enough juice in these to blow off a passing asteroid. 604 00:37:02,220 --> 00:37:04,763 Do it. Make us strong. 605 00:37:05,514 --> 00:37:08,725 I suppose we could increase the antimatter charges. 606 00:37:08,935 --> 00:37:11,436 Yes. We like power. 607 00:37:13,105 --> 00:37:15,607 - Yeah. GREBNEDLOG: Do not try to trick us. 608 00:37:16,525 --> 00:37:18,443 We can tell. 609 00:37:34,627 --> 00:37:36,586 Metabulation? 610 00:37:36,754 --> 00:37:39,130 - Negative. - Heterocyclics? 611 00:37:39,298 --> 00:37:40,757 SURGEON: Failing. 612 00:37:40,925 --> 00:37:44,886 And capillary integrity too unpredictable to attempt a resect. 613 00:37:45,096 --> 00:37:46,972 You're unwilling to make the attempt? 614 00:37:48,724 --> 00:37:50,558 I'm not qualified. 615 00:37:51,185 --> 00:37:53,561 I know someone who is. 616 00:37:59,360 --> 00:38:00,610 Are you sure he can do it, sir? 617 00:38:00,820 --> 00:38:03,405 I mean, Geordi's an engineer, not a weapon specialist. 618 00:38:03,614 --> 00:38:06,283 - If anyone can improvise, it's Geordi. - Well, what makes you think 619 00:38:06,450 --> 00:38:08,451 the Pakleds even have that kind of gear on board? 620 00:38:08,619 --> 00:38:12,163 Ongoing scanning indicates progressive weapons potential. 621 00:38:12,373 --> 00:38:13,415 The timing will be crucial. 622 00:38:13,624 --> 00:38:15,875 Geordi must correctly interpret our intentions. 623 00:38:16,085 --> 00:38:18,420 Geordi's up to speed. I trust his instincts. 624 00:38:18,587 --> 00:38:21,881 The Pakled did hear our little fiction about Geordi's weapons knowledge. 625 00:38:22,091 --> 00:38:24,592 Exactly. And since they equate intelligence with strength, 626 00:38:24,760 --> 00:38:26,970 they won't pass up the chance to use that knowledge. 627 00:38:27,179 --> 00:38:29,389 - Can you do it? - Count on it. 628 00:38:29,598 --> 00:38:31,808 WORF [OVER COM]: Bridge to Commander Riker. 629 00:38:32,560 --> 00:38:33,601 Go ahead, Bridge. 630 00:38:33,811 --> 00:38:35,353 I am receiving an emergency summons 631 00:38:35,521 --> 00:38:37,522 from Starbase 515. 632 00:38:37,732 --> 00:38:40,859 Captain Picard is close to death. 633 00:38:43,237 --> 00:38:44,279 Be ready. 634 00:38:53,873 --> 00:38:55,332 We are strong. 635 00:38:55,541 --> 00:38:57,417 You're armed to the teeth. 636 00:38:57,626 --> 00:38:59,336 Teeth are for chewing. 637 00:38:59,545 --> 00:39:02,130 You have photon torpedo. 638 00:39:02,340 --> 00:39:03,882 You are strong. 639 00:39:04,091 --> 00:39:06,092 We are strong. 640 00:39:06,302 --> 00:39:08,428 We have power. 641 00:39:13,267 --> 00:39:14,309 Positive indication 642 00:39:14,477 --> 00:39:16,686 of armed photon torpedoes, commander. 643 00:39:16,896 --> 00:39:17,937 Geordi did it. 644 00:39:18,105 --> 00:39:20,565 Starbase requests we proceed to base at warp 9. 645 00:39:20,775 --> 00:39:23,985 - We've got to go. - Yes, the captain needs our help. 646 00:39:24,195 --> 00:39:25,612 We can't leave Geordi behind. 647 00:39:26,530 --> 00:39:29,157 I want the Pakleds on that screen and I want them now. 648 00:39:29,367 --> 00:39:31,910 Forced spectrum communication is spotty at best, sir. 649 00:39:32,078 --> 00:39:33,745 Do it. 650 00:39:35,331 --> 00:39:37,165 This is the Enterprise. Return our personnel 651 00:39:37,375 --> 00:39:39,542 or face immediate reprisal. 652 00:39:39,919 --> 00:39:41,086 We are strong now. 653 00:39:41,295 --> 00:39:43,505 We have better weapons. 654 00:39:43,672 --> 00:39:45,590 Are you prepared to use them? 655 00:39:45,800 --> 00:39:47,175 We are a force now. 656 00:39:47,385 --> 00:39:50,678 We will have respect, power. 657 00:39:50,888 --> 00:39:54,557 We don't have time for this. You want power? Here's power. 658 00:39:54,767 --> 00:39:56,434 Riker to Ensign Gomez. 659 00:39:56,977 --> 00:39:58,019 Ready, Commander Riker. 660 00:39:58,229 --> 00:40:00,271 Prepare firing sequence. 661 00:40:00,481 --> 00:40:03,274 Start firing countdown from 24. 662 00:40:04,068 --> 00:40:05,860 I can't believe it. My friends, my people, 663 00:40:06,070 --> 00:40:07,862 they're trying to kill us, kill me! 664 00:40:08,072 --> 00:40:10,156 Believe it. They are violent. 665 00:40:10,366 --> 00:40:12,534 Okay. If they wanna play rough that's fine with me. 666 00:40:12,743 --> 00:40:14,786 Just let me check something. 667 00:40:15,413 --> 00:40:18,915 Good. He is on our side now. 668 00:40:19,125 --> 00:40:21,626 RIKER: Begin firing sequence. 669 00:40:22,545 --> 00:40:28,758 COMPUTER: Twenty-four, 23, 22, 21, 670 00:40:28,968 --> 00:40:31,594 - 20, 19, - Firing sequence proceeding, sir. 671 00:40:31,804 --> 00:40:33,763 - Hold fast. COMPUTER: 18, 672 00:40:33,973 --> 00:40:38,226 1 7, 1 6, 1 5, 673 00:40:38,436 --> 00:40:40,812 - Don't do anything yet. COMPUTER: 14, 674 00:40:41,021 --> 00:40:42,605 - 13, - What are you doing? 675 00:40:42,815 --> 00:40:44,858 - 1 2, 1 1, - Making sure systems are operative. 676 00:40:45,067 --> 00:40:48,027 - We will attack. We are strong. - 10, 677 00:40:48,237 --> 00:40:53,074 nine, eight, seven, 678 00:40:53,242 --> 00:40:55,910 six, five, 679 00:40:56,120 --> 00:40:57,454 - We should attack now. - four, 680 00:40:57,663 --> 00:40:59,706 Just another second. We can't misfire. 681 00:40:59,874 --> 00:41:03,585 - two, one. - Hurry! 682 00:41:03,752 --> 00:41:05,128 Fire. 683 00:41:08,007 --> 00:41:09,674 Now. 684 00:41:10,593 --> 00:41:13,636 - No. Too late. - We have fired. 685 00:41:13,846 --> 00:41:15,305 They will be destroyed. 686 00:41:15,514 --> 00:41:17,515 They used their Crimson Force Field. 687 00:41:17,725 --> 00:41:19,559 It did not shoot. 688 00:41:20,478 --> 00:41:23,521 No, the Crimson Force Field has disarmed us. 689 00:41:24,273 --> 00:41:25,815 They are smart. 690 00:41:27,610 --> 00:41:29,277 We are not strong. 691 00:41:29,487 --> 00:41:30,570 RIKER: Drop your shields. 692 00:41:30,779 --> 00:41:33,490 Allow us to transport Lieutenant La Forge immediately. 693 00:41:36,535 --> 00:41:38,119 DATA: Shields are down, sir. 694 00:41:38,329 --> 00:41:40,288 RIKER: Transporter Room, beam one to the Bridge. 695 00:41:40,498 --> 00:41:41,998 TRANSPORTER CHIEF: Aye, sir. 696 00:41:51,258 --> 00:41:54,886 Set heading for Starbase 515, warp 9. 697 00:41:55,095 --> 00:41:57,430 Blowing that hydrogen exhaust through the Bussard collectors 698 00:41:57,598 --> 00:41:58,765 sure put on a nice light show. 699 00:41:58,933 --> 00:42:00,558 Harmless, but effective. 700 00:42:00,768 --> 00:42:02,185 Were you able to disable the photons? 701 00:42:02,394 --> 00:42:04,812 Just in time. That's why you're still here. 702 00:42:15,115 --> 00:42:17,700 NURSE: Deactivating neural calipers. 703 00:42:40,808 --> 00:42:44,060 What the hell are you doing here? 704 00:42:46,105 --> 00:42:48,231 Saving your life. 705 00:42:48,816 --> 00:42:51,317 Oh, come on. 706 00:42:52,528 --> 00:42:54,862 This is a routine procedure, 707 00:42:55,030 --> 00:42:56,656 quite commonplace. 708 00:42:56,865 --> 00:42:58,533 True. 709 00:42:58,826 --> 00:43:02,704 But you are not a commonplace man. 710 00:43:04,957 --> 00:43:07,875 You'll be out of recovery in four hours. 711 00:43:09,086 --> 00:43:11,671 I didn't want you involved in this. 712 00:43:12,423 --> 00:43:14,090 You're welcome. 713 00:43:15,175 --> 00:43:17,302 If you're here, 714 00:43:17,469 --> 00:43:19,804 the entire crew must know. 715 00:43:21,348 --> 00:43:24,601 You're still the captain. Invincible. 716 00:43:24,893 --> 00:43:28,271 Huh. Thank you. 717 00:43:45,914 --> 00:43:47,415 I beg your pardon. 718 00:43:48,542 --> 00:43:50,293 Looks like things are back to normal. 719 00:43:51,337 --> 00:43:54,380 I'm pleased to report that Ensign Crusher's Starfleet exam results 720 00:43:54,590 --> 00:43:58,051 permit him to continue his studies on board the Enterprise. 721 00:43:58,260 --> 00:44:01,638 Furthermore, any rumors of my brush with death 722 00:44:01,805 --> 00:44:03,139 are greatly exaggerated. 723 00:44:03,307 --> 00:44:05,975 - Is that clear? - Yes, sir. 724 00:44:06,185 --> 00:44:12,148 Then, Ensign Crusher, set course for the Epsilon sector, warp 5. 725 00:44:12,358 --> 00:44:14,067 Engage.