1 00:00:02,760 --> 00:00:06,548 Captain's log, stardate 43510. 7. 2 00:00:06,685 --> 00:00:09,939 The Enterprise is delivering medical supplies to Rutia IV, 3 00:00:10,068 --> 00:00:14,320 following an outbreak of violent protests. Although non-aligned, 4 00:00:14,452 --> 00:00:17,872 the planet has long traded with the Federation. 5 00:00:18,002 --> 00:00:23,299 Now, peace has ended with terrorist attacks by Ansata separatists, 6 00:00:23,430 --> 00:00:28,312 demanding autonomy for their homeland on the western continent. 7 00:00:28,441 --> 00:00:30,816 Shore leave has been prohibited 8 00:00:30,946 --> 00:00:35,614 and all away teams have been instructed to beam down armed. 9 00:00:35,749 --> 00:00:38,325 Only a few minutes before our next meeting. 10 00:00:38,463 --> 00:00:41,503 Alright. We're finished. Waiter? 11 00:00:49,696 --> 00:00:50,562 Doctor! 12 00:00:51,324 --> 00:00:53,616 - Keep back! - Put that away, I'm a doctor. 13 00:00:57,797 --> 00:01:00,041 Lie still. Try not to move. 14 00:01:01,096 --> 00:01:02,972 I need bandages, disinfectant, 15 00:01:03,100 --> 00:01:05,938 - something with alcohol in. - It is not safe. 16 00:01:06,065 --> 00:01:07,395 That's an order. 17 00:01:14,625 --> 00:01:18,580 Don't worry. There's a lot of blood but it's not as bad as it looks. 18 00:01:18,717 --> 00:01:24,430 The Klingon's right. These Ansata are madmen. There could be another bomb. 19 00:01:26,818 --> 00:01:28,231 Clear this area. 20 00:01:28,363 --> 00:01:31,368 It would be prudent to return to the Enterprise. 21 00:01:31,495 --> 00:01:33,656 There are physicians on this planet. 22 00:01:33,792 --> 00:01:36,036 Who are not here. I am. 23 00:01:39,847 --> 00:01:41,806 Doctor. 24 00:01:41,935 --> 00:01:43,977 Thank you. 25 00:01:47,029 --> 00:01:49,024 - Thank you. - Not at all, Doctor. 26 00:01:53,167 --> 00:01:55,209 Captain, there has been an incident. 27 00:01:55,339 --> 00:01:58,509 A bomb has been detonated by Ansata terrorists. 28 00:01:58,638 --> 00:02:02,141 - Your security status? - Vulnerable, sir. 29 00:02:02,271 --> 00:02:05,940 Transporter room three, prepare to beam the away team back. 30 00:02:06,071 --> 00:02:10,619 I recommended that, but Dr Crusher insists on attending to the wounded. 31 00:02:10,747 --> 00:02:13,039 I understand. Picard to Dr Crusher. 32 00:02:13,169 --> 00:02:16,673 - Go ahead. - Data has told me of your situation. 33 00:02:16,802 --> 00:02:20,555 - I know what you're going to say. - At least allow me... 34 00:02:20,686 --> 00:02:22,847 The longer we argue, the longer I'll be. 35 00:02:22,983 --> 00:02:24,942 You are endangering your team. 36 00:02:25,070 --> 00:02:29,785 I'm trying to revive a wounded body with sleight of hand. I'm staying. 37 00:02:29,914 --> 00:02:33,453 Data and Worf don't have to stay. Crusher out. 38 00:02:34,424 --> 00:02:36,669 Transporter room, do you have a lock on them? 39 00:02:36,804 --> 00:02:39,928 Aye, sir. Shall I transport them? 40 00:02:40,980 --> 00:02:44,270 I don't want to be in the transporter room to greet her. 41 00:02:45,532 --> 00:02:48,786 Cmdr Data, hold your position until Rutian medics arrive. 42 00:02:48,914 --> 00:02:50,030 Aye, sir. 43 00:02:54,176 --> 00:02:58,309 The tricorder is not reading any other explosives in the vicinity. 44 00:03:04,907 --> 00:03:06,189 Get out of the way! 45 00:03:11,380 --> 00:03:13,173 You don't understand. I'm a... 46 00:03:15,000 --> 00:03:21,074 Advertise your product or brand here contact www. OpenSubtitles. org today 47 00:03:49,212 --> 00:03:52,502 Space, the final frontier. 48 00:03:53,806 --> 00:03:57,855 These are the voyages of the Starship Enterprise. 49 00:03:57,981 --> 00:04:02,114 Its continuing mission, to explore strange new worlds, 50 00:04:03,452 --> 00:04:06,991 to seek out new life and new civilizations, 51 00:04:08,129 --> 00:04:11,716 to boldly go where no one has gone before. 52 00:05:17,071 --> 00:05:20,325 A transporter leaves residual ionisation. 53 00:05:20,453 --> 00:05:23,541 Our readings found no trace after the incident. 54 00:05:23,668 --> 00:05:26,958 People don't disappear. There must be a way to track her. 55 00:05:27,092 --> 00:05:29,717 Her communicator gives no signal. 56 00:05:29,848 --> 00:05:33,471 Either it is deactivated or she is in a shielded location. 57 00:05:34,818 --> 00:05:36,362 Why her? 58 00:05:36,488 --> 00:05:40,193 Sir, I believe she was the target of the abduction. 59 00:05:40,330 --> 00:05:44,878 Why take a Federation hostage? Their fight doesn't involve us. 60 00:05:45,006 --> 00:05:46,835 It does now. 61 00:05:58,578 --> 00:06:01,452 You hungry? You want something to eat? 62 00:06:05,635 --> 00:06:08,473 Doesn't matter to me. You want to be hungry, fine. 63 00:06:08,600 --> 00:06:10,642 What's your name? 64 00:06:17,995 --> 00:06:22,330 You're a doctor on a Federation starship. 65 00:06:24,384 --> 00:06:28,552 I always wondered what it would be like to travel across the galaxy. 66 00:06:29,729 --> 00:06:32,437 It's not something I've exactly had time for. 67 00:06:36,577 --> 00:06:40,496 This isn't the best way to meet new people, is it? 68 00:06:52,028 --> 00:06:54,604 If you need anything, ask for me. 69 00:06:54,742 --> 00:06:57,117 My name is Kyril Finn. 70 00:06:57,247 --> 00:06:59,289 They know me. 71 00:07:08,397 --> 00:07:11,152 We have no reason to believe she's been hurt. 72 00:07:11,278 --> 00:07:14,318 In fact, it's likely they will take good care of her, 73 00:07:14,452 --> 00:07:16,245 to use her as a bargaining chip. 74 00:07:16,372 --> 00:07:18,367 Bargaining chip? 75 00:07:18,502 --> 00:07:22,920 The innocent often become pawns in conflicts of this type. 76 00:07:23,054 --> 00:07:24,550 The Ansata separatists 77 00:07:24,682 --> 00:07:29,730 have been trying for generations to be free from the eastern continent. 78 00:07:29,860 --> 00:07:33,483 If they get the government just to acknowledge their demands, 79 00:07:33,618 --> 00:07:37,751 kidnapping your mother has worked. That's what they may be after. 80 00:07:37,878 --> 00:07:40,882 But it may not. Frankly, I don't care. 81 00:07:41,009 --> 00:07:46,603 My concern is your mother. Shortly we shall be meeting the authorities. 82 00:07:46,730 --> 00:07:48,975 Permission to be on the away team. 83 00:07:49,110 --> 00:07:51,818 No. You have an important job here. 84 00:07:51,950 --> 00:07:56,416 If we are to free your mother, we must trace the terrorists' movements. 85 00:07:56,543 --> 00:08:00,546 I want you on the team investigating this new technology of theirs. 86 00:08:02,682 --> 00:08:06,636 - I understand. - Report to Mr. Data. Dismissed. 87 00:08:16,170 --> 00:08:19,043 He needs your strength right now. 88 00:08:20,137 --> 00:08:23,343 History has shown us that strength may be useless 89 00:08:23,477 --> 00:08:26,316 when faced with terrorism. 90 00:08:36,213 --> 00:08:40,596 What exactly is Ansata policy with regard to hostages? 91 00:08:40,723 --> 00:08:42,968 I doubt if they have one. 92 00:08:43,103 --> 00:08:45,894 They don't usually take hostages. 93 00:08:46,987 --> 00:08:50,075 These are not people we're dealing with, but animals. 94 00:08:50,202 --> 00:08:54,039 Fanatics who kill without remorse or conscience, 95 00:08:54,169 --> 00:08:56,628 who think nothing of murdering the innocent. 96 00:08:56,758 --> 00:08:59,882 But they could easily have shot her where she stood. 97 00:09:00,015 --> 00:09:05,396 Don't ask me to explain them. I can't. The atrocities I've seen... 98 00:09:07,532 --> 00:09:10,370 This new device makes them even more deadly. 99 00:09:10,496 --> 00:09:14,249 How do I combat an enemy that fails to register on any scanner 100 00:09:14,380 --> 00:09:18,762 until they're literally in front of you, pointing a phaser at you? 101 00:09:18,890 --> 00:09:22,227 - What do you know of this device? - Not much, really. 102 00:09:22,356 --> 00:09:27,237 They first used it two months ago. We took these off dead terrorists. 103 00:09:27,366 --> 00:09:30,573 Our people have looked at them. Nothing they can explain. 104 00:09:30,707 --> 00:09:32,916 Mind if we take one to study? 105 00:09:33,046 --> 00:09:37,547 Not at all. I'll put you in touch with our research people. 106 00:09:37,681 --> 00:09:40,222 Appreciate your help. 107 00:09:40,353 --> 00:09:45,816 Perhaps if we were in possession of some advanced Federation weaponry, 108 00:09:45,949 --> 00:09:49,571 it would shift the balance of power back to us. 109 00:09:50,041 --> 00:09:52,451 You know that is out of the question. 110 00:09:52,588 --> 00:09:54,500 Yes. Of course. 111 00:09:55,094 --> 00:09:58,763 May I leave Cmdr Riker here to assist your search for Dr Crusher? 112 00:10:00,439 --> 00:10:04,061 - If you like. - You don't sound very optimistic. 113 00:10:04,197 --> 00:10:08,069 I know my enemy. They leave little room for optimism. 114 00:10:18,311 --> 00:10:21,600 You hungry? You want something to eat? 115 00:10:31,465 --> 00:10:33,840 Relax. Relax. 116 00:10:33,970 --> 00:10:36,012 I'm just going to... 117 00:10:50,882 --> 00:10:53,043 Now eat something. 118 00:10:53,179 --> 00:10:57,513 What's the point of not eating? You're the only one who suffers. 119 00:10:57,647 --> 00:10:59,309 Do you think it's bothering me? 120 00:11:02,324 --> 00:11:04,734 OK, it's bothering me. 121 00:11:05,622 --> 00:11:06,703 Come on. 122 00:11:14,058 --> 00:11:16,516 No fork, sorry. 123 00:11:17,106 --> 00:11:20,194 Did I mention my name is Finn? And you're...? 124 00:11:21,574 --> 00:11:24,246 - Why have you brought me here? - I need a doctor. 125 00:11:24,372 --> 00:11:27,827 - There are doctors on Rutia. - I need somebody better. 126 00:11:28,798 --> 00:11:32,087 You are with the Federation flagship, so you have to be. 127 00:11:32,890 --> 00:11:35,384 - Who told you that? - I heard. 128 00:11:36,565 --> 00:11:39,819 Now you'll help me just like you helped them. 129 00:11:39,947 --> 00:11:41,776 What are you talking about? 130 00:11:46,420 --> 00:11:50,886 You carry medical supplies for them, for the other side. 131 00:11:51,013 --> 00:11:54,101 Why does the Federation ally itself with the Rutians? 132 00:11:54,897 --> 00:11:57,188 We don't. We just brought them... 133 00:11:57,319 --> 00:11:59,895 - Medical supplies. - People were hurt. 134 00:12:00,033 --> 00:12:02,741 I know. I hurt them. 135 00:12:05,837 --> 00:12:08,510 You've finished eating. Get up. 136 00:12:14,773 --> 00:12:15,806 Get up! 137 00:12:19,868 --> 00:12:21,661 I have a son. 138 00:12:26,925 --> 00:12:29,929 You'll be with him again, Doctor. 139 00:12:30,057 --> 00:12:32,099 I see no reason to kill you. 140 00:13:01,876 --> 00:13:04,750 I need instruments from my ship to diagnose this. 141 00:13:04,883 --> 00:13:08,719 If I let you contact your ship, will they transport the instruments? 142 00:13:08,850 --> 00:13:12,472 Once my captain knows the situation, he'll agree. 143 00:13:12,608 --> 00:13:17,156 We are not allied with the Rutians. We're here on an errand of mercy. 144 00:13:17,285 --> 00:13:19,826 And since the Federation does not take sides, 145 00:13:19,957 --> 00:13:22,451 - they will send the supplies? - Absolutely. 146 00:13:30,021 --> 00:13:32,693 I've anticipated your needs. 147 00:13:35,240 --> 00:13:37,817 These are Federation supplies. 148 00:13:37,955 --> 00:13:41,375 The ones we had delivered to the medical dispensary. 149 00:13:41,504 --> 00:13:43,546 I heard. 150 00:13:46,515 --> 00:13:49,091 All these people belong to the Ansata? 151 00:13:49,229 --> 00:13:54,360 No. We suspect the organization itself only has some 200 members. 152 00:13:55,284 --> 00:13:58,657 There are over 5,000 names on this list, 153 00:13:58,792 --> 00:14:02,046 citizens we know to be sympathetic to their cause. 154 00:14:03,009 --> 00:14:05,883 They pass along weaponry and information, 155 00:14:06,016 --> 00:14:11,479 join pro-Ansata demonstrations, participate in strikes, the odd riot. 156 00:14:11,611 --> 00:14:14,485 How did this ever get started? 157 00:14:14,618 --> 00:14:17,825 70 years ago we denied them independence. 158 00:14:17,959 --> 00:14:23,589 That gave them a noble cause. Now it's just an excuse for violence. 159 00:14:24,640 --> 00:14:26,884 You hate them as much as they hate you. 160 00:14:29,191 --> 00:14:31,899 I always considered myself moderate. 161 00:14:32,031 --> 00:14:34,192 What changed your mind? 162 00:14:35,372 --> 00:14:39,421 Being here for six months, watching the body count grow. 163 00:14:39,547 --> 00:14:41,626 Three assassination attempts on me. 164 00:14:41,761 --> 00:14:44,635 That'll change your point of view. 165 00:14:44,767 --> 00:14:47,440 The event that really opened my eyes took place 166 00:14:47,565 --> 00:14:53,907 only a few days after my arrival. A bomb destroyed a shuttle bus. 167 00:14:54,998 --> 00:14:57,159 60 schoolchildren. 168 00:14:57,294 --> 00:14:59,539 There were no survivors. 169 00:15:02,514 --> 00:15:05,934 The Ansata claimed that it was a mistake, 170 00:15:06,064 --> 00:15:10,398 that their intended target was a police transport. 171 00:15:11,074 --> 00:15:14,162 As if that made everything alright. 172 00:15:18,173 --> 00:15:22,971 That day I vowed to put an end to terrorism in this city. 173 00:15:23,101 --> 00:15:24,846 And I will. 174 00:15:30,283 --> 00:15:33,157 Thank you. You're very helpful. 175 00:15:34,668 --> 00:15:38,171 You could learn to do this when you grow up. 176 00:15:39,261 --> 00:15:41,137 If you grow up. 177 00:15:50,118 --> 00:15:54,785 They're dying. I'm seeing a complicated set of conditions. 178 00:15:54,920 --> 00:15:57,295 Their DNA is warped somehow. 179 00:15:57,426 --> 00:16:00,846 It's distorting their entire cellular chemistry. 180 00:16:00,975 --> 00:16:02,934 You can't do anything? 181 00:16:03,063 --> 00:16:06,483 I can make them more comfortable. That's all. 182 00:16:06,612 --> 00:16:09,189 The damage is too extensive. 183 00:16:18,096 --> 00:16:21,932 If I could detect their condition earlier... 184 00:16:22,063 --> 00:16:24,022 You could reverse the damage? 185 00:16:24,151 --> 00:16:26,311 Perhaps. I don't know. 186 00:16:26,447 --> 00:16:28,489 What happened to them? 187 00:16:29,370 --> 00:16:31,412 It's the inverter. 188 00:16:32,711 --> 00:16:35,799 It's given our cause a new life, but... 189 00:16:37,304 --> 00:16:40,095 .. it asks for our lives in return. 190 00:16:40,227 --> 00:16:42,269 What does it do? 191 00:16:43,359 --> 00:16:48,442 We transport through a dimensional shift the Rutian sensors can't trace. 192 00:16:48,996 --> 00:16:52,951 Dimensional shifting? You can't! Not with humanoid tissue. 193 00:16:53,089 --> 00:16:57,840 There are risks, the designers told us. But... it works. 194 00:16:58,935 --> 00:17:03,068 You also show distorted readings. Not as severe as the others, but... 195 00:17:03,194 --> 00:17:04,939 It doesn't matter. 196 00:17:05,073 --> 00:17:07,115 It does if it kills you. 197 00:17:09,458 --> 00:17:14,838 Don't you know? A dead martyr is worth ten posturing leaders. 198 00:17:23,405 --> 00:17:27,277 A subspace field coil with an isolated power source. 199 00:17:27,414 --> 00:17:29,159 Curious. 200 00:17:29,293 --> 00:17:31,335 Hey, guys. Come here. 201 00:17:34,805 --> 00:17:38,558 Look at this. The Rutians picked up a faint nuclear vibration 202 00:17:38,688 --> 00:17:40,648 during the terrorist movements. 203 00:17:40,776 --> 00:17:42,521 Nuclear vibration? 204 00:17:42,655 --> 00:17:46,788 Possibly a subspace transition rebound during transport. 205 00:17:46,914 --> 00:17:50,287 Wait a minute. May l? 206 00:17:50,422 --> 00:17:52,963 Computer, call up the files on... 207 00:17:53,095 --> 00:17:56,764 What was his name? We studied him in astrophysics. 208 00:17:56,894 --> 00:17:58,889 Folded-space transport... 209 00:17:59,024 --> 00:18:00,984 - Adaptive transport? - Yes. 210 00:18:01,112 --> 00:18:02,738 The Elway Theorem? 211 00:18:03,242 --> 00:18:07,494 Yes. The Elway Theorem. What if it's interdimensional travel? 212 00:18:07,626 --> 00:18:13,256 The Elway Theorem was inaccurate. Research ended in the 23rd century. 213 00:18:13,389 --> 00:18:17,605 The nuclear vibrations match and Elway used a similar model. 214 00:18:17,732 --> 00:18:20,820 It would certainly be untraceable by standard methods. 215 00:18:20,947 --> 00:18:25,246 It was proven to be fatal. To use this technology would be irrational. 216 00:18:25,373 --> 00:18:29,078 These may be irrational people. Could we trace this? 217 00:18:29,215 --> 00:18:32,588 With an adaptive subspace echogram, maybe. 218 00:18:32,723 --> 00:18:38,685 It would cause significant internal damage that could be detected. 219 00:18:40,698 --> 00:18:45,164 Sounds as though they may require the services... of a doctor. 220 00:18:55,731 --> 00:18:57,560 Excuse me. 221 00:18:59,907 --> 00:19:01,949 This way. 222 00:19:05,335 --> 00:19:07,627 This is no way to live. 223 00:19:07,757 --> 00:19:10,430 - For us or them? - For both of you. 224 00:19:10,555 --> 00:19:14,605 It's not pretty, but this is what terrorism does to a city. 225 00:19:14,731 --> 00:19:17,735 There's got to be a better way to deal with it. 226 00:19:17,863 --> 00:19:23,160 My methods may seem harsh. They're gentle compared to my predecessors. 227 00:19:23,291 --> 00:19:28,173 Suspects would arrive at headquarters and mysteriously vanish. 228 00:19:28,302 --> 00:19:30,262 I put a stop to that. 229 00:19:30,390 --> 00:19:32,551 What happened to your predecessors? 230 00:19:32,687 --> 00:19:34,729 They were murdered. 231 00:19:36,863 --> 00:19:39,154 So, even that little boy's a threat? 232 00:19:40,036 --> 00:19:45,203 It's possible. That shuttle bus I told you about? 233 00:19:45,339 --> 00:19:48,012 The bomb was set by a teenager. 234 00:19:48,137 --> 00:19:51,760 In a world where children blow up children, 235 00:19:51,895 --> 00:19:53,937 everyone's a threat. 236 00:20:05,425 --> 00:20:07,503 It's OK. Over there. 237 00:20:18,244 --> 00:20:19,526 You should be drawing, 238 00:20:19,664 --> 00:20:23,916 - not killing people. - I can do both. 239 00:20:24,049 --> 00:20:28,301 How can you have such a casual attitude toward killing? 240 00:20:28,433 --> 00:20:32,056 I take my killing very seriously, Doctor. 241 00:20:32,192 --> 00:20:34,233 You are an idealist. 242 00:20:35,115 --> 00:20:37,691 I live in an ideal culture. 243 00:20:37,829 --> 00:20:41,284 There's no need for this violence, we've proven that. 244 00:20:41,879 --> 00:20:46,463 Your origins on Earth are from the American continent, are they not? 245 00:20:46,598 --> 00:20:49,306 - North America. - I know your history. 246 00:20:49,437 --> 00:20:52,110 This is a war for independence 247 00:20:52,235 --> 00:20:55,525 and I am no different than your own George Washington. 248 00:20:57,998 --> 00:21:01,917 Washington was a military general, not a terrorist. 249 00:21:02,048 --> 00:21:05,219 The difference between generals and terrorists 250 00:21:05,347 --> 00:21:10,264 is that between winners and losers. Win and you're a general. Lose... 251 00:21:10,400 --> 00:21:12,976 You are killing innocent people! 252 00:21:13,114 --> 00:21:15,739 Can't you see the immorality of it? 253 00:21:15,870 --> 00:21:19,575 Or have you killed so much you've become blind to it? 254 00:21:19,712 --> 00:21:24,676 How much innocent blood was spilled for the freedom of your Federation? 255 00:21:24,806 --> 00:21:27,134 How many good and noble societies 256 00:21:27,270 --> 00:21:31,355 have bombed civilians in war, wiped out whole cities? 257 00:21:31,488 --> 00:21:35,360 Now you enjoy the comfort that's come from their battles and killing, 258 00:21:35,496 --> 00:21:38,370 you frown on my immorality? 259 00:21:39,714 --> 00:21:43,301 I'm willing to die for my freedom, Doctor. 260 00:21:43,430 --> 00:21:47,017 And in the finest tradition of your own great civilization, 261 00:21:47,147 --> 00:21:50,068 I'm willing to kill for it, too. 262 00:21:55,206 --> 00:21:57,664 Alright. You can go. 263 00:22:04,434 --> 00:22:06,928 - Next! - I could be more persuasive. 264 00:22:07,065 --> 00:22:08,265 No. 265 00:22:15,250 --> 00:22:19,502 Katik Shaw, waiter at the Lumar Café. You witnessed the explosion 266 00:22:19,634 --> 00:22:23,007 - and the kidnapping. - I saw nothing. 267 00:22:23,142 --> 00:22:26,811 You have ties to the Ansata. You may have set the bomb yourself. 268 00:22:27,902 --> 00:22:30,230 - Where is she? - What are you talking about? 269 00:22:30,366 --> 00:22:34,784 I've had enough of this. Take a message back to your people. 270 00:22:34,918 --> 00:22:37,673 We will negotiate for the release of Dr Crusher. 271 00:22:38,509 --> 00:22:39,673 Riker! 272 00:22:39,803 --> 00:22:44,138 She's a Starfleet officer. She's my responsibility. 273 00:22:44,271 --> 00:22:49,235 Your people have terms. We'll listen. We want her back. It's that simple. 274 00:22:51,078 --> 00:22:54,082 We don't need to detain this gentleman any longer. 275 00:22:56,423 --> 00:22:57,289 Get out. 276 00:23:05,944 --> 00:23:09,993 I should have him followed. But we'll try it your way. 277 00:23:10,119 --> 00:23:13,539 - Is that what you want? - What I want... 278 00:23:14,629 --> 00:23:16,589 .. is to go home. 279 00:23:16,717 --> 00:23:18,759 Back to my own country. 280 00:23:19,431 --> 00:23:23,730 To leave behind the round-ups, interrogations, bodies in the street. 281 00:23:23,858 --> 00:23:26,019 To be able to walk without bodyguards, 282 00:23:26,154 --> 00:23:28,446 not to have to jump at every sudden noise. 283 00:23:28,576 --> 00:23:30,868 That's what I want, Riker! 284 00:23:40,811 --> 00:23:44,766 A dimensional jump can create subspace pressure modulation. 285 00:23:44,904 --> 00:23:48,822 A magnetosphere echogram will monitor their movements 286 00:23:48,954 --> 00:23:52,292 and may collect enough data to trace their power source. 287 00:23:52,420 --> 00:23:54,996 How many jumps would that take? 288 00:23:55,134 --> 00:23:59,932 Dimensional shifting is so unstable, sir, I cannot say. 289 00:24:01,815 --> 00:24:07,991 Sir? I find it hard to understand many aspects of Ansata conduct. 290 00:24:08,121 --> 00:24:10,745 Their behaviour would be defined by my program 291 00:24:10,877 --> 00:24:12,836 as unnecessary and unacceptable. 292 00:24:12,965 --> 00:24:17,050 By my "program" as well, Data. 293 00:24:17,182 --> 00:24:21,565 But, if that is so, why are their methods so often successful? 294 00:24:21,692 --> 00:24:24,233 I have reviewed the history of armed rebellion. 295 00:24:24,365 --> 00:24:28,913 It appears terrorism is effective in promoting political change. 296 00:24:29,041 --> 00:24:29,991 It can be. 297 00:24:30,127 --> 00:24:35,674 But I don't believe that political power flows from the barrel of a gun. 298 00:24:36,474 --> 00:24:40,179 Yet there are numerous examples when it was successful. 299 00:24:40,316 --> 00:24:42,941 The independence of Mexico from Spain, 300 00:24:43,072 --> 00:24:46,492 the Irish unification of 2024 and the Kensey Rebellion. 301 00:24:46,621 --> 00:24:48,415 Yes, I am aware of them. 302 00:24:48,542 --> 00:24:52,129 Then would it be accurate to say that terrorism is acceptable 303 00:24:52,259 --> 00:24:56,973 when all options for a peaceful settlement have been foreclosed? 304 00:24:57,103 --> 00:25:00,856 These are questions that mankind has always struggled with. 305 00:25:00,986 --> 00:25:05,238 Your confusion is... only human. 306 00:25:13,138 --> 00:25:15,893 Finn, everyone is being rounded up. 307 00:25:16,019 --> 00:25:19,474 - Because of her? - The Federation wants to negotiate. 308 00:25:19,610 --> 00:25:23,529 While the Rutian police fill up the detention cells. 309 00:25:23,661 --> 00:25:27,580 A Starfleet officer is working with the director. He wants to meet you. 310 00:25:28,087 --> 00:25:30,296 I'm sure he does. 311 00:25:31,720 --> 00:25:35,972 Your Federation colleagues have engineered mass arrests 312 00:25:36,104 --> 00:25:38,064 to pressure me into releasing you. 313 00:25:38,192 --> 00:25:39,938 You've misunderstood. 314 00:25:40,071 --> 00:25:42,280 They're working with the police. 315 00:25:42,410 --> 00:25:44,868 All they want is to get me back. 316 00:25:45,876 --> 00:25:49,878 I'm not releasing you. I need you here. 317 00:25:50,010 --> 00:25:54,344 To find a way to reverse the effects of the dimensional shift? 318 00:25:54,478 --> 00:25:57,732 I can do that right now. Stop using it! 319 00:26:01,994 --> 00:26:05,913 I have a life, Finn. I have a son who needs me. 320 00:26:06,045 --> 00:26:08,206 - Is your son on the ship? - Yes. 321 00:26:10,429 --> 00:26:13,387 - I'm sorry he's on the ship. - No. 322 00:26:13,519 --> 00:26:17,391 - They joined the Rutians against us. - We are not your enemy. 323 00:26:17,528 --> 00:26:19,607 They are more valuable than an enemy. 324 00:26:19,741 --> 00:26:23,446 For 70 years we have shouted and no one has heard us. 325 00:26:23,583 --> 00:26:25,911 Destroy your ship, someone will listen. 326 00:26:26,047 --> 00:26:28,172 - Please. - It is they who interfered, 327 00:26:28,302 --> 00:26:31,924 sent medical supplies, organized mass arrests. 328 00:26:32,060 --> 00:26:34,934 They are killing your son, not me. 329 00:26:36,027 --> 00:26:38,901 Please, Finn, don't do this. 330 00:26:41,038 --> 00:26:47,927 - I will do anything you ask. - I had a son, too. 331 00:26:50,725 --> 00:26:53,516 He was 13 when he died in detention. 332 00:27:12,565 --> 00:27:13,811 What...? 333 00:27:19,288 --> 00:27:20,914 Intruder alert, deck 12. 334 00:27:21,042 --> 00:27:23,167 Another dimensional shift, sir. 335 00:27:23,297 --> 00:27:25,208 Go to red alert. 336 00:27:40,877 --> 00:27:43,453 Security to Engineering! 337 00:27:44,342 --> 00:27:48,677 - Intruders in Engineering. - Casualties on deck 12. 338 00:27:48,811 --> 00:27:52,100 Seal all decks. Lock transporters on to intruder signals. 339 00:27:52,235 --> 00:27:55,323 Intruder signals unstable. I cannot lock on. 340 00:27:55,450 --> 00:27:59,702 They are moving interdimensionally. There is no way to contain them. 341 00:28:23,762 --> 00:28:25,887 Explosive on the main warp chamber. 342 00:28:26,309 --> 00:28:30,097 Transporter room three, lock on to the explosive and energize. 343 00:28:30,234 --> 00:28:32,609 It's scrambling the sensors. I can't. 344 00:28:32,740 --> 00:28:35,530 Begin emergency evacuation. 345 00:28:35,663 --> 00:28:38,287 Mr. La Forge, can you remove the charge? 346 00:28:38,419 --> 00:28:39,665 I'll try. 347 00:28:40,715 --> 00:28:43,126 They've got it... locked on somehow. 348 00:28:44,014 --> 00:28:45,760 Stand by. 349 00:28:55,915 --> 00:28:59,454 Transporter room, lock on my signal and stand by to transport 350 00:28:59,590 --> 00:29:01,585 two kilometres off to starboard. 351 00:29:02,429 --> 00:29:03,973 His signal? 352 00:29:04,810 --> 00:29:05,890 Now! 353 00:29:09,988 --> 00:29:14,156 - Mr. La Forge, report. - Transport complete, Captain. 354 00:29:14,289 --> 00:29:16,331 I have a man down. 355 00:29:17,629 --> 00:29:19,423 More dimensional shifts, sir. 356 00:29:19,550 --> 00:29:22,721 - Can you calibrate a destination? - No. The readings... 357 00:29:35,251 --> 00:29:38,790 Security! Code one emergency. Security! 358 00:30:21,727 --> 00:30:26,810 It Worf is in sickbay. The wound was not severe. 359 00:30:26,947 --> 00:30:30,570 - Dead? Injured? - Three dead, four wounded. 360 00:30:30,705 --> 00:30:35,539 Another millisecond, we'd have been a dust cloud instead of the Enterprise. 361 00:30:35,674 --> 00:30:39,344 Why? I just asked if they would talk. 362 00:30:39,474 --> 00:30:42,147 You have your answer, Riker. 363 00:30:42,272 --> 00:30:45,312 Sir, the next time the Ansata do a dimensional jump, 364 00:30:45,446 --> 00:30:47,524 we'll get a fix on the power source. 365 00:30:51,375 --> 00:30:56,458 Worf went down. He may not be alive. And there were other casualties. 366 00:30:58,057 --> 00:30:59,469 Was Wes on the bridge? 367 00:31:01,815 --> 00:31:04,819 Yes. He took cover. 368 00:31:04,947 --> 00:31:07,619 I didn't see any more than that. 369 00:31:08,705 --> 00:31:10,450 You are alright, though? 370 00:31:10,584 --> 00:31:12,959 Yes, they needed a doctor. 371 00:31:13,089 --> 00:31:16,926 - The side-effects of the transport? - Yes. 372 00:31:17,056 --> 00:31:19,847 We're closer to tracing their movements. 373 00:31:19,979 --> 00:31:24,730 It was Wesley who put us on to their dimensional jump. 374 00:31:25,283 --> 00:31:30,913 He has been extraordinary, Beverly. He'll make a very fine officer. 375 00:31:31,839 --> 00:31:33,715 He's had good role models. 376 00:31:40,900 --> 00:31:43,858 I'm sorry. If I'd only gone back to the ship... 377 00:31:43,990 --> 00:31:46,615 - I should have beamed you up. - You wouldn't dare. 378 00:31:46,746 --> 00:31:49,501 - I would. And should. - Without my permission? 379 00:31:49,627 --> 00:31:52,965 - If you don't follow orders... - If they're reasonable, I obey. 380 00:31:53,093 --> 00:31:56,014 Doctor, I will judge what is reasonable! 381 00:32:04,410 --> 00:32:07,498 There aren't any exits to the surface. 382 00:32:08,001 --> 00:32:12,918 So the only way out is by the transporter. Or the dimensional jump. 383 00:32:14,181 --> 00:32:16,805 A mode of travel I'd encourage you to avoid. 384 00:32:16,937 --> 00:32:18,979 It's killing them. 385 00:32:20,069 --> 00:32:22,028 They're mad. 386 00:32:22,157 --> 00:32:26,955 I don't know. The difference between a madman 387 00:32:27,084 --> 00:32:30,172 and a committed man willing to die for a cause... 388 00:32:30,299 --> 00:32:35,133 It's all become blurred over the last few days. 389 00:32:35,269 --> 00:32:37,228 I don't have to remind you 390 00:32:37,357 --> 00:32:39,685 of the mental impact of being a hostage. 391 00:32:39,820 --> 00:32:42,694 I know. I understand that. 392 00:32:42,827 --> 00:32:46,699 But their leader, Finn, he's not what you'd expect. 393 00:32:46,836 --> 00:32:49,294 No, he's certainly not. 394 00:32:49,425 --> 00:32:52,963 Without cause or reason, he and his outlaws attacked my ship! 395 00:32:53,099 --> 00:32:54,845 But he did have reasons. 396 00:32:54,978 --> 00:32:57,733 The medical supplies, the arrests. 397 00:32:57,860 --> 00:33:00,948 If we really examined our role in this... 398 00:33:01,075 --> 00:33:04,495 Beverly, you defend a man who may have murdered your son? 399 00:33:07,422 --> 00:33:12,850 I didn't kill your son, Beverly. We weren't able to destroy the ship. 400 00:33:12,976 --> 00:33:14,602 We had to settle for him. 401 00:33:15,774 --> 00:33:19,527 She wouldn't even tell me her name. I call her "Doctor". 402 00:33:19,657 --> 00:33:24,871 You have made a grave miscalculation. You assaulted a Federation starship, 403 00:33:25,002 --> 00:33:29,670 killed and wounded several crew, kidnapped two of her officers... 404 00:33:29,804 --> 00:33:34,056 - .. and you don't expect a response? - On the contrary, I count on it. 405 00:33:34,690 --> 00:33:37,897 You want Federation involvement? 406 00:33:38,031 --> 00:33:43,458 Captain, the Federation has a lot to admire in it, 407 00:33:43,584 --> 00:33:47,801 but there's moral cowardice in your dealings with non-aligned planets. 408 00:33:47,927 --> 00:33:51,597 You're doing business with a government that is crushing us 409 00:33:51,727 --> 00:33:55,860 and you say you're not involved? You're very, very much involved. 410 00:33:55,986 --> 00:33:57,946 You just don't want to get dirty. 411 00:33:58,074 --> 00:34:01,827 You accuse us of cowardice while you plant bombs in shadows? 412 00:34:04,004 --> 00:34:09,170 I am fighting the only war that I can against an intractable enemy. 413 00:34:09,307 --> 00:34:13,559 Now I'm fighting a big war against a more powerful adversary. 414 00:34:14,276 --> 00:34:16,402 Can't you see how that helps me? 415 00:34:16,531 --> 00:34:18,776 I'm afraid I can't. 416 00:34:18,911 --> 00:34:21,666 He's added a chair to the negotiating table. 417 00:34:21,793 --> 00:34:26,959 You added the chair. I am simply forcing you to sit in it. 418 00:34:27,096 --> 00:34:31,145 The Federation will tire of our little war. They'll want you back. 419 00:34:31,272 --> 00:34:34,977 They will want to get as far from Rutia as they can. 420 00:34:35,113 --> 00:34:36,859 I will not make it easy. 421 00:34:36,992 --> 00:34:41,494 Eventually the Federation will force the government into concessions. 422 00:34:41,628 --> 00:34:44,917 And then a few more, and then a few more. 423 00:34:45,511 --> 00:34:48,551 Until we can finally reach an honourable agreement 424 00:34:48,685 --> 00:34:52,307 that saves face for all sides. 425 00:34:52,443 --> 00:34:55,400 Except... we win. 426 00:34:55,992 --> 00:34:59,282 You understand I will not cooperate with you in any way. 427 00:35:00,711 --> 00:35:03,501 You've already cooperated, Captain, 428 00:35:05,054 --> 00:35:06,965 .. just by coming here. 429 00:35:17,539 --> 00:35:21,078 I am not here to hurt you. Just hear what I have to say. 430 00:35:21,214 --> 00:35:25,715 Your people are safe. How long they stay that way depends on you. 431 00:35:26,267 --> 00:35:30,815 We demand an embargo and trade sanctions against Rutia. 432 00:35:30,943 --> 00:35:33,354 The Federation will blockade the planet. 433 00:35:33,491 --> 00:35:37,410 No ships will be allowed in or out. This will continue 434 00:35:37,541 --> 00:35:43,254 until our government agrees to talks mediated by a Federation council. 435 00:35:43,387 --> 00:35:45,429 You have 12 hours to decide. 436 00:35:54,286 --> 00:35:56,328 Got it. 437 00:36:00,132 --> 00:36:05,679 The Ansata base is 300 km from the city, in the south of the continent. 438 00:36:05,811 --> 00:36:10,645 It is located 30 metres below ground, implying a cavern-like dwelling. 439 00:36:10,780 --> 00:36:13,357 Any passages to the surface? 440 00:36:13,495 --> 00:36:15,656 Our readings show no evidence of any. 441 00:36:15,791 --> 00:36:20,090 Any light they have must be artificially generated. 442 00:36:20,218 --> 00:36:24,850 If we can shut it down, you could use the confusion to find your people. 443 00:36:24,978 --> 00:36:28,683 Request permission to join the rescue party, sir. 444 00:36:28,820 --> 00:36:30,482 I owe it to the Captain. 445 00:36:30,615 --> 00:36:34,832 Permission granted. You have the bridge, Mr. Data. 446 00:36:34,958 --> 00:36:37,000 Commander... 447 00:36:37,631 --> 00:36:41,585 - Good luck. - We'll bring her home, Wes. 448 00:37:05,942 --> 00:37:07,902 You're glad to see your captain. 449 00:37:10,118 --> 00:37:13,158 - Yes. - I may have to kill him. 450 00:37:14,795 --> 00:37:16,956 I just wanted to warn you. 451 00:37:17,092 --> 00:37:20,512 - He can help. He's very influential. - He will not help us. 452 00:37:20,641 --> 00:37:25,225 - If you could just convince him... - You may be able to, perhaps. Not l. 453 00:37:25,360 --> 00:37:27,485 I've talked to him. 454 00:37:30,037 --> 00:37:31,830 I'll try. 455 00:37:33,586 --> 00:37:36,044 If our places were reversed, 456 00:37:37,135 --> 00:37:39,510 ..l would expect to die. 457 00:37:39,641 --> 00:37:42,848 Your places would never be reversed! 458 00:37:42,981 --> 00:37:46,818 He would never abduct you or play games with your life! 459 00:37:46,948 --> 00:37:50,119 - He'd treat you with respect! - I treated you with that. 460 00:37:50,247 --> 00:37:53,038 You've scared the hell out of me! 461 00:37:53,170 --> 00:37:56,626 It's the way you've tried to control this whole continent. 462 00:37:56,762 --> 00:37:59,969 You haven't tasted real fear yet. 463 00:38:00,436 --> 00:38:04,653 Is that the best you can do? Is fear the only weapon you have? 464 00:38:06,366 --> 00:38:08,860 No, but it's a good one. 465 00:38:12,421 --> 00:38:15,425 You know what scares me the most, Finn? 466 00:38:15,553 --> 00:38:21,063 It scares me to think you might win this fight and gain real power. 467 00:38:23,904 --> 00:38:25,946 Doctor... 468 00:38:32,882 --> 00:38:37,264 I... I don't want you to fear me. 469 00:40:04,290 --> 00:40:06,998 Generator's right over there. 470 00:40:28,551 --> 00:40:34,062 Beverly, how dangerous is another ride through the inverter? 471 00:40:34,188 --> 00:40:36,230 I don't know. 472 00:40:37,320 --> 00:40:39,481 But I don't want you to think about... 473 00:40:39,617 --> 00:40:42,193 We are obliged to think of escape. 474 00:40:42,331 --> 00:40:46,250 - He's prepared to kill you! - An excellent reason to escape. 475 00:40:46,924 --> 00:40:49,169 Have you gained his confidence? 476 00:40:59,660 --> 00:41:01,240 Indeed you have! 477 00:41:03,753 --> 00:41:05,249 And more. 478 00:41:05,841 --> 00:41:11,090 - This might be of advantage to us. - Jean-Luc... 479 00:41:16,364 --> 00:41:19,951 There are some things I want to tell you 480 00:41:20,080 --> 00:41:22,241 in case we don't get out of this. 481 00:41:24,548 --> 00:41:26,128 Have they found us? 482 00:41:33,025 --> 00:41:35,400 Do we have any emergency power? 483 00:41:54,697 --> 00:41:57,274 Freeze! Hold it right there! Hands up. 484 00:41:58,163 --> 00:42:00,372 Hands up, let's go. 485 00:42:12,528 --> 00:42:13,608 Finn... 486 00:42:30,776 --> 00:42:32,652 He's dead. 487 00:42:35,077 --> 00:42:37,321 You didn't have to kill him. 488 00:42:39,670 --> 00:42:43,922 As a prisoner he would have been a focus for violence 489 00:42:44,055 --> 00:42:47,059 as his followers tried to free him. 490 00:42:47,187 --> 00:42:49,681 Now he's a martyr. 491 00:42:49,817 --> 00:42:54,152 But the death toll might go down, at least in the short term. 492 00:42:54,285 --> 00:42:58,157 It's an imperfect solution for an imperfect world. 493 00:42:58,670 --> 00:42:59,834 Riker! 494 00:43:06,646 --> 00:43:08,023 No more killing. 495 00:43:32,410 --> 00:43:34,951 Already another one to take his place. 496 00:43:35,834 --> 00:43:38,708 - It never ends. - He could have killed you. 497 00:43:38,841 --> 00:43:40,385 He didn't. 498 00:43:41,263 --> 00:43:45,182 Maybe the end begins when one boy puts down his gun. 499 00:44:08,197 --> 00:44:12,069 - I hear I owe my rescue to you. - I was just part of the team. 500 00:44:12,205 --> 00:44:16,374 It's good to have you back. Both of you, sir. 501 00:44:16,590 --> 00:44:18,668 Take us out of orbit, Mr. Crusher. 502 00:44:23,480 --> 00:44:25,522 At your convenience! 503 00:44:26,305 --> 00:44:32,602 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org