1 00:00:03,712 --> 00:00:07,170 PICARD: Captain's log, stardate 43657.0. 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,714 While Commander Riker is away on personal leave, 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,418 the Enterprise has traveled to Sector 396 4 00:00:12,638 --> 00:00:16,426 to begin charting the Se/ini asteroid belt. 5 00:00:19,061 --> 00:00:22,053 - He sent for you too? - Yes. He was very mysterious. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,058 Do you have any idea what this is about? 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,230 Something happened at that Cybernetics conference. 8 00:00:26,401 --> 00:00:29,017 Since he's come back, he's spent every off-duty minute in that lab. 9 00:00:29,196 --> 00:00:32,233 - It's not like Data to be so secretive. - And cautious. 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,565 He's kept that lab locked every minute. 11 00:00:34,785 --> 00:00:36,776 Now, how would you know that? 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,740 — Uh-huh. TROI: Heh. 13 00:00:44,461 --> 00:00:49,171 Oh. You are early. One moment, please. 14 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www. OpenSubtitles. org today 15 00:01:08,068 --> 00:01:10,184 You may enter now. 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,407 Come on, Data. What is this? 17 00:01:17,578 --> 00:01:19,819 Yeah, Data, what's going on? 18 00:01:20,038 --> 00:01:23,246 DATA: I have invited you here to meet someone. 19 00:01:35,596 --> 00:01:37,552 This is Lal. 20 00:01:41,101 --> 00:01:42,216 Lal, 21 00:01:43,312 --> 00:01:46,145 say hello to Counselor Deanna Troi. 22 00:01:48,692 --> 00:01:50,432 Hello, Counselor Deanna Troi. 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,860 How do you do, Lal? 24 00:01:54,072 --> 00:01:57,360 I am functioning within normal parameters. 25 00:01:57,576 --> 00:01:58,816 DATA: Lal, 26 00:01:59,620 --> 00:02:01,656 this is Geordi La Forge. 27 00:02:02,205 --> 00:02:04,571 Purpose for exterior drapings, Father? 28 00:02:05,167 --> 00:02:06,202 [MOUTHS] Father? 29 00:02:06,376 --> 00:02:08,833 It is an accepted custom that we wear clothing. 30 00:02:09,046 --> 00:02:10,456 Data, 31 00:02:10,714 --> 00:02:12,124 it called you "Father." 32 00:02:12,716 --> 00:02:14,377 Yes, Wesley. 33 00:02:15,302 --> 00:02:17,088 Lal is my child. 34 00:02:50,379 --> 00:02:54,247 PICARD: Space, the final frontier. 35 00:02:55,008 --> 00:02:58,876 These are the voyages of the starship Enterprise. 36 00:02:59,096 --> 00:03:04,341 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 37 00:03:04,559 --> 00:03:08,643 to seek out new life and new civilizations, 38 00:03:09,189 --> 00:03:13,432 to boldly go where no one has gone before. 39 00:04:14,504 --> 00:04:17,587 PICARD: Captain's log, supplemental. I have been advised 40 00:04:17,758 --> 00:04:21,592 of a highly unusual project undertaken by Commander Data. 41 00:04:21,803 --> 00:04:25,546 Lal has a positronic brain, one very similar to my own. 42 00:04:25,766 --> 00:04:28,348 I began programming it at the cybernetics conference. 43 00:04:28,560 --> 00:04:30,471 LA FORGE: But nobody's ever been able to do that. 44 00:04:30,645 --> 00:04:32,135 At least not since you were programmed. 45 00:04:35,776 --> 00:04:38,438 introduced at the conference, which I discovered could be used 46 00:04:38,653 --> 00:04:41,395 to lay down complex neural net pathways. 47 00:04:41,615 --> 00:04:44,231 So you did a transfer from your brain into La|'s? 48 00:04:44,451 --> 00:04:46,191 DATA: Exactly, Wesley. 49 00:04:46,411 --> 00:04:47,571 I realized for the first time 50 00:04:47,788 --> 00:04:51,246 that it was possible to continue Dr. Soong's work. 51 00:04:51,958 --> 00:04:55,121 My initial transfers produced very encouraging results, 52 00:04:55,337 --> 00:04:58,329 - so I brought La|'s brain back with me. PICARD: Data? 53 00:05:01,384 --> 00:05:03,591 I would like to have been consulted. 54 00:05:06,264 --> 00:05:08,471 I have not observed anyone else on board consulting you 55 00:05:08,683 --> 00:05:10,514 about their procreation, captain. 56 00:05:12,729 --> 00:05:14,560 [SIGHS] 57 00:05:14,731 --> 00:05:18,690 Why didn't you give it a more human look, Data? 58 00:05:19,194 --> 00:05:22,778 I have decided to allow my child to choose its own sex and appearance. 59 00:05:22,989 --> 00:05:24,399 Commander Data, at your convenience, 60 00:05:24,574 --> 00:05:26,860 I would like to talk with you in my Ready Room. Counselor. 61 00:05:32,707 --> 00:05:34,197 I insist we do whatever we can 62 00:05:34,417 --> 00:05:36,999 to discourage the perception of this new android as a child. 63 00:05:37,212 --> 00:05:38,827 It is not a child! 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,538 It is an invention, albeit an extraordinary one. 65 00:05:41,758 --> 00:05:43,965 Why should biology rather than technology 66 00:05:44,177 --> 00:05:46,338 determine whether it's a child? 67 00:05:46,513 --> 00:05:48,799 Data has created an offspring, 68 00:05:49,015 --> 00:05:52,849 a new life out of his own being. To me, that suggests a child. 69 00:05:53,061 --> 00:05:56,303 If he wishes to call Lal his child, then who are we to argue? 70 00:05:56,523 --> 00:05:57,979 Well, if he must. 71 00:05:58,191 --> 00:06:00,352 But I fail to understand how a 5-foot android 72 00:06:00,569 --> 00:06:01,775 with heuristic learning systems 73 00:06:01,987 --> 00:06:05,400 and the strength of ten men can be called a child. 74 00:06:05,907 --> 00:06:08,319 You've never been a parent. 75 00:06:14,541 --> 00:06:18,454 What you have done will have serious ramifications. 76 00:06:18,670 --> 00:06:21,002 And I'm truly dismayed 77 00:06:21,172 --> 00:06:24,460 that you told no one of what you were doing. 78 00:06:24,676 --> 00:06:26,462 I am sorry, captain. 79 00:06:26,678 --> 00:06:29,294 I did not anticipate your objections. 80 00:06:29,514 --> 00:06:31,425 Do you wish me to deactivate Lal? 81 00:06:32,475 --> 00:06:33,715 It's a life, Data. 82 00:06:33,935 --> 00:06:36,677 It can't be activated and deactivated simply. 83 00:06:36,897 --> 00:06:41,937 This is a most stupendous undertaking. 84 00:06:43,945 --> 00:06:47,984 Have you any idea what will happen when Starfleet learns about this? 85 00:06:48,742 --> 00:06:50,528 I have followed all of Starfleet's regulations 86 00:06:50,744 --> 00:06:52,325 to the best of my ability. 87 00:06:52,495 --> 00:06:54,235 I expected they would be pleased. 88 00:06:55,832 --> 00:06:57,572 [SIGHS] 89 00:06:57,751 --> 00:06:59,161 Well, 90 00:07:00,503 --> 00:07:03,745 you have taken on quite a responsibility, Data. 91 00:07:03,965 --> 00:07:08,425 To prepare, I have scanned all available literature on parenting. 92 00:07:08,637 --> 00:07:11,094 There seems to be much confusion on this issue. 93 00:07:11,306 --> 00:07:16,175 One traditional doctrine insists, "Spare the rod and spoil the child," 94 00:07:16,394 --> 00:07:18,476 suggesting a punitive approach, 95 00:07:18,688 --> 00:07:20,644 while another more liberal attitude 96 00:07:20,857 --> 00:07:22,768 would allow the child enormous freedom. 97 00:07:22,984 --> 00:07:24,269 - Data— - And what Klingons do 98 00:07:24,486 --> 00:07:26,477 - to their children— - Data, I am not talking 99 00:07:26,696 --> 00:07:29,278 about parenting! I am talking about the extraordinary consequences 100 00:07:29,491 --> 00:07:31,322 of creating a new life! 101 00:07:32,327 --> 00:07:35,569 Does that not describe becoming a parent, sir? 102 00:07:44,172 --> 00:07:47,790 Data, you are seeking to achieve 103 00:07:48,009 --> 00:07:51,547 what only your own creator has been able to achieve. 104 00:07:51,763 --> 00:07:57,508 To make another functioning, sentient android. 105 00:07:57,727 --> 00:07:59,888 To make another Data. 106 00:08:00,730 --> 00:08:03,767 That is why I must attempt this, sir. 107 00:08:03,984 --> 00:08:06,020 I have observed that in most species, 108 00:08:06,236 --> 00:08:09,103 there is a primal instinct to perpetuate themselves. 109 00:08:09,656 --> 00:08:13,194 Until now, I have been the last of my kind. 110 00:08:13,410 --> 00:08:18,495 If I were to be damaged or destroyed, I would be lost forever. 111 00:08:19,249 --> 00:08:22,491 But if I am successful with the creation of Lal, 112 00:08:22,711 --> 00:08:25,293 my continuance is assured. 113 00:08:25,880 --> 00:08:28,292 I understand the risks, sir, 114 00:08:28,508 --> 00:08:31,716 and I am prepared to accept the responsibility. 115 00:08:41,229 --> 00:08:45,563 - Gender female. - That's right. Just like me. 116 00:08:45,775 --> 00:08:48,938 - Gender male. - Correct. 117 00:08:49,446 --> 00:08:53,780 And I am gender neuter. Inadequate. 118 00:08:53,992 --> 00:08:55,653 That is why you must choose a gender, Lal. 119 00:08:55,869 --> 00:08:58,155 To complete your appearance. 120 00:08:58,371 --> 00:09:00,077 What are criteria? 121 00:09:00,290 --> 00:09:03,123 Access your data bank on sexuality, level two. 122 00:09:03,334 --> 00:09:05,040 That will define the parameters. 123 00:09:05,253 --> 00:09:08,370 Whatever you decide will be yours for your lifetime. 124 00:09:08,590 --> 00:09:12,959 It's a decision that will affect how people interrelate with you. 125 00:09:13,178 --> 00:09:15,294 I choose your sex and appearance. 126 00:09:15,513 --> 00:09:18,004 No, Lal. That would be confusing. 127 00:09:18,224 --> 00:09:19,589 We are taking you to the holodeck 128 00:09:19,809 --> 00:09:23,097 to show you several thousand composites I have programmed. 129 00:09:23,313 --> 00:09:24,894 You may choose from them. 130 00:09:25,106 --> 00:09:27,188 Several thousand? 131 00:09:27,358 --> 00:09:29,770 This is a big decision. 132 00:09:36,826 --> 00:09:38,487 DATA: Counselor. 133 00:09:39,704 --> 00:09:42,116 Lal has narrowed the choices to four. 134 00:09:42,332 --> 00:09:45,995 — Would you like to see? - Yes. Yes, of course, Data. 135 00:09:48,213 --> 00:09:51,626 Computer, Lal gender sequence finalists. 136 00:09:51,841 --> 00:09:53,456 Begin. 137 00:09:53,676 --> 00:09:55,632 An Andorian female. 138 00:09:55,845 --> 00:09:57,301 Interesting. 139 00:09:57,514 --> 00:10:00,381 You'll be the only one on board the Enterprise, Lal. 140 00:10:00,558 --> 00:10:05,393 Hmm. That could make socialization more difficult. 141 00:10:06,439 --> 00:10:09,431 - A human male. - Very attractive. 142 00:10:09,651 --> 00:10:12,768 There's no problem with socialization here. 143 00:10:12,987 --> 00:10:16,946 - A human female. - I like her. 144 00:10:17,158 --> 00:10:18,898 A Klingon male. 145 00:10:19,119 --> 00:10:21,235 A friend for Worf. 146 00:10:22,122 --> 00:10:25,831 They're all very interesting. Do you have a favorite? 147 00:10:26,626 --> 00:10:29,333 Yes. I have chosen. 148 00:10:34,050 --> 00:10:36,382 I have completed assembly of the replicated anatomy. 149 00:10:36,594 --> 00:10:37,754 I was able to provide Lal 150 00:10:37,971 --> 00:10:41,338 with more realistic skin and eye color than my own. 151 00:10:46,813 --> 00:10:50,431 Congratulations, Data. It's a girl. 152 00:10:59,576 --> 00:11:03,364 - This is home, Lal. - Home. 153 00:11:04,164 --> 00:11:05,779 Place of residence. 154 00:11:05,999 --> 00:11:09,116 Social unit formed by a family living together. 155 00:11:09,335 --> 00:11:10,745 Yes. 156 00:11:10,962 --> 00:11:13,123 We are a family, Lal. 157 00:11:14,841 --> 00:11:16,422 Chair. 158 00:11:19,137 --> 00:11:20,877 To sit in. 159 00:11:23,141 --> 00:11:24,631 Sit. 160 00:11:28,313 --> 00:11:29,723 Good. 161 00:11:31,357 --> 00:11:33,018 Painting. 162 00:11:33,234 --> 00:11:35,099 Painting. 163 00:11:35,320 --> 00:11:38,357 Colors produced on a surface by applying a pigment. 164 00:11:38,573 --> 00:11:39,904 Yes. 165 00:11:40,116 --> 00:11:44,359 I will teach you to recognize the artistry in paintings. 166 00:11:47,540 --> 00:11:49,952 - Soft. - Yes. 167 00:11:50,168 --> 00:11:51,829 Very good, Lal. 168 00:11:52,045 --> 00:11:55,833 You have correctly processed the sense of touch. 169 00:11:56,591 --> 00:12:00,880 There are many fascinating experiences I wish to share with you. 170 00:12:01,095 --> 00:12:03,757 - Painting. - No. 171 00:12:03,973 --> 00:12:06,180 That is a flower, Lal. 172 00:12:07,602 --> 00:12:08,808 Inhale. 173 00:12:08,978 --> 00:12:10,434 [DATA SNIFFS] 174 00:12:11,689 --> 00:12:12,769 [LAL SNIFFS] 175 00:12:12,941 --> 00:12:14,021 - Smdl - Yes. 176 00:12:14,234 --> 00:12:16,145 Show me more, Father. 177 00:12:16,361 --> 00:12:18,943 DATA: Second officer, science log supplemental. 178 00:12:19,155 --> 00:12:20,395 Training and social skills 179 00:12:20,615 --> 00:12:23,106 at the most elementary level has begun. 180 00:12:23,326 --> 00:12:28,571 Lal is progressing very slowly but is not deterred by early setbacks. 181 00:12:32,877 --> 00:12:36,040 While motor coordination has improved 12 percent, 182 00:12:36,214 --> 00:12:37,624 reflexes still need to develop. 183 00:12:43,554 --> 00:12:46,762 Visual comprehension is especially difficult for Lal. 184 00:12:46,975 --> 00:12:50,513 Translating her vast data banks into recognizable applications 185 00:12:50,728 --> 00:12:52,969 may improve with additional transfers. 186 00:12:53,189 --> 00:12:56,306 She is also learning to supplement her innate android behavior 187 00:12:56,526 --> 00:12:59,393 with simulated human responses. 188 00:13:06,160 --> 00:13:07,445 And it is interesting to note 189 00:13:07,662 --> 00:13:10,074 that as I observe Lal learning about her world, 190 00:13:10,290 --> 00:13:11,826 I share in her experience, 191 00:13:12,041 --> 00:13:15,283 almost as though I am learning things over again. 192 00:13:30,977 --> 00:13:33,093 DATA: The transfer itself is fairly simple. 193 00:13:33,313 --> 00:13:37,647 Each neural pathway in my brain is duplicated precisely in hers. 194 00:13:37,859 --> 00:13:40,521 Theoretically, the duplicate brain should be able to store 195 00:13:40,737 --> 00:13:42,523 and process the same information, 196 00:13:42,739 --> 00:13:44,445 but until all of the transfers are complete, 197 00:13:44,657 --> 00:13:45,897 we will not know for certain. 198 00:13:46,117 --> 00:13:47,857 What does Lal do when you're on duty? 199 00:13:48,077 --> 00:13:51,990 She studies in our quarters. She requires very little supervision. 200 00:13:52,206 --> 00:13:53,992 Lal is quite self-sufficient. 201 00:13:54,208 --> 00:13:56,745 Have you considered sending her to school? 202 00:13:56,919 --> 00:14:00,207 She already has access to the sum of human knowledge from me. 203 00:14:00,423 --> 00:14:03,005 Data, she could learn a lot by being with children her own age. 204 00:14:04,469 --> 00:14:06,005 She is only 2 weeks old. 205 00:14:06,554 --> 00:14:08,670 Okay, close to her own age. 206 00:14:08,890 --> 00:14:10,881 CRUSHER [OVER COM]: Dr. Crusher to Ensign Crusher. 207 00:14:11,100 --> 00:14:13,216 Aren't you supposed to be getting a haircut, Wesley? 208 00:14:14,937 --> 00:14:17,053 I'm on my way. 209 00:14:17,273 --> 00:14:18,888 Parents. 210 00:14:20,401 --> 00:14:22,141 Nothing personal. 211 00:14:28,159 --> 00:14:29,649 Lal, 212 00:14:30,036 --> 00:14:33,620 the third crosslink transfer series is complete. 213 00:14:34,832 --> 00:14:37,915 Father, what is my purpose? 214 00:14:38,127 --> 00:14:42,621 - Purpose? - My function. My reason for being. 215 00:14:43,424 --> 00:14:46,040 That is a complex question, Lal. 216 00:14:48,805 --> 00:14:51,763 I can only begin to answer by telling you 217 00:14:51,974 --> 00:14:55,933 that our function is to contribute in a positive way 218 00:14:56,145 --> 00:14:58,352 to the world in which we live. 219 00:14:58,564 --> 00:15:01,476 Why am I me instead of someone else? 220 00:15:01,692 --> 00:15:04,399 Because you are my child. 221 00:15:04,612 --> 00:15:06,728 Where did I come from? 222 00:15:07,990 --> 00:15:10,857 These questions... These questions suggest 223 00:15:11,077 --> 00:15:13,033 that we have made a successful transfer 224 00:15:13,246 --> 00:15:16,409 of the heuristic associative pathways. 225 00:15:16,624 --> 00:15:18,785 You will now begin to process information 226 00:15:19,001 --> 00:15:23,916 on logic, aesthetics, metaphysics and epistemology. 227 00:15:24,132 --> 00:15:26,418 You are truly becoming sentient, Lal. 228 00:15:26,634 --> 00:15:28,044 H Ow? 229 00:15:28,261 --> 00:15:29,376 By developing the awareness 230 00:15:29,595 --> 00:15:33,463 to question and examine your perceptions. 231 00:15:35,643 --> 00:15:37,053 Why do we have two hands? 232 00:15:37,228 --> 00:15:39,014 _ Uh_- - Why not three or four? 233 00:15:39,230 --> 00:15:42,688 Why is the sky black? Why do...? 234 00:15:45,778 --> 00:15:49,236 Tomorrow will be your first day of school, Lal. 235 00:15:57,373 --> 00:15:58,408 I assure you, admiral, 236 00:15:58,624 --> 00:16:01,206 there is no better guide into this life for Lal than Data. 237 00:16:01,419 --> 00:16:02,534 He's doing an excellentjob. 238 00:16:02,753 --> 00:16:04,493 We all have enormous admiration 239 00:16:04,714 --> 00:16:07,376 for what Commander Data has already achieved. 240 00:16:07,592 --> 00:16:12,052 But we have superior facilities and personnel here at Galor IV. 241 00:16:12,263 --> 00:16:14,219 A starship is hardly the proper setting for— 242 00:16:14,432 --> 00:16:16,343 The starship's mission is to seek out new life, 243 00:16:16,559 --> 00:16:18,470 and that is exactly what Commander Data is doing, 244 00:16:18,686 --> 00:16:20,017 under my guidance. 245 00:16:20,229 --> 00:16:23,016 We all want what's best for the new android. 246 00:16:23,232 --> 00:16:24,972 As do I. 247 00:16:25,902 --> 00:16:27,483 [SIGHS] 248 00:16:27,653 --> 00:16:31,737 I would be willing to consider releasing Lal and Data to you 249 00:16:31,949 --> 00:16:34,406 so that he may continue his work with her. 250 00:16:34,619 --> 00:16:38,783 His presence would undoubtedly retard the new android's progress. 251 00:16:38,998 --> 00:16:43,037 Admiral, to you, Lal is a new android. 252 00:16:43,252 --> 00:16:45,117 But to Data, 253 00:16:45,505 --> 00:16:47,166 she's his child. 254 00:16:47,381 --> 00:16:48,871 His child? 255 00:16:49,091 --> 00:16:51,298 Yes, admiral, it may not be easy for you and I 256 00:16:51,511 --> 00:16:54,719 to see her that way, but he does. 257 00:16:54,889 --> 00:16:56,845 And I respect that. 258 00:16:58,893 --> 00:17:00,599 They will remain here for now. 259 00:17:00,811 --> 00:17:03,928 Starfleet's policy on research is clear. 260 00:17:04,148 --> 00:17:07,390 You're making a stand on very uncertain ground. 261 00:17:07,610 --> 00:17:10,101 I do hope it doesn't fall out from under you. 262 00:17:10,321 --> 00:17:12,107 Haftel out. 263 00:17:16,953 --> 00:17:18,113 [SIGHS] 264 00:17:18,287 --> 00:17:22,405 She achieved a very high score on a test of academic achievement. 265 00:17:22,625 --> 00:17:24,161 - A perfect score. - Yes. 266 00:17:24,377 --> 00:17:27,414 Which is why we started her out with the older children. 267 00:17:27,630 --> 00:17:29,871 But Lal couldn't understand the nuances 268 00:17:30,091 --> 00:17:32,753 of how they related to each other. 269 00:17:32,969 --> 00:17:34,505 I see. 270 00:17:34,720 --> 00:17:36,210 We decided the best thing to do 271 00:17:36,389 --> 00:17:39,381 would be to put her with younger children. 272 00:17:39,600 --> 00:17:41,136 That would seem to be reasonable. 273 00:17:41,978 --> 00:17:44,560 It isn't working out that way. 274 00:17:51,571 --> 00:17:54,153 The children are afraid of her. 275 00:18:00,371 --> 00:18:01,986 Father, 276 00:18:02,373 --> 00:18:04,659 what is the significance of laughter? 277 00:18:04,875 --> 00:18:08,413 It is a human physiological response to humor. 278 00:18:09,380 --> 00:18:10,790 Then judging from their laughter, 279 00:18:11,007 --> 00:18:13,999 the children at school found my remarks humorous. 280 00:18:14,969 --> 00:18:17,711 So without understanding humor, 281 00:18:18,180 --> 00:18:20,466 I have somehow mastered it. 282 00:18:22,393 --> 00:18:23,974 Deck 15. 283 00:18:26,230 --> 00:18:27,686 Lal. 284 00:18:29,525 --> 00:18:30,731 Yes, Father? 285 00:18:30,901 --> 00:18:33,017 The children were not laughing with you. 286 00:18:33,237 --> 00:18:34,773 They were laughing at you. 287 00:18:35,948 --> 00:18:36,983 Explain. 288 00:18:37,199 --> 00:18:39,815 One is meant kindly. The other is not. 289 00:18:42,455 --> 00:18:46,323 - Why would they wish to be unkind? - Because you are different. 290 00:18:46,542 --> 00:18:49,579 Differences sometimes scare people. 291 00:18:49,795 --> 00:18:54,129 I have learned that some of them use humor to hide their fear. 292 00:18:55,635 --> 00:18:57,500 I do not wish to be different. 293 00:19:05,811 --> 00:19:07,392 DATA: Doctor, 294 00:19:08,189 --> 00:19:11,556 I require your advice, as a successful parent. 295 00:19:11,776 --> 00:19:12,811 [CHUCKLES] 296 00:19:12,985 --> 00:19:15,897 Well—— Well, thank you, Data. 297 00:19:16,447 --> 00:19:18,062 I'd like to think I was. 298 00:19:18,824 --> 00:19:21,110 Well, please sit down. 299 00:19:26,082 --> 00:19:27,913 How's Lal? 300 00:19:28,501 --> 00:19:31,493 Lal is realizing she is not the same as other children. 301 00:19:34,048 --> 00:19:35,163 Is it lonely for her? 302 00:19:35,383 --> 00:19:38,090 She does not feel the emotion of loneliness, 303 00:19:38,302 --> 00:19:41,760 but she can observe how isolated she is from the others. 304 00:19:41,972 --> 00:19:43,883 She wishes to be more like them. 305 00:19:44,058 --> 00:19:46,299 I do not know how to help her. 306 00:19:46,936 --> 00:19:49,052 Lal is passing into sentience. 307 00:19:49,271 --> 00:19:52,388 It is perhaps the most difficult stage of her development. 308 00:19:54,193 --> 00:19:55,774 When... 309 00:19:56,737 --> 00:19:59,228 When Wesley was growing up, 310 00:19:59,699 --> 00:20:02,782 he was an extraordinarily bright boy. 311 00:20:02,952 --> 00:20:06,069 But he had a hard time making friends. 312 00:20:06,664 --> 00:20:09,747 I think the other children were a little intimidated by him. 313 00:20:10,292 --> 00:20:13,329 That is precisely what happened to Lal in school. 314 00:20:13,546 --> 00:20:14,581 How did you help him? 315 00:20:15,923 --> 00:20:17,413 Well, 316 00:20:18,426 --> 00:20:20,337 first I went back to my own childhood 317 00:20:20,553 --> 00:20:23,636 and remembered how painful it was for me, 318 00:20:24,056 --> 00:20:29,471 because I remember a time when I wasn't very popular either. 319 00:20:31,313 --> 00:20:34,430 And when I told that to Wesley, it made him feel a little better. 320 00:20:34,650 --> 00:20:36,515 He knew I understood what he was going through. 321 00:20:36,736 --> 00:20:40,274 I have not told Lal how difficult it was for me to assimilate. 322 00:20:40,489 --> 00:20:43,322 I did not wish to discourage her. 323 00:20:44,201 --> 00:20:46,192 Perhaps that was an error in judgment. 324 00:20:46,412 --> 00:20:48,277 You didn't have anyone with experience 325 00:20:48,497 --> 00:20:51,079 to help you through sentience. 326 00:20:51,250 --> 00:20:53,707 She at least has you. 327 00:20:55,588 --> 00:20:58,625 Just help her realize she's not alone. 328 00:20:59,133 --> 00:21:04,127 And be there to nurture her when she needs love and attention. 329 00:21:06,056 --> 00:21:08,593 I can give her attention, doctor, 330 00:21:09,185 --> 00:21:11,927 but I am incapable of giving her love. 331 00:21:14,273 --> 00:21:15,308 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 332 00:21:15,483 --> 00:21:18,816 Now, why do I find that so hard to believe? 333 00:21:19,987 --> 00:21:21,978 [COM BEEPING] 334 00:21:23,365 --> 00:21:25,447 WORF [OVER COM]: Captain, incoming signal. 335 00:21:25,618 --> 00:21:27,199 Starfleet priority one. 336 00:21:27,411 --> 00:21:29,367 Admiral Haftel. 337 00:21:29,580 --> 00:21:32,117 On my monitor, lieutenant. 338 00:21:35,628 --> 00:21:36,788 Admiral. 339 00:21:37,004 --> 00:21:38,494 HAFTEL [ON-SCREEN]: Captain Picard, 340 00:21:38,672 --> 00:21:40,287 I hope I didn't disturb you. 341 00:21:40,508 --> 00:21:41,543 Not at all. 342 00:21:41,759 --> 00:21:45,172 I have discussed my concerns with Starfleet Command. 343 00:21:45,387 --> 00:21:48,424 You are to hold your position until I join you. 344 00:21:48,641 --> 00:21:52,225 And I shall personally review the android's development. 345 00:21:52,436 --> 00:21:53,471 Understood. 346 00:21:53,646 --> 00:21:55,011 I should advise you, captain, 347 00:21:55,231 --> 00:21:57,597 that if I'm not satisfied with what I see, 348 00:21:57,817 --> 00:22:00,729 I am empowered to take the android back with me. 349 00:22:00,945 --> 00:22:02,856 Haftel out. 350 00:22:08,869 --> 00:22:10,234 P I CARD: Captain's log, supplemental. 351 00:22:10,412 --> 00:22:13,404 We are holding position pending the arrival of Admiral Haftel 352 00:22:13,624 --> 00:22:15,455 from Starfleet Research. 353 00:22:15,668 --> 00:22:18,705 Commander Data is completing his final neural transfers 354 00:22:18,921 --> 00:22:22,755 to the android he has named Lal, which I have learned 355 00:22:22,925 --> 00:22:27,089 in the language Hindi means "beloved." 356 00:22:28,597 --> 00:22:30,588 [ALL CHATTERING] 357 00:22:33,018 --> 00:22:35,430 GUINAN: Hello, Data. - Guinan. 358 00:22:42,611 --> 00:22:44,397 Lal, how are you? 359 00:22:44,613 --> 00:22:47,150 I am functioning within normal... 360 00:22:48,242 --> 00:22:51,154 - I am fine, thank you. GUINAN: Good. 361 00:22:51,370 --> 00:22:54,328 Guinan, Lal needs to observe human behavior. 362 00:22:54,540 --> 00:22:56,155 Well, she's in the right place for it. 363 00:22:56,375 --> 00:22:57,660 And for this opportunity, 364 00:22:57,877 --> 00:23:00,289 she is willing to provide services to assist you. 365 00:23:00,462 --> 00:23:01,497 Ah. 366 00:23:01,672 --> 00:23:03,208 Father says I would learn a great deal 367 00:23:03,382 --> 00:23:06,169 from working with someone as old as you. 368 00:23:08,721 --> 00:23:09,756 You're hired. 369 00:23:11,765 --> 00:23:13,972 The most important part about working someplace like this 370 00:23:14,184 --> 00:23:15,720 is the art of listening. 371 00:23:15,936 --> 00:23:18,848 I have some expertise, so I shall teach you. 372 00:23:19,064 --> 00:23:21,055 That would be most beneficial. 373 00:23:21,275 --> 00:23:24,813 I've been programmed with a listing of 1,412 known beverages. 374 00:23:25,029 --> 00:23:26,235 What did you say? 375 00:23:26,447 --> 00:23:28,403 I've been programmed with a listing of 1,400— 376 00:23:28,616 --> 00:23:29,776 ll|IVel'? 377 00:23:29,992 --> 00:23:34,452 - You have used a verbal contraction. - You said "|'ve" instead of "l have." 378 00:23:34,663 --> 00:23:36,779 It is a skill my program has never mastered. 379 00:23:36,999 --> 00:23:41,208 - Then I will desist. - No. You have exceeded my abilities. 380 00:23:41,420 --> 00:23:43,502 I do not object, but... 381 00:23:43,714 --> 00:23:45,625 I do not understand how this has occurred. 382 00:23:45,799 --> 00:23:47,505 PICARD [OVER COM]: Picard to Commander Data. 383 00:23:47,676 --> 00:23:48,916 Please report to my Ready Room. 384 00:23:49,136 --> 00:23:50,672 Aye, sir. 385 00:24:01,690 --> 00:24:04,272 I am certain the admiral is anxious to meet Lal. 386 00:24:04,485 --> 00:24:06,441 I have been sending him regular status reports 387 00:24:06,612 --> 00:24:08,318 on her development. 388 00:24:08,530 --> 00:24:12,068 His visit is not just an inspection of Lal's progress. 389 00:24:12,284 --> 00:24:16,869 He has expressed a concern for her environment. 390 00:24:17,081 --> 00:24:18,287 Her environment, sir? 391 00:24:19,208 --> 00:24:24,453 He believes the Daystrom annex on Galor IV would be more suitable. 392 00:24:25,673 --> 00:24:27,914 Then he wishes to relocate us? 393 00:24:28,676 --> 00:24:31,338 Not you, Data. 394 00:24:31,512 --> 00:24:32,752 Just her. 395 00:24:35,140 --> 00:24:37,347 I would not be in favor of that, sir. 396 00:24:37,559 --> 00:24:40,141 There are many things that she can learn only from me. 397 00:24:40,354 --> 00:24:42,310 My lifetime of experiences. 398 00:24:42,523 --> 00:24:45,139 The mistakes I have made and what I have learned from them. 399 00:24:45,359 --> 00:24:47,350 WORF [OVER COM]: Captain, Commander Riker's shuttle 400 00:24:47,528 --> 00:24:48,859 has just returned. 401 00:24:49,071 --> 00:24:50,686 Acknowledged, lieutenant. 402 00:24:50,906 --> 00:24:53,989 Will you advise Commander Riker I will meet with him in one hour? 403 00:24:54,201 --> 00:24:55,782 Picard out. 404 00:24:56,412 --> 00:24:57,743 The admiral is taking the position 405 00:24:57,955 --> 00:25:00,321 that Lal's development should be overseen 406 00:25:00,541 --> 00:25:02,702 by the most experienced personnel. 407 00:25:09,258 --> 00:25:11,874 Then he is questioning my ability as a parent. 408 00:25:13,345 --> 00:25:14,835 In a manner of speaking. 409 00:25:16,056 --> 00:25:17,717 Does the admiral have children? 410 00:25:19,560 --> 00:25:22,768 Yes, I believe he does, Data. Why? 411 00:25:23,355 --> 00:25:26,939 I am forced to wonder how much experience he had as a parent 412 00:25:27,151 --> 00:25:29,688 when his first child was born. 413 00:25:36,952 --> 00:25:38,613 [PATRONS CHATTERING] 414 00:25:38,787 --> 00:25:40,243 GUINAN: You see? 415 00:25:40,456 --> 00:25:43,414 LAL: What are they doing? GUINAN: It's called flirting. 416 00:25:43,625 --> 00:25:46,617 They seem to be communicating telepathically. 417 00:25:48,130 --> 00:25:51,998 They're both thinking the same thing, if that's what you mean. 418 00:25:55,846 --> 00:26:00,590 Guinan, is the joining of hands a symbolic act for humans? 419 00:26:01,393 --> 00:26:02,849 It shows affection. 420 00:26:03,062 --> 00:26:04,347 Humans like to touch each other. 421 00:26:04,563 --> 00:26:08,351 They start with the hands and go from there. 422 00:26:10,152 --> 00:26:12,985 - He's biting that female! - No, he's not biting her. 423 00:26:13,197 --> 00:26:16,689 They're pressing lips. It's called kissing. 424 00:26:23,290 --> 00:26:25,531 Lal, there are some things your father's just gonna have 425 00:26:25,709 --> 00:26:28,496 to explain to you when he thinks you're ready. 426 00:26:38,305 --> 00:26:41,672 - You're new around here, aren't you? - Yes. 427 00:26:43,602 --> 00:26:47,345 GUINAN: Lal. Lal! Put him down. 428 00:26:47,856 --> 00:26:49,346 DATA: Commander, 429 00:26:49,942 --> 00:26:52,183 what are your intentions toward my daughter? 430 00:26:53,654 --> 00:26:55,394 Your daughter? 431 00:26:56,573 --> 00:26:58,279 Nice to meet you. 432 00:27:09,461 --> 00:27:12,669 I watch them, and I can do the things they do, 433 00:27:12,881 --> 00:27:16,089 but I will never feel the emotions. 434 00:27:17,553 --> 00:27:19,168 I'll never know love. 435 00:27:19,847 --> 00:27:22,680 It is a limitation we must learn to accept, Lal. 436 00:27:23,684 --> 00:27:26,517 Then why do you still try to emulate humans? 437 00:27:26,728 --> 00:27:27,808 What purpose does it serve 438 00:27:27,980 --> 00:27:30,562 except to remind you that you are incomplete? 439 00:27:32,568 --> 00:27:38,063 I have asked myself that many times as I have struggled to be more human. 440 00:27:40,200 --> 00:27:45,786 Until I realized it is the struggle itself that is most important. 441 00:27:45,998 --> 00:27:49,661 We must strive to be more than we are, Lal. 442 00:27:49,877 --> 00:27:54,120 It does not matter that we will never reach our ultimate goal. 443 00:27:54,339 --> 00:27:57,297 The effort yields its own rewards. 444 00:27:58,760 --> 00:28:00,671 You are wise, Father. 445 00:28:01,513 --> 00:28:05,722 It is the difference between knowledge and experience. 446 00:28:08,270 --> 00:28:11,387 I learned today that humans like to hold hands. 447 00:28:11,607 --> 00:28:14,895 It is a symbolic gesture of affection. 448 00:28:41,428 --> 00:28:44,636 No objective viewpoint could see it any other way. 449 00:28:44,848 --> 00:28:45,963 Forgive me, admiral. 450 00:28:46,183 --> 00:28:48,799 I thought you were sent here to form an opinion, 451 00:28:49,019 --> 00:28:50,429 not to justify one. 452 00:28:50,646 --> 00:28:54,138 Captain, let's not make this any more difficult than it needs to be. 453 00:28:54,358 --> 00:28:58,567 I see no need for it to be difficult at all. I understand your concerns. 454 00:28:58,779 --> 00:29:02,397 What I'm asking for is time, patience. 455 00:29:02,950 --> 00:29:05,316 If you have an open mind, I am sure you will see 456 00:29:05,535 --> 00:29:07,947 that it is imperative that Data and Lal be kept together 457 00:29:08,163 --> 00:29:09,994 during the formative stages of her development. 458 00:29:10,207 --> 00:29:13,665 After that, I have no doubt Commander Data will be delighted 459 00:29:13,877 --> 00:29:15,913 to deliver her to Starfleet Research. 460 00:29:16,129 --> 00:29:18,040 Well, that's not satisfactory. 461 00:29:18,257 --> 00:29:23,172 If mistakes are made, the damage that's done might be irreparable. 462 00:29:24,304 --> 00:29:28,092 I'm convinced the damage will be irreparable if they're separated. 463 00:29:28,308 --> 00:29:29,923 Captain, 464 00:29:30,519 --> 00:29:33,556 are we talking about breaking up a family? 465 00:29:33,772 --> 00:29:37,811 Isn't that rather a sentimental attitude about androids? 466 00:29:40,404 --> 00:29:42,690 They are living, sentient beings. 467 00:29:42,906 --> 00:29:45,739 Their rights and privileges in our society have been defined. 468 00:29:45,951 --> 00:29:48,693 - I helped define them. - Yes, captain. 469 00:29:48,912 --> 00:29:51,528 And I am more than willing to acknowledge that. 470 00:29:51,748 --> 00:29:53,955 What you must acknowledge 471 00:29:54,167 --> 00:29:57,876 is that Lal may be a technological step forward 472 00:29:58,088 --> 00:30:00,295 in the development of artificial intelligence. 473 00:30:00,507 --> 00:30:01,838 - A most significant step. - Yes. 474 00:30:02,050 --> 00:30:05,292 And work like this demands to be done with controlled procedures. 475 00:30:05,512 --> 00:30:06,843 Which Commander Data is following. 476 00:30:07,014 --> 00:30:09,596 In effective isolation. 477 00:30:10,642 --> 00:30:14,726 And that is what Starfleet Research finds unacceptable. 478 00:30:18,483 --> 00:30:21,441 So Lal now possesses the sum of my programming. 479 00:30:21,987 --> 00:30:25,320 Her neural nets are laid down identically to yours? 480 00:30:25,532 --> 00:30:28,148 There do seem to be some variations on the quantum level. 481 00:30:28,368 --> 00:30:31,155 She can use contractions. I cannot. 482 00:30:31,913 --> 00:30:34,996 An aberration. What have you done about this? 483 00:30:35,208 --> 00:30:38,450 I have maintained records on positronic matrix activity, 484 00:30:38,670 --> 00:30:41,127 behavioral norms, and all verbal patterns. 485 00:30:41,340 --> 00:30:43,626 I have seen no other evidence of aberrations. 486 00:30:43,842 --> 00:30:46,800 It would seem you have actually improved upon yourself, Data. 487 00:30:47,429 --> 00:30:49,545 Is that not the goal of every parent, sir? 488 00:30:50,182 --> 00:30:52,924 But as a good father, 489 00:30:53,143 --> 00:30:54,508 don't you think it would be better, 490 00:30:54,728 --> 00:30:56,559 especially in the light of this new aberration, 491 00:30:56,772 --> 00:30:58,478 if Lal were close to people trained 492 00:30:58,648 --> 00:31:01,230 in diagnostic and evaluative procedures? 493 00:31:01,443 --> 00:31:04,276 I am programmed with the procedures you mentioned, sir. 494 00:31:04,488 --> 00:31:07,480 And in any meaningful evaluation of Lal, 495 00:31:07,699 --> 00:31:11,567 you would require a model for a basis of comparison. 496 00:31:11,787 --> 00:31:13,903 I am the only model available, admiral. 497 00:31:14,081 --> 00:31:16,788 You haven't mastered human cultural 498 00:31:16,958 --> 00:31:19,495 and behavioral norms yourself yet, have you? 499 00:31:19,669 --> 00:31:21,330 No, sir. 500 00:31:21,505 --> 00:31:23,461 Where is Lal now? 501 00:31:33,266 --> 00:31:37,100 This is your idea of appropriate guidance? 502 00:31:37,312 --> 00:31:40,179 It is an opportunity for her to observe human behavior, 503 00:31:40,399 --> 00:31:44,517 and more importantly, for her to interact with her crewmates. 504 00:31:44,736 --> 00:31:46,727 [LAL & WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 505 00:31:48,281 --> 00:31:52,274 She is capable of running over 60 trillion calculations a second, 506 00:31:52,494 --> 00:31:54,860 and you have her working as a cocktail waitress. 507 00:31:55,080 --> 00:31:57,992 Admiral, she is under the strict guidance of a woman 508 00:31:58,208 --> 00:32:01,575 in whom I have absolute trust. 509 00:32:01,795 --> 00:32:04,502 Ten-Forvvard is the center of the ship's social activity. 510 00:32:04,714 --> 00:32:06,329 Everyone on board comes here. 511 00:32:06,883 --> 00:32:09,044 I'm not convinced the sort of behavior she observes here 512 00:32:09,219 --> 00:32:10,504 will be a positive influence. 513 00:32:10,720 --> 00:32:13,132 Well, most people, when they come in here, behave themselves, 514 00:32:13,348 --> 00:32:15,760 and when they don't, I ask them to leave. 515 00:32:15,976 --> 00:32:19,844 Admiral Haftel, Guinan. She runs Ten-Forward. 516 00:32:20,063 --> 00:32:21,098 How is Lal doing? 517 00:32:21,273 --> 00:32:23,104 Oh, she spills a few drinks every now and then, 518 00:32:23,275 --> 00:32:24,310 but she's learning. 519 00:32:24,484 --> 00:32:25,940 [WOMAN LAUGHS] 520 00:32:26,111 --> 00:32:28,102 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 521 00:32:29,739 --> 00:32:31,445 I want that android out of here. 522 00:32:31,658 --> 00:32:35,651 Now, admiral, you've been in one or two bars in your time. 523 00:32:36,455 --> 00:32:39,572 Have her report to me immediately for an interview. 524 00:32:58,393 --> 00:33:01,931 Well, Lal, I've been looking forward to meeting you. 525 00:33:03,565 --> 00:33:06,978 You're very important to us at Starfleet Research. 526 00:33:07,194 --> 00:33:09,651 We have quite a facility at Galor IV. 527 00:33:09,863 --> 00:33:10,898 I wanna show it to you. 528 00:33:11,114 --> 00:33:15,403 In fact, the admiral is suggesting you be moved to Galor IV, Lal. 529 00:33:15,994 --> 00:33:19,077 — Have I done something wrong? HAFTEL: Oh, no, of course not. 530 00:33:19,289 --> 00:33:21,450 We just wanna broaden your experience. 531 00:33:21,666 --> 00:33:24,499 There's only so much you can learn on a starship. 532 00:33:24,711 --> 00:33:27,874 - I'm sure you'll agree to that. LAL: Yes, I'll agree. 533 00:33:28,089 --> 00:33:29,169 Good. 534 00:33:29,382 --> 00:33:31,418 Thus, the natural conclusion would be 535 00:33:31,635 --> 00:33:34,297 when I have learned all there is to learn aboard the starship, 536 00:33:34,513 --> 00:33:36,378 I would relocate to Galor IV. 537 00:33:36,598 --> 00:33:39,385 That is not the natural conclusion here. 538 00:33:41,102 --> 00:33:42,558 I believe it is. 539 00:33:43,605 --> 00:33:49,145 See, Lal, the admiral is concerned that you need more guidance 540 00:33:49,361 --> 00:33:52,103 than your father can provide here on the Enterprise. 541 00:33:52,322 --> 00:33:56,440 Yes. Don't misunderstand me, I have great respect for your father. 542 00:33:56,660 --> 00:33:58,571 You do not speak with respect. 543 00:33:59,454 --> 00:34:04,414 - She seems very adversarial. - I am merely stating a fact, admiral. 544 00:34:05,752 --> 00:34:09,586 I don't think your father has taught you selective judgment 545 00:34:09,756 --> 00:34:12,668 in the verbalization of your own thoughts. 546 00:34:12,884 --> 00:34:15,921 Now, that is a skill we will help you develop. 547 00:34:16,555 --> 00:34:18,671 My father is already helping me, sir. 548 00:34:18,890 --> 00:34:22,098 The question is, has he helped you enough? 549 00:34:24,938 --> 00:34:26,644 Are you asking me, sir? 550 00:34:27,274 --> 00:34:30,892 - No. I didn't mean to ask— - Why don't we, admiral? 551 00:34:31,111 --> 00:34:32,521 In all these discussions, 552 00:34:32,696 --> 00:34:34,812 no one has ever mentioned her wishes. 553 00:34:35,031 --> 00:34:37,192 She's a free, sentient being. 554 00:34:37,409 --> 00:34:39,400 What are your wishes, Lal? 555 00:34:40,161 --> 00:34:44,621 I wish to remain here, Captain Picard. 556 00:34:48,920 --> 00:34:52,128 Thank you, Lal. You're excused. 557 00:35:04,394 --> 00:35:05,429 [DOORBELL BEEPS] 558 00:35:05,604 --> 00:35:06,639 TROI: Come in. 559 00:35:13,778 --> 00:35:15,564 Hello, Lal. 560 00:35:16,531 --> 00:35:18,317 - How are you? - Troi. 561 00:35:19,451 --> 00:35:22,318 Admiral... 562 00:35:22,495 --> 00:35:26,955 An admiral from Starfleet has come to take me away, Troi. 563 00:35:27,584 --> 00:35:29,540 I am scared. 564 00:35:30,170 --> 00:35:32,001 You are scared, aren't you? 565 00:35:35,925 --> 00:35:38,007 I feel it. 566 00:35:39,471 --> 00:35:41,678 How is this possible? 567 00:35:42,557 --> 00:35:44,639 I don't know. 568 00:35:49,522 --> 00:35:52,355 This is what it means to feel. 569 00:35:55,862 --> 00:35:59,195 This is what it means... 570 00:35:59,366 --> 00:36:01,072 Feel. 571 00:36:11,086 --> 00:36:15,671 You have Lal off to a wonderful start in life, commander. 572 00:36:16,716 --> 00:36:19,458 And that's what being a parent is all about. 573 00:36:20,679 --> 00:36:23,045 However, I have finally decided 574 00:36:23,264 --> 00:36:26,051 that I must ask you to release her to me. 575 00:36:26,893 --> 00:36:28,224 May I ask why, sir? 576 00:36:28,436 --> 00:36:32,475 All other arguments aside, there's one that is irrefutable. 577 00:36:32,691 --> 00:36:36,024 There are only two Soong-type androids in existence. 578 00:36:36,194 --> 00:36:39,277 It would be very dangerous to have you both in the same place, 579 00:36:39,489 --> 00:36:41,275 especially aboard a starship. 580 00:36:41,491 --> 00:36:44,608 One lucky shot by a Romulan, we'd lose you both. 581 00:36:44,828 --> 00:36:48,992 Admiral, that is a fine argument. 582 00:36:50,542 --> 00:36:55,536 But it doesn't change my feeling that the proper place for Lal to develop 583 00:36:55,755 --> 00:36:57,040 is by Data's side. 584 00:36:57,215 --> 00:36:59,581 You're not a parent, captain. 585 00:36:59,801 --> 00:37:01,632 I am. 586 00:37:01,845 --> 00:37:08,717 I have learned, with difficulty, that there comes a time when... 587 00:37:09,436 --> 00:37:11,427 There comes a time when all parents 588 00:37:11,646 --> 00:37:13,887 must give up their children for their own good. 589 00:37:14,107 --> 00:37:16,018 But this is not the time. 590 00:37:16,234 --> 00:37:19,772 Damn it, even I can see, the... 591 00:37:20,655 --> 00:37:25,570 The umbilical cord is virtually uncut. The child... 592 00:37:28,204 --> 00:37:31,446 The child depends on him. 593 00:37:32,751 --> 00:37:37,620 Mr. Data, it would be better for Lal if she left knowing 594 00:37:37,839 --> 00:37:42,833 that you had voluntarily decided that this was the best course of action. 595 00:37:44,262 --> 00:37:47,425 Admiral, when I created Lal, 596 00:37:47,640 --> 00:37:48,971 it was in the hope that someday 597 00:37:49,184 --> 00:37:50,924 she would choose to enter the Academy 598 00:37:51,144 --> 00:37:53,601 and become a member of Starfleet. 599 00:37:53,813 --> 00:37:55,394 I wanted to give something back 600 00:37:55,607 --> 00:37:58,849 in return for all that Starfleet has given me. 601 00:37:59,068 --> 00:38:00,854 I still do. 602 00:38:01,780 --> 00:38:04,192 But Lal is my child. 603 00:38:04,824 --> 00:38:07,782 You ask that I volunteer to give her up. 604 00:38:08,620 --> 00:38:09,951 I cannot. 605 00:38:10,163 --> 00:38:14,327 It would violate every lesson I have learned about human parenting. 606 00:38:14,918 --> 00:38:17,955 I have brought a new life into this world, 607 00:38:18,171 --> 00:38:21,629 and it is my duty, not Starfleet's, 608 00:38:21,841 --> 00:38:25,174 to guide her through these difficult steps to maturity, 609 00:38:25,386 --> 00:38:27,843 to support her as she learns, 610 00:38:28,056 --> 00:38:32,095 to prepare her to be a contributing member of society. 611 00:38:32,727 --> 00:38:36,345 No one can relieve me from that obligation. 612 00:38:36,564 --> 00:38:38,976 And I cannot ignore it. 613 00:38:39,776 --> 00:38:41,266 lam 614 00:38:42,612 --> 00:38:44,193 her father. 615 00:38:48,701 --> 00:38:49,816 [SIGHS] 616 00:38:49,994 --> 00:38:54,829 Then I regret that I must order you to transport Lal aboard my ship. 617 00:38:57,836 --> 00:39:01,499 - Belay that order, Mr. Data. - I beg your pardon? 618 00:39:01,714 --> 00:39:07,801 - I will take this to Starfleet myself. - I am Starfleet, captain. 619 00:39:08,263 --> 00:39:11,426 - Proceed, commander. - Hold your ground, Mr. Data. 620 00:39:11,641 --> 00:39:14,883 Captain, you are jeopardizing your command and your career. 621 00:39:18,648 --> 00:39:24,109 There are times, sir, when men of good conscience 622 00:39:24,279 --> 00:39:28,067 cannot blindly follow orders. 623 00:39:28,283 --> 00:39:31,491 You acknowledge their sentience, 624 00:39:31,703 --> 00:39:36,413 but you ignore their personal liberties and freedom. 625 00:39:37,292 --> 00:39:38,498 [SIGHS] 626 00:39:38,668 --> 00:39:42,627 Order a man to hand his child over to the state? 627 00:39:43,131 --> 00:39:45,668 Not while I'm his captain. 628 00:39:45,884 --> 00:39:49,593 If you wish, you can accompany us to Starfleet, where we shall— 629 00:39:49,762 --> 00:39:51,298 TROI [OVER COM]: Troi to Commander Data. 630 00:39:51,472 --> 00:39:53,713 Report to your lab at once. 631 00:39:55,435 --> 00:39:57,266 Acknowledged, counselor. He's on his way. 632 00:39:57,478 --> 00:40:00,515 - Is there a problem? TROI: Yes, captain. 633 00:40:00,732 --> 00:40:04,020 Something is terribly wrong with Lal. 634 00:40:05,778 --> 00:40:07,769 TROI: It lasted barely a moment. 635 00:40:07,989 --> 00:40:10,901 She experienced fear and confusion. 636 00:40:11,117 --> 00:40:14,609 And then, for no apparent reason, she walked out of my quarters. 637 00:40:14,829 --> 00:40:17,161 She didn't say another word, she just started walking here, 638 00:40:17,373 --> 00:40:19,955 and each step became more and more difficult. 639 00:40:20,168 --> 00:40:24,457 Lal is programmed to return to the lab in the event of a malfunction. 640 00:40:25,006 --> 00:40:28,339 - Father. - Yes, Lal? I am here. 641 00:40:28,551 --> 00:40:31,133 A malfunction. 642 00:40:31,346 --> 00:40:33,257 Emotional awareness. 643 00:40:33,473 --> 00:40:36,340 It appears to be a symptom of cascade failure. 644 00:40:36,559 --> 00:40:38,766 It would require initialization of the base matrix 645 00:40:38,978 --> 00:40:40,843 without wiping out the higher functions. 646 00:40:41,064 --> 00:40:42,804 I agree. 647 00:40:44,192 --> 00:40:46,353 May I assist? 648 00:40:47,570 --> 00:40:48,650 Thank you, admiral. 649 00:40:48,863 --> 00:40:53,277 If you'll excuse us, Commander Data and I have much to do. 650 00:41:31,656 --> 00:41:35,945 She— She won't survive much longer. 651 00:41:37,578 --> 00:41:39,864 There was nothing anyone could have done. 652 00:41:40,081 --> 00:41:45,417 We'd repolarize one pathway, and another would collapse. 653 00:41:46,295 --> 00:41:48,286 And then another. 654 00:41:50,008 --> 00:41:55,344 His hands were moving faster than I could see, 655 00:41:55,555 --> 00:41:58,513 trying to stay ahead of each breakdown. 656 00:41:58,725 --> 00:42:00,807 He refused to give up. 657 00:42:01,978 --> 00:42:04,185 He was remarkable. 658 00:42:07,817 --> 00:42:12,026 It just wasn't meant to be. 659 00:42:18,369 --> 00:42:19,859 Lal? 660 00:42:21,164 --> 00:42:24,247 I am unable to correct the system failure. 661 00:42:24,709 --> 00:42:26,449 I know. 662 00:42:27,587 --> 00:42:29,873 We must say goodbye now. 663 00:42:33,301 --> 00:42:35,292 lfeel... 664 00:42:36,345 --> 00:42:38,336 What do you feel, Lal? 665 00:42:39,891 --> 00:42:42,348 I love you, Father. 666 00:42:50,151 --> 00:42:52,688 I wish I could feel it with you. 667 00:42:54,947 --> 00:42:58,314 I will feel it for both of us. 668 00:43:00,536 --> 00:43:03,278 Thank you for my life. 669 00:43:07,794 --> 00:43:09,455 Flirting, 670 00:43:10,797 --> 00:43:12,503 laughter, 671 00:43:13,091 --> 00:43:15,548 painting, family, 672 00:43:17,261 --> 00:43:18,922 female, 673 00:43:20,014 --> 00:43:21,675 human. 674 00:43:29,732 --> 00:43:33,941 Lal suffered complete neural system failure at 1300 hours. 675 00:43:34,153 --> 00:43:36,519 I have deactivated the unit. 676 00:43:39,158 --> 00:43:42,150 The crew is saddened by your loss, Mr. Data. 677 00:43:44,789 --> 00:43:47,576 I thank you for your sympathy, 678 00:43:48,835 --> 00:43:50,871 but she is here. 679 00:43:51,671 --> 00:43:54,208 Her presence so enriched my life 680 00:43:54,423 --> 00:43:57,290 that I could not allow her to pass into oblivion. 681 00:43:57,510 --> 00:44:02,174 So I incorporated her programs back into my own. 682 00:44:02,390 --> 00:44:06,383 I have transferred her memories to me. 683 00:44:09,105 --> 00:44:11,141 Mr. Data, will you take your position? 684 00:44:14,694 --> 00:44:16,309 Mr. Crusher, 685 00:44:16,863 --> 00:44:20,071 lay in a course for the starbase on Otar ll. 686 00:44:23,786 --> 00:44:25,822 WESLEY: Course is set, sir. 687 00:44:26,706 --> 00:44:28,822 PICARD: Engage. 688 00:44:29,305 --> 00:44:35,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org