1
00:00:03,104 --> 00:00:06,649
PICARD:
Captain's log, stardate 43872.2.
2
00:00:06,816 --> 00:00:09,110
In order to neutralize
a sudden contamination
3
00:00:09,277 --> 00:00:13,406
of the water supply at the Federation
colony on Beta Agni II,
4
00:00:13,573 --> 00:00:16,617
we are procuring 108 kilos
of hytritium
5
00:00:16,784 --> 00:00:19,328
from Zibalian trader, Kivas Fajo.
6
00:00:19,495 --> 00:00:22,874
Because pure hytritium
is too unstable for our transporters,
7
00:00:23,041 --> 00:00:25,793
Lieutenant Commander Data
has been shuttling the material
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,837
to the Enterprise.
9
00:00:29,630 --> 00:00:31,007
Data to Enterprise.
10
00:00:31,174 --> 00:00:32,633
PICARD [OVER COM]:
Go ahead, Mr. Data.
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,093
This will be the last trip, sir.
12
00:00:34,260 --> 00:00:36,637
The remaining cases of hytritium
are now being loaded.
13
00:00:36,804 --> 00:00:37,972
Acknowledged.
14
00:00:38,139 --> 00:00:41,934
Mr. Worf, advise Beta Agni II
that our departure is imminent.
15
00:00:42,101 --> 00:00:43,352
WORF:
Aye, captain.
16
00:00:43,519 --> 00:00:46,814
At warp six, we should be there
at just over 16 hours.
17
00:00:51,486 --> 00:00:54,864
Loading is complete.
I am now proceeding with departure.
18
00:00:55,656 --> 00:00:58,826
Enterprise Shuttle Bay 2,
prepare for docking.
19
00:00:59,911 --> 00:01:03,331
Level one precautions for incoming
material remain in effect.
20
00:01:03,498 --> 00:01:06,542
If you'll just acknowledge this last load,
commander.
21
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom. com
22
00:01:19,430 --> 00:01:22,683
Twenty-six-point-eight kilos
tripolymer composites.
23
00:01:22,850 --> 00:01:25,937
Eleven-point-eight kilos
molybdenum-cobalt alloys.
24
00:01:26,104 --> 00:01:28,815
One-point-three kilos
bioplast sheeting.
25
00:01:32,652 --> 00:01:35,947
LA FORGE: Shuttle 12
containment field reads nominal.
26
00:01:36,114 --> 00:01:38,324
Now leaving the Jovis.
27
00:01:38,491 --> 00:01:40,076
On viewer.
28
00:01:43,621 --> 00:01:45,748
Containment field stable.
29
00:01:45,915 --> 00:01:49,043
Gravitational fluctuations
within acceptable parameters.
30
00:01:50,044 --> 00:01:51,796
Flight pattern—
31
00:02:04,433 --> 00:02:05,977
Data.
32
00:02:35,923 --> 00:02:39,927
PICARD:
Space, the final frontier.
33
00:02:40,720 --> 00:02:44,599
These are the voyages
of the starship Enterprise.
34
00:02:44,765 --> 00:02:49,979
Its continuing mission:
to explore strange new worlds,
35
00:02:50,146 --> 00:02:54,358
to seek out new life
and new civilizations,
36
00:02:54,901 --> 00:02:59,113
to boldly go where no one
has gone before.
37
00:03:57,338 --> 00:03:59,340
PICARD:
Captain's log, supplemental.
38
00:03:59,507 --> 00:04:03,010
As the result of a yet unexplained
shuttle explosion,
39
00:04:03,177 --> 00:04:05,930
Lieutenant Commander Data
has been lost.
40
00:04:06,097 --> 00:04:07,848
RIKER: Why didn't the
containment field hold?
41
00:04:08,015 --> 00:04:09,767
- Unknown, commander.
PICARD: Hail the Jovis.
42
00:04:09,934 --> 00:04:12,812
- I want to speak with Kivas Fajo.
- Sir, Mr. Fajo is hailing us.
43
00:04:12,979 --> 00:04:14,647
PICARD:
On viewer.
44
00:04:14,981 --> 00:04:17,525
Captain Picard, what happened?
45
00:04:17,692 --> 00:04:20,569
It's unclear.
We're running a full analysis.
46
00:04:20,736 --> 00:04:23,281
We detected no malfunctions
before the explosion.
47
00:04:23,447 --> 00:04:26,659
Everything seemed to be running
as smoothly as the other flights.
48
00:04:26,826 --> 00:04:28,744
Were you able to save the pilot?
49
00:04:29,662 --> 00:04:30,746
No.
50
00:04:31,872 --> 00:04:33,499
I'm sorry.
51
00:04:34,250 --> 00:04:39,880
Mr. Fajo, I would like to analyze
your sensor readings of the explosion.
52
00:04:40,047 --> 00:04:44,051
Compared to the Enterprises
our sensors are rather primitive.
53
00:04:44,218 --> 00:04:47,638
I doubt they contain any information
that your sensors overlooked.
54
00:04:47,805 --> 00:04:50,599
Perhaps, but I don't want to leave
any avenue unexplored.
55
00:04:51,976 --> 00:04:53,269
I understand.
56
00:04:53,436 --> 00:04:56,147
We'll transmit the information.
57
00:04:57,106 --> 00:05:00,109
Link established. Receiving.
58
00:05:00,776 --> 00:05:02,570
Can we be
of any further assistance?
59
00:05:02,737 --> 00:05:04,864
How much hytritium
did we manage to bring on board?
60
00:05:05,031 --> 00:05:06,073
Eighty-one kilos.
61
00:05:06,240 --> 00:05:08,492
That may barely allow us
to complete our mission, captain.
62
00:05:08,659 --> 00:05:10,119
But it leaves us no margin for error.
63
00:05:11,162 --> 00:05:14,832
Mr. Fajo, I realize we have acquired
your entire supply of hytritium.
64
00:05:14,999 --> 00:05:16,834
Do you know where
we could obtain some more?
65
00:05:17,001 --> 00:05:20,421
That may be difficult. The only source
I know is in the Sigma Erandi System.
66
00:05:20,588 --> 00:05:21,630
Three weeks away, sir.
67
00:05:21,797 --> 00:05:24,008
And I can't guarantee
they'll have any.
68
00:05:24,175 --> 00:05:26,177
For obvious reasons,
no one wants to keep it around.
69
00:05:26,344 --> 00:05:30,181
In fact, even I may stop selling it.
It's...
70
00:05:30,348 --> 00:05:31,724
It's just too dangerous.
71
00:05:31,891 --> 00:05:33,934
I guess we're fortunate you had
any at all, sir.
72
00:05:34,101 --> 00:05:36,729
Captain, transfer of information
complete.
73
00:05:36,896 --> 00:05:41,275
Mr. Fajo, thank you for your help.
74
00:05:44,862 --> 00:05:47,531
Mr. Crusher, set in a course
for the Beta Agni II system, warp six.
75
00:05:47,698 --> 00:05:48,741
Aye, sir.
76
00:05:48,908 --> 00:05:50,618
The Grissom is near
the Sigma Erandi System.
77
00:05:50,785 --> 00:05:53,120
I'll alert them to stand by
in case we need more hytritium.
78
00:05:53,287 --> 00:05:55,790
- Thank you, Number One.
- Course laid in, sir.
79
00:06:01,003 --> 00:06:02,463
Engage.
80
00:06:36,997 --> 00:06:38,374
What am I doing here?
81
00:06:38,541 --> 00:06:39,792
[DOOR OPENS]
82
00:06:45,423 --> 00:06:46,841
Oh.
83
00:06:47,466 --> 00:06:49,009
Wondrous.
84
00:06:49,176 --> 00:06:52,680
The detail. The balance.
85
00:06:54,807 --> 00:06:56,934
Was I not right, Varria?
86
00:06:59,520 --> 00:07:02,898
Oh, what a remarkable
piece of work, hmm?
87
00:07:03,065 --> 00:07:05,568
- Why have I been brought here?
- Oh.
88
00:07:06,068 --> 00:07:10,948
The voice simulation, it's perfection.
89
00:07:11,115 --> 00:07:12,908
The inflections, the timing.
90
00:07:13,075 --> 00:07:14,660
[SNAPPING FINGERS]
91
00:07:14,827 --> 00:07:16,036
[CHUCKLES]
92
00:07:16,203 --> 00:07:17,246
[CLEARS THROAT]
93
00:07:17,413 --> 00:07:18,539
Yes. Uh...
94
00:07:18,706 --> 00:07:24,462
It took great effort,
effort, to bring you here.
95
00:07:24,628 --> 00:07:26,881
I was sure it would be worth it
and I was right.
96
00:07:27,047 --> 00:07:28,883
I have been delivered here against
my wishes.
97
00:07:29,341 --> 00:07:32,219
- I would like to know the reason.
- Certainly.
98
00:07:32,386 --> 00:07:39,393
You have been brought here
for my enjoyment and my appreciation.
99
00:07:39,560 --> 00:07:42,354
Am I to infer that you intend
to keep me captive?
100
00:07:42,521 --> 00:07:43,856
Captive? Captive? Oh.
101
00:07:44,023 --> 00:07:46,233
It's such an inappropriate
description.
102
00:07:46,400 --> 00:07:48,110
My dear android...
103
00:07:50,237 --> 00:07:51,280
May I call you Data?
104
00:07:51,447 --> 00:07:52,698
It is my name.
105
00:07:53,824 --> 00:07:58,037
Data, you will be catered to,
106
00:07:58,871 --> 00:08:01,373
fawned over, cared for,
as you never have been before.
107
00:08:01,540 --> 00:08:05,211
Your every wish will be fulfilled.
108
00:08:06,712 --> 00:08:07,755
I wish to leave.
109
00:08:07,922 --> 00:08:10,049
[CHUCKLING]
Almost every wish.
110
00:08:10,216 --> 00:08:11,759
This is unacceptable, sir.
111
00:08:11,926 --> 00:08:13,886
I have no desire to remain here.
112
00:08:14,053 --> 00:08:17,097
And even if I did,
my Starfleet duties would not allow it.
113
00:08:18,557 --> 00:08:22,061
- It's so single-minded, isn't it?
- Very persistent.
114
00:08:22,228 --> 00:08:25,105
But it's very polite,
which is a very nice touch.
115
00:08:25,272 --> 00:08:27,900
Um, I decline to allow you to go.
116
00:08:29,610 --> 00:08:32,112
Then I am forced to attempt escape.
117
00:08:36,450 --> 00:08:37,660
[FAJO CHUCKLES]
118
00:08:37,826 --> 00:08:42,623
Uh, ten androids just like you
might be able to force that thing open.
119
00:08:43,123 --> 00:08:45,834
But then again, there aren't any more
just like you, are there?
120
00:08:46,627 --> 00:08:52,007
It's keyed to galvanic skin responses
and, uh, DNA patterns.
121
00:08:52,174 --> 00:08:54,718
- Sorry.
- Then you will have to open it for me.
122
00:09:09,066 --> 00:09:10,359
Oh.
123
00:09:11,819 --> 00:09:15,239
Really, I wouldn't do that again
if I were you.
124
00:09:15,406 --> 00:09:19,535
This is a proximity-actuated field.
It impedes positron flow.
125
00:09:19,702 --> 00:09:23,163
It's very bad for the brain paths
in the long term.
126
00:09:23,998 --> 00:09:27,167
I fail to understand the value
you place on my presence.
127
00:09:27,334 --> 00:09:29,003
Well, just look around the room.
128
00:09:29,169 --> 00:09:31,964
There are items here gathered
from half the galaxy.
129
00:09:32,131 --> 00:09:38,846
Right here. This, heh, is the very first
Basotile ever created.
130
00:09:43,017 --> 00:09:45,269
Oh, ahem, sorry.
131
00:09:47,104 --> 00:09:49,773
It's very, very ancient.
Hundreds of years old.
132
00:09:49,940 --> 00:09:51,567
Oh. It's priceless.
133
00:09:51,734 --> 00:09:53,193
[CLICKS TONGUE]
Come.
134
00:09:53,360 --> 00:09:54,903
This vase? Heh.
135
00:09:55,070 --> 00:09:57,281
This vase is made by Mark Off—
136
00:09:57,448 --> 00:10:01,869
Well, heh, the late Mark Off-Zel
from Sirrie IV.
137
00:10:02,036 --> 00:10:04,288
Dali. ThiS— Heh.
138
00:10:04,455 --> 00:10:08,500
This is the only known
Roger Maris trading card
139
00:10:08,667 --> 00:10:11,420
from Earth circa 1962.
140
00:10:15,674 --> 00:10:16,800
[SNIFFS]
141
00:10:16,967 --> 00:10:18,469
The smell?
142
00:10:18,636 --> 00:10:22,306
Bubblegum.
I've preserved the scent. Ah.
143
00:10:24,058 --> 00:10:27,019
Uh, What? What? Ah.
144
00:10:27,186 --> 00:10:28,395
A lapling-
145
00:10:28,562 --> 00:10:30,147
[BABBLING]
146
00:10:30,481 --> 00:10:32,941
[LAPLING CHATTERING FAINTLY]
147
00:10:33,692 --> 00:10:36,528
- I thought they were extinct.
- Extinct? Ah.
148
00:10:36,695 --> 00:10:40,240
Good. Yes, well, that is what
is generally believed.
149
00:10:40,407 --> 00:10:45,037
She is the last surviving member
of her species.
150
00:10:46,288 --> 00:10:47,498
[CHUCKLES]
151
00:10:47,665 --> 00:10:49,166
[BABBLING]
152
00:10:52,795 --> 00:10:55,631
They're very defenseless creatures,
really.
153
00:10:56,548 --> 00:10:58,300
Everything that you see
in the room here.
154
00:10:58,467 --> 00:10:59,760
Everything.
155
00:10:59,927 --> 00:11:02,888
One of a kind. Unique.
156
00:11:03,055 --> 00:11:04,682
All original.
157
00:11:05,182 --> 00:11:06,892
Just as you are.
158
00:11:07,059 --> 00:11:09,770
There, that is your place of honor.
159
00:11:09,937 --> 00:11:11,605
[CHUCKLING]
160
00:11:11,772 --> 00:11:13,816
Sit, sit.
161
00:11:14,775 --> 00:11:16,318
Sit.
162
00:11:18,278 --> 00:11:20,364
You think perhaps
it might be uncomfortable?
163
00:11:20,531 --> 00:11:22,866
But then again, you don't give
a thought to comfort, do you?
164
00:11:23,033 --> 00:11:28,372
When Palor Toff learns of that,
he'll swallow his tongue with envy.
165
00:11:28,539 --> 00:11:30,958
I can't wait to see his face.
166
00:11:31,125 --> 00:11:37,214
You— You are, um, the crown jewel
of my collection.
167
00:11:37,381 --> 00:11:39,925
You're a treasure
beyond comparison.
168
00:11:40,092 --> 00:11:42,136
[PANEL BEEPS]
169
00:11:43,345 --> 00:11:44,388
VARRIA:
Yes, go ahead.
170
00:11:48,475 --> 00:11:50,310
I think you should be flattered.
171
00:11:50,477 --> 00:11:52,312
I am not, sir.
172
00:11:52,479 --> 00:11:55,649
Most intelligent life forms
find involuntary confinement
173
00:11:55,816 --> 00:11:57,818
offensive and inequitable.
174
00:11:57,985 --> 00:12:00,571
Moreover, you have violated
Federation law.
175
00:12:00,738 --> 00:12:03,991
I know. I know. What I've done
is evil, selfish, immoral.
176
00:12:04,158 --> 00:12:07,870
Unprincipled, illegal.
Well, I've learned to live with it.
177
00:12:08,036 --> 00:12:10,330
The Andorians wish to make a bid
on a shipment
178
00:12:10,497 --> 00:12:11,999
of Tellurian spices you offered.
179
00:12:12,166 --> 00:12:13,959
They've had four days to decide!
180
00:12:14,126 --> 00:12:16,670
Why do they have to decide right—?
All right.
181
00:12:20,299 --> 00:12:22,342
DATA:
I must emphasize, Mr. Fajo,
182
00:12:22,509 --> 00:12:26,430
that I consider this captivity
a hostile act on your part.
183
00:12:26,597 --> 00:12:29,725
Oh, well, you'll get used to it.
184
00:12:51,997 --> 00:12:53,415
I can't believe he's gone.
185
00:12:53,582 --> 00:12:57,878
Yeah, well, I always thought
he'd outlive us by centuries.
186
00:12:58,337 --> 00:13:05,385
He'd been working on this for months.
He never felt it was quite finished.
187
00:13:05,677 --> 00:13:09,389
You know what a critic Data was,
especially about his own work, huh?
188
00:13:21,151 --> 00:13:22,945
[LA FORGE SIGHS]
189
00:13:30,577 --> 00:13:32,371
That was a gift from the captain.
190
00:13:34,498 --> 00:13:36,667
And he should have it back.
191
00:13:44,925 --> 00:13:46,593
Those should go
to Commander Riker.
192
00:13:46,760 --> 00:13:50,264
Data always fell for Riker's bluffs.
193
00:13:51,515 --> 00:13:53,058
[WHISTLES]
194
00:14:01,525 --> 00:14:04,444
These are some
of Starfleet's highest honors.
195
00:14:04,611 --> 00:14:08,323
Not bad for a walking pile
of circuitry and memory cells.
196
00:14:26,633 --> 00:14:28,343
You know,
197
00:14:29,261 --> 00:14:32,472
I keep going over and over
the accident in my mind,
198
00:14:32,639 --> 00:14:34,433
trying to figure out
what went wrong.
199
00:14:34,600 --> 00:14:36,977
I can see Data in the shuttle.
200
00:14:37,686 --> 00:14:39,980
Almost like I'm sitting there
next to him
201
00:14:40,147 --> 00:14:42,357
going through
the departure sequence.
202
00:14:44,443 --> 00:14:46,695
What the hell happened?
203
00:14:47,696 --> 00:14:49,907
Why didn't I see it coming?
204
00:14:51,909 --> 00:14:53,535
What am I missing?
205
00:15:06,548 --> 00:15:11,303
Kivas wishes you to wear this set
of clothes and to sit in your chair.
206
00:15:11,470 --> 00:15:14,640
I have no reason to accede
to Mr. Fajo's wishes.
207
00:15:14,806 --> 00:15:19,102
He will give you reasons
if you force him to.
208
00:15:19,519 --> 00:15:23,231
Mr. Fajo is deluding himself
if he believes he can keep me here.
209
00:15:23,398 --> 00:15:25,359
The Enterprise is certain to find me.
210
00:15:25,525 --> 00:15:29,237
They're not even looking for you.
They think you're destroyed.
211
00:15:29,404 --> 00:15:33,367
Your shuttle blew up.
A hytritium explosion.
212
00:15:33,533 --> 00:15:36,411
They will scan the debris
and discover I was not aboard.
213
00:15:36,578 --> 00:15:39,206
They'll find exactly
what they thought they'd find,
214
00:15:39,373 --> 00:15:42,167
traces of your component
elements.
215
00:15:42,334 --> 00:15:45,712
We put them aboard the shuttle
in just the right proportions.
216
00:15:48,507 --> 00:15:51,343
Clearly, Mr. Fajo
has no moral difficulty
217
00:15:51,510 --> 00:15:52,761
with my imprisonment here.
218
00:15:52,928 --> 00:15:56,682
Mr. Fajo has no moral difficulties
at all.
219
00:15:56,848 --> 00:15:58,433
DATA:
Do you?
220
00:15:59,768 --> 00:16:01,937
Clever, android.
221
00:16:02,104 --> 00:16:06,483
Is it part of your program to seek out
vulnerabilities in your enemies?
222
00:16:06,650 --> 00:16:09,695
Yes. Are you my enemy?
223
00:16:09,861 --> 00:16:13,198
I obey Fajo.
And so does everyone on this ship.
224
00:16:13,365 --> 00:16:17,619
- Why?
- You are a curious thing, aren't you?
225
00:16:18,578 --> 00:16:20,080
Do you object to the question?
226
00:16:20,247 --> 00:16:24,251
Kivas finds ways to get
what he wants from his people.
227
00:16:24,418 --> 00:16:27,546
His rewards for loyalty are lavish.
228
00:16:27,713 --> 00:16:31,299
His punishments for disloyalty
are equally...
229
00:16:34,928 --> 00:16:36,805
lavish.
230
00:16:37,681 --> 00:16:40,684
You won't find anyone here
on this ship to help you escape.
231
00:16:40,851 --> 00:16:45,147
Face it, android. He has you.
232
00:16:46,940 --> 00:16:51,486
It appears he has us both.
233
00:17:00,620 --> 00:17:03,749
The reason I can't find anything
is that there's nothing to find.
234
00:17:03,915 --> 00:17:06,334
I've run this analysis
dozens of times over
235
00:17:06,501 --> 00:17:08,754
and there's just no indication
of any malfunction.
236
00:17:08,920 --> 00:17:10,047
No explanation at all?
237
00:17:10,213 --> 00:17:13,216
Well, yeah, there's one,
but I don't believe it.
238
00:17:13,383 --> 00:17:15,260
Pilot error?
239
00:17:15,427 --> 00:17:18,305
I know it's hard to accept,
but even the best—
240
00:17:18,472 --> 00:17:22,142
Captain, it's not only hard to accept.
With Data, it's impossible.
241
00:17:22,309 --> 00:17:26,146
I mean, I can't even begin
to calculate the odds. It's—
242
00:17:27,105 --> 00:17:31,860
Well, if Data were here,
we could ask him.
243
00:17:34,654 --> 00:17:36,073
What are you suggesting,
lieutenant?
244
00:17:36,239 --> 00:17:38,325
I don't know, sir.
245
00:17:38,742 --> 00:17:40,994
It just doesn't make sense.
246
00:17:41,161 --> 00:17:43,121
And I like for things
to make sense, that's all.
247
00:17:44,831 --> 00:17:48,210
Geordi, maybe if you got a little rest,
and you came at this thing afresh.
248
00:17:48,376 --> 00:17:51,004
A little rest isn't gonna change
the computer analysis, commander.
249
00:17:51,505 --> 00:17:54,007
I'm sure you have done
a complete investigation.
250
00:17:54,174 --> 00:17:57,552
And if you wish to continúe it,
of course, you have my full support.
251
00:17:57,719 --> 00:18:01,765
But we shall be reaching
the Beta Agni System shortly.
252
00:18:02,057 --> 00:18:04,518
And I expect you to be rested.
253
00:18:07,646 --> 00:18:09,523
I understand, sir.
254
00:18:10,774 --> 00:18:12,234
Dismissed.
255
00:18:14,152 --> 00:18:15,570
Geordi.
256
00:18:18,073 --> 00:18:22,369
I understand how much we want,
257
00:18:23,829 --> 00:18:27,624
even need to explain
an accident like this.
258
00:18:27,791 --> 00:18:30,544
Sometimes there just aren't
any explanations.
259
00:18:44,766 --> 00:18:47,394
For an android with no feelings,
260
00:18:47,936 --> 00:18:49,980
he sure managed to evoke them
in others.
261
00:18:50,730 --> 00:18:53,150
We must select an officer
to replace Data at Ops.
262
00:18:53,316 --> 00:18:54,359
Recommendations?
263
00:18:55,318 --> 00:18:57,237
Worf would be my first choice, sir.
264
00:18:58,405 --> 00:19:01,575
Mine as well. Make it so.
265
00:19:02,200 --> 00:19:04,202
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
266
00:19:13,044 --> 00:19:17,132
"He was a man,
take him for all in all,
267
00:19:18,592 --> 00:19:21,678
I shall not look upon his like again."
268
00:19:29,686 --> 00:19:31,605
[DATA HUMMING]
269
00:19:37,402 --> 00:19:38,445
[FAJO swans]
270
00:19:38,612 --> 00:19:41,281
You are still wearing that uniform.
Why?
271
00:19:41,448 --> 00:19:42,949
I am a Starfleet officer.
272
00:19:43,617 --> 00:19:46,453
You are not in Starfleet any longer.
273
00:19:46,620 --> 00:19:49,289
It's time you adjusted your program
to accept reality.
274
00:19:49,456 --> 00:19:52,459
Even if I chose to do so,
it is doubtful that my program
275
00:19:52,626 --> 00:19:55,462
could be sufficiently altered
to accede to your wishes.
276
00:19:57,255 --> 00:19:58,673
Oh?
277
00:19:58,840 --> 00:20:01,593
I have been designed
with a fundamental respect for life
278
00:20:01,760 --> 00:20:05,931
in all its forms and a strong inhibition
against causing harm to living beings.
279
00:20:06,097 --> 00:20:10,143
What a marvelous contradiction.
A military pacifist.
280
00:20:10,310 --> 00:20:15,190
Tell me, whose dreadful idea was it
to enlist you in Starfleet to begin with?
281
00:20:15,732 --> 00:20:17,400
My skills seemed appropriate
to the—
282
00:20:17,567 --> 00:20:20,320
Data, Data, Data,
big mistake, grievous error.
283
00:20:20,487 --> 00:20:21,529
You belong in Starfleet
284
00:20:21,696 --> 00:20:23,907
about as much as I belong
in a verbal contract.
285
00:20:24,074 --> 00:20:25,492
[CHUCKLES]
286
00:20:27,327 --> 00:20:28,954
Tell me, Data, have you killed yet?
287
00:20:29,120 --> 00:20:33,250
No, but I am programmed
with the ability to use deadly force
288
00:20:33,416 --> 00:20:34,876
in the cause of defense.
289
00:20:36,461 --> 00:20:39,464
Shame on you.
Shame on you.
290
00:20:39,631 --> 00:20:42,175
How neatly you rationalize
your capabilities.
291
00:20:42,342 --> 00:20:45,637
How can you just casually accept
your role in murder?
292
00:20:45,804 --> 00:20:47,764
I would not participate in a murder.
293
00:20:47,931 --> 00:20:49,182
Perhaps you misunderstand.
294
00:20:50,392 --> 00:20:53,019
Can't you see how much better
it would be for you right here?
295
00:20:53,186 --> 00:20:58,024
The intellectual rewards alone,
our personal exploration of the galaxy.
296
00:20:58,191 --> 00:21:02,487
I am at war with no one.
297
00:21:02,654 --> 00:21:04,072
I'm your liberator.
298
00:21:04,531 --> 00:21:06,533
You are a fine debater, sir.
299
00:21:06,700 --> 00:21:09,953
It is a pity you have used
your verbal skills for mere hucksterism
300
00:21:10,120 --> 00:21:11,871
and the advancement
of your own greed.
301
00:21:12,998 --> 00:21:17,294
Perhaps- Perhaps you would
not judge me so harshly
302
00:21:17,460 --> 00:21:20,005
if you knew of my desperate youth.
303
00:21:20,171 --> 00:21:24,175
Wasted, wasted
on the streets of Zibalia.
304
00:21:24,342 --> 00:21:27,721
Your past does not excuse
unethical or immoral behavior, sir.
305
00:21:28,346 --> 00:21:31,391
It doesn't matter, it isn't true anyway.
My father was quite wealthy actually.
306
00:21:31,558 --> 00:21:33,018
He was a thief.
307
00:21:33,852 --> 00:21:37,230
Data, why don't you put on
these lovely new clothes
308
00:21:37,397 --> 00:21:38,523
and go sit on the chair?
309
00:21:38,690 --> 00:21:40,275
I must decline.
310
00:21:40,442 --> 00:21:45,905
You are going to be much more of
a challenge than I had first thought.
311
00:21:49,576 --> 00:21:51,661
Finoplak. A hundred denkirs.
312
00:21:56,374 --> 00:22:00,003
Now, Data, in the meantime,
313
00:22:00,170 --> 00:22:04,674
here is something
for your logic circuits to analyze.
314
00:22:08,762 --> 00:22:12,265
Don't worry, the solvent
won't harm your, uh, skin.
315
00:22:12,432 --> 00:22:14,934
But in seconds,
it will completely dissolve that uniform.
316
00:22:19,689 --> 00:22:21,858
Personally, I'd be delighted
to see you go around naked.
317
00:22:23,485 --> 00:22:25,236
I assume you have no modesty.
318
00:22:26,196 --> 00:22:29,532
But, heh, then,
319
00:22:29,699 --> 00:22:34,829
I guess that decency is the rule
of your Starfleet training.
320
00:22:36,122 --> 00:22:40,126
In any case, Data,
why don't you make a decision
321
00:22:40,502 --> 00:22:43,546
about which alternative
you dislike the least?
322
00:22:43,713 --> 00:22:47,300
Make a decision by dinnertime tonight.
I've invited a guest to meet you.
323
00:22:47,467 --> 00:22:52,097
And I expect you to be as entertaining
with him as you have been with me.
324
00:23:06,611 --> 00:23:08,822
[MOANING]
325
00:23:11,449 --> 00:23:13,034
DATA:
Proceeding with departure.
326
00:23:13,201 --> 00:23:16,621
Enterprise Shuttle Bay 2,
prepare for docking.
327
00:23:16,788 --> 00:23:19,958
Level one precautions
remain in effect.
328
00:23:21,418 --> 00:23:23,086
[GASPS]
329
00:23:26,423 --> 00:23:28,383
I did miss something.
330
00:23:39,185 --> 00:23:40,687
TROI:
See you later.
331
00:23:43,356 --> 00:23:46,317
Your first watch at Ops?
332
00:23:46,776 --> 00:23:49,696
I have served at the position before.
333
00:23:50,238 --> 00:23:52,615
I've been concerned about you.
334
00:23:52,782 --> 00:23:54,617
About me? Why?
335
00:23:54,784 --> 00:23:57,287
Because I know how I'd feel
if I was asked
336
00:23:57,454 --> 00:24:00,165
to replace Data at his station.
337
00:24:04,002 --> 00:24:05,545
Bridge..
338
00:24:09,966 --> 00:24:12,302
Promotion due to the death
of a crewmate
339
00:24:12,469 --> 00:24:14,554
is commonplace on Klingon ships.
340
00:24:14,721 --> 00:24:20,393
I know, but this isn't a Klingon ship
and Data was your friend.
341
00:24:20,727 --> 00:24:25,440
And it's the second time you've
replaced a crewmate who's died.
342
00:24:26,483 --> 00:24:29,569
I honor Data's memory,
as I did Lieutenant Yar's,
343
00:24:29,736 --> 00:24:33,740
by attempting to perform
their duties as well as they did.
344
00:24:33,907 --> 00:24:36,701
In true Klingon fashion.
345
00:24:40,705 --> 00:24:44,334
I appreciate your concern.
346
00:24:51,257 --> 00:24:54,302
Computer, now replay shuttle
audio transmission,
347
00:24:54,469 --> 00:24:58,014
time index 0423.
348
00:24:58,181 --> 00:25:02,352
This is Data's second trip.
Hmm? All right.
349
00:25:02,519 --> 00:25:04,395
DATA [ON RECORDING]:
Proceeding with departure.
350
00:25:04,562 --> 00:25:07,440
Enterprise Shuttle Bay 2,
prepare for docking.
351
00:25:07,607 --> 00:25:10,777
Level one precautions
remain in effect.
352
00:25:11,611 --> 00:25:14,614
Shuttle has cleared Jovis cargo bay.
353
00:25:15,240 --> 00:25:16,783
Sounds just like the first trip.
354
00:25:16,950 --> 00:25:19,786
Exactly the same. That's protocol.
355
00:25:19,953 --> 00:25:23,122
And that's Data
following protocol to the letter.
356
00:25:23,289 --> 00:25:26,459
Okay, computer, now replay
shuttle audio transmission,
357
00:25:26,626 --> 00:25:29,462
time index 0439.
358
00:25:29,629 --> 00:25:30,964
Third and final trip.
359
00:25:31,130 --> 00:25:32,715
DATA [ON RECORDING]:
Loading is complete.
360
00:25:32,882 --> 00:25:35,009
I am proceeding with departure.
361
00:25:35,176 --> 00:25:38,179
Enterprise Shuttle Bay 2,
prepare for docking.
362
00:25:38,346 --> 00:25:41,516
Level one precautions
remain in effect.
363
00:25:43,309 --> 00:25:45,645
That's it.
That's the last communication.
364
00:25:45,812 --> 00:25:48,523
He didn't report the shuttle
clearing the cargo bay of the Jovis.
365
00:25:48,690 --> 00:25:52,151
Of course, there really wasn't any
reason for him to make voice contact.
366
00:25:52,318 --> 00:25:54,487
He knew we'd be
monitoring his position.
367
00:25:54,654 --> 00:25:56,406
Any other pilot might not even
have bothered.
368
00:25:56,573 --> 00:25:59,742
But Data?
Not following standard procedures?
369
00:25:59,909 --> 00:26:02,287
- What do you think it means?
- I'm not sure, Wes.
370
00:26:02,453 --> 00:26:04,122
I suppose he could've been too busy.
371
00:26:04,289 --> 00:26:06,499
Maybe he saw something was wrong.
372
00:26:06,666 --> 00:26:10,086
Without communicating it?
That doesn't sound like Data either.
373
00:26:10,253 --> 00:26:15,425
Which means that maybe something
was wrong with him.
374
00:26:15,592 --> 00:26:17,260
But there's no other indication
of that.
375
00:26:17,427 --> 00:26:21,264
Nothing he said or did during
the entire mission. None.
376
00:26:21,639 --> 00:26:23,057
[SIGHS]
377
00:26:23,850 --> 00:26:26,519
Sure wish I could to talk
to the last people who saw him alive.
378
00:26:32,442 --> 00:26:33,610
[SNIFFS]
379
00:26:33,776 --> 00:26:34,819
[DOOR BEEPS]
380
00:26:34,986 --> 00:26:39,699
I've added a Veltan sex idol
to my collection.
381
00:26:39,866 --> 00:26:41,826
Well, I got four of them.
382
00:26:41,993 --> 00:26:44,871
What? With the pearls intact?
383
00:26:45,038 --> 00:26:46,122
[FAJO CHUCKLES]
384
00:26:46,289 --> 00:26:49,500
Please. Pearls were added by
Ferengi agents to increase the value.
385
00:26:49,667 --> 00:26:50,710
TOFF:
Hmph.
386
00:26:52,211 --> 00:26:54,964
What is that?
387
00:26:55,131 --> 00:26:57,175
Something new
and you didn't tell me.
388
00:26:57,342 --> 00:26:58,384
[FAJO CHUCKLES]
389
00:26:58,551 --> 00:27:02,805
Mr. Data, I'm delighted to see
that you dressed for the occasion.
390
00:27:06,059 --> 00:27:10,355
Heh. Say hello to my very good friend
Palor Toff.
391
00:27:15,777 --> 00:27:17,362
Uh...
392
00:27:20,114 --> 00:27:23,451
Data, say hello, heh.
393
00:27:24,285 --> 00:27:26,329
No need to be shy.
394
00:27:31,292 --> 00:27:32,960
It's a mannequin of some sort.
395
00:27:33,127 --> 00:27:35,088
This is not a mannequin.
This is Data.
396
00:27:35,254 --> 00:27:36,881
This is formerly
Lieutenant Commander Data
397
00:27:37,048 --> 00:27:38,424
of the Federation Starfleet.
398
00:27:38,591 --> 00:27:41,386
The only sentient android
in existence.
399
00:27:43,763 --> 00:27:46,933
It doesn't seem particularly
sentient right now.
400
00:27:47,100 --> 00:27:49,394
FAJO: Because it's playing
a stupid little game with us.
401
00:27:49,560 --> 00:27:52,772
Well, someone has certainly
played a game on you, Fajo. Ha, ha.
402
00:27:53,439 --> 00:27:58,111
I don't find this amusing.
I demand that you behave normally.
403
00:28:03,282 --> 00:28:05,743
Behave normally.
404
00:28:07,245 --> 00:28:09,122
I know you can hear me!
405
00:28:11,499 --> 00:28:12,792
He falls well.
406
00:28:14,293 --> 00:28:15,628
I apologize for this.
407
00:28:15,795 --> 00:28:19,382
Do not be upset, my friend.
I'm having a delightful visit.
408
00:28:19,549 --> 00:28:21,718
- Come along, Varria.
VARRIA: Ha, ha.
409
00:28:21,884 --> 00:28:25,430
TOFF: You're much more fun
than Fajo's new toy.
410
00:28:25,763 --> 00:28:27,807
You'll regret this.
411
00:28:35,732 --> 00:28:38,985
Now entering
the Beta Agni System, sir.
412
00:28:39,152 --> 00:28:40,945
Take us to half impulse,
Mr. Crusher.
413
00:28:41,112 --> 00:28:42,655
LA FORGE [OVER COM]:
La Forge to Bridge.
414
00:28:42,822 --> 00:28:44,574
- Go ahead, commander.
LA FORGE: Captain.
415
00:28:44,741 --> 00:28:47,827
A class two probe has been loaded
with the hytritium compound
416
00:28:47,994 --> 00:28:50,788
and is ready to launch.
417
00:28:50,955 --> 00:28:52,832
Now approaching Beta Agni II, sir.
418
00:28:52,999 --> 00:28:57,170
Mr. Crusher, put us into close orbit.
Mr. Data, scan—
419
00:29:03,968 --> 00:29:06,179
My apologies, Mr. Worf.
420
00:29:06,846 --> 00:29:09,182
Scan the colony's subsurface water.
421
00:29:09,348 --> 00:29:10,808
Scanning.
422
00:29:10,975 --> 00:29:13,895
Tricyanate contamination confirmed.
423
00:29:14,061 --> 00:29:16,189
Levels approaching 42 parts
per million.
424
00:29:16,355 --> 00:29:18,900
- Area affected?
WORF: Thirty square kilometers.
425
00:29:19,066 --> 00:29:20,359
Any indication of the source?
426
00:29:20,693 --> 00:29:23,488
Highest concentration,
eight kilometers west of the colony.
427
00:29:23,654 --> 00:29:25,615
- Adjust target coordinates.
- Aye, sir.
428
00:29:25,782 --> 00:29:27,241
LA FORGE:
La Forge to Bridge.
429
00:29:27,408 --> 00:29:30,203
According to these figures,
the 81 kilos of hytritium
430
00:29:30,369 --> 00:29:32,663
should be enough
to neutralize the contamination.
431
00:29:32,830 --> 00:29:34,373
Now approaching
target coordinates.
432
00:29:34,540 --> 00:29:36,000
Launch probe.
433
00:29:43,049 --> 00:29:47,762
Probe on target.
Hytritium entering water table.
434
00:29:47,929 --> 00:29:51,516
Disbursement slightly
faster than expected.
435
00:29:53,226 --> 00:29:56,437
Sir, something unusual.
436
00:29:57,230 --> 00:29:58,940
Specify.
437
00:30:00,900 --> 00:30:03,319
I'm getting concentrated
tricyanate readings
438
00:30:03,486 --> 00:30:07,323
of 70 grams per cubic centimeter
at the source coordinates.
439
00:30:07,490 --> 00:30:09,367
Much higher than would
normally occur.
440
00:30:09,534 --> 00:30:12,703
Computer, report on geological
instability on Beta Agni II.
441
00:30:12,870 --> 00:30:14,747
COMPUTER:
No significant geological activity
442
00:30:14,914 --> 00:30:17,083
has been recorded on Beta Agni II
443
00:30:17,250 --> 00:30:19,752
since the settlement
of the Federation colony.
444
00:30:19,919 --> 00:30:22,046
Number One, perhaps you better take
an away team down
445
00:30:22,213 --> 00:30:23,381
and have a closer look.
446
00:30:23,548 --> 00:30:26,050
Aye, sir. Dr. Crusher,
join me in Transporter Room 3.
447
00:30:26,217 --> 00:30:28,761
CRUSHER [OVER COM]: On my way.
- Mr. Worf.
448
00:30:43,901 --> 00:30:45,653
[DOOR OPENS]
449
00:30:49,240 --> 00:30:50,658
[FAJO CLEARS THROAT]
450
00:30:51,117 --> 00:30:57,290
I would very much like
our relationship to change.
451
00:30:57,456 --> 00:30:59,709
You may expect me to use
every means at my disposal
452
00:30:59,876 --> 00:31:01,294
to resist your wishes.
453
00:31:03,045 --> 00:31:04,213
Why couldn't you just comply?
454
00:31:04,380 --> 00:31:06,966
Why do you have to argue all the time?
455
00:31:08,301 --> 00:31:09,844
Couldn't you just go sit on the chair?
456
00:31:12,138 --> 00:31:16,058
Come on, go. Sit on the chair.
457
00:31:16,225 --> 00:31:18,352
I do not intend to sit in the chair.
458
00:31:19,729 --> 00:31:26,068
You will. You may not believe it
right now but you will.
459
00:31:30,114 --> 00:31:31,490
Oh.
460
00:31:31,657 --> 00:31:32,700
[CHUCKLES]
461
00:31:32,867 --> 00:31:34,827
[PANEL BEEPING]
462
00:31:41,000 --> 00:31:42,835
Have you ever seen one of these,
Data?
463
00:31:43,002 --> 00:31:44,503
It is a disruptor.
464
00:31:44,670 --> 00:31:49,425
Well, no, it's a prototype
for a Varon-T disruptor.
465
00:31:49,592 --> 00:31:52,845
The Varon-T disruptor
is banned in the Federation.
466
00:31:53,012 --> 00:31:55,181
Oh, yes. They only manufactured
five of them.
467
00:31:55,348 --> 00:31:57,475
I own four. I sleep with one
under my pillow at night.
468
00:31:57,642 --> 00:31:59,977
And I sleep very well
knowing it's there too.
469
00:32:00,144 --> 00:32:01,562
Do you know why?
470
00:32:01,729 --> 00:32:03,147
It is a most lethal weapon.
471
00:32:03,314 --> 00:32:06,651
It's not just lethal. It's...
472
00:32:06,817 --> 00:32:09,070
It's vicious.
473
00:32:09,236 --> 00:32:12,239
Tears a body apart inside out,
and does it very slowly too.
474
00:32:12,406 --> 00:32:19,580
By your phaser standards,
it's tortuous, very painful death.
475
00:32:21,666 --> 00:32:23,376
I've always wanted to try this.
476
00:32:23,542 --> 00:32:25,544
It is doubtful you will destroy me,
477
00:32:25,711 --> 00:32:28,214
since you assign so much value
to possessing me.
478
00:32:29,674 --> 00:32:31,550
That goes without saying.
479
00:32:35,096 --> 00:32:36,806
Please come in.
480
00:32:38,432 --> 00:32:39,934
Varria. Heh.
481
00:32:40,768 --> 00:32:42,979
How long have we been together,
my dear?
482
00:32:43,145 --> 00:32:45,106
- Uh, 14 years.
- Fourteen?
483
00:32:45,272 --> 00:32:47,400
Fourteen wonderful years
they were too.
484
00:32:47,566 --> 00:32:50,277
She was barely an adult
when I found her.
485
00:32:50,444 --> 00:32:55,074
She was idealistic, naive,
full of dreams.
486
00:32:55,241 --> 00:32:57,827
And I made those dreams
come true too, didn't I?
487
00:32:59,912 --> 00:33:01,706
I'm gonna miss you.
488
00:33:05,459 --> 00:33:06,961
DATA:
Fajo.
489
00:33:08,754 --> 00:33:09,839
[CHUCKLES]
490
00:33:28,774 --> 00:33:30,901
The contamination's
been neutralized.
491
00:33:31,068 --> 00:33:32,111
The water's clean.
492
00:33:32,278 --> 00:33:36,866
Curious. The process of neutralization
should have taken several hours.
493
00:33:37,033 --> 00:33:42,413
Naturally occurring tricyanate
does not respond this quickly.
494
00:33:43,164 --> 00:33:45,916
Are you saying
it's not naturally occurring?
495
00:33:46,959 --> 00:33:48,919
WORF: There are no
natural trace elements present
496
00:33:49,086 --> 00:33:51,130
in these tricyanate crystals.
497
00:33:51,297 --> 00:33:53,632
If it's artificial,
then we're talking about sabotage.
498
00:33:53,799 --> 00:33:55,217
CRUSHER:
With tricyanate?
499
00:33:55,384 --> 00:33:57,595
That's hard to believe.
500
00:33:57,762 --> 00:34:00,514
It's slow to assimilate,
difficult to replicate
501
00:34:00,681 --> 00:34:03,100
and hard to transport.
502
00:34:03,267 --> 00:34:06,812
There are a lot of easier ways
to poison a water supply.
503
00:34:06,979 --> 00:34:08,647
More effective ways too.
504
00:34:08,814 --> 00:34:11,859
Can you think of any reason
a saboteur would choose tricyanate?
505
00:34:13,194 --> 00:34:16,489
It might pass for a natural disaster.
506
00:34:16,655 --> 00:34:21,327
And since there's only one way
to treat it, with hytritium,
507
00:34:21,494 --> 00:34:23,496
maybe somebody
figured we couldn't locate it.
508
00:34:23,662 --> 00:34:24,997
It is hard to find.
509
00:34:25,539 --> 00:34:26,999
Then, it really was lucky, wasn't it?
510
00:34:27,166 --> 00:34:29,376
That we were able to find
hytritium when we did?
511
00:34:29,543 --> 00:34:32,671
And just enough hytritium
for this crisis.
512
00:34:35,382 --> 00:34:37,343
Fajo was in the right place
at the right time,
513
00:34:37,510 --> 00:34:39,261
just when we needed him most.
514
00:34:39,428 --> 00:34:41,680
You're suggesting he created
the problem just to solve it?
515
00:34:41,847 --> 00:34:42,890
Possibly.
516
00:34:43,057 --> 00:34:45,351
What? To make a profit
from his sale of hytritium?
517
00:34:45,518 --> 00:34:46,685
CRUSHER:
It doesn't add up.
518
00:34:46,852 --> 00:34:50,314
The cost of producing tricyanate
is very expensive.
519
00:34:50,481 --> 00:34:53,192
He wouldn't make a profit on it,
quite the contrary.
520
00:34:53,359 --> 00:34:55,277
Then why would he do it?
521
00:34:56,195 --> 00:34:57,238
What did he want?
522
00:34:59,031 --> 00:35:02,827
Computer, biographical file
on trader Kivas Fajo.
523
00:35:02,993 --> 00:35:05,162
COMPUTER:
Accessing file, Kivas Fajo.
524
00:35:05,329 --> 00:35:08,207
A Zibalian trader
of the Stacius Trade Guild.
525
00:35:08,374 --> 00:35:10,292
Educated on Iraatan V.
526
00:35:10,459 --> 00:35:13,129
A noted collector
of rare and valuable objects
527
00:35:13,295 --> 00:35:15,005
including the Rejac Crystal,
528
00:35:15,172 --> 00:35:17,299
The Starry Night
by Vincent Van Gogh,
529
00:35:17,466 --> 00:35:20,553
the Lawmim Galactopedia,
the Maliamanda tapestries—
530
00:35:20,719 --> 00:35:22,179
Computer, that is sufficient.
531
00:35:22,346 --> 00:35:24,640
Rare and valuable object.
532
00:35:24,807 --> 00:35:27,309
What if Data wasn't on that shuttle?
533
00:35:27,893 --> 00:35:29,562
- Mr. Crusher.
WESLEY [OVER COM]: Aye, sir.
534
00:35:29,728 --> 00:35:31,897
Set course for the site
of the shuttlepod explosion.
535
00:35:32,064 --> 00:35:33,399
- Warp eight.
WESLEY: Aye, sir.
536
00:35:38,946 --> 00:35:41,532
The Jovis has a maximum speed
of warp three.
537
00:35:41,699 --> 00:35:47,204
He's had 23 hours so we can define
a perimeter of 0.102 light years
538
00:35:47,371 --> 00:35:48,497
as his possible distance.
539
00:35:48,664 --> 00:35:50,166
Fajo doesn't know
that we're on to him,
540
00:35:50,332 --> 00:35:53,752
so he probably isn't taxing
his engines at top speed.
541
00:35:54,753 --> 00:35:56,672
He could have made it
to the Nel Bato system.
542
00:35:56,839 --> 00:35:59,049
Or maybe even the Giles Belt.
543
00:36:00,092 --> 00:36:03,387
He's a trader. He doesn't attract
customers by being hard to find.
544
00:36:03,554 --> 00:36:05,389
We could put out
a coded level two query
545
00:36:05,556 --> 00:36:07,474
to all Federation outposts
within the perimeter.
546
00:36:07,641 --> 00:36:09,393
Make it so.
547
00:36:20,738 --> 00:36:21,822
[DOOR OPENS]
548
00:36:25,868 --> 00:36:29,288
If I help you escape,
will you take me with you?
549
00:36:30,873 --> 00:36:34,126
He's sleeping,
and there isn't much time.
550
00:36:34,293 --> 00:36:35,711
The consequences if we are caught—
551
00:36:35,878 --> 00:36:38,756
I know the consequences.
552
00:36:42,384 --> 00:36:45,888
Fourteen years.
You learn a few things.
553
00:36:48,474 --> 00:36:51,518
There's an escape pod
in the aft cargo bay.
554
00:37:01,070 --> 00:37:05,658
Captain, affirmative response
from station Lya IV.
555
00:37:09,078 --> 00:37:10,829
Fajo spent more than half a day
in orbit.
556
00:37:10,996 --> 00:37:13,290
Departed just over seven hours ago.
557
00:37:13,457 --> 00:37:17,086
Mr. Crusher, new coordinates.
Lay in a course for Lya IV.
558
00:37:17,253 --> 00:37:19,463
WESLEY:
Course already laid in, sir.
559
00:37:24,927 --> 00:37:27,263
Perhaps I should attempt
to communicate with the Enterprise.
560
00:37:27,429 --> 00:37:28,472
You can't.
561
00:37:28,639 --> 00:37:32,142
Fajo has communications access
restricted to the Bridge.
562
00:37:32,309 --> 00:37:35,938
Once we're out, the shuttlepod
will emit an emergency beacon.
563
00:37:36,105 --> 00:37:38,023
We'll just have to hope
somebody responds
564
00:37:38,190 --> 00:37:40,150
before Fajo is able to destroy us.
565
00:37:40,317 --> 00:37:42,194
I am trained in evasive maneuvers.
566
00:37:43,195 --> 00:37:46,532
We'll need a few. Let's get going.
567
00:37:48,367 --> 00:37:52,579
As soon as I start the escape
sequence, an alarm will sound.
568
00:37:52,746 --> 00:37:54,957
We won't have much time.
569
00:38:08,178 --> 00:38:09,930
[ALARM WAILING]
570
00:38:22,318 --> 00:38:23,944
[GUARD GRUNTS]
[VARRIA SHRIEKS]
571
00:38:24,486 --> 00:38:26,113
[VARRIA GRUNTING]
572
00:38:30,409 --> 00:38:31,952
[GUARD YELLS]
573
00:38:42,129 --> 00:38:43,797
[YELLS]
574
00:39:38,602 --> 00:39:40,354
[SCREAMING]
575
00:39:49,655 --> 00:39:53,784
It's your fault.
You knew the price for disobedience.
576
00:39:53,951 --> 00:39:55,911
And so did she.
577
00:39:56,703 --> 00:39:58,372
[FAJO SIGHS]
578
00:39:59,540 --> 00:40:02,584
Well, there's always another Varria.
579
00:40:20,686 --> 00:40:22,521
You won't hurt me.
580
00:40:23,188 --> 00:40:26,233
Fundamental respect
for all living beings.
581
00:40:27,526 --> 00:40:29,278
That's what you said.
582
00:40:29,903 --> 00:40:34,241
I'm a living being,
therefore you can't harm me.
583
00:40:35,534 --> 00:40:37,661
You will surrender yourself
to the authorities.
584
00:40:37,828 --> 00:40:40,956
Or what? You'll fire?
585
00:40:41,206 --> 00:40:43,792
Empty threat, we both know it.
586
00:40:43,959 --> 00:40:46,420
Why don't you accept your fate?
587
00:40:46,587 --> 00:40:49,465
You will return to your chair
and you will sit there.
588
00:40:49,631 --> 00:40:52,759
You will entertain me
and you will entertain my guests.
589
00:40:52,926 --> 00:40:55,846
And if you don't,
I'll simply kill someone else.
590
00:40:56,013 --> 00:40:58,140
Him perhaps.
591
00:40:59,558 --> 00:41:00,601
It doesn't matter.
592
00:41:00,767 --> 00:41:05,564
Their blood will be on your hands too.
Just like poor Varria's.
593
00:41:06,565 --> 00:41:10,903
Your only alternative, Data, is to fire.
594
00:41:12,112 --> 00:41:13,572
Murder me.
595
00:41:13,739 --> 00:41:16,575
That's all you have to do. Go ahead.
596
00:41:16,992 --> 00:41:18,410
Fire.
597
00:41:19,870 --> 00:41:25,709
If only you could feel rage
over Varria's death.
598
00:41:25,876 --> 00:41:29,421
If only you could feel the need
for revenge,
599
00:41:29,588 --> 00:41:32,090
then maybe you could fire.
600
00:41:33,926 --> 00:41:36,261
But you're just an android.
601
00:41:36,428 --> 00:41:39,348
You can't feel anything, can you?
602
00:41:39,515 --> 00:41:43,101
It's just another interesting
intellectual puzzle for you.
603
00:41:43,268 --> 00:41:47,856
Another of life's curiosities.
604
00:41:48,941 --> 00:41:51,610
I cannot permit this to continúe.
605
00:41:55,864 --> 00:41:57,866
Wait, your program
won't allow you to fire.
606
00:41:58,033 --> 00:42:00,994
You can't fire. No.
607
00:42:04,748 --> 00:42:06,250
[PANEL BEEPS]
608
00:42:06,416 --> 00:42:09,670
I'm reading a weapon in transit
with Commander Data.
609
00:42:09,836 --> 00:42:13,131
- It seems to have discharged, sir.
- Discharged?
610
00:42:13,298 --> 00:42:15,133
I'm deactivating it.
611
00:42:25,185 --> 00:42:27,479
Welcome back, Mr. Data.
612
00:42:28,647 --> 00:42:30,607
- You all right?
DATA: Yes, commander.
613
00:42:31,650 --> 00:42:34,987
Please arrange to have Kivas Fajo
taken into custody
614
00:42:35,153 --> 00:42:37,864
on charges of murder, kidnapping,
theft—
615
00:42:38,031 --> 00:42:40,617
The arrangements have already
been made.
616
00:42:43,495 --> 00:42:48,584
A Varon-T disruptor.
It belongs to Fajo.
617
00:42:48,750 --> 00:42:51,962
Mr. O'Brien says the weapon
was in a state of discharge.
618
00:42:56,341 --> 00:42:59,094
Perhaps something occurred
during transport, commander.
619
00:43:05,100 --> 00:43:06,935
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
620
00:43:18,739 --> 00:43:23,368
Oh! You've come to see me repent
621
00:43:23,660 --> 00:43:25,829
as your final satisfaction?
622
00:43:26,371 --> 00:43:28,707
Wanna see me beg for mercy?
623
00:43:29,958 --> 00:43:32,753
You're not gonna get any of that
from me.
624
00:43:32,919 --> 00:43:34,880
DATA:
I expected nothing.
625
00:43:35,464 --> 00:43:39,301
Our roles are, heh, reversed.
626
00:43:39,676 --> 00:43:41,053
[CHUCKLING]
627
00:43:41,219 --> 00:43:43,055
Aren't they, Data?
628
00:43:43,221 --> 00:43:48,769
You're the collector now.
Me? I'm in a cage.
629
00:43:50,437 --> 00:43:51,980
So it seems.
630
00:43:52,189 --> 00:43:53,607
Just don't count me out too quickly.
631
00:43:53,774 --> 00:43:56,568
I had you in my collection once.
I can have you there again.
632
00:43:56,735 --> 00:43:58,695
Unlikely, sir.
633
00:43:59,237 --> 00:44:00,739
[CHUCKLES]
634
00:44:01,782 --> 00:44:04,493
Your collection
has been confiscated.
635
00:44:05,744 --> 00:44:07,746
All of your stolen possessions
636
00:44:07,913 --> 00:44:10,749
are being returned
to their rightful owners.
637
00:44:10,916 --> 00:44:14,086
You have lost everything you value.
638
00:44:14,503 --> 00:44:16,254
It must give you great pleasure.
639
00:44:18,048 --> 00:44:21,093
No, sir, it does not.
640
00:44:22,010 --> 00:44:24,346
I do not feel pleasure.
641
00:44:25,097 --> 00:44:27,265
I am only an android.
642
00:44:28,305 --> 00:44:34,772
Support us and become VIP member
to remove all ads from www. OpenSubtitles. org