1 00:00:03,104 --> 00:00:06,649 PICARD: Captain's log, stardate 43872.2. 2 00:00:06,816 --> 00:00:09,110 In order to neutralize a sudden contamination 3 00:00:09,277 --> 00:00:13,406 of the water supply at the Federation colony on Beta Agni II, 4 00:00:13,573 --> 00:00:16,617 we are procuring 108 kilos of hytritium 5 00:00:16,784 --> 00:00:19,328 from Zibalian trader, Kivas Fajo. 6 00:00:19,495 --> 00:00:22,874 Because pure hytritium is too unstable for our transporters, 7 00:00:23,041 --> 00:00:25,793 Lieutenant Commander Data has been shuttling the material 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,837 to the Enterprise. 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,007 Data to Enterprise. 10 00:00:31,174 --> 00:00:32,633 PICARD [OVER COM]: Go ahead, Mr. Data. 11 00:00:32,800 --> 00:00:34,093 This will be the last trip, sir. 12 00:00:34,260 --> 00:00:36,637 The remaining cases of hytritium are now being loaded. 13 00:00:36,804 --> 00:00:37,972 Acknowledged. 14 00:00:38,139 --> 00:00:41,934 Mr. Worf, advise Beta Agni II that our departure is imminent. 15 00:00:42,101 --> 00:00:43,352 WORF: Aye, captain. 16 00:00:43,519 --> 00:00:46,814 At warp six, we should be there at just over 16 hours. 17 00:00:51,486 --> 00:00:54,864 Loading is complete. I am now proceeding with departure. 18 00:00:55,656 --> 00:00:58,826 Enterprise Shuttle Bay 2, prepare for docking. 19 00:00:59,911 --> 00:01:03,331 Level one precautions for incoming material remain in effect. 20 00:01:03,498 --> 00:01:06,542 If you'll just acknowledge this last load, commander. 21 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom. com 22 00:01:19,430 --> 00:01:22,683 Twenty-six-point-eight kilos tripolymer composites. 23 00:01:22,850 --> 00:01:25,937 Eleven-point-eight kilos molybdenum-cobalt alloys. 24 00:01:26,104 --> 00:01:28,815 One-point-three kilos bioplast sheeting. 25 00:01:32,652 --> 00:01:35,947 LA FORGE: Shuttle 12 containment field reads nominal. 26 00:01:36,114 --> 00:01:38,324 Now leaving the Jovis. 27 00:01:38,491 --> 00:01:40,076 On viewer. 28 00:01:43,621 --> 00:01:45,748 Containment field stable. 29 00:01:45,915 --> 00:01:49,043 Gravitational fluctuations within acceptable parameters. 30 00:01:50,044 --> 00:01:51,796 Flight pattern— 31 00:02:04,433 --> 00:02:05,977 Data. 32 00:02:35,923 --> 00:02:39,927 PICARD: Space, the final frontier. 33 00:02:40,720 --> 00:02:44,599 These are the voyages of the starship Enterprise. 34 00:02:44,765 --> 00:02:49,979 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 35 00:02:50,146 --> 00:02:54,358 to seek out new life and new civilizations, 36 00:02:54,901 --> 00:02:59,113 to boldly go where no one has gone before. 37 00:03:57,338 --> 00:03:59,340 PICARD: Captain's log, supplemental. 38 00:03:59,507 --> 00:04:03,010 As the result of a yet unexplained shuttle explosion, 39 00:04:03,177 --> 00:04:05,930 Lieutenant Commander Data has been lost. 40 00:04:06,097 --> 00:04:07,848 RIKER: Why didn't the containment field hold? 41 00:04:08,015 --> 00:04:09,767 - Unknown, commander. PICARD: Hail the Jovis. 42 00:04:09,934 --> 00:04:12,812 - I want to speak with Kivas Fajo. - Sir, Mr. Fajo is hailing us. 43 00:04:12,979 --> 00:04:14,647 PICARD: On viewer. 44 00:04:14,981 --> 00:04:17,525 Captain Picard, what happened? 45 00:04:17,692 --> 00:04:20,569 It's unclear. We're running a full analysis. 46 00:04:20,736 --> 00:04:23,281 We detected no malfunctions before the explosion. 47 00:04:23,447 --> 00:04:26,659 Everything seemed to be running as smoothly as the other flights. 48 00:04:26,826 --> 00:04:28,744 Were you able to save the pilot? 49 00:04:29,662 --> 00:04:30,746 No. 50 00:04:31,872 --> 00:04:33,499 I'm sorry. 51 00:04:34,250 --> 00:04:39,880 Mr. Fajo, I would like to analyze your sensor readings of the explosion. 52 00:04:40,047 --> 00:04:44,051 Compared to the Enterprises our sensors are rather primitive. 53 00:04:44,218 --> 00:04:47,638 I doubt they contain any information that your sensors overlooked. 54 00:04:47,805 --> 00:04:50,599 Perhaps, but I don't want to leave any avenue unexplored. 55 00:04:51,976 --> 00:04:53,269 I understand. 56 00:04:53,436 --> 00:04:56,147 We'll transmit the information. 57 00:04:57,106 --> 00:05:00,109 Link established. Receiving. 58 00:05:00,776 --> 00:05:02,570 Can we be of any further assistance? 59 00:05:02,737 --> 00:05:04,864 How much hytritium did we manage to bring on board? 60 00:05:05,031 --> 00:05:06,073 Eighty-one kilos. 61 00:05:06,240 --> 00:05:08,492 That may barely allow us to complete our mission, captain. 62 00:05:08,659 --> 00:05:10,119 But it leaves us no margin for error. 63 00:05:11,162 --> 00:05:14,832 Mr. Fajo, I realize we have acquired your entire supply of hytritium. 64 00:05:14,999 --> 00:05:16,834 Do you know where we could obtain some more? 65 00:05:17,001 --> 00:05:20,421 That may be difficult. The only source I know is in the Sigma Erandi System. 66 00:05:20,588 --> 00:05:21,630 Three weeks away, sir. 67 00:05:21,797 --> 00:05:24,008 And I can't guarantee they'll have any. 68 00:05:24,175 --> 00:05:26,177 For obvious reasons, no one wants to keep it around. 69 00:05:26,344 --> 00:05:30,181 In fact, even I may stop selling it. It's... 70 00:05:30,348 --> 00:05:31,724 It's just too dangerous. 71 00:05:31,891 --> 00:05:33,934 I guess we're fortunate you had any at all, sir. 72 00:05:34,101 --> 00:05:36,729 Captain, transfer of information complete. 73 00:05:36,896 --> 00:05:41,275 Mr. Fajo, thank you for your help. 74 00:05:44,862 --> 00:05:47,531 Mr. Crusher, set in a course for the Beta Agni II system, warp six. 75 00:05:47,698 --> 00:05:48,741 Aye, sir. 76 00:05:48,908 --> 00:05:50,618 The Grissom is near the Sigma Erandi System. 77 00:05:50,785 --> 00:05:53,120 I'll alert them to stand by in case we need more hytritium. 78 00:05:53,287 --> 00:05:55,790 - Thank you, Number One. - Course laid in, sir. 79 00:06:01,003 --> 00:06:02,463 Engage. 80 00:06:36,997 --> 00:06:38,374 What am I doing here? 81 00:06:38,541 --> 00:06:39,792 [DOOR OPENS] 82 00:06:45,423 --> 00:06:46,841 Oh. 83 00:06:47,466 --> 00:06:49,009 Wondrous. 84 00:06:49,176 --> 00:06:52,680 The detail. The balance. 85 00:06:54,807 --> 00:06:56,934 Was I not right, Varria? 86 00:06:59,520 --> 00:07:02,898 Oh, what a remarkable piece of work, hmm? 87 00:07:03,065 --> 00:07:05,568 - Why have I been brought here? - Oh. 88 00:07:06,068 --> 00:07:10,948 The voice simulation, it's perfection. 89 00:07:11,115 --> 00:07:12,908 The inflections, the timing. 90 00:07:13,075 --> 00:07:14,660 [SNAPPING FINGERS] 91 00:07:14,827 --> 00:07:16,036 [CHUCKLES] 92 00:07:16,203 --> 00:07:17,246 [CLEARS THROAT] 93 00:07:17,413 --> 00:07:18,539 Yes. Uh... 94 00:07:18,706 --> 00:07:24,462 It took great effort, effort, to bring you here. 95 00:07:24,628 --> 00:07:26,881 I was sure it would be worth it and I was right. 96 00:07:27,047 --> 00:07:28,883 I have been delivered here against my wishes. 97 00:07:29,341 --> 00:07:32,219 - I would like to know the reason. - Certainly. 98 00:07:32,386 --> 00:07:39,393 You have been brought here for my enjoyment and my appreciation. 99 00:07:39,560 --> 00:07:42,354 Am I to infer that you intend to keep me captive? 100 00:07:42,521 --> 00:07:43,856 Captive? Captive? Oh. 101 00:07:44,023 --> 00:07:46,233 It's such an inappropriate description. 102 00:07:46,400 --> 00:07:48,110 My dear android... 103 00:07:50,237 --> 00:07:51,280 May I call you Data? 104 00:07:51,447 --> 00:07:52,698 It is my name. 105 00:07:53,824 --> 00:07:58,037 Data, you will be catered to, 106 00:07:58,871 --> 00:08:01,373 fawned over, cared for, as you never have been before. 107 00:08:01,540 --> 00:08:05,211 Your every wish will be fulfilled. 108 00:08:06,712 --> 00:08:07,755 I wish to leave. 109 00:08:07,922 --> 00:08:10,049 [CHUCKLING] Almost every wish. 110 00:08:10,216 --> 00:08:11,759 This is unacceptable, sir. 111 00:08:11,926 --> 00:08:13,886 I have no desire to remain here. 112 00:08:14,053 --> 00:08:17,097 And even if I did, my Starfleet duties would not allow it. 113 00:08:18,557 --> 00:08:22,061 - It's so single-minded, isn't it? - Very persistent. 114 00:08:22,228 --> 00:08:25,105 But it's very polite, which is a very nice touch. 115 00:08:25,272 --> 00:08:27,900 Um, I decline to allow you to go. 116 00:08:29,610 --> 00:08:32,112 Then I am forced to attempt escape. 117 00:08:36,450 --> 00:08:37,660 [FAJO CHUCKLES] 118 00:08:37,826 --> 00:08:42,623 Uh, ten androids just like you might be able to force that thing open. 119 00:08:43,123 --> 00:08:45,834 But then again, there aren't any more just like you, are there? 120 00:08:46,627 --> 00:08:52,007 It's keyed to galvanic skin responses and, uh, DNA patterns. 121 00:08:52,174 --> 00:08:54,718 - Sorry. - Then you will have to open it for me. 122 00:09:09,066 --> 00:09:10,359 Oh. 123 00:09:11,819 --> 00:09:15,239 Really, I wouldn't do that again if I were you. 124 00:09:15,406 --> 00:09:19,535 This is a proximity-actuated field. It impedes positron flow. 125 00:09:19,702 --> 00:09:23,163 It's very bad for the brain paths in the long term. 126 00:09:23,998 --> 00:09:27,167 I fail to understand the value you place on my presence. 127 00:09:27,334 --> 00:09:29,003 Well, just look around the room. 128 00:09:29,169 --> 00:09:31,964 There are items here gathered from half the galaxy. 129 00:09:32,131 --> 00:09:38,846 Right here. This, heh, is the very first Basotile ever created. 130 00:09:43,017 --> 00:09:45,269 Oh, ahem, sorry. 131 00:09:47,104 --> 00:09:49,773 It's very, very ancient. Hundreds of years old. 132 00:09:49,940 --> 00:09:51,567 Oh. It's priceless. 133 00:09:51,734 --> 00:09:53,193 [CLICKS TONGUE] Come. 134 00:09:53,360 --> 00:09:54,903 This vase? Heh. 135 00:09:55,070 --> 00:09:57,281 This vase is made by Mark Off— 136 00:09:57,448 --> 00:10:01,869 Well, heh, the late Mark Off-Zel from Sirrie IV. 137 00:10:02,036 --> 00:10:04,288 Dali. ThiS— Heh. 138 00:10:04,455 --> 00:10:08,500 This is the only known Roger Maris trading card 139 00:10:08,667 --> 00:10:11,420 from Earth circa 1962. 140 00:10:15,674 --> 00:10:16,800 [SNIFFS] 141 00:10:16,967 --> 00:10:18,469 The smell? 142 00:10:18,636 --> 00:10:22,306 Bubblegum. I've preserved the scent. Ah. 143 00:10:24,058 --> 00:10:27,019 Uh, What? What? Ah. 144 00:10:27,186 --> 00:10:28,395 A lapling- 145 00:10:28,562 --> 00:10:30,147 [BABBLING] 146 00:10:30,481 --> 00:10:32,941 [LAPLING CHATTERING FAINTLY] 147 00:10:33,692 --> 00:10:36,528 - I thought they were extinct. - Extinct? Ah. 148 00:10:36,695 --> 00:10:40,240 Good. Yes, well, that is what is generally believed. 149 00:10:40,407 --> 00:10:45,037 She is the last surviving member of her species. 150 00:10:46,288 --> 00:10:47,498 [CHUCKLES] 151 00:10:47,665 --> 00:10:49,166 [BABBLING] 152 00:10:52,795 --> 00:10:55,631 They're very defenseless creatures, really. 153 00:10:56,548 --> 00:10:58,300 Everything that you see in the room here. 154 00:10:58,467 --> 00:10:59,760 Everything. 155 00:10:59,927 --> 00:11:02,888 One of a kind. Unique. 156 00:11:03,055 --> 00:11:04,682 All original. 157 00:11:05,182 --> 00:11:06,892 Just as you are. 158 00:11:07,059 --> 00:11:09,770 There, that is your place of honor. 159 00:11:09,937 --> 00:11:11,605 [CHUCKLING] 160 00:11:11,772 --> 00:11:13,816 Sit, sit. 161 00:11:14,775 --> 00:11:16,318 Sit. 162 00:11:18,278 --> 00:11:20,364 You think perhaps it might be uncomfortable? 163 00:11:20,531 --> 00:11:22,866 But then again, you don't give a thought to comfort, do you? 164 00:11:23,033 --> 00:11:28,372 When Palor Toff learns of that, he'll swallow his tongue with envy. 165 00:11:28,539 --> 00:11:30,958 I can't wait to see his face. 166 00:11:31,125 --> 00:11:37,214 You— You are, um, the crown jewel of my collection. 167 00:11:37,381 --> 00:11:39,925 You're a treasure beyond comparison. 168 00:11:40,092 --> 00:11:42,136 [PANEL BEEPS] 169 00:11:43,345 --> 00:11:44,388 VARRIA: Yes, go ahead. 170 00:11:48,475 --> 00:11:50,310 I think you should be flattered. 171 00:11:50,477 --> 00:11:52,312 I am not, sir. 172 00:11:52,479 --> 00:11:55,649 Most intelligent life forms find involuntary confinement 173 00:11:55,816 --> 00:11:57,818 offensive and inequitable. 174 00:11:57,985 --> 00:12:00,571 Moreover, you have violated Federation law. 175 00:12:00,738 --> 00:12:03,991 I know. I know. What I've done is evil, selfish, immoral. 176 00:12:04,158 --> 00:12:07,870 Unprincipled, illegal. Well, I've learned to live with it. 177 00:12:08,036 --> 00:12:10,330 The Andorians wish to make a bid on a shipment 178 00:12:10,497 --> 00:12:11,999 of Tellurian spices you offered. 179 00:12:12,166 --> 00:12:13,959 They've had four days to decide! 180 00:12:14,126 --> 00:12:16,670 Why do they have to decide right—? All right. 181 00:12:20,299 --> 00:12:22,342 DATA: I must emphasize, Mr. Fajo, 182 00:12:22,509 --> 00:12:26,430 that I consider this captivity a hostile act on your part. 183 00:12:26,597 --> 00:12:29,725 Oh, well, you'll get used to it. 184 00:12:51,997 --> 00:12:53,415 I can't believe he's gone. 185 00:12:53,582 --> 00:12:57,878 Yeah, well, I always thought he'd outlive us by centuries. 186 00:12:58,337 --> 00:13:05,385 He'd been working on this for months. He never felt it was quite finished. 187 00:13:05,677 --> 00:13:09,389 You know what a critic Data was, especially about his own work, huh? 188 00:13:21,151 --> 00:13:22,945 [LA FORGE SIGHS] 189 00:13:30,577 --> 00:13:32,371 That was a gift from the captain. 190 00:13:34,498 --> 00:13:36,667 And he should have it back. 191 00:13:44,925 --> 00:13:46,593 Those should go to Commander Riker. 192 00:13:46,760 --> 00:13:50,264 Data always fell for Riker's bluffs. 193 00:13:51,515 --> 00:13:53,058 [WHISTLES] 194 00:14:01,525 --> 00:14:04,444 These are some of Starfleet's highest honors. 195 00:14:04,611 --> 00:14:08,323 Not bad for a walking pile of circuitry and memory cells. 196 00:14:26,633 --> 00:14:28,343 You know, 197 00:14:29,261 --> 00:14:32,472 I keep going over and over the accident in my mind, 198 00:14:32,639 --> 00:14:34,433 trying to figure out what went wrong. 199 00:14:34,600 --> 00:14:36,977 I can see Data in the shuttle. 200 00:14:37,686 --> 00:14:39,980 Almost like I'm sitting there next to him 201 00:14:40,147 --> 00:14:42,357 going through the departure sequence. 202 00:14:44,443 --> 00:14:46,695 What the hell happened? 203 00:14:47,696 --> 00:14:49,907 Why didn't I see it coming? 204 00:14:51,909 --> 00:14:53,535 What am I missing? 205 00:15:06,548 --> 00:15:11,303 Kivas wishes you to wear this set of clothes and to sit in your chair. 206 00:15:11,470 --> 00:15:14,640 I have no reason to accede to Mr. Fajo's wishes. 207 00:15:14,806 --> 00:15:19,102 He will give you reasons if you force him to. 208 00:15:19,519 --> 00:15:23,231 Mr. Fajo is deluding himself if he believes he can keep me here. 209 00:15:23,398 --> 00:15:25,359 The Enterprise is certain to find me. 210 00:15:25,525 --> 00:15:29,237 They're not even looking for you. They think you're destroyed. 211 00:15:29,404 --> 00:15:33,367 Your shuttle blew up. A hytritium explosion. 212 00:15:33,533 --> 00:15:36,411 They will scan the debris and discover I was not aboard. 213 00:15:36,578 --> 00:15:39,206 They'll find exactly what they thought they'd find, 214 00:15:39,373 --> 00:15:42,167 traces of your component elements. 215 00:15:42,334 --> 00:15:45,712 We put them aboard the shuttle in just the right proportions. 216 00:15:48,507 --> 00:15:51,343 Clearly, Mr. Fajo has no moral difficulty 217 00:15:51,510 --> 00:15:52,761 with my imprisonment here. 218 00:15:52,928 --> 00:15:56,682 Mr. Fajo has no moral difficulties at all. 219 00:15:56,848 --> 00:15:58,433 DATA: Do you? 220 00:15:59,768 --> 00:16:01,937 Clever, android. 221 00:16:02,104 --> 00:16:06,483 Is it part of your program to seek out vulnerabilities in your enemies? 222 00:16:06,650 --> 00:16:09,695 Yes. Are you my enemy? 223 00:16:09,861 --> 00:16:13,198 I obey Fajo. And so does everyone on this ship. 224 00:16:13,365 --> 00:16:17,619 - Why? - You are a curious thing, aren't you? 225 00:16:18,578 --> 00:16:20,080 Do you object to the question? 226 00:16:20,247 --> 00:16:24,251 Kivas finds ways to get what he wants from his people. 227 00:16:24,418 --> 00:16:27,546 His rewards for loyalty are lavish. 228 00:16:27,713 --> 00:16:31,299 His punishments for disloyalty are equally... 229 00:16:34,928 --> 00:16:36,805 lavish. 230 00:16:37,681 --> 00:16:40,684 You won't find anyone here on this ship to help you escape. 231 00:16:40,851 --> 00:16:45,147 Face it, android. He has you. 232 00:16:46,940 --> 00:16:51,486 It appears he has us both. 233 00:17:00,620 --> 00:17:03,749 The reason I can't find anything is that there's nothing to find. 234 00:17:03,915 --> 00:17:06,334 I've run this analysis dozens of times over 235 00:17:06,501 --> 00:17:08,754 and there's just no indication of any malfunction. 236 00:17:08,920 --> 00:17:10,047 No explanation at all? 237 00:17:10,213 --> 00:17:13,216 Well, yeah, there's one, but I don't believe it. 238 00:17:13,383 --> 00:17:15,260 Pilot error? 239 00:17:15,427 --> 00:17:18,305 I know it's hard to accept, but even the best— 240 00:17:18,472 --> 00:17:22,142 Captain, it's not only hard to accept. With Data, it's impossible. 241 00:17:22,309 --> 00:17:26,146 I mean, I can't even begin to calculate the odds. It's— 242 00:17:27,105 --> 00:17:31,860 Well, if Data were here, we could ask him. 243 00:17:34,654 --> 00:17:36,073 What are you suggesting, lieutenant? 244 00:17:36,239 --> 00:17:38,325 I don't know, sir. 245 00:17:38,742 --> 00:17:40,994 It just doesn't make sense. 246 00:17:41,161 --> 00:17:43,121 And I like for things to make sense, that's all. 247 00:17:44,831 --> 00:17:48,210 Geordi, maybe if you got a little rest, and you came at this thing afresh. 248 00:17:48,376 --> 00:17:51,004 A little rest isn't gonna change the computer analysis, commander. 249 00:17:51,505 --> 00:17:54,007 I'm sure you have done a complete investigation. 250 00:17:54,174 --> 00:17:57,552 And if you wish to continúe it, of course, you have my full support. 251 00:17:57,719 --> 00:18:01,765 But we shall be reaching the Beta Agni System shortly. 252 00:18:02,057 --> 00:18:04,518 And I expect you to be rested. 253 00:18:07,646 --> 00:18:09,523 I understand, sir. 254 00:18:10,774 --> 00:18:12,234 Dismissed. 255 00:18:14,152 --> 00:18:15,570 Geordi. 256 00:18:18,073 --> 00:18:22,369 I understand how much we want, 257 00:18:23,829 --> 00:18:27,624 even need to explain an accident like this. 258 00:18:27,791 --> 00:18:30,544 Sometimes there just aren't any explanations. 259 00:18:44,766 --> 00:18:47,394 For an android with no feelings, 260 00:18:47,936 --> 00:18:49,980 he sure managed to evoke them in others. 261 00:18:50,730 --> 00:18:53,150 We must select an officer to replace Data at Ops. 262 00:18:53,316 --> 00:18:54,359 Recommendations? 263 00:18:55,318 --> 00:18:57,237 Worf would be my first choice, sir. 264 00:18:58,405 --> 00:19:01,575 Mine as well. Make it so. 265 00:19:02,200 --> 00:19:04,202 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 266 00:19:13,044 --> 00:19:17,132 "He was a man, take him for all in all, 267 00:19:18,592 --> 00:19:21,678 I shall not look upon his like again." 268 00:19:29,686 --> 00:19:31,605 [DATA HUMMING] 269 00:19:37,402 --> 00:19:38,445 [FAJO swans] 270 00:19:38,612 --> 00:19:41,281 You are still wearing that uniform. Why? 271 00:19:41,448 --> 00:19:42,949 I am a Starfleet officer. 272 00:19:43,617 --> 00:19:46,453 You are not in Starfleet any longer. 273 00:19:46,620 --> 00:19:49,289 It's time you adjusted your program to accept reality. 274 00:19:49,456 --> 00:19:52,459 Even if I chose to do so, it is doubtful that my program 275 00:19:52,626 --> 00:19:55,462 could be sufficiently altered to accede to your wishes. 276 00:19:57,255 --> 00:19:58,673 Oh? 277 00:19:58,840 --> 00:20:01,593 I have been designed with a fundamental respect for life 278 00:20:01,760 --> 00:20:05,931 in all its forms and a strong inhibition against causing harm to living beings. 279 00:20:06,097 --> 00:20:10,143 What a marvelous contradiction. A military pacifist. 280 00:20:10,310 --> 00:20:15,190 Tell me, whose dreadful idea was it to enlist you in Starfleet to begin with? 281 00:20:15,732 --> 00:20:17,400 My skills seemed appropriate to the— 282 00:20:17,567 --> 00:20:20,320 Data, Data, Data, big mistake, grievous error. 283 00:20:20,487 --> 00:20:21,529 You belong in Starfleet 284 00:20:21,696 --> 00:20:23,907 about as much as I belong in a verbal contract. 285 00:20:24,074 --> 00:20:25,492 [CHUCKLES] 286 00:20:27,327 --> 00:20:28,954 Tell me, Data, have you killed yet? 287 00:20:29,120 --> 00:20:33,250 No, but I am programmed with the ability to use deadly force 288 00:20:33,416 --> 00:20:34,876 in the cause of defense. 289 00:20:36,461 --> 00:20:39,464 Shame on you. Shame on you. 290 00:20:39,631 --> 00:20:42,175 How neatly you rationalize your capabilities. 291 00:20:42,342 --> 00:20:45,637 How can you just casually accept your role in murder? 292 00:20:45,804 --> 00:20:47,764 I would not participate in a murder. 293 00:20:47,931 --> 00:20:49,182 Perhaps you misunderstand. 294 00:20:50,392 --> 00:20:53,019 Can't you see how much better it would be for you right here? 295 00:20:53,186 --> 00:20:58,024 The intellectual rewards alone, our personal exploration of the galaxy. 296 00:20:58,191 --> 00:21:02,487 I am at war with no one. 297 00:21:02,654 --> 00:21:04,072 I'm your liberator. 298 00:21:04,531 --> 00:21:06,533 You are a fine debater, sir. 299 00:21:06,700 --> 00:21:09,953 It is a pity you have used your verbal skills for mere hucksterism 300 00:21:10,120 --> 00:21:11,871 and the advancement of your own greed. 301 00:21:12,998 --> 00:21:17,294 Perhaps- Perhaps you would not judge me so harshly 302 00:21:17,460 --> 00:21:20,005 if you knew of my desperate youth. 303 00:21:20,171 --> 00:21:24,175 Wasted, wasted on the streets of Zibalia. 304 00:21:24,342 --> 00:21:27,721 Your past does not excuse unethical or immoral behavior, sir. 305 00:21:28,346 --> 00:21:31,391 It doesn't matter, it isn't true anyway. My father was quite wealthy actually. 306 00:21:31,558 --> 00:21:33,018 He was a thief. 307 00:21:33,852 --> 00:21:37,230 Data, why don't you put on these lovely new clothes 308 00:21:37,397 --> 00:21:38,523 and go sit on the chair? 309 00:21:38,690 --> 00:21:40,275 I must decline. 310 00:21:40,442 --> 00:21:45,905 You are going to be much more of a challenge than I had first thought. 311 00:21:49,576 --> 00:21:51,661 Finoplak. A hundred denkirs. 312 00:21:56,374 --> 00:22:00,003 Now, Data, in the meantime, 313 00:22:00,170 --> 00:22:04,674 here is something for your logic circuits to analyze. 314 00:22:08,762 --> 00:22:12,265 Don't worry, the solvent won't harm your, uh, skin. 315 00:22:12,432 --> 00:22:14,934 But in seconds, it will completely dissolve that uniform. 316 00:22:19,689 --> 00:22:21,858 Personally, I'd be delighted to see you go around naked. 317 00:22:23,485 --> 00:22:25,236 I assume you have no modesty. 318 00:22:26,196 --> 00:22:29,532 But, heh, then, 319 00:22:29,699 --> 00:22:34,829 I guess that decency is the rule of your Starfleet training. 320 00:22:36,122 --> 00:22:40,126 In any case, Data, why don't you make a decision 321 00:22:40,502 --> 00:22:43,546 about which alternative you dislike the least? 322 00:22:43,713 --> 00:22:47,300 Make a decision by dinnertime tonight. I've invited a guest to meet you. 323 00:22:47,467 --> 00:22:52,097 And I expect you to be as entertaining with him as you have been with me. 324 00:23:06,611 --> 00:23:08,822 [MOANING] 325 00:23:11,449 --> 00:23:13,034 DATA: Proceeding with departure. 326 00:23:13,201 --> 00:23:16,621 Enterprise Shuttle Bay 2, prepare for docking. 327 00:23:16,788 --> 00:23:19,958 Level one precautions remain in effect. 328 00:23:21,418 --> 00:23:23,086 [GASPS] 329 00:23:26,423 --> 00:23:28,383 I did miss something. 330 00:23:39,185 --> 00:23:40,687 TROI: See you later. 331 00:23:43,356 --> 00:23:46,317 Your first watch at Ops? 332 00:23:46,776 --> 00:23:49,696 I have served at the position before. 333 00:23:50,238 --> 00:23:52,615 I've been concerned about you. 334 00:23:52,782 --> 00:23:54,617 About me? Why? 335 00:23:54,784 --> 00:23:57,287 Because I know how I'd feel if I was asked 336 00:23:57,454 --> 00:24:00,165 to replace Data at his station. 337 00:24:04,002 --> 00:24:05,545 Bridge.. 338 00:24:09,966 --> 00:24:12,302 Promotion due to the death of a crewmate 339 00:24:12,469 --> 00:24:14,554 is commonplace on Klingon ships. 340 00:24:14,721 --> 00:24:20,393 I know, but this isn't a Klingon ship and Data was your friend. 341 00:24:20,727 --> 00:24:25,440 And it's the second time you've replaced a crewmate who's died. 342 00:24:26,483 --> 00:24:29,569 I honor Data's memory, as I did Lieutenant Yar's, 343 00:24:29,736 --> 00:24:33,740 by attempting to perform their duties as well as they did. 344 00:24:33,907 --> 00:24:36,701 In true Klingon fashion. 345 00:24:40,705 --> 00:24:44,334 I appreciate your concern. 346 00:24:51,257 --> 00:24:54,302 Computer, now replay shuttle audio transmission, 347 00:24:54,469 --> 00:24:58,014 time index 0423. 348 00:24:58,181 --> 00:25:02,352 This is Data's second trip. Hmm? All right. 349 00:25:02,519 --> 00:25:04,395 DATA [ON RECORDING]: Proceeding with departure. 350 00:25:04,562 --> 00:25:07,440 Enterprise Shuttle Bay 2, prepare for docking. 351 00:25:07,607 --> 00:25:10,777 Level one precautions remain in effect. 352 00:25:11,611 --> 00:25:14,614 Shuttle has cleared Jovis cargo bay. 353 00:25:15,240 --> 00:25:16,783 Sounds just like the first trip. 354 00:25:16,950 --> 00:25:19,786 Exactly the same. That's protocol. 355 00:25:19,953 --> 00:25:23,122 And that's Data following protocol to the letter. 356 00:25:23,289 --> 00:25:26,459 Okay, computer, now replay shuttle audio transmission, 357 00:25:26,626 --> 00:25:29,462 time index 0439. 358 00:25:29,629 --> 00:25:30,964 Third and final trip. 359 00:25:31,130 --> 00:25:32,715 DATA [ON RECORDING]: Loading is complete. 360 00:25:32,882 --> 00:25:35,009 I am proceeding with departure. 361 00:25:35,176 --> 00:25:38,179 Enterprise Shuttle Bay 2, prepare for docking. 362 00:25:38,346 --> 00:25:41,516 Level one precautions remain in effect. 363 00:25:43,309 --> 00:25:45,645 That's it. That's the last communication. 364 00:25:45,812 --> 00:25:48,523 He didn't report the shuttle clearing the cargo bay of the Jovis. 365 00:25:48,690 --> 00:25:52,151 Of course, there really wasn't any reason for him to make voice contact. 366 00:25:52,318 --> 00:25:54,487 He knew we'd be monitoring his position. 367 00:25:54,654 --> 00:25:56,406 Any other pilot might not even have bothered. 368 00:25:56,573 --> 00:25:59,742 But Data? Not following standard procedures? 369 00:25:59,909 --> 00:26:02,287 - What do you think it means? - I'm not sure, Wes. 370 00:26:02,453 --> 00:26:04,122 I suppose he could've been too busy. 371 00:26:04,289 --> 00:26:06,499 Maybe he saw something was wrong. 372 00:26:06,666 --> 00:26:10,086 Without communicating it? That doesn't sound like Data either. 373 00:26:10,253 --> 00:26:15,425 Which means that maybe something was wrong with him. 374 00:26:15,592 --> 00:26:17,260 But there's no other indication of that. 375 00:26:17,427 --> 00:26:21,264 Nothing he said or did during the entire mission. None. 376 00:26:21,639 --> 00:26:23,057 [SIGHS] 377 00:26:23,850 --> 00:26:26,519 Sure wish I could to talk to the last people who saw him alive. 378 00:26:32,442 --> 00:26:33,610 [SNIFFS] 379 00:26:33,776 --> 00:26:34,819 [DOOR BEEPS] 380 00:26:34,986 --> 00:26:39,699 I've added a Veltan sex idol to my collection. 381 00:26:39,866 --> 00:26:41,826 Well, I got four of them. 382 00:26:41,993 --> 00:26:44,871 What? With the pearls intact? 383 00:26:45,038 --> 00:26:46,122 [FAJO CHUCKLES] 384 00:26:46,289 --> 00:26:49,500 Please. Pearls were added by Ferengi agents to increase the value. 385 00:26:49,667 --> 00:26:50,710 TOFF: Hmph. 386 00:26:52,211 --> 00:26:54,964 What is that? 387 00:26:55,131 --> 00:26:57,175 Something new and you didn't tell me. 388 00:26:57,342 --> 00:26:58,384 [FAJO CHUCKLES] 389 00:26:58,551 --> 00:27:02,805 Mr. Data, I'm delighted to see that you dressed for the occasion. 390 00:27:06,059 --> 00:27:10,355 Heh. Say hello to my very good friend Palor Toff. 391 00:27:15,777 --> 00:27:17,362 Uh... 392 00:27:20,114 --> 00:27:23,451 Data, say hello, heh. 393 00:27:24,285 --> 00:27:26,329 No need to be shy. 394 00:27:31,292 --> 00:27:32,960 It's a mannequin of some sort. 395 00:27:33,127 --> 00:27:35,088 This is not a mannequin. This is Data. 396 00:27:35,254 --> 00:27:36,881 This is formerly Lieutenant Commander Data 397 00:27:37,048 --> 00:27:38,424 of the Federation Starfleet. 398 00:27:38,591 --> 00:27:41,386 The only sentient android in existence. 399 00:27:43,763 --> 00:27:46,933 It doesn't seem particularly sentient right now. 400 00:27:47,100 --> 00:27:49,394 FAJO: Because it's playing a stupid little game with us. 401 00:27:49,560 --> 00:27:52,772 Well, someone has certainly played a game on you, Fajo. Ha, ha. 402 00:27:53,439 --> 00:27:58,111 I don't find this amusing. I demand that you behave normally. 403 00:28:03,282 --> 00:28:05,743 Behave normally. 404 00:28:07,245 --> 00:28:09,122 I know you can hear me! 405 00:28:11,499 --> 00:28:12,792 He falls well. 406 00:28:14,293 --> 00:28:15,628 I apologize for this. 407 00:28:15,795 --> 00:28:19,382 Do not be upset, my friend. I'm having a delightful visit. 408 00:28:19,549 --> 00:28:21,718 - Come along, Varria. VARRIA: Ha, ha. 409 00:28:21,884 --> 00:28:25,430 TOFF: You're much more fun than Fajo's new toy. 410 00:28:25,763 --> 00:28:27,807 You'll regret this. 411 00:28:35,732 --> 00:28:38,985 Now entering the Beta Agni System, sir. 412 00:28:39,152 --> 00:28:40,945 Take us to half impulse, Mr. Crusher. 413 00:28:41,112 --> 00:28:42,655 LA FORGE [OVER COM]: La Forge to Bridge. 414 00:28:42,822 --> 00:28:44,574 - Go ahead, commander. LA FORGE: Captain. 415 00:28:44,741 --> 00:28:47,827 A class two probe has been loaded with the hytritium compound 416 00:28:47,994 --> 00:28:50,788 and is ready to launch. 417 00:28:50,955 --> 00:28:52,832 Now approaching Beta Agni II, sir. 418 00:28:52,999 --> 00:28:57,170 Mr. Crusher, put us into close orbit. Mr. Data, scan— 419 00:29:03,968 --> 00:29:06,179 My apologies, Mr. Worf. 420 00:29:06,846 --> 00:29:09,182 Scan the colony's subsurface water. 421 00:29:09,348 --> 00:29:10,808 Scanning. 422 00:29:10,975 --> 00:29:13,895 Tricyanate contamination confirmed. 423 00:29:14,061 --> 00:29:16,189 Levels approaching 42 parts per million. 424 00:29:16,355 --> 00:29:18,900 - Area affected? WORF: Thirty square kilometers. 425 00:29:19,066 --> 00:29:20,359 Any indication of the source? 426 00:29:20,693 --> 00:29:23,488 Highest concentration, eight kilometers west of the colony. 427 00:29:23,654 --> 00:29:25,615 - Adjust target coordinates. - Aye, sir. 428 00:29:25,782 --> 00:29:27,241 LA FORGE: La Forge to Bridge. 429 00:29:27,408 --> 00:29:30,203 According to these figures, the 81 kilos of hytritium 430 00:29:30,369 --> 00:29:32,663 should be enough to neutralize the contamination. 431 00:29:32,830 --> 00:29:34,373 Now approaching target coordinates. 432 00:29:34,540 --> 00:29:36,000 Launch probe. 433 00:29:43,049 --> 00:29:47,762 Probe on target. Hytritium entering water table. 434 00:29:47,929 --> 00:29:51,516 Disbursement slightly faster than expected. 435 00:29:53,226 --> 00:29:56,437 Sir, something unusual. 436 00:29:57,230 --> 00:29:58,940 Specify. 437 00:30:00,900 --> 00:30:03,319 I'm getting concentrated tricyanate readings 438 00:30:03,486 --> 00:30:07,323 of 70 grams per cubic centimeter at the source coordinates. 439 00:30:07,490 --> 00:30:09,367 Much higher than would normally occur. 440 00:30:09,534 --> 00:30:12,703 Computer, report on geological instability on Beta Agni II. 441 00:30:12,870 --> 00:30:14,747 COMPUTER: No significant geological activity 442 00:30:14,914 --> 00:30:17,083 has been recorded on Beta Agni II 443 00:30:17,250 --> 00:30:19,752 since the settlement of the Federation colony. 444 00:30:19,919 --> 00:30:22,046 Number One, perhaps you better take an away team down 445 00:30:22,213 --> 00:30:23,381 and have a closer look. 446 00:30:23,548 --> 00:30:26,050 Aye, sir. Dr. Crusher, join me in Transporter Room 3. 447 00:30:26,217 --> 00:30:28,761 CRUSHER [OVER COM]: On my way. - Mr. Worf. 448 00:30:43,901 --> 00:30:45,653 [DOOR OPENS] 449 00:30:49,240 --> 00:30:50,658 [FAJO CLEARS THROAT] 450 00:30:51,117 --> 00:30:57,290 I would very much like our relationship to change. 451 00:30:57,456 --> 00:30:59,709 You may expect me to use every means at my disposal 452 00:30:59,876 --> 00:31:01,294 to resist your wishes. 453 00:31:03,045 --> 00:31:04,213 Why couldn't you just comply? 454 00:31:04,380 --> 00:31:06,966 Why do you have to argue all the time? 455 00:31:08,301 --> 00:31:09,844 Couldn't you just go sit on the chair? 456 00:31:12,138 --> 00:31:16,058 Come on, go. Sit on the chair. 457 00:31:16,225 --> 00:31:18,352 I do not intend to sit in the chair. 458 00:31:19,729 --> 00:31:26,068 You will. You may not believe it right now but you will. 459 00:31:30,114 --> 00:31:31,490 Oh. 460 00:31:31,657 --> 00:31:32,700 [CHUCKLES] 461 00:31:32,867 --> 00:31:34,827 [PANEL BEEPING] 462 00:31:41,000 --> 00:31:42,835 Have you ever seen one of these, Data? 463 00:31:43,002 --> 00:31:44,503 It is a disruptor. 464 00:31:44,670 --> 00:31:49,425 Well, no, it's a prototype for a Varon-T disruptor. 465 00:31:49,592 --> 00:31:52,845 The Varon-T disruptor is banned in the Federation. 466 00:31:53,012 --> 00:31:55,181 Oh, yes. They only manufactured five of them. 467 00:31:55,348 --> 00:31:57,475 I own four. I sleep with one under my pillow at night. 468 00:31:57,642 --> 00:31:59,977 And I sleep very well knowing it's there too. 469 00:32:00,144 --> 00:32:01,562 Do you know why? 470 00:32:01,729 --> 00:32:03,147 It is a most lethal weapon. 471 00:32:03,314 --> 00:32:06,651 It's not just lethal. It's... 472 00:32:06,817 --> 00:32:09,070 It's vicious. 473 00:32:09,236 --> 00:32:12,239 Tears a body apart inside out, and does it very slowly too. 474 00:32:12,406 --> 00:32:19,580 By your phaser standards, it's tortuous, very painful death. 475 00:32:21,666 --> 00:32:23,376 I've always wanted to try this. 476 00:32:23,542 --> 00:32:25,544 It is doubtful you will destroy me, 477 00:32:25,711 --> 00:32:28,214 since you assign so much value to possessing me. 478 00:32:29,674 --> 00:32:31,550 That goes without saying. 479 00:32:35,096 --> 00:32:36,806 Please come in. 480 00:32:38,432 --> 00:32:39,934 Varria. Heh. 481 00:32:40,768 --> 00:32:42,979 How long have we been together, my dear? 482 00:32:43,145 --> 00:32:45,106 - Uh, 14 years. - Fourteen? 483 00:32:45,272 --> 00:32:47,400 Fourteen wonderful years they were too. 484 00:32:47,566 --> 00:32:50,277 She was barely an adult when I found her. 485 00:32:50,444 --> 00:32:55,074 She was idealistic, naive, full of dreams. 486 00:32:55,241 --> 00:32:57,827 And I made those dreams come true too, didn't I? 487 00:32:59,912 --> 00:33:01,706 I'm gonna miss you. 488 00:33:05,459 --> 00:33:06,961 DATA: Fajo. 489 00:33:08,754 --> 00:33:09,839 [CHUCKLES] 490 00:33:28,774 --> 00:33:30,901 The contamination's been neutralized. 491 00:33:31,068 --> 00:33:32,111 The water's clean. 492 00:33:32,278 --> 00:33:36,866 Curious. The process of neutralization should have taken several hours. 493 00:33:37,033 --> 00:33:42,413 Naturally occurring tricyanate does not respond this quickly. 494 00:33:43,164 --> 00:33:45,916 Are you saying it's not naturally occurring? 495 00:33:46,959 --> 00:33:48,919 WORF: There are no natural trace elements present 496 00:33:49,086 --> 00:33:51,130 in these tricyanate crystals. 497 00:33:51,297 --> 00:33:53,632 If it's artificial, then we're talking about sabotage. 498 00:33:53,799 --> 00:33:55,217 CRUSHER: With tricyanate? 499 00:33:55,384 --> 00:33:57,595 That's hard to believe. 500 00:33:57,762 --> 00:34:00,514 It's slow to assimilate, difficult to replicate 501 00:34:00,681 --> 00:34:03,100 and hard to transport. 502 00:34:03,267 --> 00:34:06,812 There are a lot of easier ways to poison a water supply. 503 00:34:06,979 --> 00:34:08,647 More effective ways too. 504 00:34:08,814 --> 00:34:11,859 Can you think of any reason a saboteur would choose tricyanate? 505 00:34:13,194 --> 00:34:16,489 It might pass for a natural disaster. 506 00:34:16,655 --> 00:34:21,327 And since there's only one way to treat it, with hytritium, 507 00:34:21,494 --> 00:34:23,496 maybe somebody figured we couldn't locate it. 508 00:34:23,662 --> 00:34:24,997 It is hard to find. 509 00:34:25,539 --> 00:34:26,999 Then, it really was lucky, wasn't it? 510 00:34:27,166 --> 00:34:29,376 That we were able to find hytritium when we did? 511 00:34:29,543 --> 00:34:32,671 And just enough hytritium for this crisis. 512 00:34:35,382 --> 00:34:37,343 Fajo was in the right place at the right time, 513 00:34:37,510 --> 00:34:39,261 just when we needed him most. 514 00:34:39,428 --> 00:34:41,680 You're suggesting he created the problem just to solve it? 515 00:34:41,847 --> 00:34:42,890 Possibly. 516 00:34:43,057 --> 00:34:45,351 What? To make a profit from his sale of hytritium? 517 00:34:45,518 --> 00:34:46,685 CRUSHER: It doesn't add up. 518 00:34:46,852 --> 00:34:50,314 The cost of producing tricyanate is very expensive. 519 00:34:50,481 --> 00:34:53,192 He wouldn't make a profit on it, quite the contrary. 520 00:34:53,359 --> 00:34:55,277 Then why would he do it? 521 00:34:56,195 --> 00:34:57,238 What did he want? 522 00:34:59,031 --> 00:35:02,827 Computer, biographical file on trader Kivas Fajo. 523 00:35:02,993 --> 00:35:05,162 COMPUTER: Accessing file, Kivas Fajo. 524 00:35:05,329 --> 00:35:08,207 A Zibalian trader of the Stacius Trade Guild. 525 00:35:08,374 --> 00:35:10,292 Educated on Iraatan V. 526 00:35:10,459 --> 00:35:13,129 A noted collector of rare and valuable objects 527 00:35:13,295 --> 00:35:15,005 including the Rejac Crystal, 528 00:35:15,172 --> 00:35:17,299 The Starry Night by Vincent Van Gogh, 529 00:35:17,466 --> 00:35:20,553 the Lawmim Galactopedia, the Maliamanda tapestries— 530 00:35:20,719 --> 00:35:22,179 Computer, that is sufficient. 531 00:35:22,346 --> 00:35:24,640 Rare and valuable object. 532 00:35:24,807 --> 00:35:27,309 What if Data wasn't on that shuttle? 533 00:35:27,893 --> 00:35:29,562 - Mr. Crusher. WESLEY [OVER COM]: Aye, sir. 534 00:35:29,728 --> 00:35:31,897 Set course for the site of the shuttlepod explosion. 535 00:35:32,064 --> 00:35:33,399 - Warp eight. WESLEY: Aye, sir. 536 00:35:38,946 --> 00:35:41,532 The Jovis has a maximum speed of warp three. 537 00:35:41,699 --> 00:35:47,204 He's had 23 hours so we can define a perimeter of 0.102 light years 538 00:35:47,371 --> 00:35:48,497 as his possible distance. 539 00:35:48,664 --> 00:35:50,166 Fajo doesn't know that we're on to him, 540 00:35:50,332 --> 00:35:53,752 so he probably isn't taxing his engines at top speed. 541 00:35:54,753 --> 00:35:56,672 He could have made it to the Nel Bato system. 542 00:35:56,839 --> 00:35:59,049 Or maybe even the Giles Belt. 543 00:36:00,092 --> 00:36:03,387 He's a trader. He doesn't attract customers by being hard to find. 544 00:36:03,554 --> 00:36:05,389 We could put out a coded level two query 545 00:36:05,556 --> 00:36:07,474 to all Federation outposts within the perimeter. 546 00:36:07,641 --> 00:36:09,393 Make it so. 547 00:36:20,738 --> 00:36:21,822 [DOOR OPENS] 548 00:36:25,868 --> 00:36:29,288 If I help you escape, will you take me with you? 549 00:36:30,873 --> 00:36:34,126 He's sleeping, and there isn't much time. 550 00:36:34,293 --> 00:36:35,711 The consequences if we are caught— 551 00:36:35,878 --> 00:36:38,756 I know the consequences. 552 00:36:42,384 --> 00:36:45,888 Fourteen years. You learn a few things. 553 00:36:48,474 --> 00:36:51,518 There's an escape pod in the aft cargo bay. 554 00:37:01,070 --> 00:37:05,658 Captain, affirmative response from station Lya IV. 555 00:37:09,078 --> 00:37:10,829 Fajo spent more than half a day in orbit. 556 00:37:10,996 --> 00:37:13,290 Departed just over seven hours ago. 557 00:37:13,457 --> 00:37:17,086 Mr. Crusher, new coordinates. Lay in a course for Lya IV. 558 00:37:17,253 --> 00:37:19,463 WESLEY: Course already laid in, sir. 559 00:37:24,927 --> 00:37:27,263 Perhaps I should attempt to communicate with the Enterprise. 560 00:37:27,429 --> 00:37:28,472 You can't. 561 00:37:28,639 --> 00:37:32,142 Fajo has communications access restricted to the Bridge. 562 00:37:32,309 --> 00:37:35,938 Once we're out, the shuttlepod will emit an emergency beacon. 563 00:37:36,105 --> 00:37:38,023 We'll just have to hope somebody responds 564 00:37:38,190 --> 00:37:40,150 before Fajo is able to destroy us. 565 00:37:40,317 --> 00:37:42,194 I am trained in evasive maneuvers. 566 00:37:43,195 --> 00:37:46,532 We'll need a few. Let's get going. 567 00:37:48,367 --> 00:37:52,579 As soon as I start the escape sequence, an alarm will sound. 568 00:37:52,746 --> 00:37:54,957 We won't have much time. 569 00:38:08,178 --> 00:38:09,930 [ALARM WAILING] 570 00:38:22,318 --> 00:38:23,944 [GUARD GRUNTS] [VARRIA SHRIEKS] 571 00:38:24,486 --> 00:38:26,113 [VARRIA GRUNTING] 572 00:38:30,409 --> 00:38:31,952 [GUARD YELLS] 573 00:38:42,129 --> 00:38:43,797 [YELLS] 574 00:39:38,602 --> 00:39:40,354 [SCREAMING] 575 00:39:49,655 --> 00:39:53,784 It's your fault. You knew the price for disobedience. 576 00:39:53,951 --> 00:39:55,911 And so did she. 577 00:39:56,703 --> 00:39:58,372 [FAJO SIGHS] 578 00:39:59,540 --> 00:40:02,584 Well, there's always another Varria. 579 00:40:20,686 --> 00:40:22,521 You won't hurt me. 580 00:40:23,188 --> 00:40:26,233 Fundamental respect for all living beings. 581 00:40:27,526 --> 00:40:29,278 That's what you said. 582 00:40:29,903 --> 00:40:34,241 I'm a living being, therefore you can't harm me. 583 00:40:35,534 --> 00:40:37,661 You will surrender yourself to the authorities. 584 00:40:37,828 --> 00:40:40,956 Or what? You'll fire? 585 00:40:41,206 --> 00:40:43,792 Empty threat, we both know it. 586 00:40:43,959 --> 00:40:46,420 Why don't you accept your fate? 587 00:40:46,587 --> 00:40:49,465 You will return to your chair and you will sit there. 588 00:40:49,631 --> 00:40:52,759 You will entertain me and you will entertain my guests. 589 00:40:52,926 --> 00:40:55,846 And if you don't, I'll simply kill someone else. 590 00:40:56,013 --> 00:40:58,140 Him perhaps. 591 00:40:59,558 --> 00:41:00,601 It doesn't matter. 592 00:41:00,767 --> 00:41:05,564 Their blood will be on your hands too. Just like poor Varria's. 593 00:41:06,565 --> 00:41:10,903 Your only alternative, Data, is to fire. 594 00:41:12,112 --> 00:41:13,572 Murder me. 595 00:41:13,739 --> 00:41:16,575 That's all you have to do. Go ahead. 596 00:41:16,992 --> 00:41:18,410 Fire. 597 00:41:19,870 --> 00:41:25,709 If only you could feel rage over Varria's death. 598 00:41:25,876 --> 00:41:29,421 If only you could feel the need for revenge, 599 00:41:29,588 --> 00:41:32,090 then maybe you could fire. 600 00:41:33,926 --> 00:41:36,261 But you're just an android. 601 00:41:36,428 --> 00:41:39,348 You can't feel anything, can you? 602 00:41:39,515 --> 00:41:43,101 It's just another interesting intellectual puzzle for you. 603 00:41:43,268 --> 00:41:47,856 Another of life's curiosities. 604 00:41:48,941 --> 00:41:51,610 I cannot permit this to continúe. 605 00:41:55,864 --> 00:41:57,866 Wait, your program won't allow you to fire. 606 00:41:58,033 --> 00:42:00,994 You can't fire. No. 607 00:42:04,748 --> 00:42:06,250 [PANEL BEEPS] 608 00:42:06,416 --> 00:42:09,670 I'm reading a weapon in transit with Commander Data. 609 00:42:09,836 --> 00:42:13,131 - It seems to have discharged, sir. - Discharged? 610 00:42:13,298 --> 00:42:15,133 I'm deactivating it. 611 00:42:25,185 --> 00:42:27,479 Welcome back, Mr. Data. 612 00:42:28,647 --> 00:42:30,607 - You all right? DATA: Yes, commander. 613 00:42:31,650 --> 00:42:34,987 Please arrange to have Kivas Fajo taken into custody 614 00:42:35,153 --> 00:42:37,864 on charges of murder, kidnapping, theft— 615 00:42:38,031 --> 00:42:40,617 The arrangements have already been made. 616 00:42:43,495 --> 00:42:48,584 A Varon-T disruptor. It belongs to Fajo. 617 00:42:48,750 --> 00:42:51,962 Mr. O'Brien says the weapon was in a state of discharge. 618 00:42:56,341 --> 00:42:59,094 Perhaps something occurred during transport, commander. 619 00:43:05,100 --> 00:43:06,935 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 620 00:43:18,739 --> 00:43:23,368 Oh! You've come to see me repent 621 00:43:23,660 --> 00:43:25,829 as your final satisfaction? 622 00:43:26,371 --> 00:43:28,707 Wanna see me beg for mercy? 623 00:43:29,958 --> 00:43:32,753 You're not gonna get any of that from me. 624 00:43:32,919 --> 00:43:34,880 DATA: I expected nothing. 625 00:43:35,464 --> 00:43:39,301 Our roles are, heh, reversed. 626 00:43:39,676 --> 00:43:41,053 [CHUCKLING] 627 00:43:41,219 --> 00:43:43,055 Aren't they, Data? 628 00:43:43,221 --> 00:43:48,769 You're the collector now. Me? I'm in a cage. 629 00:43:50,437 --> 00:43:51,980 So it seems. 630 00:43:52,189 --> 00:43:53,607 Just don't count me out too quickly. 631 00:43:53,774 --> 00:43:56,568 I had you in my collection once. I can have you there again. 632 00:43:56,735 --> 00:43:58,695 Unlikely, sir. 633 00:43:59,237 --> 00:44:00,739 [CHUCKLES] 634 00:44:01,782 --> 00:44:04,493 Your collection has been confiscated. 635 00:44:05,744 --> 00:44:07,746 All of your stolen possessions 636 00:44:07,913 --> 00:44:10,749 are being returned to their rightful owners. 637 00:44:10,916 --> 00:44:14,086 You have lost everything you value. 638 00:44:14,503 --> 00:44:16,254 It must give you great pleasure. 639 00:44:18,048 --> 00:44:21,093 No, sir, it does not. 640 00:44:22,010 --> 00:44:24,346 I do not feel pleasure. 641 00:44:25,097 --> 00:44:27,265 I am only an android. 642 00:44:28,305 --> 00:44:34,772 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org