1 00:00:07,399 --> 00:00:10,334 You don't believe in me. 2 00:00:10,369 --> 00:00:12,166 I don't. 3 00:00:12,237 --> 00:00:14,034 What evidence would you have 4 00:00:14,072 --> 00:00:18,065 of my reality beyond that of your senses? 5 00:00:18,110 --> 00:00:20,044 I don't know. 6 00:00:20,078 --> 00:00:22,706 Why do you doubt your senses? 7 00:00:22,748 --> 00:00:24,375 Because... 8 00:00:24,416 --> 00:00:26,714 a little thing affects them. 9 00:00:26,752 --> 00:00:31,314 A slight disorder of the stomach makes them cheats. 10 00:00:31,356 --> 00:00:34,382 You may be a bit of undigested beef 11 00:00:34,426 --> 00:00:37,554 a blot of mustard, a crumb of cheese 12 00:00:37,596 --> 00:00:40,565 a fragment of an underdone potato. 13 00:00:40,599 --> 00:00:44,660 Why, there's more of gravy than of grave about you 14 00:00:44,703 --> 00:00:46,330 whatever you are. 15 00:00:46,371 --> 00:00:47,998 Humbug, I tell you. 16 00:00:48,040 --> 00:00:49,667 Humbug. 17 00:00:53,312 --> 00:00:55,041 Freeze program. 18 00:00:56,581 --> 00:00:58,776 Very well done, Data. 19 00:00:58,817 --> 00:01:02,150 Your performance skills really are improving. 20 00:01:02,254 --> 00:01:04,119 Your courtesy is appreciated, sir 21 00:01:04,156 --> 00:01:07,023 but I am aware that I do not effectively convey the fear 22 00:01:07,059 --> 00:01:09,550 called for in the story. 23 00:01:09,594 --> 00:01:12,688 Well, you've never known fear, Data 24 00:01:12,731 --> 00:01:14,790 but as an acute observer of behavior 25 00:01:14,833 --> 00:01:16,960 you should be able to approximate it. 26 00:01:17,002 --> 00:01:19,095 Sir, that is not an appropriate basis 27 00:01:19,137 --> 00:01:21,367 for an effective performance. 28 00:01:21,406 --> 00:01:24,170 Not by the standards set by my mentors. 29 00:01:24,242 --> 00:01:25,539 Your mentors? 30 00:01:25,577 --> 00:01:26,874 Yes, sir. 31 00:01:26,912 --> 00:01:28,470 I have studied the philosophies 32 00:01:28,513 --> 00:01:30,572 of virtually every known acting master. 33 00:01:30,615 --> 00:01:36,178 I find myself attracted to Stanislavsky, Adler, Garnav... 34 00:01:36,221 --> 00:01:38,712 proponents of an acting technique 35 00:01:38,757 --> 00:01:41,191 known as "The Method." 36 00:01:41,259 --> 00:01:42,886 Method acting, huh? 37 00:01:42,928 --> 00:01:45,192 I'm vaguely familiar with it 38 00:01:45,263 --> 00:01:48,198 but why would you choose such an old-fashioned approach? 39 00:01:48,266 --> 00:01:50,063 Perhaps because the technique 40 00:01:50,102 --> 00:01:53,071 requires an actor to seek his own emotional awareness 41 00:01:53,105 --> 00:01:55,573 to understand the character he plays. 42 00:01:55,607 --> 00:01:59,202 But, surely, that's an impossible task for you, Data. 43 00:01:59,277 --> 00:02:02,144 Sir, I have modified the method for my own uses. 44 00:02:02,247 --> 00:02:04,374 Since I have no emotional awareness 45 00:02:04,416 --> 00:02:05,849 to create a performance 46 00:02:05,884 --> 00:02:07,909 I am attempting to use performance 47 00:02:07,953 --> 00:02:09,853 to create emotional awareness. 48 00:02:09,888 --> 00:02:11,685 I believe if I can learn 49 00:02:11,723 --> 00:02:14,692 to duplicate the fear of Ebenezer Scrooge 50 00:02:14,726 --> 00:02:18,685 I will be one step closer to truly understanding humanity. 51 00:02:18,730 --> 00:02:22,029 Captain Picard, please report to the Bridge. 52 00:02:22,067 --> 00:02:24,035 On my way, Number One. 53 00:02:24,069 --> 00:02:27,835 Data, the moment that you decided 54 00:02:27,873 --> 00:02:29,670 to stop imitating other actors 55 00:02:29,708 --> 00:02:31,642 and create your own interpretation 56 00:02:31,676 --> 00:02:35,874 you were already one step closer to understanding humanity. 57 00:02:43,221 --> 00:02:45,155 We've received an emergency transmission 58 00:02:45,190 --> 00:02:47,317 from the science station on Ventax Il, sir. 59 00:02:47,359 --> 00:02:48,519 What's the nature of the emergency? 60 00:02:48,560 --> 00:02:49,891 Uncertain. The signal was interrupted... 61 00:02:49,928 --> 00:02:52,192 Contact reestablished with Ventax Il, sir. 62 00:02:52,264 --> 00:02:53,253 On screen. 63 00:02:54,566 --> 00:02:58,058 I am Dr. Howard Clark, director of the science station 64 00:02:58,103 --> 00:02:59,695 here on Ventax II. 65 00:02:59,738 --> 00:03:00,932 Thank you for responding. 66 00:03:00,972 --> 00:03:02,872 Mr. Worf, can you improve our reception? 67 00:03:02,908 --> 00:03:05,741 The trouble is at the transmission source, sir. 68 00:03:05,777 --> 00:03:10,476 Dr. Clark, we're barely able to maintain communication with you. 69 00:03:10,515 --> 00:03:13,143 Can you boost the level of your power source? 70 00:03:13,218 --> 00:03:15,778 I'm afraid not, Captain. It's under attack. 71 00:03:15,821 --> 00:03:16,788 Under attack? 72 00:03:16,822 --> 00:03:18,312 There's a mob outside the door 73 00:03:18,356 --> 00:03:20,256 trying to break into the station. 74 00:03:20,292 --> 00:03:23,489 The planet is in chaos... lootings, fires 75 00:03:23,528 --> 00:03:24,517 mass hysteria. 76 00:03:24,563 --> 00:03:26,326 These people are all convinced 77 00:03:26,364 --> 00:03:30,164 that their world is coming to an end tomorrow. 78 00:03:30,202 --> 00:03:32,432 Please, we must have your immediate... 79 00:04:06,756 --> 00:04:11,090 Space, the final frontier. 80 00:04:11,194 --> 00:04:15,028 These are the voyages of the Starship Enterprise. 81 00:04:15,065 --> 00:04:17,033 Its continuing mission... 82 00:04:17,067 --> 00:04:21,003 to explore strange new worlds 83 00:04:21,037 --> 00:04:25,474 to seek out new life and new civilizations 84 00:04:25,508 --> 00:04:29,968 to boldly go where no one has gone before. 85 00:05:28,399 --> 00:05:31,800 Captain's Log, Stardate 44474.5. 86 00:05:31,836 --> 00:05:33,303 We have reached Ventax II 87 00:05:33,337 --> 00:05:37,273 and are attempting to contact the Federation science station 88 00:05:37,308 --> 00:05:40,539 which at last report was under siege by an angry mob. 89 00:05:40,578 --> 00:05:42,876 They are transmitting again. 90 00:05:42,913 --> 00:05:45,473 On screen, before we lose contact. 91 00:05:45,516 --> 00:05:47,507 Enterprise. 92 00:05:47,551 --> 00:05:48,575 Enterprise, do you read me?! 93 00:05:48,619 --> 00:05:49,586 Emergency! We need help. 94 00:05:49,620 --> 00:05:51,053 Dr. Clark, this is Captain Picard. 95 00:05:51,088 --> 00:05:52,715 We are ready to beam you and your team 96 00:05:52,757 --> 00:05:53,746 on board... 97 00:05:54,759 --> 00:05:56,090 They're in! They're in! 98 00:05:56,193 --> 00:05:57,182 Transporter Room Three 99 00:05:57,228 --> 00:05:59,321 Iock onto the science team, beam them aboard. 100 00:05:59,363 --> 00:06:01,126 I've locked onto Dr. Clark. 101 00:06:01,165 --> 00:06:02,996 I can't pick out the others. 102 00:06:03,034 --> 00:06:04,797 It's a mess down there. 103 00:06:04,835 --> 00:06:06,325 Then beam Dr. Clark aboard by himself. 104 00:06:06,370 --> 00:06:07,394 Yes, Captain. 105 00:06:07,438 --> 00:06:09,998 Mr. Worf, will you escort him to my ready room. 106 00:06:10,041 --> 00:06:11,372 Aye, sir. 107 00:06:11,409 --> 00:06:16,369 Number One, try and make some sense out of this mess. 108 00:06:23,220 --> 00:06:27,782 The people in Ventax II live in an agrarian society. 109 00:06:27,825 --> 00:06:30,055 At least, they do now. 110 00:06:30,161 --> 00:06:31,560 What do you mean "now"? 111 00:06:31,595 --> 00:06:33,586 It's an interesting anthropological question 112 00:06:33,631 --> 00:06:39,866 one we were studying before the... trouble began. 113 00:06:39,904 --> 00:06:41,701 In the distant past 114 00:06:41,739 --> 00:06:44,367 the Ventaxian culture had achieved 115 00:06:44,408 --> 00:06:49,368 an extremely, um, advanced scientific level 116 00:06:49,413 --> 00:06:50,778 but a millennium ago 117 00:06:50,815 --> 00:06:53,409 they turned their backs on technology. 118 00:06:53,451 --> 00:06:56,011 They reverted to a simpler existence. 119 00:06:56,053 --> 00:06:58,783 And remained that way for centuries. 120 00:06:58,823 --> 00:07:02,315 First contact was made by a Klingon expedition 121 00:07:02,359 --> 00:07:03,986 70 years ago. 122 00:07:04,028 --> 00:07:05,620 Since then, the new technology's 123 00:07:05,663 --> 00:07:07,358 been available to the Ventaxians. 124 00:07:07,398 --> 00:07:09,298 They simply are not interested in it. 125 00:07:09,333 --> 00:07:12,496 Virtually no social problems can be found on this planet. 126 00:07:12,536 --> 00:07:16,028 In fact, I would have described their society 127 00:07:16,073 --> 00:07:17,665 as idyllic, until... 128 00:07:17,708 --> 00:07:19,539 Until what, Doctor? 129 00:07:19,577 --> 00:07:23,240 It's hard to believe. 130 00:07:23,280 --> 00:07:29,219 Several years ago, Acost Jared, the Ventaxian head of state 131 00:07:29,253 --> 00:07:31,346 began to grow increasingly obsessed 132 00:07:31,388 --> 00:07:32,946 with the legend of Ardra. 133 00:07:32,990 --> 00:07:35,481 With each passing day, he grew more anxious 134 00:07:35,526 --> 00:07:37,391 and he'd talk about little else. 135 00:07:37,428 --> 00:07:39,487 "Ardra is coming back. 136 00:07:39,530 --> 00:07:41,896 "Ardra will be here soon. 137 00:07:41,932 --> 00:07:45,868 "We must all leave before Ardra returns." 138 00:07:45,903 --> 00:07:48,167 And who is this Ardra? 139 00:07:50,574 --> 00:07:53,873 For all intents and purposes... 140 00:07:53,911 --> 00:07:55,845 the devil. 141 00:07:55,880 --> 00:07:58,940 Captain, these people actually believe 142 00:07:58,983 --> 00:08:02,111 they've sold their souls to the devil. 143 00:08:02,153 --> 00:08:03,984 Riker to Captain Picard. 144 00:08:04,021 --> 00:08:06,649 Have you located the science team, Number One? 145 00:08:06,690 --> 00:08:08,783 Evidently, they're being held hostage. 146 00:08:08,826 --> 00:08:09,815 Hostage? 147 00:08:09,860 --> 00:08:11,555 There's a Ventaxian leader 148 00:08:11,595 --> 00:08:14,689 on the viewscreen, name of Acost Jared. 149 00:08:14,732 --> 00:08:15,721 Doctor. 150 00:08:23,874 --> 00:08:27,776 Jared, you must secure the release of my people. 151 00:08:27,811 --> 00:08:29,711 I can't believe you would allow this. 152 00:08:29,747 --> 00:08:32,875 Howard, my friend, you know how I abhor all acts of violence 153 00:08:32,917 --> 00:08:34,612 but events are out of my control. 154 00:08:34,652 --> 00:08:36,677 I'm Captain Jean-Luc Picard. 155 00:08:36,720 --> 00:08:38,745 Is there nothing you can do? 156 00:08:38,789 --> 00:08:42,281 As the hour of Ardra's return approaches, fear has overwhelmed 157 00:08:42,326 --> 00:08:43,293 my people. 158 00:08:43,327 --> 00:08:44,885 It has been a thousand years! 159 00:08:44,929 --> 00:08:47,397 The prophecies have come true. 160 00:08:47,431 --> 00:08:49,194 Prophecies? 161 00:08:49,233 --> 00:08:51,724 Ardra's arrival was supposed to be heralded 162 00:08:51,769 --> 00:08:53,566 with the shaking of the cities. 163 00:08:53,604 --> 00:08:56,539 Now, there has been a series of geological tremors 164 00:08:56,574 --> 00:08:58,235 on the planet... minor quakes. 165 00:08:58,275 --> 00:08:59,606 Nothing extraordinary. 166 00:08:59,643 --> 00:09:00,632 But poorly timed. 167 00:09:00,678 --> 00:09:01,906 There is more. 168 00:09:01,946 --> 00:09:04,312 For several nights, there have been visions of Ardra. 169 00:09:04,348 --> 00:09:08,478 Again, just as the contract said would occur before her return. 170 00:09:08,519 --> 00:09:11,283 Visions? You mean dreams. 171 00:09:11,322 --> 00:09:12,448 No. She has appeared. 172 00:09:12,489 --> 00:09:13,854 l, myself, have seen her. 173 00:09:13,891 --> 00:09:17,793 Jared, tell your people, if the hostages are released 174 00:09:17,828 --> 00:09:21,161 I am prepared to offer Federation assistance 175 00:09:21,198 --> 00:09:23,996 should this... this Ardra return. 176 00:09:24,034 --> 00:09:25,661 I'm afraid it will not matter. 177 00:09:25,703 --> 00:09:29,036 They know your weapons are useless against her, Captain. 178 00:09:29,106 --> 00:09:32,439 I will make inquiries concerning the hostages. 179 00:09:32,476 --> 00:09:35,570 The innocent should not suffer for our sins 180 00:09:35,613 --> 00:09:38,946 but I can make no promises. 181 00:09:40,451 --> 00:09:43,682 This situation is deteriorating, Captain. 182 00:09:43,721 --> 00:09:45,951 The people are reaching levels of anxiety 183 00:09:45,990 --> 00:09:47,457 that could lead to suicide. 184 00:09:47,491 --> 00:09:50,392 Mr. Data, what do we know about this Ardra? 185 00:09:50,427 --> 00:09:53,362 She is a cornerstone of Ventaxian theology. 186 00:09:53,397 --> 00:09:55,627 It seems Ardra came to Ventax II 187 00:09:55,666 --> 00:09:58,999 and promised 1,000 years of peace and prosperity 188 00:09:59,036 --> 00:10:01,004 for a price... upon her return 189 00:10:01,038 --> 00:10:03,768 she would enslave the entire population. 190 00:10:03,807 --> 00:10:07,072 In Ventaxian culture, it is considered bad luck 191 00:10:07,111 --> 00:10:08,874 to speak her name out loud. 192 00:10:08,912 --> 00:10:11,881 There are ancient scrolls concerning Ardra 193 00:10:11,915 --> 00:10:13,507 that are stored in the Atheneum Vaults. 194 00:10:13,550 --> 00:10:14,812 Scholars study them. 195 00:10:14,852 --> 00:10:17,821 They've been of little public interest until recently. 196 00:10:17,855 --> 00:10:20,551 I think I should meet with this Acost Jared. 197 00:10:20,591 --> 00:10:23,458 He's still our best hope for a release of the hostages. 198 00:10:23,494 --> 00:10:26,224 I'll arrange to have him transported on board. 199 00:10:26,263 --> 00:10:28,731 No, I'm going down to the planet myself. 200 00:10:28,766 --> 00:10:29,790 Sir, you'd run the risk 201 00:10:29,833 --> 00:10:31,630 of being taken as an additional hostage. 202 00:10:31,669 --> 00:10:34,467 Mr. Worf, you and Mr. Data will accompany me. 203 00:10:34,505 --> 00:10:37,565 Mr. O'Brien can keep a lock on our communicators. 204 00:10:37,608 --> 00:10:40,099 He can pull us out if necessary. 205 00:10:40,144 --> 00:10:41,270 Yes, sir. 206 00:10:41,312 --> 00:10:42,973 Counselor, I want you to come, too. 207 00:10:59,128 --> 00:11:01,790 Captain Picard, you shouldn't have come. 208 00:11:01,831 --> 00:11:03,696 Your life is in danger here. 209 00:11:03,733 --> 00:11:04,859 You must calm your people. 210 00:11:04,900 --> 00:11:06,162 There is no reason for panic. 211 00:11:06,202 --> 00:11:07,169 No reason? 212 00:11:07,203 --> 00:11:09,034 If these tremors have frightened them 213 00:11:09,105 --> 00:11:10,868 leading to this hysteria over Ardra 214 00:11:10,906 --> 00:11:12,498 let us reassure them. 215 00:11:12,541 --> 00:11:14,941 We have scanned the tectonic stress patterns 216 00:11:14,977 --> 00:11:16,239 of your planet's crust. 217 00:11:16,278 --> 00:11:18,246 There is no evidence that the quakes 218 00:11:18,280 --> 00:11:19,406 pose any kind of threat. 219 00:11:19,448 --> 00:11:22,906 No, no, no. The threat is from Ardra. 220 00:11:22,952 --> 00:11:24,044 You cannot understand. 221 00:11:24,153 --> 00:11:28,522 If you can at least help us to locate our people. 222 00:11:33,229 --> 00:11:35,561 She is here. 223 00:11:35,598 --> 00:11:37,566 Nonsense. It is only... 224 00:11:45,574 --> 00:11:47,565 Time's up. 225 00:11:56,952 --> 00:11:58,579 I'm disappointed. 226 00:11:58,621 --> 00:12:00,555 I expected my tenants 227 00:12:00,589 --> 00:12:03,149 to take better care of my property. 228 00:12:03,192 --> 00:12:05,160 Ardra, most powerful one 229 00:12:05,194 --> 00:12:07,822 I am Jared, leader of Ventax II. 230 00:12:07,863 --> 00:12:11,458 I take responsibility for all that displeases you. 231 00:12:11,500 --> 00:12:13,764 Please, do not punish my people. 232 00:12:13,803 --> 00:12:16,135 Punish? Who said anything about punishing? 233 00:12:16,172 --> 00:12:20,006 I merely expect your end of our contract to be upheld. 234 00:12:20,042 --> 00:12:21,942 Thank you, Ardra. 235 00:12:21,977 --> 00:12:24,377 And don't talk like some ancient prophet around me 236 00:12:24,413 --> 00:12:26,813 with "thees" and "thous" and "most powerful ones." 237 00:12:26,849 --> 00:12:28,578 It was appealing for a few centuries 238 00:12:28,617 --> 00:12:30,278 but I bore easily. 239 00:12:30,319 --> 00:12:31,718 And stop cowering. 240 00:12:31,754 --> 00:12:35,588 When I want you on your knees, I'll let you know. 241 00:12:35,624 --> 00:12:36,886 Much better. 242 00:12:36,926 --> 00:12:40,157 A fine example for the others. 243 00:12:40,196 --> 00:12:42,027 Who would you be? 244 00:12:42,064 --> 00:12:44,191 I'm Captain Jean-Luc Picard 245 00:12:44,233 --> 00:12:47,225 of the Federation Starship Enterprise. 246 00:12:47,269 --> 00:12:49,032 Keep up the good work. 247 00:12:49,071 --> 00:12:52,199 Now, the first thing we'll need is an accounting 248 00:12:52,241 --> 00:12:54,801 of all you've been accumulating for me. 249 00:12:54,844 --> 00:12:57,244 This form will provide guidelines 250 00:12:57,279 --> 00:12:59,839 for a full census of the population 251 00:12:59,882 --> 00:13:03,841 with emphasis on productivity and economic forecasts. 252 00:13:03,886 --> 00:13:05,148 Who are you? 253 00:13:05,187 --> 00:13:07,519 My, you are forceful, aren't you? 254 00:13:07,556 --> 00:13:09,820 Good. I like my men to be forceful 255 00:13:09,859 --> 00:13:11,850 at least, at the start. 256 00:13:11,894 --> 00:13:13,259 If your intention is to intimidate 257 00:13:13,295 --> 00:13:14,262 you're not succeeding. 258 00:13:14,296 --> 00:13:15,263 That's all right. 259 00:13:15,297 --> 00:13:16,730 I like a challenge. 260 00:13:16,766 --> 00:13:17,994 An entire planet 261 00:13:18,033 --> 00:13:20,661 has been terrorized because of the suggestion 262 00:13:20,703 --> 00:13:23,331 that you're going to enslave the population. 263 00:13:23,372 --> 00:13:24,669 Well, it's true. 264 00:13:24,707 --> 00:13:28,143 Of course, I wouldn't put it so melodramatically. 265 00:13:28,177 --> 00:13:32,204 It's just a standard contract with an unusually long term. 266 00:13:32,248 --> 00:13:35,012 So you do purport to be the mythic figure Ardra? 267 00:13:35,050 --> 00:13:38,178 I have many names, my pale friend. 268 00:13:38,220 --> 00:13:41,781 I am Mendora in the Berussian Cluster. 269 00:13:41,824 --> 00:13:43,985 Torak to the Drellians. 270 00:13:44,026 --> 00:13:46,824 The Klingons call me Fek'lhr. 271 00:13:46,862 --> 00:13:49,831 You are not Fek'lhr. 272 00:13:51,100 --> 00:13:53,261 Ah, but I am. 273 00:13:53,302 --> 00:13:55,167 I am the Guardian 274 00:13:55,204 --> 00:13:58,002 of Gre'thor where the dishonored go 275 00:13:58,040 --> 00:14:00,634 when they die. 276 00:14:01,844 --> 00:14:05,678 But here on Ventax Il, I am called Ardra. 277 00:14:05,714 --> 00:14:09,013 The same Ardra who negotiated a contract 278 00:14:09,051 --> 00:14:12,782 with these people ten centuries ago today. 279 00:14:12,822 --> 00:14:14,813 Oh, you doubt me. 280 00:14:14,857 --> 00:14:16,620 A non-believer. 281 00:14:16,659 --> 00:14:18,024 Really, Jean-Luc Picard 282 00:14:18,127 --> 00:14:20,425 of the Federation Starship Enterprise 283 00:14:20,462 --> 00:14:22,896 no doubt you have traveled the galaxy 284 00:14:22,932 --> 00:14:25,901 encountered a diverse universe of creatures. 285 00:14:25,935 --> 00:14:28,403 Is there no room for the likes of me? 286 00:14:28,437 --> 00:14:29,563 I've encountered many 287 00:14:29,605 --> 00:14:32,506 who are more credibly to be called the devil than you. 288 00:14:32,541 --> 00:14:34,008 The devil. 289 00:14:34,043 --> 00:14:37,911 Now there's one I haven't heard in a long time. 290 00:14:37,947 --> 00:14:41,348 You claim you visited this planet 1,000 years ago 291 00:14:41,383 --> 00:14:43,248 and negotiated a contract? 292 00:14:43,285 --> 00:14:45,515 That's correct. 293 00:14:45,554 --> 00:14:47,886 I would like to see that contract. 294 00:14:56,832 --> 00:14:59,062 The scrolls of Ardra, Captain. 295 00:14:59,168 --> 00:15:00,726 A long-winded description 296 00:15:00,769 --> 00:15:03,260 of a very simple business arrangement. 297 00:15:03,305 --> 00:15:06,570 I did away with their wars, famine and economic ruin 298 00:15:06,609 --> 00:15:09,669 and provided them 1,000 years of paradise. 299 00:15:09,712 --> 00:15:11,839 My terms were clearly stated. 300 00:15:11,881 --> 00:15:14,850 They went into this with their eyes open. 301 00:15:14,884 --> 00:15:18,012 I'm sure you'll find everything is in order. 302 00:15:18,120 --> 00:15:21,647 You won't mind if I don't take your word for it. 303 00:15:21,690 --> 00:15:23,487 Jared, with your permission 304 00:15:23,525 --> 00:15:26,153 I'd like Mr. Data to review these scrolls thoroughly. 305 00:15:26,195 --> 00:15:29,289 It is no longer my decision, Captain. 306 00:15:31,834 --> 00:15:36,897 I have intrigued you, haven't l, Picard? 307 00:15:36,939 --> 00:15:39,237 I am only here to secure the release 308 00:15:39,275 --> 00:15:41,038 of the Federation hostages. 309 00:15:41,076 --> 00:15:42,168 Hostages? 310 00:15:42,211 --> 00:15:43,872 Is this true? 311 00:15:43,913 --> 00:15:45,210 Uh... yes, Ardra. 312 00:15:45,247 --> 00:15:48,683 Panic gripped the people as the time of your return 313 00:15:48,717 --> 00:15:49,843 grew closer. 314 00:15:49,885 --> 00:15:52,615 Yes, I do have that effect on people. 315 00:15:52,655 --> 00:15:55,647 See that the hostages are released... now! 316 00:15:55,691 --> 00:15:57,215 Immediately. 317 00:15:59,261 --> 00:16:02,788 Let us not cloud this with bit players, Picard. 318 00:16:02,831 --> 00:16:06,767 You will not leave because you find me irresistible. 319 00:16:10,039 --> 00:16:11,802 Enterprise, advise Dr. Clark 320 00:16:11,840 --> 00:16:14,001 that the hostages are being released. 321 00:16:14,109 --> 00:16:15,007 This is Clark. 322 00:16:15,110 --> 00:16:16,304 You did it, Captain. 323 00:16:16,345 --> 00:16:17,369 Thank goodness. 324 00:16:17,413 --> 00:16:19,574 Goodness had nothing to do with it. 325 00:16:19,615 --> 00:16:20,673 Three to beam up. 326 00:16:20,716 --> 00:16:23,617 Mr. Data will remain on the planet's surface. 327 00:16:23,652 --> 00:16:25,643 Data, I want a complete report 328 00:16:25,688 --> 00:16:28,020 on the contents of these documents. 329 00:16:28,057 --> 00:16:33,017 I refuse to abandon this planet to that woman. 330 00:16:33,095 --> 00:16:34,687 Energize. 331 00:16:43,179 --> 00:16:46,478 Could she be another refugee from the Q Continuum? 332 00:16:46,515 --> 00:16:48,540 For that matter, could she be Q? 333 00:16:48,584 --> 00:16:50,643 Q would never bother with contracts. 334 00:16:50,686 --> 00:16:51,914 Or economic forecasts. 335 00:16:51,954 --> 00:16:53,785 I noticed that, too, Counselor. 336 00:16:53,823 --> 00:16:55,950 I had the distinct impression 337 00:16:55,991 --> 00:16:57,390 of being in the presence of a... 338 00:16:57,426 --> 00:16:59,553 a flimflam artist. 339 00:16:59,595 --> 00:17:01,859 But her powers? 340 00:17:01,897 --> 00:17:04,923 Her powers are, at the best, unclear. 341 00:17:05,000 --> 00:17:06,490 Think about it, Mr. Worf. 342 00:17:06,535 --> 00:17:07,934 Transporter technology 343 00:17:07,970 --> 00:17:10,461 can make things appear and disappear. 344 00:17:10,506 --> 00:17:12,940 The illusion that she can transform herself 345 00:17:12,975 --> 00:17:14,340 into a Klingon creature 346 00:17:14,376 --> 00:17:17,174 could be created by holographic projection. 347 00:17:17,213 --> 00:17:18,942 And creating a minor tremor 348 00:17:19,014 --> 00:17:22,177 could be the result of a low-frequency tractor beam 349 00:17:22,218 --> 00:17:24,550 projected against the tectonic plates. 350 00:17:24,587 --> 00:17:27,522 We are capable of recreating all of these events. 351 00:17:27,556 --> 00:17:29,581 It's just that she dresses them up 352 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 and she delivers them with more dramatic flair. 353 00:17:32,495 --> 00:17:34,087 Like a magician. 354 00:17:35,598 --> 00:17:36,656 Exactly. 355 00:17:36,699 --> 00:17:38,963 She has an incredibly focused mind. 356 00:17:39,034 --> 00:17:42,094 It was virtually impossible to sense any deception. 357 00:17:42,138 --> 00:17:44,197 Or anything else, for that matter. 358 00:17:44,240 --> 00:17:46,265 The best magicians will never let you see 359 00:17:46,308 --> 00:17:47,969 what's up their sleeve, Counselor. 360 00:17:48,043 --> 00:17:49,738 She must be tapping into some sort of power source 361 00:17:49,778 --> 00:17:50,745 to produce those effects. 362 00:17:50,779 --> 00:17:52,303 She's not hiding that up her sleeve. 363 00:17:52,348 --> 00:17:54,179 Number One, I want you and Mr. Worf 364 00:17:54,216 --> 00:17:56,912 to run high-resolution scans of this star system. 365 00:17:56,952 --> 00:17:58,977 Look for a ship, a base of operations 366 00:17:59,021 --> 00:18:02,252 anything large enough to generate that power. 367 00:18:02,291 --> 00:18:03,918 Mr. La Forge, accompany Dr. Clark 368 00:18:03,959 --> 00:18:05,392 back to the science station. 369 00:18:05,427 --> 00:18:08,362 See if you can trace the origin of these tremors. 370 00:18:16,438 --> 00:18:20,169 Your chair offers a lovely view of my planet, Picard. 371 00:18:20,209 --> 00:18:21,938 Come, sit with me. 372 00:18:21,977 --> 00:18:24,241 Either leave my Bridge 373 00:18:24,280 --> 00:18:27,272 or I will remove you by force. 374 00:18:27,316 --> 00:18:28,613 By force? 375 00:18:30,352 --> 00:18:32,912 You disappoint me. 376 00:18:32,955 --> 00:18:35,515 You didn't strike me as that sort, Picard. 377 00:18:35,558 --> 00:18:38,823 But, by all means, try. 378 00:18:38,861 --> 00:18:40,920 Mr. Worf? 379 00:18:58,747 --> 00:19:03,707 I was really hoping you'd try it yourself. 380 00:19:03,752 --> 00:19:06,721 Transporter Room Three, lock onto the intruder 381 00:19:06,755 --> 00:19:09,451 and transport her to the planet's surface. 382 00:19:09,491 --> 00:19:10,753 Aye, sir. 383 00:19:15,431 --> 00:19:16,455 Ensign, put up 384 00:19:16,498 --> 00:19:18,159 the shields until further notice. 385 00:19:18,200 --> 00:19:20,896 Yes, sir, Captain, whatever you say. 386 00:19:20,936 --> 00:19:23,404 We are not impressed with your magic tricks. 387 00:19:23,439 --> 00:19:24,565 I pity you. 388 00:19:24,607 --> 00:19:26,939 We live in a universe of magic 389 00:19:26,976 --> 00:19:29,501 which, evidently, you cannot see. 390 00:19:32,815 --> 00:19:34,646 Ah, my pale friend has returned. 391 00:19:34,683 --> 00:19:36,674 Have you finished examining the contract? 392 00:19:36,719 --> 00:19:37,686 I have, sir. 393 00:19:37,720 --> 00:19:39,153 Report, Mr. Data. 394 00:19:39,188 --> 00:19:43,249 The contract agrees to deliver the people of Ventax II 395 00:19:43,292 --> 00:19:45,522 into the personal servitude of Ardra 396 00:19:45,561 --> 00:19:47,222 after 1,000 years of peace. 397 00:19:47,263 --> 00:19:48,491 I have compared the terms 398 00:19:48,530 --> 00:19:50,623 to the body of laws which govern the planet. 399 00:19:50,666 --> 00:19:53,328 The language of the agreement is correct in every detail, sir. 400 00:19:53,369 --> 00:19:55,462 Such speed and accuracy. 401 00:19:55,504 --> 00:19:58,701 You're much too talented to be human. 402 00:19:58,741 --> 00:20:00,299 I am an android. 403 00:20:00,342 --> 00:20:02,242 Android? Of course. 404 00:20:02,278 --> 00:20:05,736 How wonderful... an unexpected bonus. 405 00:20:05,781 --> 00:20:07,271 Bonus? 406 00:20:07,316 --> 00:20:08,340 Yes. 407 00:20:08,384 --> 00:20:10,750 When the contract came to term 408 00:20:10,786 --> 00:20:13,380 I gained clear title to the planet... 409 00:20:13,422 --> 00:20:16,289 anything on the surface, in the air, or... 410 00:20:16,325 --> 00:20:17,758 in orbit. 411 00:20:17,793 --> 00:20:22,423 So, you see, the Enterprise belongs 412 00:20:22,464 --> 00:20:24,091 to me now as well. 413 00:20:26,702 --> 00:20:27,896 I am afraid the contract 414 00:20:27,936 --> 00:20:29,995 could be interpreted in that way, sir. 415 00:20:42,718 --> 00:20:44,379 Captain's Log, supplemental. 416 00:20:44,420 --> 00:20:47,480 Although I consider this woman's claim upon my ship 417 00:20:47,523 --> 00:20:50,287 to be an empty threat, it has further inspired 418 00:20:50,326 --> 00:20:53,693 my determination to expose her for the fraud she is. 419 00:20:56,598 --> 00:20:58,691 Come. 420 00:20:58,734 --> 00:21:01,703 You wish to see me, sir? 421 00:21:01,737 --> 00:21:04,729 Yes, Mr. Data. 422 00:21:07,409 --> 00:21:10,378 A wise man once said 423 00:21:10,412 --> 00:21:13,973 "There is a sucker born every minute." 424 00:21:14,083 --> 00:21:16,415 Barnum, sir. P.T. 425 00:21:17,786 --> 00:21:19,845 I've been examining the dynamics 426 00:21:19,888 --> 00:21:24,188 of what used to be called "the con game." 427 00:21:24,226 --> 00:21:27,684 Quite fascinating... worthy of your study, Data. 428 00:21:27,730 --> 00:21:29,857 Sir, do you believe Ardra is... 429 00:21:29,898 --> 00:21:32,867 to use the vernacular... a con artist? 430 00:21:32,901 --> 00:21:35,870 Yes, I do, Data. 431 00:21:35,904 --> 00:21:42,002 And I believe it is our job to out-con the con artist. 432 00:21:42,044 --> 00:21:45,639 Sir, I must point out that the Ventaxians 433 00:21:45,681 --> 00:21:49,777 did have 1,000 years of peace and tranquillity 434 00:21:49,818 --> 00:21:51,012 as promised by Ardra. 435 00:21:51,053 --> 00:21:52,281 We can only speculate 436 00:21:52,321 --> 00:21:54,915 what happened on that planet 1,000 years ago. 437 00:21:54,957 --> 00:21:56,652 Maybe a Ventaxian leader 438 00:21:56,692 --> 00:21:59,661 saw the destruction of his society at hand 439 00:21:59,695 --> 00:22:02,562 and he conceived this "contract of Ardra" 440 00:22:02,598 --> 00:22:03,963 to motivate change. 441 00:22:03,999 --> 00:22:06,490 Or maybe there was an Ardra of some sort 442 00:22:06,535 --> 00:22:08,298 who was the basis for this mythology. 443 00:22:08,337 --> 00:22:09,304 Who knows? 444 00:22:09,338 --> 00:22:10,430 The point is 445 00:22:10,472 --> 00:22:13,964 that somehow a fundamental theology was created 446 00:22:14,009 --> 00:22:16,204 which transformed this society 447 00:22:16,245 --> 00:22:21,740 but, in the process of change, created this latent fear 448 00:22:21,784 --> 00:22:24,582 which has been passed down through generations. 449 00:22:24,620 --> 00:22:29,614 Data, from your own experience of performing Ebenezer Scrooge 450 00:22:29,658 --> 00:22:33,287 you're aware how fear can be a very powerful motivator. 451 00:22:33,328 --> 00:22:34,955 Indeed, sir. 452 00:22:34,997 --> 00:22:36,988 In the story, the spirits used fear 453 00:22:37,099 --> 00:22:39,761 to motivate Scrooge to reform his character. 454 00:22:39,802 --> 00:22:42,600 And in the hands of a con artist 455 00:22:42,638 --> 00:22:46,938 fear can be used to motivate obedience, capitulation 456 00:22:46,975 --> 00:22:50,775 the exploitation of innocent people 457 00:22:50,813 --> 00:22:53,008 and that is what I believe has happened here 458 00:22:53,048 --> 00:22:55,608 and I intend to prove that. 459 00:22:55,651 --> 00:22:58,950 I need to find a loophole... some way of challenging 460 00:22:58,987 --> 00:23:00,921 the validity of this contract. 461 00:23:00,956 --> 00:23:02,924 Sir, the language of the contract 462 00:23:02,958 --> 00:23:05,927 seems carefully chosen to avoid any loopholes. 463 00:23:05,961 --> 00:23:07,360 Check it again, Mr. Data 464 00:23:07,396 --> 00:23:09,762 and check every Ventaxian legal precedent 465 00:23:09,798 --> 00:23:11,265 for the last 1,000 years. 466 00:23:11,300 --> 00:23:12,597 We'll talk again in the morning. 467 00:23:12,634 --> 00:23:14,295 Aye, sir. 468 00:23:44,152 --> 00:23:45,619 Picard to Bridge. 469 00:23:45,654 --> 00:23:47,121 Intruder alert. 470 00:23:47,155 --> 00:23:48,645 Picard to Bridge. 471 00:23:48,690 --> 00:23:51,352 Oh, I've arranged for a bit of privacy. 472 00:24:08,910 --> 00:24:10,810 Just the two of us. 473 00:24:12,948 --> 00:24:15,246 This is becoming very tiresome. 474 00:24:15,283 --> 00:24:17,251 Oh, come now, Picard. 475 00:24:17,285 --> 00:24:20,254 You know you find me tantalizing. 476 00:24:20,288 --> 00:24:24,190 Give in to your desires. 477 00:24:25,360 --> 00:24:26,657 You know, there's nothing 478 00:24:26,695 --> 00:24:30,324 about you I find tantalizing. 479 00:24:30,365 --> 00:24:34,825 On the contrary, I find you obvious and vulgar. 480 00:24:34,870 --> 00:24:37,100 Easily fixed. 481 00:24:37,139 --> 00:24:40,597 I can be your ideal woman, Picard... 482 00:24:40,642 --> 00:24:42,610 prim and proper 483 00:24:42,644 --> 00:24:43,941 and chaste 484 00:24:44,046 --> 00:24:45,946 until I succumb to your charms. 485 00:24:46,048 --> 00:24:47,777 Or would your fantasies 486 00:24:47,816 --> 00:24:50,614 turn more toward a professional woman? 487 00:24:50,652 --> 00:24:54,110 One, perhaps, who wears a Starfleet uniform? 488 00:24:54,156 --> 00:24:56,124 Perhaps I could even be... 489 00:24:56,158 --> 00:25:00,652 ...someone close at hand, yet unattainable. 490 00:25:02,664 --> 00:25:05,656 I can do anything for you, Captain... 491 00:25:07,469 --> 00:25:11,428 anything you could ever imagine. 492 00:25:11,473 --> 00:25:13,532 I could give you a night 493 00:25:13,575 --> 00:25:15,907 that would light fire in your dreams until you die 494 00:25:15,944 --> 00:25:17,809 and you would reject me? 495 00:25:17,846 --> 00:25:20,576 Oh, yes. 496 00:25:20,615 --> 00:25:22,583 You shall regret that. 497 00:25:22,617 --> 00:25:23,914 I think not. 498 00:25:23,952 --> 00:25:25,613 Oh, but you will. 499 00:25:28,690 --> 00:25:30,783 Captain Picard. 500 00:25:30,826 --> 00:25:33,454 Captain, l-I wasn't expecting you here. 501 00:25:33,495 --> 00:25:35,122 Neither was I. 502 00:25:35,163 --> 00:25:37,131 La Forge to Enterprise. 503 00:25:37,165 --> 00:25:38,632 Go ahead. 504 00:25:38,667 --> 00:25:40,635 Worf, Captain Picard is here. 505 00:25:40,669 --> 00:25:42,569 You'd better transport him back on board. 506 00:25:42,604 --> 00:25:44,231 The Captain? But I have no... 507 00:25:44,272 --> 00:25:46,570 It's all right, Mr. Worf. 508 00:25:46,608 --> 00:25:48,735 Ardra somehow transported me here. 509 00:25:48,777 --> 00:25:51,075 Will you beam me directly to my quarters? 510 00:25:51,113 --> 00:25:52,410 Aye, sir. 511 00:25:52,447 --> 00:25:54,074 We're locked onto you. 512 00:25:54,116 --> 00:25:58,485 Transporter is malfunctioning, Captain. 513 00:25:58,520 --> 00:26:00,454 Some sort of interference. 514 00:26:00,489 --> 00:26:01,456 Checking. 515 00:26:01,490 --> 00:26:03,219 Just have Mr. Data fetch me in a shuttle 516 00:26:03,258 --> 00:26:05,886 and have him bring along a uniform. 517 00:26:05,927 --> 00:26:07,895 Did you say "uniform"? 518 00:26:07,929 --> 00:26:10,193 Yes, I did. 519 00:26:10,232 --> 00:26:11,563 Aye, sir. 520 00:26:18,271 --> 00:26:21,104 Mr. La Forge and Dr. Clark have made no headway. 521 00:26:21,140 --> 00:26:23,165 Commander Riker and Lieutenant Worf 522 00:26:23,209 --> 00:26:25,439 have picked nothing up on their scans. 523 00:26:25,478 --> 00:26:26,775 Sir, I believe I have found 524 00:26:26,813 --> 00:26:28,644 an obscure precedent in Ventaxian law 525 00:26:28,681 --> 00:26:29,909 which may be of interest. 526 00:26:30,016 --> 00:26:31,142 Yes? 527 00:26:31,184 --> 00:26:33,516 The case involves a contract dispute 528 00:26:33,553 --> 00:26:36,522 over services rendered by a Klingon craftsman 529 00:26:36,556 --> 00:26:38,524 on the construction of a Ventaxian home. 530 00:26:38,558 --> 00:26:42,324 Because the dispute involved an alien culture 531 00:26:42,362 --> 00:26:44,262 the parties decided that arbitration 532 00:26:44,297 --> 00:26:46,925 rather than the courts, should resolve the issue. 533 00:26:46,999 --> 00:26:49,467 Both parties agreed to chose an arbitrator. 534 00:26:49,502 --> 00:26:54,667 It is the only known case involving an alien claimant. 535 00:26:54,707 --> 00:26:55,674 That's exactly what I needed. 536 00:26:55,708 --> 00:26:57,369 Well done, Data. 537 00:27:00,680 --> 00:27:02,978 Shuttlecraft One to Enterprise. 538 00:27:03,015 --> 00:27:04,983 Prepare for docking sequence. 539 00:27:05,017 --> 00:27:07,008 Proceed, Shuttle One. 540 00:27:10,857 --> 00:27:12,484 Enterprise? 541 00:27:12,525 --> 00:27:15,358 Enterprise, do you read me? 542 00:27:16,996 --> 00:27:18,327 Enterprise, come in. 543 00:27:30,610 --> 00:27:33,443 I cannot locate the Enterprise anywhere within one light-year 544 00:27:33,479 --> 00:27:34,605 of the planet, sir. 545 00:27:34,647 --> 00:27:36,774 I don't believe Ardra is capable of transporting 546 00:27:36,816 --> 00:27:38,283 the Enterprise a light-year away. 547 00:27:38,317 --> 00:27:39,716 Keep hailing them, Mr. Data. 548 00:27:39,752 --> 00:27:41,083 Repeat on all frequencies. 549 00:27:41,120 --> 00:27:43,054 Hey, I think we found something here. 550 00:27:46,959 --> 00:27:48,927 There's a sudden jump in Z-particle readings 551 00:27:49,028 --> 00:27:51,258 just about the time the Enterprise disappeared. 552 00:27:51,297 --> 00:27:52,321 Where did it originate? 553 00:27:52,365 --> 00:27:53,662 It was too brief to pinpoint. 554 00:27:53,699 --> 00:27:55,690 But it could suggest a hidden power source. 555 00:27:55,735 --> 00:27:57,930 Gentlemen, we need to find that source 556 00:27:58,037 --> 00:27:59,937 if we are to defeat this woman. 557 00:28:00,006 --> 00:28:01,098 Well, if you can get her 558 00:28:01,140 --> 00:28:03,335 to perform a few more magic tricks like that one 559 00:28:03,376 --> 00:28:05,207 we just might be able to track it down. 560 00:28:07,213 --> 00:28:09,875 So, I trust you have a bit more respect for me now. 561 00:28:09,949 --> 00:28:11,541 What have you done with my ship? 562 00:28:11,584 --> 00:28:13,779 I've done nothing with your ship. 563 00:28:13,820 --> 00:28:16,050 My ship is safely in my possession. 564 00:28:16,088 --> 00:28:17,851 I do not recognize 565 00:28:17,890 --> 00:28:19,881 your claim on the Enterprise 566 00:28:19,992 --> 00:28:22,460 nor on this world for that matter 567 00:28:22,495 --> 00:28:26,158 and in accordance with Ventaxian legal precedent 568 00:28:26,199 --> 00:28:28,133 I call for an arbitration. 569 00:28:28,167 --> 00:28:29,429 An arbitration? 570 00:28:29,469 --> 00:28:31,266 There's nothing here to arbitrate. 571 00:28:31,304 --> 00:28:32,532 Oh, but there is. 572 00:28:32,572 --> 00:28:34,733 You're a fraud, madam, and I intend to prove 573 00:28:34,774 --> 00:28:36,332 that you could not have effected 574 00:28:36,375 --> 00:28:38,502 the changes that took place on this planet. 575 00:28:38,544 --> 00:28:39,511 Do you not believe 576 00:28:39,545 --> 00:28:41,638 what you see with your own eyes? 577 00:28:41,681 --> 00:28:42,909 Your ship is gone, Captain. 578 00:28:43,015 --> 00:28:44,209 An illusion. 579 00:28:44,250 --> 00:28:46,081 Magicians have been making things of all sort 580 00:28:46,118 --> 00:28:47,085 disappear for ages. 581 00:28:47,119 --> 00:28:48,916 Oh, you underestimate me 582 00:28:48,955 --> 00:28:52,322 but then, most people do, until it's too late. 583 00:28:52,358 --> 00:28:54,349 But if you are who you say you are 584 00:28:54,393 --> 00:28:56,122 then you have nothing to lose. 585 00:28:56,162 --> 00:28:57,823 I also have nothing to gain. 586 00:28:57,864 --> 00:29:00,264 I already have possession of this planet 587 00:29:00,299 --> 00:29:01,857 and your ship. 588 00:29:01,901 --> 00:29:06,270 I am prepared to offer an added incentive. 589 00:29:06,305 --> 00:29:07,670 If you win... 590 00:29:07,707 --> 00:29:11,871 I'll take you to the ruins of Ligillium. 591 00:29:11,944 --> 00:29:13,878 The Zaterl emerald? 592 00:29:13,980 --> 00:29:16,278 You know where it is? 593 00:29:16,315 --> 00:29:18,715 Yes, I do. 594 00:29:20,453 --> 00:29:21,977 Oh... 595 00:29:23,089 --> 00:29:25,887 You are too clever, Captain 596 00:29:25,958 --> 00:29:28,426 but I have enough jewels. 597 00:29:28,461 --> 00:29:32,329 If you wish this foolish arbitration 598 00:29:32,365 --> 00:29:35,232 I will choose my own prize. 599 00:29:35,268 --> 00:29:37,259 And what would that be? 600 00:29:41,841 --> 00:29:43,638 You. 601 00:29:43,676 --> 00:29:47,476 By all rights, your body is already mine 602 00:29:47,513 --> 00:29:49,777 but I want more. 603 00:29:49,815 --> 00:29:51,874 I want your heart, your mind, your soul 604 00:29:51,918 --> 00:29:55,081 and I want you to give them to me without resistance 605 00:29:55,121 --> 00:29:57,180 of your own free will. 606 00:29:57,223 --> 00:30:03,128 So, do you still wish to pursue this most dangerous game? 607 00:30:05,798 --> 00:30:08,198 I agree to your terms. 608 00:30:08,234 --> 00:30:12,933 Oh, Picard, I will enjoy you morning, noon and night. 609 00:30:12,972 --> 00:30:18,171 But... we must agree to an arbitrator. 610 00:30:18,210 --> 00:30:19,700 Very well. 611 00:30:21,714 --> 00:30:23,944 I choose Mr. Data. 612 00:30:24,050 --> 00:30:25,540 Any objections? 613 00:30:25,585 --> 00:30:28,679 But Mr. Data is a member of my crew. 614 00:30:28,721 --> 00:30:30,416 Of my crew 615 00:30:30,456 --> 00:30:32,549 and he's an android. 616 00:30:32,592 --> 00:30:35,618 He is incapable of deceit or bias. 617 00:30:35,661 --> 00:30:39,757 He has no feelings to get in the way of his judgment. 618 00:30:39,799 --> 00:30:41,494 Ardra, before he responds 619 00:30:41,534 --> 00:30:44,992 may I have a word in private with Captain Picard? 620 00:30:55,748 --> 00:30:58,148 Sir, I request you reject me as an arbitrator. 621 00:30:58,184 --> 00:30:59,549 Why? 622 00:30:59,585 --> 00:31:00,984 Ardra is right. 623 00:31:01,020 --> 00:31:03,284 If I am chosen, I will perform my duties 624 00:31:03,322 --> 00:31:04,846 without bias or sentiment. 625 00:31:04,890 --> 00:31:05,914 I cannot guarantee 626 00:31:05,992 --> 00:31:08,324 I will deliver a verdict in your favor. 627 00:31:08,361 --> 00:31:11,228 Data, where else on this planet 628 00:31:11,263 --> 00:31:14,926 can I find someone she cannot intimidate? 629 00:31:15,034 --> 00:31:18,470 Sir, I will have to follow the rules of conduct 630 00:31:18,504 --> 00:31:20,131 for a Ventaxian jurist. 631 00:31:20,172 --> 00:31:21,662 I understand. 632 00:31:21,707 --> 00:31:23,641 You'll make a fine judge. 633 00:31:27,160 --> 00:31:29,287 1,000 years ago, our planet was dying. 634 00:31:29,329 --> 00:31:31,559 Overcrowded and dangerous city-states 635 00:31:31,598 --> 00:31:33,691 warred unceasingly with each other. 636 00:31:33,733 --> 00:31:36,497 The air and water were polluted with industrial waste 637 00:31:36,536 --> 00:31:39,630 and there was a constant threat of starvation and epidemic. 638 00:31:39,673 --> 00:31:41,140 Then what happened? 639 00:31:41,174 --> 00:31:44,337 And then... you came. 640 00:31:44,377 --> 00:31:45,537 Objection. 641 00:31:45,579 --> 00:31:46,910 There is no conclusive evidence 642 00:31:47,013 --> 00:31:49,607 that this woman ever visited this planet 1,000 years ago. 643 00:31:49,649 --> 00:31:52,618 And I suppose you want a thousand-year-old witness? 644 00:31:52,652 --> 00:31:55,416 That would be acceptable. 645 00:31:55,455 --> 00:31:58,253 Jared, in the contract does it specify 646 00:31:58,291 --> 00:32:01,124 how you would know me when I return? 647 00:32:01,161 --> 00:32:03,959 Yes, by the date. 648 00:32:03,997 --> 00:32:05,487 Anything else? 649 00:32:05,532 --> 00:32:09,696 By the shaking of the cities and by the visions. 650 00:32:09,736 --> 00:32:11,966 And all of these occurred on schedule? 651 00:32:12,005 --> 00:32:13,734 Yes. 652 00:32:13,773 --> 00:32:15,764 Thank you. 653 00:32:15,809 --> 00:32:20,212 Your Honor, I submit that I have established my identity 654 00:32:20,247 --> 00:32:22,875 as stated by the contract. 655 00:32:22,983 --> 00:32:24,541 Captain Picard 656 00:32:24,584 --> 00:32:27,451 my interpretation of Ventaxian law 657 00:32:27,487 --> 00:32:30,285 suggests that, under these circumstances 658 00:32:30,323 --> 00:32:31,790 this is acceptable. 659 00:32:31,825 --> 00:32:33,884 Your objection is overruled. 660 00:32:33,994 --> 00:32:35,359 But, Your Honor... 661 00:32:35,395 --> 00:32:36,362 Sir 662 00:32:36,396 --> 00:32:38,296 I have ruled. 663 00:32:38,331 --> 00:32:40,299 Please sit down. 664 00:32:45,438 --> 00:32:47,429 You may proceed. 665 00:32:47,474 --> 00:32:49,635 Thank you, Your Honor. 666 00:32:49,676 --> 00:32:52,406 Now, when I first set foot on Ventax II 667 00:32:52,445 --> 00:32:54,743 what did I offer your people? 668 00:32:54,781 --> 00:32:56,681 According to the scrolls 669 00:32:56,716 --> 00:32:58,911 you offered us 1,000 years of peace and prosperity 670 00:32:59,019 --> 00:33:01,283 if we would promise to surrender ourselves to you 671 00:33:01,321 --> 00:33:02,583 at the end of the term. 672 00:33:02,622 --> 00:33:05,614 And why do you think they would strike such a bargain? 673 00:33:05,659 --> 00:33:07,286 We had nothing to lose. 674 00:33:07,327 --> 00:33:09,318 There was no hope in sight. 675 00:33:09,362 --> 00:33:10,761 Until I came along. 676 00:33:10,797 --> 00:33:11,764 Objection! 677 00:33:11,798 --> 00:33:13,663 I withdraw the observation. 678 00:33:15,302 --> 00:33:17,463 No further questions. 679 00:33:19,239 --> 00:33:22,868 Your Honor, nothing in this testament proves that Ardra 680 00:33:22,943 --> 00:33:26,435 had the power to affect the lives of the Ventaxians. 681 00:33:26,479 --> 00:33:28,879 My opponent has failed to prove her case 682 00:33:28,949 --> 00:33:31,975 and I move that her claim be summarily dismissed. 683 00:33:32,018 --> 00:33:35,476 I find no cause to invalidate the contract at this time. 684 00:33:35,522 --> 00:33:37,786 The arbitration will continue. 685 00:33:37,824 --> 00:33:42,591 Your Honor, Captain Picard, as a new visitor to my planet 686 00:33:42,629 --> 00:33:46,497 has been a consistent doubter of my abilities. 687 00:33:46,533 --> 00:33:49,195 I would like to ask him a few questions, if I may. 688 00:33:49,236 --> 00:33:50,533 It is highly irregular 689 00:33:50,570 --> 00:33:52,561 to question the opposing advocate 690 00:33:52,606 --> 00:33:54,574 but I see no reason to deny it. 691 00:33:54,608 --> 00:33:56,235 Proceed. 692 00:33:56,276 --> 00:33:59,712 Please do not take any offense to these questions, Captain. 693 00:33:59,746 --> 00:34:01,543 You know how fond I am of you. 694 00:34:01,581 --> 00:34:02,741 Objection. 695 00:34:02,782 --> 00:34:04,010 Sustained. 696 00:34:04,050 --> 00:34:06,450 The advocate will refrain from expressing 697 00:34:06,486 --> 00:34:08,716 personal affections for her opponent. 698 00:34:11,057 --> 00:34:13,457 You do not believe my powers are real, do you? 699 00:34:13,493 --> 00:34:15,461 No, I don't. 700 00:34:15,495 --> 00:34:18,931 Then, sir, may I ask you to explain this? 701 00:34:25,739 --> 00:34:27,468 You are out of order. 702 00:34:27,507 --> 00:34:29,270 Or this? 703 00:34:33,280 --> 00:34:37,649 The advocate will refrain from making her opponent disappear. 704 00:34:39,519 --> 00:34:41,510 Or this? 705 00:34:44,491 --> 00:34:47,517 Can you explain it, Picard? 706 00:34:47,560 --> 00:34:49,050 Any more disruptions 707 00:34:49,095 --> 00:34:51,689 and I will rule you in contempt of court. 708 00:34:51,731 --> 00:34:53,528 Is that understood? 709 00:34:55,268 --> 00:34:57,099 I am sorry, Your Honor 710 00:34:57,137 --> 00:35:01,096 but can you explain it, Picard? 711 00:35:01,141 --> 00:35:03,268 Yes or no? 712 00:35:04,744 --> 00:35:06,405 No. 713 00:35:08,181 --> 00:35:10,945 I rest my case, Your Honor. 714 00:35:24,047 --> 00:35:26,140 The decay rate of these Z-particles 715 00:35:26,182 --> 00:35:29,049 make it almost impossible to trace the source. 716 00:35:29,085 --> 00:35:31,849 I'm correlating the particle trajectories. 717 00:35:31,955 --> 00:35:33,820 They're beginning to align. 718 00:35:33,857 --> 00:35:34,846 Wait a minute. 719 00:35:37,594 --> 00:35:40,529 I have coordinates. 720 00:35:40,563 --> 00:35:44,693 34 degrees north, 62 degrees east, at an altitude 721 00:35:44,734 --> 00:35:46,531 of 210 kilometers. 722 00:35:46,569 --> 00:35:47,968 That would 723 00:35:48,004 --> 00:35:51,701 put it in orbit, uh, above the Western magnetic pole. 724 00:35:51,741 --> 00:35:53,208 Running visual scan. 725 00:35:56,346 --> 00:35:57,643 Nothing. 726 00:35:57,681 --> 00:36:01,378 Uh-uh. This time, I don't buy the magic. 727 00:36:01,418 --> 00:36:03,283 Something's got to be there. 728 00:36:05,689 --> 00:36:08,419 Jared, you've described quite thoroughly 729 00:36:08,458 --> 00:36:10,255 the history of your people 730 00:36:10,293 --> 00:36:12,761 before and after Ardra's first visit 731 00:36:12,796 --> 00:36:16,926 but I am a little unclear about the change itself. 732 00:36:16,966 --> 00:36:20,424 Did Ardra simply... snap her fingers 733 00:36:20,470 --> 00:36:24,600 and transform the planet into this paradise? 734 00:36:24,641 --> 00:36:26,939 No. The changes occurred gradually 735 00:36:26,976 --> 00:36:28,739 over a long period of time. 736 00:36:28,778 --> 00:36:30,541 Did she personally form the government 737 00:36:30,580 --> 00:36:33,105 that so peacefully ruled this planet for a millennium? 738 00:36:33,149 --> 00:36:35,014 No. 739 00:36:35,051 --> 00:36:38,282 Historical records indicate a council was convened 740 00:36:38,321 --> 00:36:39,948 to assess our options. 741 00:36:39,989 --> 00:36:42,253 They drew up a new constitution 742 00:36:42,292 --> 00:36:44,385 which the population later ratified. 743 00:36:44,427 --> 00:36:47,555 I see. So she advised this council? 744 00:36:47,597 --> 00:36:49,792 No. 745 00:36:49,833 --> 00:36:51,391 No? 746 00:36:51,434 --> 00:36:55,234 Then she must have destroyed all the weapons on the planet. 747 00:36:55,271 --> 00:36:57,569 No, our leaders did that 748 00:36:57,607 --> 00:37:01,873 and they signed a treaty of non-aggression. 749 00:37:03,947 --> 00:37:05,574 Well, then, let's move on 750 00:37:05,615 --> 00:37:08,914 to the environmental gains on Ventax II. 751 00:37:08,952 --> 00:37:10,920 How were they accomplished? 752 00:37:10,954 --> 00:37:13,047 We shifted our economy 753 00:37:13,089 --> 00:37:15,751 from an industrial to an agrarian base. 754 00:37:15,792 --> 00:37:18,124 It was more ecologically sound. 755 00:37:18,161 --> 00:37:22,723 But Ardra must have purified the polluted water and air. 756 00:37:22,766 --> 00:37:26,133 No, the record shows 757 00:37:26,169 --> 00:37:29,730 there were a series of initiatives covering everything 758 00:37:29,773 --> 00:37:33,140 from atmospheric contaminants to... waste disposal. 759 00:37:33,176 --> 00:37:37,340 Did she not even pick up one piece of trash? 760 00:37:37,380 --> 00:37:39,109 Ardra had left Ventax II 761 00:37:39,149 --> 00:37:41,947 before the environmental reforms began. 762 00:37:41,985 --> 00:37:45,944 Forgive me, but it sounds as if... 763 00:37:45,989 --> 00:37:50,085 with a lot of courage and hard work 764 00:37:50,126 --> 00:37:55,826 your ancestors changed this world all by themselves. 765 00:37:55,865 --> 00:38:00,495 Objection. The advocate is drawing conclusions. 766 00:38:00,537 --> 00:38:04,405 Sustained. I will draw my own conclusions 767 00:38:04,441 --> 00:38:06,932 if you do not mind... sir. 768 00:38:06,976 --> 00:38:09,103 No further questions. 769 00:38:12,449 --> 00:38:14,576 Rebuttal? 770 00:38:14,617 --> 00:38:17,108 Just two questions. 771 00:38:18,121 --> 00:38:20,248 Is there any doubt in your mind 772 00:38:20,290 --> 00:38:23,487 any doubt at all... that if I had not intervened 773 00:38:23,526 --> 00:38:27,462 the terrible conditions here would have continued? 774 00:38:28,565 --> 00:38:30,692 I remind you that you're under oath. 775 00:38:32,635 --> 00:38:35,729 No doubt at all. 776 00:38:35,772 --> 00:38:38,741 Then, as former head of state for the Ventaxian people 777 00:38:38,775 --> 00:38:40,606 you are satisfied that I fulfilled 778 00:38:40,643 --> 00:38:41,974 my part of the bargain? 779 00:38:44,414 --> 00:38:46,279 Yes, Ardra. 780 00:38:46,316 --> 00:38:47,374 Thank you. 781 00:38:47,417 --> 00:38:49,851 Your Honor, what more can be said? 782 00:38:49,886 --> 00:38:50,853 Both sides agree 783 00:38:50,920 --> 00:38:53,218 the terms of the contract have been fulfilled. 784 00:38:53,256 --> 00:38:57,420 Captain Picard, do you have any further evidence to present 785 00:38:57,460 --> 00:38:59,223 before I render judgment? 786 00:39:01,297 --> 00:39:02,992 I believe my associate, Mr. La Forge 787 00:39:03,032 --> 00:39:05,159 may be bringing the answer to that question. 788 00:39:05,201 --> 00:39:06,896 I request a recess. 789 00:39:06,936 --> 00:39:08,062 Hi, Data. 790 00:39:08,104 --> 00:39:09,901 Geordi. 791 00:39:09,939 --> 00:39:11,998 One hour recess is granted. 792 00:39:21,417 --> 00:39:24,580 Mr. La Forge, my reputation as a litigator... 793 00:39:24,621 --> 00:39:26,919 not to mention my immortal soul... 794 00:39:26,956 --> 00:39:28,548 is in serious jeopardy. 795 00:39:28,591 --> 00:39:30,149 Well, whatever's been going on over here 796 00:39:30,193 --> 00:39:31,421 gave us exactly what we needed. 797 00:39:31,461 --> 00:39:33,793 Have you identified the source of her power? 798 00:39:33,830 --> 00:39:35,798 A cloaked ship. 799 00:39:35,832 --> 00:39:38,096 She has a Romulan cloaking device? 800 00:39:38,134 --> 00:39:40,364 More likely a bad copy of one. 801 00:39:40,403 --> 00:39:42,371 We picked it up on a wavelength stretchout. 802 00:39:42,405 --> 00:39:43,497 And the Enterprise? 803 00:39:43,540 --> 00:39:45,508 Exactly where it's supposed to be. 804 00:39:45,542 --> 00:39:47,635 Ardra extended her cloaking shields around it... 805 00:39:47,677 --> 00:39:49,042 set up a subspace damping field 806 00:39:49,078 --> 00:39:50,705 to interfere with normal operations. 807 00:39:50,747 --> 00:39:52,305 I've isolated the frequency spread 808 00:39:52,348 --> 00:39:54,111 and penetrated the field. 809 00:39:54,150 --> 00:39:55,617 Can you make contact? 810 00:39:55,652 --> 00:39:57,017 Already have. 811 00:39:57,053 --> 00:39:58,953 This is what I want to do 812 00:39:58,988 --> 00:40:01,218 but we have less than an hour... 813 00:40:07,376 --> 00:40:10,277 Jared, you are a wise and experienced leader 814 00:40:10,313 --> 00:40:12,440 and I assume that you trust your senses. 815 00:40:12,481 --> 00:40:13,778 Yes, I would say so. 816 00:40:13,816 --> 00:40:16,614 And all your senses tell you that this woman here 817 00:40:16,652 --> 00:40:19,746 is the most powerful force on this planet, don't they? 818 00:40:19,789 --> 00:40:21,450 Yes. 819 00:40:21,490 --> 00:40:24,857 And what would you say if I were to tell you 820 00:40:24,894 --> 00:40:27,488 that she has no powers whatsoever? 821 00:40:27,530 --> 00:40:30,226 But we have seen her powers here. 822 00:40:30,266 --> 00:40:31,790 That's right 823 00:40:31,834 --> 00:40:33,825 and you will again. 824 00:40:33,869 --> 00:40:36,463 Oh, yes... Ardra's magic. 825 00:40:36,505 --> 00:40:38,837 Jared, would you believe me 826 00:40:38,874 --> 00:40:42,537 if I told you that I could steal her powers 827 00:40:42,578 --> 00:40:46,070 and perform the same magic acts as she does? 828 00:40:46,115 --> 00:40:49,881 I'm sorry, Captain Picard, but you are not Ardra. 829 00:40:49,985 --> 00:40:52,749 No, that's true. 830 00:40:52,788 --> 00:40:54,585 I'm not Ardra 831 00:40:54,623 --> 00:40:58,787 but I can create tremors just as she did. 832 00:41:01,731 --> 00:41:03,528 Objection, Your Honor. 833 00:41:05,201 --> 00:41:06,998 I think he deserves some leeway. 834 00:41:07,036 --> 00:41:08,060 Overruled. 835 00:41:08,104 --> 00:41:10,163 But that will be quite enough, Captain. 836 00:41:10,206 --> 00:41:11,434 Of course. 837 00:41:11,474 --> 00:41:14,705 Ardra, will you do the honors and stop the tremors? 838 00:41:14,744 --> 00:41:17,144 Uh... of course. 839 00:41:19,315 --> 00:41:21,249 Is something the matter? 840 00:41:21,283 --> 00:41:23,683 I like the tremors. 841 00:41:23,719 --> 00:41:26,187 Well, I don't. 842 00:41:26,222 --> 00:41:30,352 Do you recognize the same old bag of tricks? 843 00:41:30,393 --> 00:41:32,258 What about this one? 844 00:41:33,796 --> 00:41:36,526 Come back, Ardra, if you can. 845 00:41:36,565 --> 00:41:37,623 No? 846 00:41:37,666 --> 00:41:39,998 Fine. Allow me. 847 00:41:43,072 --> 00:41:45,040 Of all the impudence. 848 00:41:45,074 --> 00:41:46,598 Impudence? 849 00:41:46,642 --> 00:41:50,100 Impudence is pretending 850 00:41:50,146 --> 00:41:52,740 to be Fek'lhr of Klingon. 851 00:41:52,782 --> 00:41:55,114 Your leeway has run out, Captain. 852 00:41:56,485 --> 00:41:58,646 Your Honor 853 00:41:58,687 --> 00:42:01,087 I appreciate your indulgence. 854 00:42:01,123 --> 00:42:02,750 Allow me to explain. 855 00:42:02,792 --> 00:42:04,919 A team from the Enterprise 856 00:42:04,960 --> 00:42:08,020 has taken control of... this woman's ship 857 00:42:08,063 --> 00:42:11,191 now in orbit around Ventax II. 858 00:42:11,233 --> 00:42:13,428 Thank you for your help, Number One. 859 00:42:13,469 --> 00:42:15,437 Glad to be of service, sir. 860 00:42:15,471 --> 00:42:17,598 They have been monitoring me on my communicator. 861 00:42:17,640 --> 00:42:21,770 Executing a prearranged program on her ship's computer... 862 00:42:21,811 --> 00:42:25,269 a fairly ingenious combination of force field projection 863 00:42:25,314 --> 00:42:27,976 holography and transporter effects. 864 00:42:28,017 --> 00:42:30,281 Ardra controls her "magic" 865 00:42:30,319 --> 00:42:34,153 literally by the blink of an eye... 866 00:42:34,190 --> 00:42:35,953 centuries-old technology. 867 00:42:35,991 --> 00:42:39,620 An implant which permits the movements of her eye 868 00:42:39,662 --> 00:42:43,063 to choose and activate each illusion. 869 00:42:43,098 --> 00:42:46,226 Ardra once told us that she is known by many names. 870 00:42:46,268 --> 00:42:48,395 Well, at least in that, she was being honest. 871 00:42:48,437 --> 00:42:52,430 Her crew have admitted that she is known by 23 aliases 872 00:42:52,475 --> 00:42:54,568 in this sector alone. 873 00:42:54,610 --> 00:42:56,601 You had no right. 874 00:42:56,645 --> 00:43:00,581 Deceiving innocent people with her petty schemes for years. 875 00:43:00,616 --> 00:43:02,243 Ventax II must have offered her 876 00:43:02,284 --> 00:43:05,253 the greatest opportunity of her nefarious career. 877 00:43:05,287 --> 00:43:08,518 She learned of the myth of Ardra, studied it 878 00:43:08,557 --> 00:43:11,583 and so expertly played on your fears 879 00:43:11,627 --> 00:43:16,121 that your people were ready to virtually surrender to her. 880 00:43:17,900 --> 00:43:22,166 Your Honor, under the circumstances 881 00:43:22,204 --> 00:43:24,502 I believe it is only fair 882 00:43:24,540 --> 00:43:27,839 that I release the Ventaxians from their obligation 883 00:43:27,943 --> 00:43:32,937 and I will let them keep the peace they have 884 00:43:32,982 --> 00:43:36,145 and I will just be on my way. 885 00:43:41,924 --> 00:43:43,721 With the advocate's withdrawal 886 00:43:43,759 --> 00:43:45,852 the contract is hereby dissolved. 887 00:43:45,928 --> 00:43:49,091 This arbitration is adjourned. 888 00:43:50,099 --> 00:43:52,226 Thank you, Captain Picard. 889 00:43:52,268 --> 00:43:53,792 You saved our lives. 890 00:43:53,836 --> 00:43:56,066 No, Jared, as I've tried to tell you 891 00:43:56,105 --> 00:43:58,733 you saved your own lives a long time ago. 892 00:44:03,112 --> 00:44:05,239 Congratulations, sir. 893 00:44:05,281 --> 00:44:07,442 Your Honor. 894 00:44:09,652 --> 00:44:13,088 You would have had a lot more fun if you'd lost. 895 00:44:13,122 --> 00:44:15,716 Till we meet again, Jean-Luc Picard 896 00:44:15,758 --> 00:44:18,784 of the Starship Enterprise.