1
00:00:09,255 --> 00:00:13,541
PICARD:
Captain's log, stardate 44502.7.
2
00:00:13,795 --> 00:00:16,679
Early completion
of our mission at Harrakis V
3
00:00:16,695 --> 00:00:20,453
has allowed me to grant extra
personal time for many of the crew.
4
00:00:20,615 --> 00:00:22,282
This has come as something
of a relief
5
00:00:22,555 --> 00:00:24,429
since our recent tight scheduling
6
00:00:24,515 --> 00:00:27,680
has prevented the pursuit
of the leisure activities
7
00:00:27,695 --> 00:00:31,080
that are a normal part
of life aboard the Enterprise.
8
00:00:31,095 --> 00:00:34,450
I expect our journey past
the Ngame nebula to be uneventful.
9
00:00:34,935 --> 00:00:40,460
And I'm personally using the time
to fulfill a promise to a colleague.
10
00:00:44,080 --> 00:00:45,666
Dixon Hill around?
11
00:00:45,840 --> 00:00:48,712
He's occupied
at the present moment.
12
00:00:49,120 --> 00:00:50,660
Tell him Gloria's here.
13
00:00:50,840 --> 00:00:53,840
Can't do that.
He doesn't wanna be disturbed.
14
00:00:54,040 --> 00:00:56,833
Tell him it's Gloria from...
15
00:00:57,280 --> 00:00:58,453
Cleveland.
16
00:00:58,720 --> 00:01:00,949
Doesn't matter
if you're from the moon, hon.
17
00:01:01,160 --> 00:01:03,263
Mr. Hill is incommuni...
18
00:01:03,440 --> 00:01:05,784
Incommunica... Ca...
19
00:01:06,000 --> 00:01:07,586
- Cado.
- That's it.
20
00:01:07,800 --> 00:01:09,661
Sorry, hon.
21
00:01:11,440 --> 00:01:12,945
[SIGHS]
22
00:01:14,160 --> 00:01:15,987
Look, hon.
23
00:01:16,160 --> 00:01:18,470
Just tell him Gloria's here.
24
00:01:18,680 --> 00:01:21,473
Look, when the boss
doesn't wanna be disturbed,
25
00:01:21,680 --> 00:01:23,990
the boss
doesn't wanna be disturbed.
26
00:01:24,160 --> 00:01:25,942
Don't take it personal like.
27
00:01:26,400 --> 00:01:28,744
I have an appointment with Mr. Hill
28
00:01:28,920 --> 00:01:31,999
at 2:00.
29
00:01:32,320 --> 00:01:33,825
It's 2:10.
30
00:01:34,000 --> 00:01:37,545
So I had a little trouble
getting into the dress.
31
00:01:37,560 --> 00:01:40,192
It took me a little while
to figure out just exactly
32
00:01:40,425 --> 00:01:44,551
what I was supposed to do
with these. Hmm.
33
00:01:44,600 --> 00:01:46,140
[SIGHS]
34
00:01:47,840 --> 00:01:49,460
[PHONE BUZZES]
35
00:01:49,600 --> 00:01:53,197
Sorry, Dix.
There's a lady here to see you.
36
00:01:53,360 --> 00:01:55,142
- Says her name is...
- Gloria.
37
00:01:55,320 --> 00:01:58,158
- Gloria.
- From Cleveland.
38
00:01:58,320 --> 00:02:00,871
From Cleveland.
39
00:02:01,040 --> 00:02:02,867
Okay.
40
00:02:03,160 --> 00:02:04,987
He never heard of you.
41
00:02:05,440 --> 00:02:08,152
- He's never heard of me?
- That's right.
42
00:02:08,320 --> 00:02:10,711
Oh, wait,
I don't think you understand, you see.
43
00:02:10,880 --> 00:02:12,466
This was all set up in advance,
you see.
44
00:02:12,640 --> 00:02:14,548
I'm supposed to be Gloria
from Cleveland
45
00:02:14,720 --> 00:02:17,720
and I was supposed to be
on Holodeck Number 4 at 2:00
46
00:02:17,880 --> 00:02:21,235
and you don't have any idea
what I'm talking about, do you?
47
00:02:21,720 --> 00:02:23,581
Not to worry.
48
00:02:27,360 --> 00:02:29,061
Hey, you can't go in there.
49
00:02:29,240 --> 00:02:31,952
GUNMAN:
Get inside. Close the door.
50
00:02:36,840 --> 00:02:38,345
Who's the doll?
51
00:02:38,520 --> 00:02:40,266
[MIMICS GUNMAN'S ACCENT]
She's, uh...
52
00:02:41,040 --> 00:02:43,431
The doll's my cousin.
53
00:02:43,760 --> 00:02:44,817
Yeah.
54
00:02:45,000 --> 00:02:47,758
Gloria from Cleveland.
55
00:02:47,920 --> 00:02:49,908
I'm sorry about this, Gloria.
56
00:02:50,080 --> 00:02:52,999
I didn't actually mean you
to get involved.
57
00:02:53,160 --> 00:02:55,344
She knows
nothing about this, Johnny.
58
00:02:57,560 --> 00:02:59,628
What does that...?
What does that mean?
59
00:02:59,800 --> 00:03:02,753
- Oh, oh, I see.
- Yeah, right.
60
00:03:02,920 --> 00:03:04,425
What do I look like, a jamoke?
61
00:03:04,600 --> 00:03:07,197
You ain't nobody's cousin
and you ain't here on a visit.
62
00:03:07,360 --> 00:03:08,946
Now, what do you know
about my money?
63
00:03:09,240 --> 00:03:11,710
- Your money?
- The money he stole!
64
00:03:12,200 --> 00:03:13,544
You stole his money?
65
00:03:13,720 --> 00:03:16,673
Don't listen to him, Gloria.
He's lying.
66
00:03:16,920 --> 00:03:19,598
Oh. Oh! Oh, Johnny.
67
00:03:19,800 --> 00:03:23,075
Johnny, talk to me, Johnny.
I'm a great listener.
68
00:03:23,240 --> 00:03:25,228
I'm finished with talking, sweetheart.
69
00:03:25,400 --> 00:03:28,032
And I'm gonna get some action
or else...
70
00:03:28,240 --> 00:03:30,262
[GUNFIRE]
71
00:03:32,000 --> 00:03:38,074
Advertise your product or brand here
contact www. OpenSubtitles. org today
72
00:03:47,440 --> 00:03:49,945
And this is what you do for fun?
73
00:03:50,160 --> 00:03:52,102
[IN NORMAL VOICE]
It's a mystery.
74
00:03:52,400 --> 00:03:54,227
Who is this man?
75
00:03:54,400 --> 00:03:56,182
Who killed him?
76
00:03:56,360 --> 00:03:59,118
Where is the money
he was talking about? It's...
77
00:03:59,480 --> 00:04:00,779
It's a mystery.
78
00:04:00,960 --> 00:04:03,535
Now we have to go search for clues.
79
00:04:04,160 --> 00:04:06,021
Ah. And that's fun?
80
00:04:06,200 --> 00:04:07,901
That's fun.
81
00:04:08,040 --> 00:04:09,339
[TIRES SCREECHING]
82
00:04:09,480 --> 00:04:11,871
[PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE]
83
00:04:12,000 --> 00:04:14,103
[PHONE RINGS
THEN TIRES SCREECHING]
84
00:04:14,240 --> 00:04:15,725
Forty-eight Packard with whitewalls.
85
00:04:15,740 --> 00:04:17,095
MADELINE:
Dixon Hill Private Investigations.
86
00:04:17,160 --> 00:04:18,746
Damn it,
I didn't get the license plate.
87
00:04:18,920 --> 00:04:20,440
MADELINE:
Captain Picard?
88
00:04:20,720 --> 00:04:22,742
Sorry, there's no
Captain Picard here.
89
00:04:22,920 --> 00:04:24,460
Maybe you should try down
at the docks.
90
00:04:24,640 --> 00:04:26,467
There are ships
coming out of there every day.
91
00:04:26,640 --> 00:04:29,191
It's all right, Madeline.
I'll take it in here.
92
00:04:30,120 --> 00:04:31,419
Yes, what is it?
93
00:04:31,600 --> 00:04:34,197
DATA: Captain,
Lieutenant Commander Data here.
94
00:04:34,360 --> 00:04:36,348
Please excuse
the unusual interruption,
95
00:04:36,520 --> 00:04:37,819
but under the circumstances,
96
00:04:38,040 --> 00:04:39,585
I thought
that patching communications
97
00:04:39,625 --> 00:04:42,130
through the Holodeck program
would be less obtrusive.
98
00:04:42,360 --> 00:04:44,348
I appreciate your concern,
Commander Data.
99
00:04:44,520 --> 00:04:45,899
What can I do for you?
100
00:04:46,080 --> 00:04:49,285
DATA: Long-range sensors
detect a T-Tauri type star
101
00:04:49,320 --> 00:04:51,395
within a pocket of the Ngame cloud.
102
00:04:51,415 --> 00:04:54,093
- There's nothing unusual about that.
- No, sir.
103
00:04:54,280 --> 00:04:57,555
However, the star's single planet
falls within the M-class range.
104
00:04:57,720 --> 00:04:59,581
It is capable of supporting life.
105
00:05:00,080 --> 00:05:01,539
Now that is unusual.
106
00:05:01,620 --> 00:05:03,135
Highly, sir.
107
00:05:03,720 --> 00:05:04,857
Well, thank you, Mr. Data.
108
00:05:05,040 --> 00:05:06,626
Procedure requires
that we investigate.
109
00:05:06,800 --> 00:05:08,755
Recall the Bridge crew
and set in a course.
110
00:05:08,775 --> 00:05:10,295
Aye, sir.
111
00:05:11,640 --> 00:05:14,881
I'm sorry, Gloria,
112
00:05:15,080 --> 00:05:19,251
but there is a 24th century mystery
I have to investigate.
113
00:05:19,400 --> 00:05:23,123
You are very welcome to carry on,
if you like.
114
00:05:23,960 --> 00:05:25,133
No.
115
00:05:25,320 --> 00:05:28,882
I've had enough fun for today.
116
00:05:31,320 --> 00:05:33,342
[COMPUTER BEEPING]
117
00:05:33,760 --> 00:05:36,438
Entering the T-Tauri system now,
captain.
118
00:05:36,640 --> 00:05:39,915
Sensors indicate an energy fluctuation
directly in our path.
119
00:05:40,080 --> 00:05:41,217
Source unknown.
120
00:05:42,520 --> 00:05:46,082
WORF: Still picking up energy
distortions but fading.
121
00:05:46,280 --> 00:05:47,624
It seems to be gone.
122
00:05:47,920 --> 00:05:50,230
- Wormhole?
- Very likely.
123
00:05:50,400 --> 00:05:52,261
Small
and extremely unstable wormholes
124
00:05:52,440 --> 00:05:54,669
have been mapped
near 39 T-Tauri systems
125
00:05:54,840 --> 00:05:56,667
in the last 100 years alone, sir.
126
00:05:56,840 --> 00:05:58,701
Captain, I suggest we move
to a safer location.
127
00:05:58,920 --> 00:06:00,264
It could reappear at any moment.
128
00:06:00,440 --> 00:06:01,497
Agreed, Number One.
129
00:06:01,680 --> 00:06:04,473
- Ensign, take us on a course to...
- Captain.
130
00:06:41,960 --> 00:06:43,259
PICARD:
Space.
131
00:06:43,440 --> 00:06:46,198
The final frontier.
132
00:06:46,640 --> 00:06:50,651
These are the voyages
of the starship Enterprise.
133
00:06:50,840 --> 00:06:56,137
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
134
00:06:56,320 --> 00:07:00,445
to seek out new life
and new civilizations.
135
00:07:00,840 --> 00:07:05,040
To boldly go
where no one has gone before.
136
00:08:06,460 --> 00:08:07,960
DATA:
Captain?
137
00:08:08,600 --> 00:08:10,382
Data.
138
00:08:10,760 --> 00:08:12,505
Careful, captain.
139
00:08:12,720 --> 00:08:16,156
The stun effect from the Wormhole
was relatively severe.
140
00:08:16,320 --> 00:08:18,342
Apparently so.
141
00:08:18,520 --> 00:08:20,187
How long were we unconscious?
142
00:08:20,360 --> 00:08:22,027
Approximately 30 seconds.
143
00:08:22,200 --> 00:08:23,625
I have scanned the entire ship
144
00:08:23,800 --> 00:08:26,063
and detected no life-threatening
injuries among the crew.
145
00:08:26,240 --> 00:08:28,262
- You were not affected?
- No, sir.
146
00:08:28,480 --> 00:08:31,158
My positronic system is immune
to the effect.
147
00:08:31,360 --> 00:08:33,623
This is the third unstable Wormhole
I have passed through
148
00:08:33,800 --> 00:08:35,420
during my time with Starfleet.
149
00:08:35,600 --> 00:08:37,240
The first was aboard
the U.S.S. Trieste...
150
00:08:37,400 --> 00:08:39,422
Thank you, Mr. Data.
151
00:08:41,440 --> 00:08:43,543
Well, where the hell are we?
152
00:08:43,720 --> 00:08:46,432
Point-five-four parsecs
from our original position.
153
00:08:46,600 --> 00:08:48,944
Almost a day's travel in 30 seconds?
154
00:08:49,120 --> 00:08:51,269
Sir, I should realign the ship's clock
155
00:08:51,440 --> 00:08:55,646
with Starbase 410's subspace signal
to adjust for the time distortion.
156
00:08:55,840 --> 00:08:57,265
- Proceed.
- Yes, captain.
157
00:08:57,400 --> 00:08:59,261
CRUSHER:
Captain, this is Crusher in Sickbay.
158
00:08:59,400 --> 00:09:00,457
Go ahead, doctor.
159
00:09:00,680 --> 00:09:02,909
I'm getting scattered reports
of minor injuries.
160
00:09:03,080 --> 00:09:04,217
What's happened?
161
00:09:04,400 --> 00:09:06,870
PICARD: The Enterprise just jumped
through a Wormhole.
162
00:09:07,040 --> 00:09:10,040
Apparently, we were all unconscious
for about 30 seconds.
163
00:09:10,200 --> 00:09:12,591
Is everybody all right there?
164
00:09:13,120 --> 00:09:15,878
There's little or no damage
on the Bridge, doctor.
165
00:09:16,040 --> 00:09:17,660
Acknowledged. Crusher out.
166
00:09:18,600 --> 00:09:20,461
Ship's status?
167
00:09:21,280 --> 00:09:23,543
Reports coming in now.
Nothing serious so far.
168
00:09:23,720 --> 00:09:25,306
LA FORGE:
La Forge here, captain.
169
00:09:25,480 --> 00:09:27,502
I've checked impulse engines
and warp drive, sir.
170
00:09:27,680 --> 00:09:29,185
They appear to be unaffected.
171
00:09:29,360 --> 00:09:32,762
Shields and weapons systems
are fully functional.
172
00:09:33,280 --> 00:09:36,199
PICARD:
Counselor, you all right?
173
00:09:36,360 --> 00:09:38,061
I think so.
174
00:09:38,240 --> 00:09:40,998
I'm feeling a bit unfocused.
175
00:09:41,240 --> 00:09:42,297
[SIGHS]
176
00:09:42,440 --> 00:09:43,451
It'll pass.
177
00:09:45,200 --> 00:09:48,072
Well, not too bad,
all things considered.
178
00:09:48,240 --> 00:09:50,424
We're lucky we didn't end up
halfway across the galaxy
179
00:09:50,600 --> 00:09:51,944
and into the middle of next week.
180
00:09:52,840 --> 00:09:54,989
That was never actually a possibility.
181
00:09:55,160 --> 00:09:57,792
The wormhole's small size
and relatively short period
182
00:09:57,960 --> 00:09:59,706
would make this
a local phenomenon.
183
00:09:59,880 --> 00:10:01,868
There's still the anomalous
M-class planet
184
00:10:02,040 --> 00:10:04,143
we were going to investigate.
185
00:10:04,320 --> 00:10:05,377
Do we go back?
186
00:10:05,560 --> 00:10:07,146
The unpredictability of the Wormhole
187
00:10:07,320 --> 00:10:09,469
would make an investigation
a hazardous one.
188
00:10:09,640 --> 00:10:11,307
A probe launched
from our current position
189
00:10:11,480 --> 00:10:13,020
would be more advisable.
190
00:10:14,160 --> 00:10:15,700
Make it so.
191
00:10:22,360 --> 00:10:24,509
Nothing broken, chief.
192
00:10:24,720 --> 00:10:27,880
But those ligaments around the elbow
have been twisted pretty severely.
193
00:10:28,040 --> 00:10:30,545
What on earth were you doing
when you fell?
194
00:10:30,720 --> 00:10:32,742
Hanging a plant for Keiko.
195
00:10:32,920 --> 00:10:35,713
It's part of her running project
to give me a green thumb.
196
00:10:35,880 --> 00:10:37,385
How's it working?
197
00:10:37,560 --> 00:10:41,041
Everything I touch
seems to turn brown and wither away.
198
00:10:41,240 --> 00:10:43,022
Alyssa, would you get me...?
199
00:10:43,240 --> 00:10:44,492
Oh, never mind, I'll get it.
200
00:10:44,680 --> 00:10:47,680
You, don't go away.
201
00:11:00,160 --> 00:11:02,872
This is impossible.
202
00:11:14,360 --> 00:11:15,739
Alyssa.
203
00:11:15,920 --> 00:11:17,781
ALYSSA:
Yes, doctor?
204
00:11:18,600 --> 00:11:20,829
Did you see anyone
near the lab today?
205
00:11:21,000 --> 00:11:22,861
No, I didn't.
206
00:11:24,680 --> 00:11:26,748
You didn't by chance
adjust the environments
207
00:11:26,920 --> 00:11:28,506
on the incubation containers?
208
00:11:28,960 --> 00:11:30,661
I would never touch
one of your experiments
209
00:11:30,840 --> 00:11:32,507
unless you asked me to, doctor.
210
00:11:32,920 --> 00:11:34,264
Of course not. I'm sorry, Alyssa.
211
00:11:34,440 --> 00:11:35,980
Thank you.
212
00:11:39,120 --> 00:11:41,625
Probe approaching
the T-Tauri system, captain.
213
00:11:43,160 --> 00:11:44,504
Readings, Data?
214
00:11:44,720 --> 00:11:46,260
Coming in now, sir.
215
00:11:46,440 --> 00:11:48,589
The probe is within visual range
of the planet.
216
00:11:48,760 --> 00:11:50,427
On-screen.
217
00:11:51,840 --> 00:11:54,840
DATA: Sensors indicate
a hydrogen-helium composition
218
00:11:55,000 --> 00:11:58,275
- with a frozen helium core.
RIKER: Wait a minute.
219
00:11:59,480 --> 00:12:01,388
Didn't your readings indicate
a Class-M planet
220
00:12:01,560 --> 00:12:04,238
before we passed
through the Wormhole, Data?
221
00:12:04,480 --> 00:12:07,158
It is possible that the sensors
were affected by interference
222
00:12:07,320 --> 00:12:09,181
from the Wormhole, commander.
223
00:12:09,360 --> 00:12:12,313
It is clearly not a Class-M planet.
224
00:12:13,080 --> 00:12:15,712
Mr. Data, run a full diagnostic
to make sure that the Wormhole
225
00:12:15,920 --> 00:12:17,587
didn't permanently damage
the sensors.
226
00:12:17,760 --> 00:12:18,852
Aye, sir.
227
00:12:19,040 --> 00:12:21,718
- Ensign, take us back on a course...
- Captain.
228
00:12:22,400 --> 00:12:23,457
Problem, Number One?
229
00:12:23,640 --> 00:12:25,984
It seems awfully strange
that a malfunctioning sensor
230
00:12:26,160 --> 00:12:28,665
would give such a specific misreading
of a planet.
231
00:12:28,820 --> 00:12:30,825
I would have thought
that a time-space disturbance
232
00:12:30,840 --> 00:12:33,150
would have caused
a lot more confusion than that.
233
00:12:33,320 --> 00:12:35,147
It is conceivable
that the sensors picked up
234
00:12:35,320 --> 00:12:39,158
the after-image of an actual planet
on the other side of the wormhole.
235
00:12:39,360 --> 00:12:41,623
We could survey the nearby stars
for such a planet.
236
00:12:41,800 --> 00:12:43,984
It would require
approximately six days, sir.
237
00:12:44,200 --> 00:12:46,188
No, no, we don't have time for that.
238
00:12:46,360 --> 00:12:47,704
We've encountered
a minor mystery,
239
00:12:47,880 --> 00:12:50,190
one that has been solved
to my satisfaction.
240
00:12:50,360 --> 00:12:52,302
Number One,
unless there's a major objection,
241
00:12:52,480 --> 00:12:55,594
then Ensign McKnight should
put us back on course for Evadne IV.
242
00:12:55,760 --> 00:12:57,219
- No objection.
- Ensign.
243
00:12:57,400 --> 00:12:58,492
McKNIGHT:
Aye, sir.
244
00:13:06,600 --> 00:13:07,692
[DOOR CHIMES]
245
00:13:07,840 --> 00:13:09,092
PICARD:
Come.
246
00:13:11,400 --> 00:13:14,675
I have something
of a minor mystery on my hands.
247
00:13:14,840 --> 00:13:16,139
PICARD:
A minor mystery?
248
00:13:16,320 --> 00:13:20,043
That seems to be
a recurring phrase these days.
249
00:13:20,200 --> 00:13:21,786
Oh.
250
00:13:22,200 --> 00:13:26,291
Diomedian scarlet moss.
251
00:13:26,760 --> 00:13:28,828
I didn't know
you were an ethnobotanist.
252
00:13:29,560 --> 00:13:32,238
- It's a hobby.
- You've got a good crop here.
253
00:13:32,400 --> 00:13:35,112
As I recall, it's not easy to cultivate.
254
00:13:35,280 --> 00:13:36,579
That's just it.
255
00:13:36,760 --> 00:13:40,162
I started these spores right before
we were all knocked unconscious
256
00:13:40,320 --> 00:13:42,066
by the Wormhole.
257
00:13:42,240 --> 00:13:44,998
You said we were unconscious
for 30 seconds?
258
00:13:45,160 --> 00:13:46,217
Correct.
259
00:13:46,400 --> 00:13:49,434
Then why do these
show a full day's growth?
260
00:13:52,760 --> 00:13:55,679
Perhaps you've got some sort
of fast-growth strain here.
261
00:13:55,840 --> 00:13:58,103
Each of these incubators
was set with spores
262
00:13:58,280 --> 00:14:01,601
from completely different sources
in the Diomedian system.
263
00:14:01,760 --> 00:14:03,828
I have a dozen more in the lab.
264
00:14:04,000 --> 00:14:07,275
Perhaps something extraordinary
happened to one of them,
265
00:14:07,440 --> 00:14:08,899
but not to all of them.
266
00:14:09,080 --> 00:14:12,275
Doctor, we were not unconscious
for a whole day.
267
00:14:12,440 --> 00:14:15,152
Everything on board indicates
that we were out for 30 seconds.
268
00:14:15,320 --> 00:14:17,423
The ship's chronometer,
the computer.
269
00:14:17,600 --> 00:14:20,795
Everything, doctor.
Including Commander Data.
270
00:14:21,560 --> 00:14:23,582
Jean-Luc,
271
00:14:23,760 --> 00:14:25,621
I'm telling you,
272
00:14:25,840 --> 00:14:30,046
this is over 24 hours of growth.
273
00:14:38,760 --> 00:14:40,346
PICARD:
Captain's log, supplemental.
274
00:14:40,560 --> 00:14:42,306
Commander Data
continues to maintain
275
00:14:42,520 --> 00:14:44,990
that we were unconscious
for only 30 seconds
276
00:14:45,160 --> 00:14:48,677
despite Doctor Crusher's evidence
to the contrary.
277
00:14:49,320 --> 00:14:53,078
Captain, I have a hypothesis.
278
00:14:53,800 --> 00:14:56,719
The 22nd century physicist
Pell Underhill
279
00:14:56,880 --> 00:15:00,155
conjectured that a major disruption
in time continuity
280
00:15:00,320 --> 00:15:04,365
could be compensated for
by trillions of counter reactions.
281
00:15:04,520 --> 00:15:07,473
That effect may have allowed
Dr. Crusher's moss
282
00:15:07,640 --> 00:15:09,824
to arrive at the other side
of the wormhole
283
00:15:10,000 --> 00:15:11,988
with the unanticipated growth.
284
00:15:12,160 --> 00:15:15,194
- Underhill was talking about energy.
DATA: True.
285
00:15:15,480 --> 00:15:17,502
Nevertheless, it is possible
286
00:15:17,675 --> 00:15:19,859
that the phenomenon
could occur in matter
287
00:15:20,080 --> 00:15:23,964
at higher levels of organization
given the proper conditions.
288
00:15:25,520 --> 00:15:27,025
Thank you, Data.
289
00:15:27,200 --> 00:15:29,061
Intriguing hypothesis.
290
00:15:29,600 --> 00:15:33,611
Well, perhaps we've got a tempest
in a test tube after all.
291
00:15:33,760 --> 00:15:35,863
- Captain...
- Data.
292
00:15:36,360 --> 00:15:37,819
I promised Mr. Nelson
293
00:15:38,040 --> 00:15:40,912
that you would assist him
with the sensor diagnostic.
294
00:15:41,120 --> 00:15:43,590
You'll find him hard at work
on Deck 36.
295
00:15:43,840 --> 00:15:45,782
As you wish, captain.
296
00:15:59,120 --> 00:16:00,177
Do you believe him?
297
00:16:02,880 --> 00:16:04,948
I want a frank answer, commander.
298
00:16:06,040 --> 00:16:07,384
Not for a second.
299
00:16:07,560 --> 00:16:09,951
I'm amazed he even proposed it.
300
00:16:10,120 --> 00:16:11,660
What are you suggesting, captain?
301
00:16:11,840 --> 00:16:13,139
I'm not sure, Mr. Worf.
302
00:16:13,360 --> 00:16:17,612
I have never known Data to tell a lie.
303
00:16:18,080 --> 00:16:19,137
And yet...
304
00:16:19,320 --> 00:16:21,917
If we never went through
that Wormhole,
305
00:16:22,120 --> 00:16:24,717
then what happened to us
during that day?
306
00:16:24,920 --> 00:16:28,437
If we were out for a whole day,
why didn't our beards grow?
307
00:16:28,600 --> 00:16:30,059
Whatever it was, it seems
308
00:16:30,240 --> 00:16:32,424
it was something
Data didn't wanna tell us about.
309
00:16:33,080 --> 00:16:37,849
It could be that whatever caused
this situation also affected Data.
310
00:16:38,000 --> 00:16:41,160
And it could be
that he's telling the truth.
311
00:16:42,200 --> 00:16:45,475
That this is all
just a minor mystery.
312
00:16:45,580 --> 00:16:47,485
I could always check
the computer's chronometer,
313
00:16:47,720 --> 00:16:49,387
see if there's any evidence
of tampering.
314
00:16:49,560 --> 00:16:52,111
A transporter trace analysis
might give us another indication
315
00:16:52,320 --> 00:16:55,078
of how much time
has actually passed.
316
00:16:55,280 --> 00:16:57,062
Doctor, commander, make it so.
317
00:16:57,280 --> 00:16:59,624
Meanwhile, we will maintain
our present course.
318
00:17:00,120 --> 00:17:02,752
If there is something wrong
with Data,
319
00:17:02,920 --> 00:17:06,356
we don't want him to be aware
of our suspicions.
320
00:17:12,800 --> 00:17:15,960
Gentlemen, how goes the battle?
321
00:17:16,120 --> 00:17:18,752
Long-range and infrared sensors
apparently suffered no ill effects
322
00:17:18,920 --> 00:17:20,506
as a result of the Wormhole.
323
00:17:20,720 --> 00:17:23,432
We are presently checking neutrino
and heavy particle detectors.
324
00:17:23,640 --> 00:17:25,019
Great.
325
00:17:25,200 --> 00:17:26,452
I'll take over now, Data.
326
00:17:26,640 --> 00:17:29,110
The captain wants you back
on the Bridge.
327
00:17:29,320 --> 00:17:31,504
See you later in Ten-Forward?
328
00:17:36,520 --> 00:17:40,197
Nelson, I need your help
with the computer.
329
00:17:43,160 --> 00:17:45,630
- Hello, chief. How's the elbow?
- Much better, thanks.
330
00:17:45,800 --> 00:17:47,340
This isn't a house call, is it?
331
00:17:47,520 --> 00:17:48,577
No, it's not.
332
00:17:48,760 --> 00:17:50,300
Tell me,
333
00:17:50,600 --> 00:17:53,205
do you remember
the last person to use the transporter
334
00:17:53,275 --> 00:17:54,750
before we went through
the Wormhole?
335
00:17:54,760 --> 00:17:56,461
Oh, let me check.
336
00:17:59,120 --> 00:18:02,073
Ensign Locklin.
She's one of my technicians.
337
00:18:02,240 --> 00:18:05,033
Tell her to report to Sickbay
immediately.
338
00:18:05,800 --> 00:18:08,270
CRUSHER:
Electrolyte concentration.
339
00:18:08,680 --> 00:18:10,783
Twelve-point-five deviation
from previous.
340
00:18:11,000 --> 00:18:12,908
Interesting.
341
00:18:13,720 --> 00:18:15,502
Check the cellular membranes.
342
00:18:15,680 --> 00:18:17,990
I'm willing to bet
that the inner turgor pressure is off
343
00:18:18,200 --> 00:18:20,463
by almost the same amount.
344
00:18:21,200 --> 00:18:22,901
Eleven-point-three deviation
from the norm.
345
00:18:23,120 --> 00:18:24,947
Terrific.
That's what I wanted to hear.
346
00:18:25,160 --> 00:18:28,160
Thank you, Ensign Locklin.
That'll be all for now.
347
00:18:29,240 --> 00:18:30,826
Crusher to Captain Picard.
348
00:18:31,040 --> 00:18:34,281
PICARD: What is it, doctor?
- I need to see you immediately.
349
00:18:34,440 --> 00:18:37,233
I'm on my way to Engineering.
Join me.
350
00:18:40,080 --> 00:18:43,435
Physiologically,
each of us is on a daily cycle.
351
00:18:43,640 --> 00:18:47,202
Our cells have developed rhythms
based on a 24-hour period.
352
00:18:47,360 --> 00:18:49,348
- Internal clock.
- Exactly.
353
00:18:49,560 --> 00:18:53,203
And I can measure that effect
at the molecular level.
354
00:18:53,400 --> 00:18:55,710
I took a trace from the last person
to use the transporter
355
00:18:55,880 --> 00:18:57,305
before the incident
356
00:18:57,480 --> 00:19:02,410
and compared her cell function levels
at that time to what they are right now.
357
00:19:02,560 --> 00:19:04,985
If we were unconscious
for only 30 seconds,
358
00:19:05,200 --> 00:19:07,912
those cycles
should be nearly synchronous.
359
00:19:08,120 --> 00:19:09,902
And were they?
360
00:19:10,240 --> 00:19:11,780
No.
361
00:19:12,280 --> 00:19:15,152
We were out for longer
than 30 seconds, captain.
362
00:19:15,320 --> 00:19:17,342
A lot longer.
363
00:19:26,040 --> 00:19:28,798
I've got some good news
and some bad news.
364
00:19:29,040 --> 00:19:31,415
Good news is we were right
about the computer's chronometer.
365
00:19:31,520 --> 00:19:33,635
There's a security program
to prevent tampering,
366
00:19:33,660 --> 00:19:37,490
but it looks now like it was disabled
and a new program put in its place.
367
00:19:37,640 --> 00:19:40,378
Someone has reset the clock.
368
00:19:40,880 --> 00:19:43,914
If that's the good news,
what's the bad news?
369
00:19:44,080 --> 00:19:48,171
That Data and I are the only ones
aboard this ship capable of doing it.
370
00:19:52,440 --> 00:19:54,750
It is a mystery, captain.
371
00:19:56,640 --> 00:19:59,145
That is an understatement, Data.
372
00:19:59,800 --> 00:20:01,788
Is it possible that someone
373
00:20:01,960 --> 00:20:06,212
or something could have affected you
without your knowing?
374
00:20:06,640 --> 00:20:09,593
I am unable
to answer that question, sir.
375
00:20:10,400 --> 00:20:12,020
Data, would you consent
to being examined
376
00:20:12,200 --> 00:20:13,786
by Commander La Forge?
377
00:20:13,960 --> 00:20:15,178
As you wish, captain.
378
00:20:15,400 --> 00:20:18,112
Will you escort Commander Data
to Engineering?
379
00:20:18,320 --> 00:20:20,423
I know the way, sir.
380
00:20:34,520 --> 00:20:36,140
PICARD:
Captain's log, supplemental.
381
00:20:36,320 --> 00:20:38,917
It has become clear
that everyone aboard the Enterprise
382
00:20:39,080 --> 00:20:41,343
has lost an entire day.
383
00:20:41,520 --> 00:20:43,221
As the mystery
of what actually occurred
384
00:20:43,400 --> 00:20:46,353
during those missing hours
continues to deepen,
385
00:20:46,520 --> 00:20:49,520
so do my doubts
about Commander Data.
386
00:20:49,720 --> 00:20:54,006
We'll start with the higher functions
before we get down to basics, okay?
387
00:20:54,160 --> 00:20:55,700
All right.
388
00:20:55,880 --> 00:20:58,799
Now, this won't hurt a bit.
389
00:20:59,000 --> 00:21:01,391
Have you forgotten, Geordi,
that my sensory inputs
390
00:21:01,560 --> 00:21:04,157
are not programmed
to experience pain?
391
00:21:04,360 --> 00:21:06,027
Figure of speech, Data.
392
00:21:06,240 --> 00:21:09,435
Bedside manner. I'm just trying
to make you feel comfortable.
393
00:21:09,600 --> 00:21:11,944
I am perfectly comfortable.
394
00:21:12,360 --> 00:21:14,911
Pattern recognition,
syntactic algorithms,
395
00:21:15,120 --> 00:21:17,108
heuristic functions, all normal.
396
00:21:17,280 --> 00:21:19,624
I have noticed, however,
397
00:21:20,480 --> 00:21:22,709
you appear
a bit uncomfortable yourself.
398
00:21:24,520 --> 00:21:28,450
Well, it just seems like you're not being
completely honest with us, Data.
399
00:21:28,960 --> 00:21:30,017
I'm your friend.
400
00:21:30,200 --> 00:21:32,222
If there's something wrong,
I want you to tell me.
401
00:21:32,400 --> 00:21:34,227
Maybe I can help.
402
00:21:36,360 --> 00:21:40,244
I cannot tell you anything
beyond what I have already stated.
403
00:21:41,240 --> 00:21:42,941
Okay.
404
00:21:50,720 --> 00:21:52,904
- Excuse us, counselor?
TROI: Mm-hm.
405
00:21:53,240 --> 00:21:57,251
- Captain, I've finished examining Data.
- And?
406
00:21:57,400 --> 00:22:00,400
Nothing's wrong with the technology
that I can see.
407
00:22:00,560 --> 00:22:02,904
He's in perfect condition.
408
00:22:03,080 --> 00:22:04,988
I was almost hoping
that you'd find a problem.
409
00:22:05,160 --> 00:22:08,918
Well, he still could be malfunctioning
beyond my ability to detect it.
410
00:22:09,080 --> 00:22:12,401
This entire mystery started
when our sensors detected that planet.
411
00:22:12,600 --> 00:22:14,588
First it was Class-M, now it isn't.
412
00:22:14,760 --> 00:22:16,139
Our sensors were malfunctioning,
413
00:22:16,320 --> 00:22:20,250
but our probe clearly established
the planet could not support life.
414
00:22:20,440 --> 00:22:22,301
Data launched that probe.
415
00:22:22,520 --> 00:22:24,428
If he rigged it, could you prove it?
416
00:22:24,600 --> 00:22:26,461
I could try.
417
00:22:28,280 --> 00:22:30,005
What happened to us
during that missing day?
418
00:22:30,040 --> 00:22:32,465
Surely there must be some clues.
419
00:22:32,640 --> 00:22:34,743
Each of us should try and think
of what we were doing
420
00:22:34,920 --> 00:22:37,425
just before we blacked out.
Re-enact it if you have to...
421
00:22:37,560 --> 00:22:38,617
[GASPS]
422
00:22:38,760 --> 00:22:39,978
Counselor?
423
00:22:42,040 --> 00:22:45,361
PICARD: Deanna, are you all right?
- Just a moment.
424
00:22:48,400 --> 00:22:49,905
Yes.
425
00:22:50,080 --> 00:22:51,941
- Yes, I'm fine.
- What happened?
426
00:22:52,280 --> 00:22:54,509
I suddenly became dizzy.
427
00:22:54,720 --> 00:22:56,949
I think I'd better go to my quarters.
428
00:22:57,120 --> 00:22:58,821
Perhaps the Sickbay
would be a better idea.
429
00:22:59,000 --> 00:23:02,517
No. No, really, I'm all right.
430
00:23:03,520 --> 00:23:05,462
Will you see the counselor
to her quarters?
431
00:23:05,640 --> 00:23:07,307
Aye, sir.
432
00:23:16,160 --> 00:23:18,344
Thank you for coming with me,
Mr. Worf.
433
00:23:18,520 --> 00:23:20,381
You are certain you are well?
434
00:23:20,560 --> 00:23:23,962
I just need some rest. Thanks.
435
00:23:29,400 --> 00:23:30,986
[TROI SCREAMS]
436
00:23:32,920 --> 00:23:34,587
Deanna.
437
00:23:35,000 --> 00:23:39,688
Security, override the lock
on Counselor Troi's quarters. Now!
438
00:23:45,000 --> 00:23:46,505
What's wrong?
439
00:23:46,680 --> 00:23:48,220
The mirror.
440
00:23:48,440 --> 00:23:52,163
I came in here,
I looked into the mirror.
441
00:23:52,360 --> 00:23:54,463
It wasn't me, Worf.
442
00:23:54,640 --> 00:23:55,939
It wasn't me!
443
00:23:56,160 --> 00:24:00,286
It was my face
but it wasn't me inside.
444
00:24:06,000 --> 00:24:10,126
- Is she all right?
- I feel fine now.
445
00:24:10,280 --> 00:24:11,498
Signs of stress,
446
00:24:11,720 --> 00:24:14,513
adrenaline byproducts
higher than baseline.
447
00:24:14,720 --> 00:24:17,030
But that's a normal reaction
after sudden fright.
448
00:24:17,200 --> 00:24:19,222
All brain functions check out okay.
449
00:24:19,400 --> 00:24:20,618
What happened, Deanna?
450
00:24:21,160 --> 00:24:25,895
It wasn't what I saw,
it was more what I felt.
451
00:24:26,920 --> 00:24:29,183
I looked into the mirror
452
00:24:29,400 --> 00:24:33,571
and it seemed a stranger
was staring back at me
453
00:24:33,720 --> 00:24:36,834
from behind my own eyes.
454
00:24:38,960 --> 00:24:41,223
As if my face was a mask.
455
00:24:41,400 --> 00:24:43,388
LA FORGE:
La Forge to Captain Picard.
456
00:24:43,760 --> 00:24:46,070
PICARD: Go ahead, Geordi.
- I found something, sir.
457
00:24:46,240 --> 00:24:47,907
I'm on my way.
458
00:24:49,440 --> 00:24:50,865
CRUSHER:
Lieutenant Worf.
459
00:24:51,040 --> 00:24:52,499
Doctor.
460
00:24:52,680 --> 00:24:54,507
Can I help you?
461
00:24:58,640 --> 00:25:01,110
- Perhaps not.
- Worf.
462
00:25:01,280 --> 00:25:04,118
You came in here for something.
463
00:25:05,560 --> 00:25:09,731
A warrior does not complain
about physical discomfort.
464
00:25:10,960 --> 00:25:13,592
But the captain ordered us
to report anything out of the ordinary.
465
00:25:13,760 --> 00:25:15,782
Are you in pain?
466
00:25:16,120 --> 00:25:17,866
[DEVICE BEEPING]
467
00:25:19,440 --> 00:25:22,152
How did this happen?
468
00:25:26,480 --> 00:25:29,433
Do you recognize this planet, Data?
469
00:25:30,560 --> 00:25:36,145
Yes, sir. It is the planet our probes
detected in the T-Tauri system.
470
00:25:36,280 --> 00:25:38,188
LA FORGE:
No, it's not.
471
00:25:40,120 --> 00:25:42,108
Actually, it's Tethys III.
472
00:25:42,280 --> 00:25:44,877
I retrieved this image
from the ship's library.
473
00:25:45,040 --> 00:25:47,362
Its geophysical features
have been slightly altered,
474
00:25:47,400 --> 00:25:50,640
but it's definitely Tethys III.
475
00:25:50,645 --> 00:25:54,050
Strange that an obscure planet
hundreds of light years from here
476
00:25:54,060 --> 00:25:56,082
should be picked up by the probe.
477
00:25:58,960 --> 00:26:03,005
Data, did you take this image
from the ship's library
478
00:26:03,200 --> 00:26:05,958
and program the probe
to send it back to us?
479
00:26:06,800 --> 00:26:09,144
I cannot verify that hypothesis.
480
00:26:09,320 --> 00:26:11,423
But you don't deny it.
481
00:26:12,000 --> 00:26:13,620
No, sir.
482
00:26:15,120 --> 00:26:16,177
Mr. La Forge,
483
00:26:16,360 --> 00:26:19,153
will you send another probe
to the T-Tauri system?
484
00:26:19,320 --> 00:26:20,906
Yes, sir.
485
00:26:23,000 --> 00:26:25,022
I'm sorry, Data.
486
00:26:30,680 --> 00:26:35,770
Counselor Troi has just had
a very disturbing hallucination.
487
00:26:37,840 --> 00:26:40,874
- Is she all right, sir?
- For the moment.
488
00:26:41,040 --> 00:26:45,292
Can you tell me if Deanna's incident
is related in any way
489
00:26:45,440 --> 00:26:48,554
to this missing time period?
490
00:26:49,360 --> 00:26:50,533
No, sir, I cannot.
491
00:26:50,720 --> 00:26:52,662
Data, you are the key
to this entire mystery.
492
00:26:52,880 --> 00:26:55,512
And you have done nothing
but block my every attempt to solve it.
493
00:26:55,680 --> 00:26:57,059
Why are you fighting me?
494
00:26:57,400 --> 00:26:59,227
It is not by choice.
495
00:26:59,400 --> 00:27:01,388
What do you mean by that?
496
00:27:01,640 --> 00:27:03,226
I cannot say.
497
00:27:03,400 --> 00:27:06,193
Would you rather endanger Deanna,
a friend and colleague,
498
00:27:06,360 --> 00:27:08,382
than tell me what is going on?
499
00:27:10,880 --> 00:27:12,868
Which would you place first?
500
00:27:13,040 --> 00:27:17,487
The welfare of a single individual
or that of the entire crew?
501
00:27:18,880 --> 00:27:22,684
Are you saying that by not cooperating
you are actually protecting us?
502
00:27:22,960 --> 00:27:25,028
I am not saying that at all.
503
00:27:25,240 --> 00:27:28,595
I merely state
a possible alternative explanation.
504
00:27:30,280 --> 00:27:35,417
Then, Mr. Data,
I'm going to ask you again.
505
00:27:39,840 --> 00:27:43,483
And I order you
to directly answer me.
506
00:27:43,680 --> 00:27:45,864
What really happened to us?
507
00:27:46,440 --> 00:27:48,624
I cannot answer that.
508
00:27:52,200 --> 00:27:54,510
What would you have me do, Data?
509
00:27:55,200 --> 00:27:58,038
How would you handle this
if our positions were reversed?
510
00:28:00,720 --> 00:28:04,972
I am apparently guilty
of falsifying the Enterprise's records.
511
00:28:05,560 --> 00:28:08,318
Of interfering with an investigation.
512
00:28:08,600 --> 00:28:13,254
Of disobeying a direct order
from my commanding officer.
513
00:28:14,040 --> 00:28:16,431
Your duty seems clear, sir.
514
00:28:17,760 --> 00:28:20,632
Do you know
what a court martial would mean?
515
00:28:21,200 --> 00:28:23,993
Your career in Starfleet
would be finished.
516
00:28:24,560 --> 00:28:26,502
I realize that, sir.
517
00:28:27,120 --> 00:28:28,177
Do you also realize
518
00:28:28,360 --> 00:28:30,623
that you would most likely
be stripped down to your wires
519
00:28:30,800 --> 00:28:33,029
to find out
what the hell has gone wrong?
520
00:28:33,560 --> 00:28:36,432
Yes, sir. I do.
521
00:28:44,320 --> 00:28:46,102
CRUSHER:
This wrist has been broken.
522
00:28:46,320 --> 00:28:47,619
Broken and reset and treated
523
00:28:47,800 --> 00:28:51,558
with one of our own
subcutaneous bone fusion units.
524
00:28:51,720 --> 00:28:55,282
- During the missing day?
- That's the only possibility.
525
00:28:55,600 --> 00:28:58,472
Are you suggesting
he was conscious?
526
00:28:58,640 --> 00:29:01,318
I'm suggesting
that maybe we all were.
527
00:29:01,480 --> 00:29:05,157
I certainly didn't repair a broken wrist
while I was unconscious.
528
00:29:05,800 --> 00:29:08,995
PICARD: Our memories of that day?
CRUSHER: Blocked.
529
00:29:09,480 --> 00:29:12,031
- Possibly erased.
- By whom?
530
00:29:13,000 --> 00:29:14,827
There are
very few individuals on board
531
00:29:15,000 --> 00:29:17,551
who could have broken my wrist.
532
00:29:17,840 --> 00:29:20,472
Commander Data
is one of those individuals.
533
00:29:21,000 --> 00:29:22,667
I can't accept that explanation.
534
00:29:22,840 --> 00:29:25,265
Well, he does possess
the speed and the strength.
535
00:29:25,440 --> 00:29:26,980
Granted.
536
00:29:27,400 --> 00:29:28,618
But I'm beginning to suspect
537
00:29:28,800 --> 00:29:31,558
that Commander Data
is refusing to cooperate
538
00:29:31,720 --> 00:29:35,524
because he believes that he's acting
in the best interest of the Enterprise.
539
00:29:35,680 --> 00:29:37,220
LA FORGE:
La Forge to Captain Picard.
540
00:29:37,360 --> 00:29:38,417
Go ahead, Geordi.
541
00:29:38,560 --> 00:29:40,180
Our probe
is approaching the planet, sir.
542
00:29:40,320 --> 00:29:43,354
Acknowledged. Maybe now
we'll get some answers.
543
00:29:49,360 --> 00:29:52,715
- What do you have, Mr. La Forge?
- Visuals available now, captain.
544
00:29:52,880 --> 00:29:57,247
M-class. Nickel-iron core,
nitrogen-oxygen atmosphere.
545
00:29:58,240 --> 00:30:02,894
Same planet our sensors picked up
before the so-called wormhole.
546
00:30:03,040 --> 00:30:04,097
Affirmative.
547
00:30:04,320 --> 00:30:07,273
No indication of any space-time
distortion whatsoever.
548
00:30:07,440 --> 00:30:09,784
The probe should at least be detecting
some residual effect
549
00:30:09,960 --> 00:30:11,787
even if the wormhole is inactive.
550
00:30:12,560 --> 00:30:15,594
That's because there is no Wormhole.
551
00:30:15,880 --> 00:30:18,305
- There never was.
RIKER: Sir?
552
00:30:19,520 --> 00:30:21,990
It was a ruse,
designed to throw us off the track.
553
00:30:22,160 --> 00:30:23,619
Look at the clues.
554
00:30:23,840 --> 00:30:28,126
Dr. Crusher's incubation experiment,
computer clock, transporter trace.
555
00:30:28,280 --> 00:30:31,842
All indicate the existence
of a missing day.
556
00:30:32,200 --> 00:30:35,636
Lieutenant Worf's broken wrist
would seem to suggest
557
00:30:36,120 --> 00:30:40,889
that we were awake
and aware for that day.
558
00:30:41,160 --> 00:30:43,423
Possibly in a struggle for our lives.
559
00:30:43,680 --> 00:30:46,599
The fact that we're still alive
suggests we might have won.
560
00:30:46,760 --> 00:30:48,346
PICARD:
Not necessarily, doctor.
561
00:30:48,520 --> 00:30:51,439
Data's behavior would seem to suggest
that we did not.
562
00:30:51,600 --> 00:30:54,232
Why else would he be willing
to sacrifice his career
563
00:30:54,400 --> 00:30:55,940
rather than tell the truth?
564
00:30:56,320 --> 00:30:59,641
But if we didn't win
and we didn't lose...?
565
00:30:59,800 --> 00:31:03,443
Then the only alternative
would be a stalemate.
566
00:31:03,960 --> 00:31:05,304
Maybe a compromise was reached.
567
00:31:05,480 --> 00:31:08,273
A compromise that forced Data
into this silence.
568
00:31:08,440 --> 00:31:09,899
Then maybe by uncovering all this,
569
00:31:10,080 --> 00:31:11,781
we run the risk
of upsetting the stalemate.
570
00:31:11,940 --> 00:31:13,505
Maybe we should leave
well enough alone.
571
00:31:13,515 --> 00:31:16,690
Possibly, Number One.
I'd be prepared to live with the mystery.
572
00:31:17,280 --> 00:31:20,359
But Data's role in this
must be ascertained
573
00:31:20,560 --> 00:31:23,111
or he'll never be trusted
with Starfleet duty again.
574
00:31:24,000 --> 00:31:27,114
Ensign, take us back to the scene
of the crime, the T-Tauri system.
575
00:31:27,320 --> 00:31:28,412
Warp two.
576
00:31:33,640 --> 00:31:35,582
Within sensor range, captain.
577
00:31:35,760 --> 00:31:36,933
Drop to impulse, ensign.
578
00:31:37,160 --> 00:31:39,344
Mr. Worf, maximum shields,
ready all weapons.
579
00:31:39,520 --> 00:31:40,577
Shields up.
580
00:31:40,760 --> 00:31:44,357
Photon torpedoes armed,
phasers standing by.
581
00:31:44,760 --> 00:31:49,448
Captain, an energy field has appeared
between our position and the planet.
582
00:31:49,600 --> 00:31:51,025
On-screen.
583
00:31:55,440 --> 00:31:57,945
Hold position. Let's see what it does.
584
00:31:58,080 --> 00:31:59,137
[COMPUTER BEEPING]
585
00:31:59,280 --> 00:32:02,199
The field has emitted an energy pulse
approaching the Enterprise.
586
00:32:02,880 --> 00:32:04,707
Too slow to be a photon torpedo.
587
00:32:06,600 --> 00:32:08,784
It might be a probe.
588
00:32:09,000 --> 00:32:12,034
Let's see what happens
when it hits the shields.
589
00:32:16,320 --> 00:32:18,262
Shields undamaged.
590
00:32:18,600 --> 00:32:20,622
The energy pulse has dispersed.
591
00:32:42,520 --> 00:32:45,715
Counselor Troi, what is it?
592
00:32:45,880 --> 00:32:48,880
[IN FLAT VOICE]
The plan has failed.
593
00:32:50,720 --> 00:32:52,708
You have returned.
594
00:32:52,880 --> 00:32:56,235
Your ship is again in our space.
595
00:32:56,400 --> 00:32:58,870
I was unable to prevent it.
596
00:32:59,120 --> 00:33:01,878
Nevertheless, you are here.
597
00:33:02,080 --> 00:33:04,022
The Enterprise
is not a threat to you.
598
00:33:04,200 --> 00:33:06,591
Give me more time.
Our destruction would only...
599
00:33:07,480 --> 00:33:10,594
Data, captain wanted me
to bring you to the Bridge.
600
00:33:11,240 --> 00:33:14,642
- Counselor.
DATA: One moment, if you would.
601
00:33:19,880 --> 00:33:21,224
Do nothing.
602
00:33:21,400 --> 00:33:24,595
It may yet be possible
to salvage the situation.
603
00:33:32,200 --> 00:33:34,625
Reporting as ordered, captain.
604
00:33:37,200 --> 00:33:41,532
Well, Data, as you can see,
we're back where it all started.
605
00:33:42,960 --> 00:33:44,760
DATA:
We must leave immediately, sir.
606
00:33:46,600 --> 00:33:47,557
Why?
607
00:33:47,655 --> 00:33:50,125
Any further delay
would put us all at grave risk.
608
00:33:50,680 --> 00:33:52,300
Why?
609
00:33:52,680 --> 00:33:55,150
What is the source of that risk?
610
00:33:55,640 --> 00:33:57,422
The energy field?
611
00:33:57,600 --> 00:33:59,588
I cannot say.
612
00:34:00,360 --> 00:34:04,371
Data, you sound as if you're stuck
in a feedback loop.
613
00:34:04,560 --> 00:34:06,421
You certainly can say.
614
00:34:06,640 --> 00:34:08,789
You have free will,
you have a choice.
615
00:34:08,960 --> 00:34:10,902
My silence is not by choice, sir.
616
00:34:11,080 --> 00:34:12,332
Not by choice?
617
00:34:13,960 --> 00:34:17,683
Are you somehow controlled
by that force?
618
00:34:17,840 --> 00:34:19,782
Did Geordi miss something
when he examined you?
619
00:34:19,960 --> 00:34:22,144
Geordi's examination
was exemplary.
620
00:34:22,320 --> 00:34:26,411
Then why are you compelled
to disobey my orders? How...?
621
00:34:30,160 --> 00:34:32,470
During the missing day,
622
00:34:33,480 --> 00:34:36,514
were you contacted by Starfleet?
623
00:34:37,320 --> 00:34:40,997
Did they order
you to conceal the truth from us?
624
00:34:41,160 --> 00:34:42,619
I cannot answer that.
625
00:34:42,800 --> 00:34:44,052
We must leave, sir.
626
00:34:44,440 --> 00:34:45,980
This ship isn't going anywhere.
627
00:34:46,160 --> 00:34:48,998
Not until I get an answer.
628
00:34:49,480 --> 00:34:51,905
Now who gave you that order?
629
00:34:52,680 --> 00:34:53,979
[DOOR OPENS]
630
00:35:04,520 --> 00:35:06,060
You did, sir.
631
00:35:14,320 --> 00:35:17,399
I ordered you to lie?
632
00:35:17,560 --> 00:35:19,789
Captain, the energy field
is approaching.
633
00:35:19,920 --> 00:35:21,264
[COMPUTER BEEPING]
634
00:35:25,360 --> 00:35:26,785
Maintain shields at full intensity.
635
00:35:26,960 --> 00:35:30,637
No. We must vary shield shape
and strength as rapidly as possible.
636
00:35:30,800 --> 00:35:33,512
Maximum shields
will only speed the ship's takeover.
637
00:35:33,760 --> 00:35:35,012
Contact imminent.
638
00:35:35,200 --> 00:35:38,200
- Do as Data says. At once.
- Aye, sir.
639
00:35:43,520 --> 00:35:46,520
The field is shifting amplitude,
trying to match our shields.
640
00:35:46,680 --> 00:35:49,231
The energy field will eventually
penetrate our shields, sir.
641
00:35:49,400 --> 00:35:52,272
There is no way to counter
the Paxans' technology.
642
00:35:53,320 --> 00:35:56,722
We can delay their takeover,
but we cannot prevent it.
643
00:35:56,920 --> 00:35:59,264
The Paxans? Who are they?
644
00:36:04,760 --> 00:36:06,782
You have invaded our system.
645
00:36:07,560 --> 00:36:09,180
No, Worf.
646
00:36:09,360 --> 00:36:11,221
You will only harm
Counselor Troi's body.
647
00:36:11,400 --> 00:36:13,182
PICARD:
We are not invaders.
648
00:36:13,480 --> 00:36:15,790
We are explorers.
649
00:36:17,200 --> 00:36:20,234
Your knowledge of us
is unacceptable.
650
00:36:20,440 --> 00:36:23,359
They are xenophobes, sir.
Isolationists.
651
00:36:23,520 --> 00:36:26,473
The Paxans terraformed
a protoplanet in this system
652
00:36:26,640 --> 00:36:29,110
in order to better conceal
their whereabouts.
653
00:36:29,280 --> 00:36:30,739
The apparent Wormhole
we experienced
654
00:36:30,920 --> 00:36:34,275
is actually a trap
to keep out invaders.
655
00:36:34,440 --> 00:36:38,163
The energy field stuns everyone
on board the invading vessel
656
00:36:38,320 --> 00:36:41,113
and then places them
in a state of biochemical stasis.
657
00:36:41,480 --> 00:36:43,226
That explains
why our beards didn't grow.
658
00:36:43,400 --> 00:36:46,112
The Paxans then take the ship
out of their territory.
659
00:36:46,280 --> 00:36:48,535
Crew wakes up and thinks
they've been through a Wormhole,
660
00:36:48,565 --> 00:36:50,240
they count their blessings
and keep going?
661
00:36:50,560 --> 00:36:51,812
Precisely.
662
00:36:52,120 --> 00:36:53,821
What went wrong this time?
663
00:36:54,120 --> 00:36:58,613
My positronic brain is a technology
unknown to the Paxans.
664
00:36:58,760 --> 00:37:01,679
Our stun field had no effect on him.
665
00:37:01,840 --> 00:37:05,321
He remained conscious
while we tried to take over the ship.
666
00:37:05,480 --> 00:37:07,548
When I realized
the crew was incapacitated,
667
00:37:07,720 --> 00:37:10,225
I initiated emergency procedures.
668
00:37:10,360 --> 00:37:12,382
[COMPUTER BEEPING]
669
00:37:14,320 --> 00:37:18,572
DATA: Computer, engage
Emergency Plan Zed Zed Alpha.
670
00:37:18,720 --> 00:37:21,271
COMPUTER: Automatic defense
procedures initiated.
671
00:37:21,440 --> 00:37:23,910
Energy field strength increasing.
672
00:37:24,080 --> 00:37:28,493
Warning.
Shield penetration 17 percent.
673
00:37:28,680 --> 00:37:33,012
Computer, begin random fluctuation
of shield frequency and modulation.
674
00:37:33,160 --> 00:37:34,942
Executed.
675
00:37:35,120 --> 00:37:37,304
DATA: With the Enterprise
temporarily protected,
676
00:37:37,520 --> 00:37:39,669
I revived the crew.
677
00:37:41,320 --> 00:37:45,606
Computer, release compound ADTH
into the air flow system.
678
00:37:45,760 --> 00:37:48,070
- Five parts per million.
- Acknowledged.
679
00:37:48,280 --> 00:37:50,992
Initiating compound release now.
680
00:37:51,160 --> 00:37:53,182
[AIR HISSING]
681
00:38:01,200 --> 00:38:02,373
Status, Data?
682
00:38:02,560 --> 00:38:06,283
The energy field is attempting to match
the shield frequency, sir.
683
00:38:06,440 --> 00:38:08,267
PICARD:
Options, Mr. Worf?
684
00:38:08,440 --> 00:38:10,991
I do not recommend weapons
at this range, captain.
685
00:38:11,160 --> 00:38:12,619
- Can we go to warp?
- Negative, sir.
686
00:38:12,800 --> 00:38:15,593
The field is also acting
as a tractor beam.
687
00:38:16,200 --> 00:38:19,475
COMPUTER: Warning.
Shields have been penetrated.
688
00:38:19,640 --> 00:38:21,422
All systems are frozen, captain.
689
00:38:22,160 --> 00:38:25,515
DATA: The Paxans can manipulate
energy structures on many levels.
690
00:38:25,680 --> 00:38:27,702
They took control
of Counselor Troi's body
691
00:38:27,880 --> 00:38:30,224
to communicate with us.
692
00:38:32,880 --> 00:38:34,581
Captain!
693
00:38:35,920 --> 00:38:39,758
Aah. Oof! Oh!
694
00:38:40,080 --> 00:38:41,747
PICARD:
No. Stop, everyone.
695
00:38:43,840 --> 00:38:44,897
Who are you?
696
00:38:45,240 --> 00:38:47,918
You are aware of our existence.
697
00:38:48,080 --> 00:38:51,838
Our attempt to place you
in biochemical stasis has failed.
698
00:38:52,120 --> 00:38:55,199
We have no choice
but to destroy this ship.
699
00:38:56,560 --> 00:39:00,927
If you destroy this ship,
then others will come in search of us.
700
00:39:01,080 --> 00:39:02,585
You may not be able
to stop them all.
701
00:39:02,760 --> 00:39:05,920
Knowledge of your civilization
will be spread across half the galaxy.
702
00:39:06,080 --> 00:39:07,585
No.
703
00:39:08,920 --> 00:39:11,311
Allow us safe passage
704
00:39:11,480 --> 00:39:15,284
and I will protect your right to privacy
to the best of my ability.
705
00:39:15,440 --> 00:39:17,784
We will never tell anyone
of your existence.
706
00:39:18,000 --> 00:39:21,677
There are over 1000 life forms
on this vessel.
707
00:39:21,840 --> 00:39:24,231
How could you assure their silence?
708
00:39:25,800 --> 00:39:29,281
This biochemical stasis.
709
00:39:29,440 --> 00:39:31,624
Does it suppress
synaptic functions?
710
00:39:32,400 --> 00:39:33,779
It does.
711
00:39:33,960 --> 00:39:36,430
Then, you have the capability
of affecting memory.
712
00:39:36,640 --> 00:39:40,237
Can you erase the short-term memory
of everyone on this ship?
713
00:39:40,400 --> 00:39:42,951
Remove all knowledge of this event?
714
00:39:43,120 --> 00:39:45,590
Allow us to proceed
as if it had never happened?
715
00:39:46,160 --> 00:39:47,906
It would take time.
716
00:39:48,080 --> 00:39:50,712
One of your days.
717
00:39:52,520 --> 00:39:55,152
He is immune to our influence.
718
00:39:57,640 --> 00:40:01,283
Data, I'm going to give you
a most unusual order.
719
00:40:01,440 --> 00:40:05,887
I'm not sure that you will be able
to integrate it into your program.
720
00:40:06,040 --> 00:40:09,683
As a Starfleet officer, I am required
to follow all of your orders, captain.
721
00:40:09,880 --> 00:40:11,339
Good.
722
00:40:12,280 --> 00:40:14,912
Because our survival depends on it.
723
00:40:16,000 --> 00:40:21,699
I am ordering you never to reveal
what has happened here today.
724
00:40:21,840 --> 00:40:24,874
Not to Starfleet, not to myself.
725
00:40:25,680 --> 00:40:31,024
You will conceal your knowledge
of the Paxans for as long as you exist.
726
00:40:31,680 --> 00:40:34,277
Do you fully understand, Data?
727
00:40:34,440 --> 00:40:35,819
Completely, sir.
728
00:40:38,200 --> 00:40:39,579
Satisfactory?
729
00:40:40,160 --> 00:40:43,113
- Agreed.
- Good.
730
00:40:43,400 --> 00:40:47,893
Now, our task is to eliminate
from the ship's records any information
731
00:40:48,040 --> 00:40:51,235
that might lead to knowledge
of this incident.
732
00:40:53,040 --> 00:40:54,465
Let's get to work.
733
00:40:54,680 --> 00:40:58,082
We proceeded to erase all evidence
of our encounter with the Paxans.
734
00:40:58,240 --> 00:41:00,182
I reset the computer's chronometer,
735
00:41:00,360 --> 00:41:02,957
and again the crew was stunned
into unconsciousness.
736
00:41:03,120 --> 00:41:05,223
Their short-term memories erased.
737
00:41:05,440 --> 00:41:06,995
When they were revived a day later,
738
00:41:07,100 --> 00:41:10,655
computer adjustments made it appear
that only 30 seconds had passed.
739
00:41:10,800 --> 00:41:12,467
And here we are.
740
00:41:12,640 --> 00:41:15,754
- Here we are again.
TROI: Your plan has failed.
741
00:41:16,040 --> 00:41:18,062
This ship must be destroyed.
742
00:41:18,280 --> 00:41:19,337
No, wait!
743
00:41:19,520 --> 00:41:20,819
The plan failed
744
00:41:21,040 --> 00:41:24,557
because clues were left behind
that suggested a mystery.
745
00:41:24,720 --> 00:41:29,167
And to many humans,
a mystery is irresistible.
746
00:41:29,320 --> 00:41:30,906
It must be solved.
747
00:41:31,080 --> 00:41:36,217
The doctor's incubation experiment,
Worf's wrist, Troi's hallucinations.
748
00:41:36,360 --> 00:41:39,439
Little pieces of evidence
that suggested even more clues.
749
00:41:39,640 --> 00:41:45,305
The clock, the transporter trace,
Data's odd behavior.
750
00:41:45,480 --> 00:41:50,491
If we eliminate the clues
and begin again...
751
00:41:50,800 --> 00:41:52,467
- Again?
PICARD: Yes.
752
00:41:52,640 --> 00:41:55,881
Consider the first time
a run-through.
753
00:41:56,040 --> 00:41:59,235
A rehearsal
to shake out the flaws.
754
00:41:59,400 --> 00:42:03,686
The second time will succeed
if we leave no clues.
755
00:42:03,840 --> 00:42:07,276
You are a most unusual species.
756
00:42:07,440 --> 00:42:09,348
Worthy of a second chance.
757
00:42:09,520 --> 00:42:11,347
Proceed.
758
00:42:12,640 --> 00:42:13,697
[MOANS]
759
00:42:16,960 --> 00:42:18,178
Deanna?
760
00:42:23,800 --> 00:42:25,661
PICARD:
Welcome back, counselor.
761
00:42:26,280 --> 00:42:28,624
Geordi, Data, reconfigure
the computer and the records.
762
00:42:28,800 --> 00:42:30,984
Number One, I want you to oversee
the rest of the ship.
763
00:42:31,160 --> 00:42:32,780
And this time,
764
00:42:33,200 --> 00:42:34,659
let's get it right.
765
00:42:42,040 --> 00:42:44,108
[COMPUTER BEEPING]
766
00:42:47,960 --> 00:42:49,133
What happened, Data?
767
00:42:49,320 --> 00:42:51,917
The effect from the wormhole
was rather intense, sir.
768
00:42:52,080 --> 00:42:53,217
So it would seem.
769
00:42:53,400 --> 00:42:55,870
DATA: Everyone but myself
was rendered unconscious.
770
00:42:56,040 --> 00:42:58,269
My positronic system
is immune to the effect.
771
00:42:58,440 --> 00:43:00,267
How long were we out?
772
00:43:00,440 --> 00:43:02,784
- Thirty seconds, sir.
RIKER: Current position?
773
00:43:02,960 --> 00:43:05,638
Point-five-four parsecs
from our previous position.
774
00:43:05,800 --> 00:43:08,512
Bearing 285 mark 147.
775
00:43:09,600 --> 00:43:11,301
- It could be worse.
- Yes, sir.
776
00:43:11,520 --> 00:43:13,911
The wormhole appears
to have been a local phenomenon.
777
00:43:14,080 --> 00:43:16,183
CRUSHER: Crusher to Bridge.
What happened, captain?
778
00:43:16,400 --> 00:43:19,112
The Enterprise
went through a Wormhole, doctor.
779
00:43:19,320 --> 00:43:21,102
It seems the entire crew
was unconscious
780
00:43:21,320 --> 00:43:23,228
for approximately 30 seconds.
781
00:43:23,400 --> 00:43:25,710
Is anyone on the Bridge hurt?
782
00:43:25,920 --> 00:43:26,977
Apparently not.
783
00:43:27,200 --> 00:43:29,993
I'll start checking the other decks.
Crusher out.
784
00:43:30,160 --> 00:43:31,297
Status reports?
785
00:43:31,480 --> 00:43:33,548
Shields and weapons systems,
unaffected.
786
00:43:33,720 --> 00:43:36,317
- No damage in Engineering.
- Counselor?
787
00:43:36,440 --> 00:43:39,015
[IN NORMAL VOICE] There's a
general feeling of disorientation on board
788
00:43:39,045 --> 00:43:40,990
but nothing serious
as far as I can tell.
789
00:43:41,760 --> 00:43:43,380
Very well.
790
00:43:43,560 --> 00:43:45,705
There's still that anomalous
Class-M planet
791
00:43:45,720 --> 00:43:47,385
we were going to investigate.
792
00:43:47,740 --> 00:43:50,340
- Re-plot a course to take us back to...
- Sir.
793
00:43:50,720 --> 00:43:52,145
It is likely the anomalous readings
794
00:43:52,320 --> 00:43:54,549
were the result
of the wormhole's effect.
795
00:43:54,720 --> 00:43:56,502
It was extremely unstable.
796
00:43:56,680 --> 00:43:58,541
I would recommend
against returning.
797
00:43:58,720 --> 00:44:01,754
It might put the Enterprise
at further risk.
798
00:44:02,080 --> 00:44:05,240
- We could launch a probe.
- That would certainly be sufficient, sir.
799
00:44:13,080 --> 00:44:14,137
Make it so.
800
00:44:14,320 --> 00:44:16,102
And put out a hazard advisory
to Starfleet.
801
00:44:16,280 --> 00:44:20,605
- Ensign, set a course to Evadne IV.
- Aye, sir.
802
00:44:21,500 --> 00:44:23,210
Engage.
803
00:44:24,305 --> 00:44:30,505
Support us and become VIP member
to remove all ads from www. OpenSubtitles. org