1 00:00:09,255 --> 00:00:13,541 PICARD: Captain's log, stardate 44502.7. 2 00:00:13,795 --> 00:00:16,679 Early completion of our mission at Harrakis V 3 00:00:16,695 --> 00:00:20,453 has allowed me to grant extra personal time for many of the crew. 4 00:00:20,615 --> 00:00:22,282 This has come as something of a relief 5 00:00:22,555 --> 00:00:24,429 since our recent tight scheduling 6 00:00:24,515 --> 00:00:27,680 has prevented the pursuit of the leisure activities 7 00:00:27,695 --> 00:00:31,080 that are a normal part of life aboard the Enterprise. 8 00:00:31,095 --> 00:00:34,450 I expect our journey past the Ngame nebula to be uneventful. 9 00:00:34,935 --> 00:00:40,460 And I'm personally using the time to fulfill a promise to a colleague. 10 00:00:44,080 --> 00:00:45,666 Dixon Hill around? 11 00:00:45,840 --> 00:00:48,712 He's occupied at the present moment. 12 00:00:49,120 --> 00:00:50,660 Tell him Gloria's here. 13 00:00:50,840 --> 00:00:53,840 Can't do that. He doesn't wanna be disturbed. 14 00:00:54,040 --> 00:00:56,833 Tell him it's Gloria from... 15 00:00:57,280 --> 00:00:58,453 Cleveland. 16 00:00:58,720 --> 00:01:00,949 Doesn't matter if you're from the moon, hon. 17 00:01:01,160 --> 00:01:03,263 Mr. Hill is incommuni... 18 00:01:03,440 --> 00:01:05,784 Incommunica... Ca... 19 00:01:06,000 --> 00:01:07,586 - Cado. - That's it. 20 00:01:07,800 --> 00:01:09,661 Sorry, hon. 21 00:01:11,440 --> 00:01:12,945 [SIGHS] 22 00:01:14,160 --> 00:01:15,987 Look, hon. 23 00:01:16,160 --> 00:01:18,470 Just tell him Gloria's here. 24 00:01:18,680 --> 00:01:21,473 Look, when the boss doesn't wanna be disturbed, 25 00:01:21,680 --> 00:01:23,990 the boss doesn't wanna be disturbed. 26 00:01:24,160 --> 00:01:25,942 Don't take it personal like. 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,744 I have an appointment with Mr. Hill 28 00:01:28,920 --> 00:01:31,999 at 2:00. 29 00:01:32,320 --> 00:01:33,825 It's 2:10. 30 00:01:34,000 --> 00:01:37,545 So I had a little trouble getting into the dress. 31 00:01:37,560 --> 00:01:40,192 It took me a little while to figure out just exactly 32 00:01:40,425 --> 00:01:44,551 what I was supposed to do with these. Hmm. 33 00:01:44,600 --> 00:01:46,140 [SIGHS] 34 00:01:47,840 --> 00:01:49,460 [PHONE BUZZES] 35 00:01:49,600 --> 00:01:53,197 Sorry, Dix. There's a lady here to see you. 36 00:01:53,360 --> 00:01:55,142 - Says her name is... - Gloria. 37 00:01:55,320 --> 00:01:58,158 - Gloria. - From Cleveland. 38 00:01:58,320 --> 00:02:00,871 From Cleveland. 39 00:02:01,040 --> 00:02:02,867 Okay. 40 00:02:03,160 --> 00:02:04,987 He never heard of you. 41 00:02:05,440 --> 00:02:08,152 - He's never heard of me? - That's right. 42 00:02:08,320 --> 00:02:10,711 Oh, wait, I don't think you understand, you see. 43 00:02:10,880 --> 00:02:12,466 This was all set up in advance, you see. 44 00:02:12,640 --> 00:02:14,548 I'm supposed to be Gloria from Cleveland 45 00:02:14,720 --> 00:02:17,720 and I was supposed to be on Holodeck Number 4 at 2:00 46 00:02:17,880 --> 00:02:21,235 and you don't have any idea what I'm talking about, do you? 47 00:02:21,720 --> 00:02:23,581 Not to worry. 48 00:02:27,360 --> 00:02:29,061 Hey, you can't go in there. 49 00:02:29,240 --> 00:02:31,952 GUNMAN: Get inside. Close the door. 50 00:02:36,840 --> 00:02:38,345 Who's the doll? 51 00:02:38,520 --> 00:02:40,266 [MIMICS GUNMAN'S ACCENT] She's, uh... 52 00:02:41,040 --> 00:02:43,431 The doll's my cousin. 53 00:02:43,760 --> 00:02:44,817 Yeah. 54 00:02:45,000 --> 00:02:47,758 Gloria from Cleveland. 55 00:02:47,920 --> 00:02:49,908 I'm sorry about this, Gloria. 56 00:02:50,080 --> 00:02:52,999 I didn't actually mean you to get involved. 57 00:02:53,160 --> 00:02:55,344 She knows nothing about this, Johnny. 58 00:02:57,560 --> 00:02:59,628 What does that...? What does that mean? 59 00:02:59,800 --> 00:03:02,753 - Oh, oh, I see. - Yeah, right. 60 00:03:02,920 --> 00:03:04,425 What do I look like, a jamoke? 61 00:03:04,600 --> 00:03:07,197 You ain't nobody's cousin and you ain't here on a visit. 62 00:03:07,360 --> 00:03:08,946 Now, what do you know about my money? 63 00:03:09,240 --> 00:03:11,710 - Your money? - The money he stole! 64 00:03:12,200 --> 00:03:13,544 You stole his money? 65 00:03:13,720 --> 00:03:16,673 Don't listen to him, Gloria. He's lying. 66 00:03:16,920 --> 00:03:19,598 Oh. Oh! Oh, Johnny. 67 00:03:19,800 --> 00:03:23,075 Johnny, talk to me, Johnny. I'm a great listener. 68 00:03:23,240 --> 00:03:25,228 I'm finished with talking, sweetheart. 69 00:03:25,400 --> 00:03:28,032 And I'm gonna get some action or else... 70 00:03:28,240 --> 00:03:30,262 [GUNFIRE] 71 00:03:32,000 --> 00:03:38,074 Advertise your product or brand here contact www. OpenSubtitles. org today 72 00:03:47,440 --> 00:03:49,945 And this is what you do for fun? 73 00:03:50,160 --> 00:03:52,102 [IN NORMAL VOICE] It's a mystery. 74 00:03:52,400 --> 00:03:54,227 Who is this man? 75 00:03:54,400 --> 00:03:56,182 Who killed him? 76 00:03:56,360 --> 00:03:59,118 Where is the money he was talking about? It's... 77 00:03:59,480 --> 00:04:00,779 It's a mystery. 78 00:04:00,960 --> 00:04:03,535 Now we have to go search for clues. 79 00:04:04,160 --> 00:04:06,021 Ah. And that's fun? 80 00:04:06,200 --> 00:04:07,901 That's fun. 81 00:04:08,040 --> 00:04:09,339 [TIRES SCREECHING] 82 00:04:09,480 --> 00:04:11,871 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 83 00:04:12,000 --> 00:04:14,103 [PHONE RINGS THEN TIRES SCREECHING] 84 00:04:14,240 --> 00:04:15,725 Forty-eight Packard with whitewalls. 85 00:04:15,740 --> 00:04:17,095 MADELINE: Dixon Hill Private Investigations. 86 00:04:17,160 --> 00:04:18,746 Damn it, I didn't get the license plate. 87 00:04:18,920 --> 00:04:20,440 MADELINE: Captain Picard? 88 00:04:20,720 --> 00:04:22,742 Sorry, there's no Captain Picard here. 89 00:04:22,920 --> 00:04:24,460 Maybe you should try down at the docks. 90 00:04:24,640 --> 00:04:26,467 There are ships coming out of there every day. 91 00:04:26,640 --> 00:04:29,191 It's all right, Madeline. I'll take it in here. 92 00:04:30,120 --> 00:04:31,419 Yes, what is it? 93 00:04:31,600 --> 00:04:34,197 DATA: Captain, Lieutenant Commander Data here. 94 00:04:34,360 --> 00:04:36,348 Please excuse the unusual interruption, 95 00:04:36,520 --> 00:04:37,819 but under the circumstances, 96 00:04:38,040 --> 00:04:39,585 I thought that patching communications 97 00:04:39,625 --> 00:04:42,130 through the Holodeck program would be less obtrusive. 98 00:04:42,360 --> 00:04:44,348 I appreciate your concern, Commander Data. 99 00:04:44,520 --> 00:04:45,899 What can I do for you? 100 00:04:46,080 --> 00:04:49,285 DATA: Long-range sensors detect a T-Tauri type star 101 00:04:49,320 --> 00:04:51,395 within a pocket of the Ngame cloud. 102 00:04:51,415 --> 00:04:54,093 - There's nothing unusual about that. - No, sir. 103 00:04:54,280 --> 00:04:57,555 However, the star's single planet falls within the M-class range. 104 00:04:57,720 --> 00:04:59,581 It is capable of supporting life. 105 00:05:00,080 --> 00:05:01,539 Now that is unusual. 106 00:05:01,620 --> 00:05:03,135 Highly, sir. 107 00:05:03,720 --> 00:05:04,857 Well, thank you, Mr. Data. 108 00:05:05,040 --> 00:05:06,626 Procedure requires that we investigate. 109 00:05:06,800 --> 00:05:08,755 Recall the Bridge crew and set in a course. 110 00:05:08,775 --> 00:05:10,295 Aye, sir. 111 00:05:11,640 --> 00:05:14,881 I'm sorry, Gloria, 112 00:05:15,080 --> 00:05:19,251 but there is a 24th century mystery I have to investigate. 113 00:05:19,400 --> 00:05:23,123 You are very welcome to carry on, if you like. 114 00:05:23,960 --> 00:05:25,133 No. 115 00:05:25,320 --> 00:05:28,882 I've had enough fun for today. 116 00:05:31,320 --> 00:05:33,342 [COMPUTER BEEPING] 117 00:05:33,760 --> 00:05:36,438 Entering the T-Tauri system now, captain. 118 00:05:36,640 --> 00:05:39,915 Sensors indicate an energy fluctuation directly in our path. 119 00:05:40,080 --> 00:05:41,217 Source unknown. 120 00:05:42,520 --> 00:05:46,082 WORF: Still picking up energy distortions but fading. 121 00:05:46,280 --> 00:05:47,624 It seems to be gone. 122 00:05:47,920 --> 00:05:50,230 - Wormhole? - Very likely. 123 00:05:50,400 --> 00:05:52,261 Small and extremely unstable wormholes 124 00:05:52,440 --> 00:05:54,669 have been mapped near 39 T-Tauri systems 125 00:05:54,840 --> 00:05:56,667 in the last 100 years alone, sir. 126 00:05:56,840 --> 00:05:58,701 Captain, I suggest we move to a safer location. 127 00:05:58,920 --> 00:06:00,264 It could reappear at any moment. 128 00:06:00,440 --> 00:06:01,497 Agreed, Number One. 129 00:06:01,680 --> 00:06:04,473 - Ensign, take us on a course to... - Captain. 130 00:06:41,960 --> 00:06:43,259 PICARD: Space. 131 00:06:43,440 --> 00:06:46,198 The final frontier. 132 00:06:46,640 --> 00:06:50,651 These are the voyages of the starship Enterprise. 133 00:06:50,840 --> 00:06:56,137 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 134 00:06:56,320 --> 00:07:00,445 to seek out new life and new civilizations. 135 00:07:00,840 --> 00:07:05,040 To boldly go where no one has gone before. 136 00:08:06,460 --> 00:08:07,960 DATA: Captain? 137 00:08:08,600 --> 00:08:10,382 Data. 138 00:08:10,760 --> 00:08:12,505 Careful, captain. 139 00:08:12,720 --> 00:08:16,156 The stun effect from the Wormhole was relatively severe. 140 00:08:16,320 --> 00:08:18,342 Apparently so. 141 00:08:18,520 --> 00:08:20,187 How long were we unconscious? 142 00:08:20,360 --> 00:08:22,027 Approximately 30 seconds. 143 00:08:22,200 --> 00:08:23,625 I have scanned the entire ship 144 00:08:23,800 --> 00:08:26,063 and detected no life-threatening injuries among the crew. 145 00:08:26,240 --> 00:08:28,262 - You were not affected? - No, sir. 146 00:08:28,480 --> 00:08:31,158 My positronic system is immune to the effect. 147 00:08:31,360 --> 00:08:33,623 This is the third unstable Wormhole I have passed through 148 00:08:33,800 --> 00:08:35,420 during my time with Starfleet. 149 00:08:35,600 --> 00:08:37,240 The first was aboard the U.S.S. Trieste... 150 00:08:37,400 --> 00:08:39,422 Thank you, Mr. Data. 151 00:08:41,440 --> 00:08:43,543 Well, where the hell are we? 152 00:08:43,720 --> 00:08:46,432 Point-five-four parsecs from our original position. 153 00:08:46,600 --> 00:08:48,944 Almost a day's travel in 30 seconds? 154 00:08:49,120 --> 00:08:51,269 Sir, I should realign the ship's clock 155 00:08:51,440 --> 00:08:55,646 with Starbase 410's subspace signal to adjust for the time distortion. 156 00:08:55,840 --> 00:08:57,265 - Proceed. - Yes, captain. 157 00:08:57,400 --> 00:08:59,261 CRUSHER: Captain, this is Crusher in Sickbay. 158 00:08:59,400 --> 00:09:00,457 Go ahead, doctor. 159 00:09:00,680 --> 00:09:02,909 I'm getting scattered reports of minor injuries. 160 00:09:03,080 --> 00:09:04,217 What's happened? 161 00:09:04,400 --> 00:09:06,870 PICARD: The Enterprise just jumped through a Wormhole. 162 00:09:07,040 --> 00:09:10,040 Apparently, we were all unconscious for about 30 seconds. 163 00:09:10,200 --> 00:09:12,591 Is everybody all right there? 164 00:09:13,120 --> 00:09:15,878 There's little or no damage on the Bridge, doctor. 165 00:09:16,040 --> 00:09:17,660 Acknowledged. Crusher out. 166 00:09:18,600 --> 00:09:20,461 Ship's status? 167 00:09:21,280 --> 00:09:23,543 Reports coming in now. Nothing serious so far. 168 00:09:23,720 --> 00:09:25,306 LA FORGE: La Forge here, captain. 169 00:09:25,480 --> 00:09:27,502 I've checked impulse engines and warp drive, sir. 170 00:09:27,680 --> 00:09:29,185 They appear to be unaffected. 171 00:09:29,360 --> 00:09:32,762 Shields and weapons systems are fully functional. 172 00:09:33,280 --> 00:09:36,199 PICARD: Counselor, you all right? 173 00:09:36,360 --> 00:09:38,061 I think so. 174 00:09:38,240 --> 00:09:40,998 I'm feeling a bit unfocused. 175 00:09:41,240 --> 00:09:42,297 [SIGHS] 176 00:09:42,440 --> 00:09:43,451 It'll pass. 177 00:09:45,200 --> 00:09:48,072 Well, not too bad, all things considered. 178 00:09:48,240 --> 00:09:50,424 We're lucky we didn't end up halfway across the galaxy 179 00:09:50,600 --> 00:09:51,944 and into the middle of next week. 180 00:09:52,840 --> 00:09:54,989 That was never actually a possibility. 181 00:09:55,160 --> 00:09:57,792 The wormhole's small size and relatively short period 182 00:09:57,960 --> 00:09:59,706 would make this a local phenomenon. 183 00:09:59,880 --> 00:10:01,868 There's still the anomalous M-class planet 184 00:10:02,040 --> 00:10:04,143 we were going to investigate. 185 00:10:04,320 --> 00:10:05,377 Do we go back? 186 00:10:05,560 --> 00:10:07,146 The unpredictability of the Wormhole 187 00:10:07,320 --> 00:10:09,469 would make an investigation a hazardous one. 188 00:10:09,640 --> 00:10:11,307 A probe launched from our current position 189 00:10:11,480 --> 00:10:13,020 would be more advisable. 190 00:10:14,160 --> 00:10:15,700 Make it so. 191 00:10:22,360 --> 00:10:24,509 Nothing broken, chief. 192 00:10:24,720 --> 00:10:27,880 But those ligaments around the elbow have been twisted pretty severely. 193 00:10:28,040 --> 00:10:30,545 What on earth were you doing when you fell? 194 00:10:30,720 --> 00:10:32,742 Hanging a plant for Keiko. 195 00:10:32,920 --> 00:10:35,713 It's part of her running project to give me a green thumb. 196 00:10:35,880 --> 00:10:37,385 How's it working? 197 00:10:37,560 --> 00:10:41,041 Everything I touch seems to turn brown and wither away. 198 00:10:41,240 --> 00:10:43,022 Alyssa, would you get me...? 199 00:10:43,240 --> 00:10:44,492 Oh, never mind, I'll get it. 200 00:10:44,680 --> 00:10:47,680 You, don't go away. 201 00:11:00,160 --> 00:11:02,872 This is impossible. 202 00:11:14,360 --> 00:11:15,739 Alyssa. 203 00:11:15,920 --> 00:11:17,781 ALYSSA: Yes, doctor? 204 00:11:18,600 --> 00:11:20,829 Did you see anyone near the lab today? 205 00:11:21,000 --> 00:11:22,861 No, I didn't. 206 00:11:24,680 --> 00:11:26,748 You didn't by chance adjust the environments 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,506 on the incubation containers? 208 00:11:28,960 --> 00:11:30,661 I would never touch one of your experiments 209 00:11:30,840 --> 00:11:32,507 unless you asked me to, doctor. 210 00:11:32,920 --> 00:11:34,264 Of course not. I'm sorry, Alyssa. 211 00:11:34,440 --> 00:11:35,980 Thank you. 212 00:11:39,120 --> 00:11:41,625 Probe approaching the T-Tauri system, captain. 213 00:11:43,160 --> 00:11:44,504 Readings, Data? 214 00:11:44,720 --> 00:11:46,260 Coming in now, sir. 215 00:11:46,440 --> 00:11:48,589 The probe is within visual range of the planet. 216 00:11:48,760 --> 00:11:50,427 On-screen. 217 00:11:51,840 --> 00:11:54,840 DATA: Sensors indicate a hydrogen-helium composition 218 00:11:55,000 --> 00:11:58,275 - with a frozen helium core. RIKER: Wait a minute. 219 00:11:59,480 --> 00:12:01,388 Didn't your readings indicate a Class-M planet 220 00:12:01,560 --> 00:12:04,238 before we passed through the Wormhole, Data? 221 00:12:04,480 --> 00:12:07,158 It is possible that the sensors were affected by interference 222 00:12:07,320 --> 00:12:09,181 from the Wormhole, commander. 223 00:12:09,360 --> 00:12:12,313 It is clearly not a Class-M planet. 224 00:12:13,080 --> 00:12:15,712 Mr. Data, run a full diagnostic to make sure that the Wormhole 225 00:12:15,920 --> 00:12:17,587 didn't permanently damage the sensors. 226 00:12:17,760 --> 00:12:18,852 Aye, sir. 227 00:12:19,040 --> 00:12:21,718 - Ensign, take us back on a course... - Captain. 228 00:12:22,400 --> 00:12:23,457 Problem, Number One? 229 00:12:23,640 --> 00:12:25,984 It seems awfully strange that a malfunctioning sensor 230 00:12:26,160 --> 00:12:28,665 would give such a specific misreading of a planet. 231 00:12:28,820 --> 00:12:30,825 I would have thought that a time-space disturbance 232 00:12:30,840 --> 00:12:33,150 would have caused a lot more confusion than that. 233 00:12:33,320 --> 00:12:35,147 It is conceivable that the sensors picked up 234 00:12:35,320 --> 00:12:39,158 the after-image of an actual planet on the other side of the wormhole. 235 00:12:39,360 --> 00:12:41,623 We could survey the nearby stars for such a planet. 236 00:12:41,800 --> 00:12:43,984 It would require approximately six days, sir. 237 00:12:44,200 --> 00:12:46,188 No, no, we don't have time for that. 238 00:12:46,360 --> 00:12:47,704 We've encountered a minor mystery, 239 00:12:47,880 --> 00:12:50,190 one that has been solved to my satisfaction. 240 00:12:50,360 --> 00:12:52,302 Number One, unless there's a major objection, 241 00:12:52,480 --> 00:12:55,594 then Ensign McKnight should put us back on course for Evadne IV. 242 00:12:55,760 --> 00:12:57,219 - No objection. - Ensign. 243 00:12:57,400 --> 00:12:58,492 McKNIGHT: Aye, sir. 244 00:13:06,600 --> 00:13:07,692 [DOOR CHIMES] 245 00:13:07,840 --> 00:13:09,092 PICARD: Come. 246 00:13:11,400 --> 00:13:14,675 I have something of a minor mystery on my hands. 247 00:13:14,840 --> 00:13:16,139 PICARD: A minor mystery? 248 00:13:16,320 --> 00:13:20,043 That seems to be a recurring phrase these days. 249 00:13:20,200 --> 00:13:21,786 Oh. 250 00:13:22,200 --> 00:13:26,291 Diomedian scarlet moss. 251 00:13:26,760 --> 00:13:28,828 I didn't know you were an ethnobotanist. 252 00:13:29,560 --> 00:13:32,238 - It's a hobby. - You've got a good crop here. 253 00:13:32,400 --> 00:13:35,112 As I recall, it's not easy to cultivate. 254 00:13:35,280 --> 00:13:36,579 That's just it. 255 00:13:36,760 --> 00:13:40,162 I started these spores right before we were all knocked unconscious 256 00:13:40,320 --> 00:13:42,066 by the Wormhole. 257 00:13:42,240 --> 00:13:44,998 You said we were unconscious for 30 seconds? 258 00:13:45,160 --> 00:13:46,217 Correct. 259 00:13:46,400 --> 00:13:49,434 Then why do these show a full day's growth? 260 00:13:52,760 --> 00:13:55,679 Perhaps you've got some sort of fast-growth strain here. 261 00:13:55,840 --> 00:13:58,103 Each of these incubators was set with spores 262 00:13:58,280 --> 00:14:01,601 from completely different sources in the Diomedian system. 263 00:14:01,760 --> 00:14:03,828 I have a dozen more in the lab. 264 00:14:04,000 --> 00:14:07,275 Perhaps something extraordinary happened to one of them, 265 00:14:07,440 --> 00:14:08,899 but not to all of them. 266 00:14:09,080 --> 00:14:12,275 Doctor, we were not unconscious for a whole day. 267 00:14:12,440 --> 00:14:15,152 Everything on board indicates that we were out for 30 seconds. 268 00:14:15,320 --> 00:14:17,423 The ship's chronometer, the computer. 269 00:14:17,600 --> 00:14:20,795 Everything, doctor. Including Commander Data. 270 00:14:21,560 --> 00:14:23,582 Jean-Luc, 271 00:14:23,760 --> 00:14:25,621 I'm telling you, 272 00:14:25,840 --> 00:14:30,046 this is over 24 hours of growth. 273 00:14:38,760 --> 00:14:40,346 PICARD: Captain's log, supplemental. 274 00:14:40,560 --> 00:14:42,306 Commander Data continues to maintain 275 00:14:42,520 --> 00:14:44,990 that we were unconscious for only 30 seconds 276 00:14:45,160 --> 00:14:48,677 despite Doctor Crusher's evidence to the contrary. 277 00:14:49,320 --> 00:14:53,078 Captain, I have a hypothesis. 278 00:14:53,800 --> 00:14:56,719 The 22nd century physicist Pell Underhill 279 00:14:56,880 --> 00:15:00,155 conjectured that a major disruption in time continuity 280 00:15:00,320 --> 00:15:04,365 could be compensated for by trillions of counter reactions. 281 00:15:04,520 --> 00:15:07,473 That effect may have allowed Dr. Crusher's moss 282 00:15:07,640 --> 00:15:09,824 to arrive at the other side of the wormhole 283 00:15:10,000 --> 00:15:11,988 with the unanticipated growth. 284 00:15:12,160 --> 00:15:15,194 - Underhill was talking about energy. DATA: True. 285 00:15:15,480 --> 00:15:17,502 Nevertheless, it is possible 286 00:15:17,675 --> 00:15:19,859 that the phenomenon could occur in matter 287 00:15:20,080 --> 00:15:23,964 at higher levels of organization given the proper conditions. 288 00:15:25,520 --> 00:15:27,025 Thank you, Data. 289 00:15:27,200 --> 00:15:29,061 Intriguing hypothesis. 290 00:15:29,600 --> 00:15:33,611 Well, perhaps we've got a tempest in a test tube after all. 291 00:15:33,760 --> 00:15:35,863 - Captain... - Data. 292 00:15:36,360 --> 00:15:37,819 I promised Mr. Nelson 293 00:15:38,040 --> 00:15:40,912 that you would assist him with the sensor diagnostic. 294 00:15:41,120 --> 00:15:43,590 You'll find him hard at work on Deck 36. 295 00:15:43,840 --> 00:15:45,782 As you wish, captain. 296 00:15:59,120 --> 00:16:00,177 Do you believe him? 297 00:16:02,880 --> 00:16:04,948 I want a frank answer, commander. 298 00:16:06,040 --> 00:16:07,384 Not for a second. 299 00:16:07,560 --> 00:16:09,951 I'm amazed he even proposed it. 300 00:16:10,120 --> 00:16:11,660 What are you suggesting, captain? 301 00:16:11,840 --> 00:16:13,139 I'm not sure, Mr. Worf. 302 00:16:13,360 --> 00:16:17,612 I have never known Data to tell a lie. 303 00:16:18,080 --> 00:16:19,137 And yet... 304 00:16:19,320 --> 00:16:21,917 If we never went through that Wormhole, 305 00:16:22,120 --> 00:16:24,717 then what happened to us during that day? 306 00:16:24,920 --> 00:16:28,437 If we were out for a whole day, why didn't our beards grow? 307 00:16:28,600 --> 00:16:30,059 Whatever it was, it seems 308 00:16:30,240 --> 00:16:32,424 it was something Data didn't wanna tell us about. 309 00:16:33,080 --> 00:16:37,849 It could be that whatever caused this situation also affected Data. 310 00:16:38,000 --> 00:16:41,160 And it could be that he's telling the truth. 311 00:16:42,200 --> 00:16:45,475 That this is all just a minor mystery. 312 00:16:45,580 --> 00:16:47,485 I could always check the computer's chronometer, 313 00:16:47,720 --> 00:16:49,387 see if there's any evidence of tampering. 314 00:16:49,560 --> 00:16:52,111 A transporter trace analysis might give us another indication 315 00:16:52,320 --> 00:16:55,078 of how much time has actually passed. 316 00:16:55,280 --> 00:16:57,062 Doctor, commander, make it so. 317 00:16:57,280 --> 00:16:59,624 Meanwhile, we will maintain our present course. 318 00:17:00,120 --> 00:17:02,752 If there is something wrong with Data, 319 00:17:02,920 --> 00:17:06,356 we don't want him to be aware of our suspicions. 320 00:17:12,800 --> 00:17:15,960 Gentlemen, how goes the battle? 321 00:17:16,120 --> 00:17:18,752 Long-range and infrared sensors apparently suffered no ill effects 322 00:17:18,920 --> 00:17:20,506 as a result of the Wormhole. 323 00:17:20,720 --> 00:17:23,432 We are presently checking neutrino and heavy particle detectors. 324 00:17:23,640 --> 00:17:25,019 Great. 325 00:17:25,200 --> 00:17:26,452 I'll take over now, Data. 326 00:17:26,640 --> 00:17:29,110 The captain wants you back on the Bridge. 327 00:17:29,320 --> 00:17:31,504 See you later in Ten-Forward? 328 00:17:36,520 --> 00:17:40,197 Nelson, I need your help with the computer. 329 00:17:43,160 --> 00:17:45,630 - Hello, chief. How's the elbow? - Much better, thanks. 330 00:17:45,800 --> 00:17:47,340 This isn't a house call, is it? 331 00:17:47,520 --> 00:17:48,577 No, it's not. 332 00:17:48,760 --> 00:17:50,300 Tell me, 333 00:17:50,600 --> 00:17:53,205 do you remember the last person to use the transporter 334 00:17:53,275 --> 00:17:54,750 before we went through the Wormhole? 335 00:17:54,760 --> 00:17:56,461 Oh, let me check. 336 00:17:59,120 --> 00:18:02,073 Ensign Locklin. She's one of my technicians. 337 00:18:02,240 --> 00:18:05,033 Tell her to report to Sickbay immediately. 338 00:18:05,800 --> 00:18:08,270 CRUSHER: Electrolyte concentration. 339 00:18:08,680 --> 00:18:10,783 Twelve-point-five deviation from previous. 340 00:18:11,000 --> 00:18:12,908 Interesting. 341 00:18:13,720 --> 00:18:15,502 Check the cellular membranes. 342 00:18:15,680 --> 00:18:17,990 I'm willing to bet that the inner turgor pressure is off 343 00:18:18,200 --> 00:18:20,463 by almost the same amount. 344 00:18:21,200 --> 00:18:22,901 Eleven-point-three deviation from the norm. 345 00:18:23,120 --> 00:18:24,947 Terrific. That's what I wanted to hear. 346 00:18:25,160 --> 00:18:28,160 Thank you, Ensign Locklin. That'll be all for now. 347 00:18:29,240 --> 00:18:30,826 Crusher to Captain Picard. 348 00:18:31,040 --> 00:18:34,281 PICARD: What is it, doctor? - I need to see you immediately. 349 00:18:34,440 --> 00:18:37,233 I'm on my way to Engineering. Join me. 350 00:18:40,080 --> 00:18:43,435 Physiologically, each of us is on a daily cycle. 351 00:18:43,640 --> 00:18:47,202 Our cells have developed rhythms based on a 24-hour period. 352 00:18:47,360 --> 00:18:49,348 - Internal clock. - Exactly. 353 00:18:49,560 --> 00:18:53,203 And I can measure that effect at the molecular level. 354 00:18:53,400 --> 00:18:55,710 I took a trace from the last person to use the transporter 355 00:18:55,880 --> 00:18:57,305 before the incident 356 00:18:57,480 --> 00:19:02,410 and compared her cell function levels at that time to what they are right now. 357 00:19:02,560 --> 00:19:04,985 If we were unconscious for only 30 seconds, 358 00:19:05,200 --> 00:19:07,912 those cycles should be nearly synchronous. 359 00:19:08,120 --> 00:19:09,902 And were they? 360 00:19:10,240 --> 00:19:11,780 No. 361 00:19:12,280 --> 00:19:15,152 We were out for longer than 30 seconds, captain. 362 00:19:15,320 --> 00:19:17,342 A lot longer. 363 00:19:26,040 --> 00:19:28,798 I've got some good news and some bad news. 364 00:19:29,040 --> 00:19:31,415 Good news is we were right about the computer's chronometer. 365 00:19:31,520 --> 00:19:33,635 There's a security program to prevent tampering, 366 00:19:33,660 --> 00:19:37,490 but it looks now like it was disabled and a new program put in its place. 367 00:19:37,640 --> 00:19:40,378 Someone has reset the clock. 368 00:19:40,880 --> 00:19:43,914 If that's the good news, what's the bad news? 369 00:19:44,080 --> 00:19:48,171 That Data and I are the only ones aboard this ship capable of doing it. 370 00:19:52,440 --> 00:19:54,750 It is a mystery, captain. 371 00:19:56,640 --> 00:19:59,145 That is an understatement, Data. 372 00:19:59,800 --> 00:20:01,788 Is it possible that someone 373 00:20:01,960 --> 00:20:06,212 or something could have affected you without your knowing? 374 00:20:06,640 --> 00:20:09,593 I am unable to answer that question, sir. 375 00:20:10,400 --> 00:20:12,020 Data, would you consent to being examined 376 00:20:12,200 --> 00:20:13,786 by Commander La Forge? 377 00:20:13,960 --> 00:20:15,178 As you wish, captain. 378 00:20:15,400 --> 00:20:18,112 Will you escort Commander Data to Engineering? 379 00:20:18,320 --> 00:20:20,423 I know the way, sir. 380 00:20:34,520 --> 00:20:36,140 PICARD: Captain's log, supplemental. 381 00:20:36,320 --> 00:20:38,917 It has become clear that everyone aboard the Enterprise 382 00:20:39,080 --> 00:20:41,343 has lost an entire day. 383 00:20:41,520 --> 00:20:43,221 As the mystery of what actually occurred 384 00:20:43,400 --> 00:20:46,353 during those missing hours continues to deepen, 385 00:20:46,520 --> 00:20:49,520 so do my doubts about Commander Data. 386 00:20:49,720 --> 00:20:54,006 We'll start with the higher functions before we get down to basics, okay? 387 00:20:54,160 --> 00:20:55,700 All right. 388 00:20:55,880 --> 00:20:58,799 Now, this won't hurt a bit. 389 00:20:59,000 --> 00:21:01,391 Have you forgotten, Geordi, that my sensory inputs 390 00:21:01,560 --> 00:21:04,157 are not programmed to experience pain? 391 00:21:04,360 --> 00:21:06,027 Figure of speech, Data. 392 00:21:06,240 --> 00:21:09,435 Bedside manner. I'm just trying to make you feel comfortable. 393 00:21:09,600 --> 00:21:11,944 I am perfectly comfortable. 394 00:21:12,360 --> 00:21:14,911 Pattern recognition, syntactic algorithms, 395 00:21:15,120 --> 00:21:17,108 heuristic functions, all normal. 396 00:21:17,280 --> 00:21:19,624 I have noticed, however, 397 00:21:20,480 --> 00:21:22,709 you appear a bit uncomfortable yourself. 398 00:21:24,520 --> 00:21:28,450 Well, it just seems like you're not being completely honest with us, Data. 399 00:21:28,960 --> 00:21:30,017 I'm your friend. 400 00:21:30,200 --> 00:21:32,222 If there's something wrong, I want you to tell me. 401 00:21:32,400 --> 00:21:34,227 Maybe I can help. 402 00:21:36,360 --> 00:21:40,244 I cannot tell you anything beyond what I have already stated. 403 00:21:41,240 --> 00:21:42,941 Okay. 404 00:21:50,720 --> 00:21:52,904 - Excuse us, counselor? TROI: Mm-hm. 405 00:21:53,240 --> 00:21:57,251 - Captain, I've finished examining Data. - And? 406 00:21:57,400 --> 00:22:00,400 Nothing's wrong with the technology that I can see. 407 00:22:00,560 --> 00:22:02,904 He's in perfect condition. 408 00:22:03,080 --> 00:22:04,988 I was almost hoping that you'd find a problem. 409 00:22:05,160 --> 00:22:08,918 Well, he still could be malfunctioning beyond my ability to detect it. 410 00:22:09,080 --> 00:22:12,401 This entire mystery started when our sensors detected that planet. 411 00:22:12,600 --> 00:22:14,588 First it was Class-M, now it isn't. 412 00:22:14,760 --> 00:22:16,139 Our sensors were malfunctioning, 413 00:22:16,320 --> 00:22:20,250 but our probe clearly established the planet could not support life. 414 00:22:20,440 --> 00:22:22,301 Data launched that probe. 415 00:22:22,520 --> 00:22:24,428 If he rigged it, could you prove it? 416 00:22:24,600 --> 00:22:26,461 I could try. 417 00:22:28,280 --> 00:22:30,005 What happened to us during that missing day? 418 00:22:30,040 --> 00:22:32,465 Surely there must be some clues. 419 00:22:32,640 --> 00:22:34,743 Each of us should try and think of what we were doing 420 00:22:34,920 --> 00:22:37,425 just before we blacked out. Re-enact it if you have to... 421 00:22:37,560 --> 00:22:38,617 [GASPS] 422 00:22:38,760 --> 00:22:39,978 Counselor? 423 00:22:42,040 --> 00:22:45,361 PICARD: Deanna, are you all right? - Just a moment. 424 00:22:48,400 --> 00:22:49,905 Yes. 425 00:22:50,080 --> 00:22:51,941 - Yes, I'm fine. - What happened? 426 00:22:52,280 --> 00:22:54,509 I suddenly became dizzy. 427 00:22:54,720 --> 00:22:56,949 I think I'd better go to my quarters. 428 00:22:57,120 --> 00:22:58,821 Perhaps the Sickbay would be a better idea. 429 00:22:59,000 --> 00:23:02,517 No. No, really, I'm all right. 430 00:23:03,520 --> 00:23:05,462 Will you see the counselor to her quarters? 431 00:23:05,640 --> 00:23:07,307 Aye, sir. 432 00:23:16,160 --> 00:23:18,344 Thank you for coming with me, Mr. Worf. 433 00:23:18,520 --> 00:23:20,381 You are certain you are well? 434 00:23:20,560 --> 00:23:23,962 I just need some rest. Thanks. 435 00:23:29,400 --> 00:23:30,986 [TROI SCREAMS] 436 00:23:32,920 --> 00:23:34,587 Deanna. 437 00:23:35,000 --> 00:23:39,688 Security, override the lock on Counselor Troi's quarters. Now! 438 00:23:45,000 --> 00:23:46,505 What's wrong? 439 00:23:46,680 --> 00:23:48,220 The mirror. 440 00:23:48,440 --> 00:23:52,163 I came in here, I looked into the mirror. 441 00:23:52,360 --> 00:23:54,463 It wasn't me, Worf. 442 00:23:54,640 --> 00:23:55,939 It wasn't me! 443 00:23:56,160 --> 00:24:00,286 It was my face but it wasn't me inside. 444 00:24:06,000 --> 00:24:10,126 - Is she all right? - I feel fine now. 445 00:24:10,280 --> 00:24:11,498 Signs of stress, 446 00:24:11,720 --> 00:24:14,513 adrenaline byproducts higher than baseline. 447 00:24:14,720 --> 00:24:17,030 But that's a normal reaction after sudden fright. 448 00:24:17,200 --> 00:24:19,222 All brain functions check out okay. 449 00:24:19,400 --> 00:24:20,618 What happened, Deanna? 450 00:24:21,160 --> 00:24:25,895 It wasn't what I saw, it was more what I felt. 451 00:24:26,920 --> 00:24:29,183 I looked into the mirror 452 00:24:29,400 --> 00:24:33,571 and it seemed a stranger was staring back at me 453 00:24:33,720 --> 00:24:36,834 from behind my own eyes. 454 00:24:38,960 --> 00:24:41,223 As if my face was a mask. 455 00:24:41,400 --> 00:24:43,388 LA FORGE: La Forge to Captain Picard. 456 00:24:43,760 --> 00:24:46,070 PICARD: Go ahead, Geordi. - I found something, sir. 457 00:24:46,240 --> 00:24:47,907 I'm on my way. 458 00:24:49,440 --> 00:24:50,865 CRUSHER: Lieutenant Worf. 459 00:24:51,040 --> 00:24:52,499 Doctor. 460 00:24:52,680 --> 00:24:54,507 Can I help you? 461 00:24:58,640 --> 00:25:01,110 - Perhaps not. - Worf. 462 00:25:01,280 --> 00:25:04,118 You came in here for something. 463 00:25:05,560 --> 00:25:09,731 A warrior does not complain about physical discomfort. 464 00:25:10,960 --> 00:25:13,592 But the captain ordered us to report anything out of the ordinary. 465 00:25:13,760 --> 00:25:15,782 Are you in pain? 466 00:25:16,120 --> 00:25:17,866 [DEVICE BEEPING] 467 00:25:19,440 --> 00:25:22,152 How did this happen? 468 00:25:26,480 --> 00:25:29,433 Do you recognize this planet, Data? 469 00:25:30,560 --> 00:25:36,145 Yes, sir. It is the planet our probes detected in the T-Tauri system. 470 00:25:36,280 --> 00:25:38,188 LA FORGE: No, it's not. 471 00:25:40,120 --> 00:25:42,108 Actually, it's Tethys III. 472 00:25:42,280 --> 00:25:44,877 I retrieved this image from the ship's library. 473 00:25:45,040 --> 00:25:47,362 Its geophysical features have been slightly altered, 474 00:25:47,400 --> 00:25:50,640 but it's definitely Tethys III. 475 00:25:50,645 --> 00:25:54,050 Strange that an obscure planet hundreds of light years from here 476 00:25:54,060 --> 00:25:56,082 should be picked up by the probe. 477 00:25:58,960 --> 00:26:03,005 Data, did you take this image from the ship's library 478 00:26:03,200 --> 00:26:05,958 and program the probe to send it back to us? 479 00:26:06,800 --> 00:26:09,144 I cannot verify that hypothesis. 480 00:26:09,320 --> 00:26:11,423 But you don't deny it. 481 00:26:12,000 --> 00:26:13,620 No, sir. 482 00:26:15,120 --> 00:26:16,177 Mr. La Forge, 483 00:26:16,360 --> 00:26:19,153 will you send another probe to the T-Tauri system? 484 00:26:19,320 --> 00:26:20,906 Yes, sir. 485 00:26:23,000 --> 00:26:25,022 I'm sorry, Data. 486 00:26:30,680 --> 00:26:35,770 Counselor Troi has just had a very disturbing hallucination. 487 00:26:37,840 --> 00:26:40,874 - Is she all right, sir? - For the moment. 488 00:26:41,040 --> 00:26:45,292 Can you tell me if Deanna's incident is related in any way 489 00:26:45,440 --> 00:26:48,554 to this missing time period? 490 00:26:49,360 --> 00:26:50,533 No, sir, I cannot. 491 00:26:50,720 --> 00:26:52,662 Data, you are the key to this entire mystery. 492 00:26:52,880 --> 00:26:55,512 And you have done nothing but block my every attempt to solve it. 493 00:26:55,680 --> 00:26:57,059 Why are you fighting me? 494 00:26:57,400 --> 00:26:59,227 It is not by choice. 495 00:26:59,400 --> 00:27:01,388 What do you mean by that? 496 00:27:01,640 --> 00:27:03,226 I cannot say. 497 00:27:03,400 --> 00:27:06,193 Would you rather endanger Deanna, a friend and colleague, 498 00:27:06,360 --> 00:27:08,382 than tell me what is going on? 499 00:27:10,880 --> 00:27:12,868 Which would you place first? 500 00:27:13,040 --> 00:27:17,487 The welfare of a single individual or that of the entire crew? 501 00:27:18,880 --> 00:27:22,684 Are you saying that by not cooperating you are actually protecting us? 502 00:27:22,960 --> 00:27:25,028 I am not saying that at all. 503 00:27:25,240 --> 00:27:28,595 I merely state a possible alternative explanation. 504 00:27:30,280 --> 00:27:35,417 Then, Mr. Data, I'm going to ask you again. 505 00:27:39,840 --> 00:27:43,483 And I order you to directly answer me. 506 00:27:43,680 --> 00:27:45,864 What really happened to us? 507 00:27:46,440 --> 00:27:48,624 I cannot answer that. 508 00:27:52,200 --> 00:27:54,510 What would you have me do, Data? 509 00:27:55,200 --> 00:27:58,038 How would you handle this if our positions were reversed? 510 00:28:00,720 --> 00:28:04,972 I am apparently guilty of falsifying the Enterprise's records. 511 00:28:05,560 --> 00:28:08,318 Of interfering with an investigation. 512 00:28:08,600 --> 00:28:13,254 Of disobeying a direct order from my commanding officer. 513 00:28:14,040 --> 00:28:16,431 Your duty seems clear, sir. 514 00:28:17,760 --> 00:28:20,632 Do you know what a court martial would mean? 515 00:28:21,200 --> 00:28:23,993 Your career in Starfleet would be finished. 516 00:28:24,560 --> 00:28:26,502 I realize that, sir. 517 00:28:27,120 --> 00:28:28,177 Do you also realize 518 00:28:28,360 --> 00:28:30,623 that you would most likely be stripped down to your wires 519 00:28:30,800 --> 00:28:33,029 to find out what the hell has gone wrong? 520 00:28:33,560 --> 00:28:36,432 Yes, sir. I do. 521 00:28:44,320 --> 00:28:46,102 CRUSHER: This wrist has been broken. 522 00:28:46,320 --> 00:28:47,619 Broken and reset and treated 523 00:28:47,800 --> 00:28:51,558 with one of our own subcutaneous bone fusion units. 524 00:28:51,720 --> 00:28:55,282 - During the missing day? - That's the only possibility. 525 00:28:55,600 --> 00:28:58,472 Are you suggesting he was conscious? 526 00:28:58,640 --> 00:29:01,318 I'm suggesting that maybe we all were. 527 00:29:01,480 --> 00:29:05,157 I certainly didn't repair a broken wrist while I was unconscious. 528 00:29:05,800 --> 00:29:08,995 PICARD: Our memories of that day? CRUSHER: Blocked. 529 00:29:09,480 --> 00:29:12,031 - Possibly erased. - By whom? 530 00:29:13,000 --> 00:29:14,827 There are very few individuals on board 531 00:29:15,000 --> 00:29:17,551 who could have broken my wrist. 532 00:29:17,840 --> 00:29:20,472 Commander Data is one of those individuals. 533 00:29:21,000 --> 00:29:22,667 I can't accept that explanation. 534 00:29:22,840 --> 00:29:25,265 Well, he does possess the speed and the strength. 535 00:29:25,440 --> 00:29:26,980 Granted. 536 00:29:27,400 --> 00:29:28,618 But I'm beginning to suspect 537 00:29:28,800 --> 00:29:31,558 that Commander Data is refusing to cooperate 538 00:29:31,720 --> 00:29:35,524 because he believes that he's acting in the best interest of the Enterprise. 539 00:29:35,680 --> 00:29:37,220 LA FORGE: La Forge to Captain Picard. 540 00:29:37,360 --> 00:29:38,417 Go ahead, Geordi. 541 00:29:38,560 --> 00:29:40,180 Our probe is approaching the planet, sir. 542 00:29:40,320 --> 00:29:43,354 Acknowledged. Maybe now we'll get some answers. 543 00:29:49,360 --> 00:29:52,715 - What do you have, Mr. La Forge? - Visuals available now, captain. 544 00:29:52,880 --> 00:29:57,247 M-class. Nickel-iron core, nitrogen-oxygen atmosphere. 545 00:29:58,240 --> 00:30:02,894 Same planet our sensors picked up before the so-called wormhole. 546 00:30:03,040 --> 00:30:04,097 Affirmative. 547 00:30:04,320 --> 00:30:07,273 No indication of any space-time distortion whatsoever. 548 00:30:07,440 --> 00:30:09,784 The probe should at least be detecting some residual effect 549 00:30:09,960 --> 00:30:11,787 even if the wormhole is inactive. 550 00:30:12,560 --> 00:30:15,594 That's because there is no Wormhole. 551 00:30:15,880 --> 00:30:18,305 - There never was. RIKER: Sir? 552 00:30:19,520 --> 00:30:21,990 It was a ruse, designed to throw us off the track. 553 00:30:22,160 --> 00:30:23,619 Look at the clues. 554 00:30:23,840 --> 00:30:28,126 Dr. Crusher's incubation experiment, computer clock, transporter trace. 555 00:30:28,280 --> 00:30:31,842 All indicate the existence of a missing day. 556 00:30:32,200 --> 00:30:35,636 Lieutenant Worf's broken wrist would seem to suggest 557 00:30:36,120 --> 00:30:40,889 that we were awake and aware for that day. 558 00:30:41,160 --> 00:30:43,423 Possibly in a struggle for our lives. 559 00:30:43,680 --> 00:30:46,599 The fact that we're still alive suggests we might have won. 560 00:30:46,760 --> 00:30:48,346 PICARD: Not necessarily, doctor. 561 00:30:48,520 --> 00:30:51,439 Data's behavior would seem to suggest that we did not. 562 00:30:51,600 --> 00:30:54,232 Why else would he be willing to sacrifice his career 563 00:30:54,400 --> 00:30:55,940 rather than tell the truth? 564 00:30:56,320 --> 00:30:59,641 But if we didn't win and we didn't lose...? 565 00:30:59,800 --> 00:31:03,443 Then the only alternative would be a stalemate. 566 00:31:03,960 --> 00:31:05,304 Maybe a compromise was reached. 567 00:31:05,480 --> 00:31:08,273 A compromise that forced Data into this silence. 568 00:31:08,440 --> 00:31:09,899 Then maybe by uncovering all this, 569 00:31:10,080 --> 00:31:11,781 we run the risk of upsetting the stalemate. 570 00:31:11,940 --> 00:31:13,505 Maybe we should leave well enough alone. 571 00:31:13,515 --> 00:31:16,690 Possibly, Number One. I'd be prepared to live with the mystery. 572 00:31:17,280 --> 00:31:20,359 But Data's role in this must be ascertained 573 00:31:20,560 --> 00:31:23,111 or he'll never be trusted with Starfleet duty again. 574 00:31:24,000 --> 00:31:27,114 Ensign, take us back to the scene of the crime, the T-Tauri system. 575 00:31:27,320 --> 00:31:28,412 Warp two. 576 00:31:33,640 --> 00:31:35,582 Within sensor range, captain. 577 00:31:35,760 --> 00:31:36,933 Drop to impulse, ensign. 578 00:31:37,160 --> 00:31:39,344 Mr. Worf, maximum shields, ready all weapons. 579 00:31:39,520 --> 00:31:40,577 Shields up. 580 00:31:40,760 --> 00:31:44,357 Photon torpedoes armed, phasers standing by. 581 00:31:44,760 --> 00:31:49,448 Captain, an energy field has appeared between our position and the planet. 582 00:31:49,600 --> 00:31:51,025 On-screen. 583 00:31:55,440 --> 00:31:57,945 Hold position. Let's see what it does. 584 00:31:58,080 --> 00:31:59,137 [COMPUTER BEEPING] 585 00:31:59,280 --> 00:32:02,199 The field has emitted an energy pulse approaching the Enterprise. 586 00:32:02,880 --> 00:32:04,707 Too slow to be a photon torpedo. 587 00:32:06,600 --> 00:32:08,784 It might be a probe. 588 00:32:09,000 --> 00:32:12,034 Let's see what happens when it hits the shields. 589 00:32:16,320 --> 00:32:18,262 Shields undamaged. 590 00:32:18,600 --> 00:32:20,622 The energy pulse has dispersed. 591 00:32:42,520 --> 00:32:45,715 Counselor Troi, what is it? 592 00:32:45,880 --> 00:32:48,880 [IN FLAT VOICE] The plan has failed. 593 00:32:50,720 --> 00:32:52,708 You have returned. 594 00:32:52,880 --> 00:32:56,235 Your ship is again in our space. 595 00:32:56,400 --> 00:32:58,870 I was unable to prevent it. 596 00:32:59,120 --> 00:33:01,878 Nevertheless, you are here. 597 00:33:02,080 --> 00:33:04,022 The Enterprise is not a threat to you. 598 00:33:04,200 --> 00:33:06,591 Give me more time. Our destruction would only... 599 00:33:07,480 --> 00:33:10,594 Data, captain wanted me to bring you to the Bridge. 600 00:33:11,240 --> 00:33:14,642 - Counselor. DATA: One moment, if you would. 601 00:33:19,880 --> 00:33:21,224 Do nothing. 602 00:33:21,400 --> 00:33:24,595 It may yet be possible to salvage the situation. 603 00:33:32,200 --> 00:33:34,625 Reporting as ordered, captain. 604 00:33:37,200 --> 00:33:41,532 Well, Data, as you can see, we're back where it all started. 605 00:33:42,960 --> 00:33:44,760 DATA: We must leave immediately, sir. 606 00:33:46,600 --> 00:33:47,557 Why? 607 00:33:47,655 --> 00:33:50,125 Any further delay would put us all at grave risk. 608 00:33:50,680 --> 00:33:52,300 Why? 609 00:33:52,680 --> 00:33:55,150 What is the source of that risk? 610 00:33:55,640 --> 00:33:57,422 The energy field? 611 00:33:57,600 --> 00:33:59,588 I cannot say. 612 00:34:00,360 --> 00:34:04,371 Data, you sound as if you're stuck in a feedback loop. 613 00:34:04,560 --> 00:34:06,421 You certainly can say. 614 00:34:06,640 --> 00:34:08,789 You have free will, you have a choice. 615 00:34:08,960 --> 00:34:10,902 My silence is not by choice, sir. 616 00:34:11,080 --> 00:34:12,332 Not by choice? 617 00:34:13,960 --> 00:34:17,683 Are you somehow controlled by that force? 618 00:34:17,840 --> 00:34:19,782 Did Geordi miss something when he examined you? 619 00:34:19,960 --> 00:34:22,144 Geordi's examination was exemplary. 620 00:34:22,320 --> 00:34:26,411 Then why are you compelled to disobey my orders? How...? 621 00:34:30,160 --> 00:34:32,470 During the missing day, 622 00:34:33,480 --> 00:34:36,514 were you contacted by Starfleet? 623 00:34:37,320 --> 00:34:40,997 Did they order you to conceal the truth from us? 624 00:34:41,160 --> 00:34:42,619 I cannot answer that. 625 00:34:42,800 --> 00:34:44,052 We must leave, sir. 626 00:34:44,440 --> 00:34:45,980 This ship isn't going anywhere. 627 00:34:46,160 --> 00:34:48,998 Not until I get an answer. 628 00:34:49,480 --> 00:34:51,905 Now who gave you that order? 629 00:34:52,680 --> 00:34:53,979 [DOOR OPENS] 630 00:35:04,520 --> 00:35:06,060 You did, sir. 631 00:35:14,320 --> 00:35:17,399 I ordered you to lie? 632 00:35:17,560 --> 00:35:19,789 Captain, the energy field is approaching. 633 00:35:19,920 --> 00:35:21,264 [COMPUTER BEEPING] 634 00:35:25,360 --> 00:35:26,785 Maintain shields at full intensity. 635 00:35:26,960 --> 00:35:30,637 No. We must vary shield shape and strength as rapidly as possible. 636 00:35:30,800 --> 00:35:33,512 Maximum shields will only speed the ship's takeover. 637 00:35:33,760 --> 00:35:35,012 Contact imminent. 638 00:35:35,200 --> 00:35:38,200 - Do as Data says. At once. - Aye, sir. 639 00:35:43,520 --> 00:35:46,520 The field is shifting amplitude, trying to match our shields. 640 00:35:46,680 --> 00:35:49,231 The energy field will eventually penetrate our shields, sir. 641 00:35:49,400 --> 00:35:52,272 There is no way to counter the Paxans' technology. 642 00:35:53,320 --> 00:35:56,722 We can delay their takeover, but we cannot prevent it. 643 00:35:56,920 --> 00:35:59,264 The Paxans? Who are they? 644 00:36:04,760 --> 00:36:06,782 You have invaded our system. 645 00:36:07,560 --> 00:36:09,180 No, Worf. 646 00:36:09,360 --> 00:36:11,221 You will only harm Counselor Troi's body. 647 00:36:11,400 --> 00:36:13,182 PICARD: We are not invaders. 648 00:36:13,480 --> 00:36:15,790 We are explorers. 649 00:36:17,200 --> 00:36:20,234 Your knowledge of us is unacceptable. 650 00:36:20,440 --> 00:36:23,359 They are xenophobes, sir. Isolationists. 651 00:36:23,520 --> 00:36:26,473 The Paxans terraformed a protoplanet in this system 652 00:36:26,640 --> 00:36:29,110 in order to better conceal their whereabouts. 653 00:36:29,280 --> 00:36:30,739 The apparent Wormhole we experienced 654 00:36:30,920 --> 00:36:34,275 is actually a trap to keep out invaders. 655 00:36:34,440 --> 00:36:38,163 The energy field stuns everyone on board the invading vessel 656 00:36:38,320 --> 00:36:41,113 and then places them in a state of biochemical stasis. 657 00:36:41,480 --> 00:36:43,226 That explains why our beards didn't grow. 658 00:36:43,400 --> 00:36:46,112 The Paxans then take the ship out of their territory. 659 00:36:46,280 --> 00:36:48,535 Crew wakes up and thinks they've been through a Wormhole, 660 00:36:48,565 --> 00:36:50,240 they count their blessings and keep going? 661 00:36:50,560 --> 00:36:51,812 Precisely. 662 00:36:52,120 --> 00:36:53,821 What went wrong this time? 663 00:36:54,120 --> 00:36:58,613 My positronic brain is a technology unknown to the Paxans. 664 00:36:58,760 --> 00:37:01,679 Our stun field had no effect on him. 665 00:37:01,840 --> 00:37:05,321 He remained conscious while we tried to take over the ship. 666 00:37:05,480 --> 00:37:07,548 When I realized the crew was incapacitated, 667 00:37:07,720 --> 00:37:10,225 I initiated emergency procedures. 668 00:37:10,360 --> 00:37:12,382 [COMPUTER BEEPING] 669 00:37:14,320 --> 00:37:18,572 DATA: Computer, engage Emergency Plan Zed Zed Alpha. 670 00:37:18,720 --> 00:37:21,271 COMPUTER: Automatic defense procedures initiated. 671 00:37:21,440 --> 00:37:23,910 Energy field strength increasing. 672 00:37:24,080 --> 00:37:28,493 Warning. Shield penetration 17 percent. 673 00:37:28,680 --> 00:37:33,012 Computer, begin random fluctuation of shield frequency and modulation. 674 00:37:33,160 --> 00:37:34,942 Executed. 675 00:37:35,120 --> 00:37:37,304 DATA: With the Enterprise temporarily protected, 676 00:37:37,520 --> 00:37:39,669 I revived the crew. 677 00:37:41,320 --> 00:37:45,606 Computer, release compound ADTH into the air flow system. 678 00:37:45,760 --> 00:37:48,070 - Five parts per million. - Acknowledged. 679 00:37:48,280 --> 00:37:50,992 Initiating compound release now. 680 00:37:51,160 --> 00:37:53,182 [AIR HISSING] 681 00:38:01,200 --> 00:38:02,373 Status, Data? 682 00:38:02,560 --> 00:38:06,283 The energy field is attempting to match the shield frequency, sir. 683 00:38:06,440 --> 00:38:08,267 PICARD: Options, Mr. Worf? 684 00:38:08,440 --> 00:38:10,991 I do not recommend weapons at this range, captain. 685 00:38:11,160 --> 00:38:12,619 - Can we go to warp? - Negative, sir. 686 00:38:12,800 --> 00:38:15,593 The field is also acting as a tractor beam. 687 00:38:16,200 --> 00:38:19,475 COMPUTER: Warning. Shields have been penetrated. 688 00:38:19,640 --> 00:38:21,422 All systems are frozen, captain. 689 00:38:22,160 --> 00:38:25,515 DATA: The Paxans can manipulate energy structures on many levels. 690 00:38:25,680 --> 00:38:27,702 They took control of Counselor Troi's body 691 00:38:27,880 --> 00:38:30,224 to communicate with us. 692 00:38:32,880 --> 00:38:34,581 Captain! 693 00:38:35,920 --> 00:38:39,758 Aah. Oof! Oh! 694 00:38:40,080 --> 00:38:41,747 PICARD: No. Stop, everyone. 695 00:38:43,840 --> 00:38:44,897 Who are you? 696 00:38:45,240 --> 00:38:47,918 You are aware of our existence. 697 00:38:48,080 --> 00:38:51,838 Our attempt to place you in biochemical stasis has failed. 698 00:38:52,120 --> 00:38:55,199 We have no choice but to destroy this ship. 699 00:38:56,560 --> 00:39:00,927 If you destroy this ship, then others will come in search of us. 700 00:39:01,080 --> 00:39:02,585 You may not be able to stop them all. 701 00:39:02,760 --> 00:39:05,920 Knowledge of your civilization will be spread across half the galaxy. 702 00:39:06,080 --> 00:39:07,585 No. 703 00:39:08,920 --> 00:39:11,311 Allow us safe passage 704 00:39:11,480 --> 00:39:15,284 and I will protect your right to privacy to the best of my ability. 705 00:39:15,440 --> 00:39:17,784 We will never tell anyone of your existence. 706 00:39:18,000 --> 00:39:21,677 There are over 1000 life forms on this vessel. 707 00:39:21,840 --> 00:39:24,231 How could you assure their silence? 708 00:39:25,800 --> 00:39:29,281 This biochemical stasis. 709 00:39:29,440 --> 00:39:31,624 Does it suppress synaptic functions? 710 00:39:32,400 --> 00:39:33,779 It does. 711 00:39:33,960 --> 00:39:36,430 Then, you have the capability of affecting memory. 712 00:39:36,640 --> 00:39:40,237 Can you erase the short-term memory of everyone on this ship? 713 00:39:40,400 --> 00:39:42,951 Remove all knowledge of this event? 714 00:39:43,120 --> 00:39:45,590 Allow us to proceed as if it had never happened? 715 00:39:46,160 --> 00:39:47,906 It would take time. 716 00:39:48,080 --> 00:39:50,712 One of your days. 717 00:39:52,520 --> 00:39:55,152 He is immune to our influence. 718 00:39:57,640 --> 00:40:01,283 Data, I'm going to give you a most unusual order. 719 00:40:01,440 --> 00:40:05,887 I'm not sure that you will be able to integrate it into your program. 720 00:40:06,040 --> 00:40:09,683 As a Starfleet officer, I am required to follow all of your orders, captain. 721 00:40:09,880 --> 00:40:11,339 Good. 722 00:40:12,280 --> 00:40:14,912 Because our survival depends on it. 723 00:40:16,000 --> 00:40:21,699 I am ordering you never to reveal what has happened here today. 724 00:40:21,840 --> 00:40:24,874 Not to Starfleet, not to myself. 725 00:40:25,680 --> 00:40:31,024 You will conceal your knowledge of the Paxans for as long as you exist. 726 00:40:31,680 --> 00:40:34,277 Do you fully understand, Data? 727 00:40:34,440 --> 00:40:35,819 Completely, sir. 728 00:40:38,200 --> 00:40:39,579 Satisfactory? 729 00:40:40,160 --> 00:40:43,113 - Agreed. - Good. 730 00:40:43,400 --> 00:40:47,893 Now, our task is to eliminate from the ship's records any information 731 00:40:48,040 --> 00:40:51,235 that might lead to knowledge of this incident. 732 00:40:53,040 --> 00:40:54,465 Let's get to work. 733 00:40:54,680 --> 00:40:58,082 We proceeded to erase all evidence of our encounter with the Paxans. 734 00:40:58,240 --> 00:41:00,182 I reset the computer's chronometer, 735 00:41:00,360 --> 00:41:02,957 and again the crew was stunned into unconsciousness. 736 00:41:03,120 --> 00:41:05,223 Their short-term memories erased. 737 00:41:05,440 --> 00:41:06,995 When they were revived a day later, 738 00:41:07,100 --> 00:41:10,655 computer adjustments made it appear that only 30 seconds had passed. 739 00:41:10,800 --> 00:41:12,467 And here we are. 740 00:41:12,640 --> 00:41:15,754 - Here we are again. TROI: Your plan has failed. 741 00:41:16,040 --> 00:41:18,062 This ship must be destroyed. 742 00:41:18,280 --> 00:41:19,337 No, wait! 743 00:41:19,520 --> 00:41:20,819 The plan failed 744 00:41:21,040 --> 00:41:24,557 because clues were left behind that suggested a mystery. 745 00:41:24,720 --> 00:41:29,167 And to many humans, a mystery is irresistible. 746 00:41:29,320 --> 00:41:30,906 It must be solved. 747 00:41:31,080 --> 00:41:36,217 The doctor's incubation experiment, Worf's wrist, Troi's hallucinations. 748 00:41:36,360 --> 00:41:39,439 Little pieces of evidence that suggested even more clues. 749 00:41:39,640 --> 00:41:45,305 The clock, the transporter trace, Data's odd behavior. 750 00:41:45,480 --> 00:41:50,491 If we eliminate the clues and begin again... 751 00:41:50,800 --> 00:41:52,467 - Again? PICARD: Yes. 752 00:41:52,640 --> 00:41:55,881 Consider the first time a run-through. 753 00:41:56,040 --> 00:41:59,235 A rehearsal to shake out the flaws. 754 00:41:59,400 --> 00:42:03,686 The second time will succeed if we leave no clues. 755 00:42:03,840 --> 00:42:07,276 You are a most unusual species. 756 00:42:07,440 --> 00:42:09,348 Worthy of a second chance. 757 00:42:09,520 --> 00:42:11,347 Proceed. 758 00:42:12,640 --> 00:42:13,697 [MOANS] 759 00:42:16,960 --> 00:42:18,178 Deanna? 760 00:42:23,800 --> 00:42:25,661 PICARD: Welcome back, counselor. 761 00:42:26,280 --> 00:42:28,624 Geordi, Data, reconfigure the computer and the records. 762 00:42:28,800 --> 00:42:30,984 Number One, I want you to oversee the rest of the ship. 763 00:42:31,160 --> 00:42:32,780 And this time, 764 00:42:33,200 --> 00:42:34,659 let's get it right. 765 00:42:42,040 --> 00:42:44,108 [COMPUTER BEEPING] 766 00:42:47,960 --> 00:42:49,133 What happened, Data? 767 00:42:49,320 --> 00:42:51,917 The effect from the wormhole was rather intense, sir. 768 00:42:52,080 --> 00:42:53,217 So it would seem. 769 00:42:53,400 --> 00:42:55,870 DATA: Everyone but myself was rendered unconscious. 770 00:42:56,040 --> 00:42:58,269 My positronic system is immune to the effect. 771 00:42:58,440 --> 00:43:00,267 How long were we out? 772 00:43:00,440 --> 00:43:02,784 - Thirty seconds, sir. RIKER: Current position? 773 00:43:02,960 --> 00:43:05,638 Point-five-four parsecs from our previous position. 774 00:43:05,800 --> 00:43:08,512 Bearing 285 mark 147. 775 00:43:09,600 --> 00:43:11,301 - It could be worse. - Yes, sir. 776 00:43:11,520 --> 00:43:13,911 The wormhole appears to have been a local phenomenon. 777 00:43:14,080 --> 00:43:16,183 CRUSHER: Crusher to Bridge. What happened, captain? 778 00:43:16,400 --> 00:43:19,112 The Enterprise went through a Wormhole, doctor. 779 00:43:19,320 --> 00:43:21,102 It seems the entire crew was unconscious 780 00:43:21,320 --> 00:43:23,228 for approximately 30 seconds. 781 00:43:23,400 --> 00:43:25,710 Is anyone on the Bridge hurt? 782 00:43:25,920 --> 00:43:26,977 Apparently not. 783 00:43:27,200 --> 00:43:29,993 I'll start checking the other decks. Crusher out. 784 00:43:30,160 --> 00:43:31,297 Status reports? 785 00:43:31,480 --> 00:43:33,548 Shields and weapons systems, unaffected. 786 00:43:33,720 --> 00:43:36,317 - No damage in Engineering. - Counselor? 787 00:43:36,440 --> 00:43:39,015 [IN NORMAL VOICE] There's a general feeling of disorientation on board 788 00:43:39,045 --> 00:43:40,990 but nothing serious as far as I can tell. 789 00:43:41,760 --> 00:43:43,380 Very well. 790 00:43:43,560 --> 00:43:45,705 There's still that anomalous Class-M planet 791 00:43:45,720 --> 00:43:47,385 we were going to investigate. 792 00:43:47,740 --> 00:43:50,340 - Re-plot a course to take us back to... - Sir. 793 00:43:50,720 --> 00:43:52,145 It is likely the anomalous readings 794 00:43:52,320 --> 00:43:54,549 were the result of the wormhole's effect. 795 00:43:54,720 --> 00:43:56,502 It was extremely unstable. 796 00:43:56,680 --> 00:43:58,541 I would recommend against returning. 797 00:43:58,720 --> 00:44:01,754 It might put the Enterprise at further risk. 798 00:44:02,080 --> 00:44:05,240 - We could launch a probe. - That would certainly be sufficient, sir. 799 00:44:13,080 --> 00:44:14,137 Make it so. 800 00:44:14,320 --> 00:44:16,102 And put out a hazard advisory to Starfleet. 801 00:44:16,280 --> 00:44:20,605 - Ensign, set a course to Evadne IV. - Aye, sir. 802 00:44:21,500 --> 00:44:23,210 Engage. 803 00:44:24,305 --> 00:44:30,505 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org