1 00:00:02,194 --> 00:00:06,130 Captain's Log, Stardate 44631.2. 2 00:00:06,164 --> 00:00:08,029 We are proceeding through the rim 3 00:00:08,066 --> 00:00:10,034 of an uncharted binary star system 4 00:00:10,068 --> 00:00:12,730 where we may have located the USS Brittain. 5 00:00:12,771 --> 00:00:15,535 The missing science vessel failed to arrive 6 00:00:15,574 --> 00:00:18,543 at its destination and has not been heard from 7 00:00:18,577 --> 00:00:20,841 since a distress call, 29 days ago. 8 00:00:20,879 --> 00:00:21,868 On screen. 9 00:00:21,913 --> 00:00:23,403 Magnify. 10 00:00:24,683 --> 00:00:26,344 That's the Brittain, all right. 11 00:00:26,385 --> 00:00:27,613 The ship is intact, sir 12 00:00:27,653 --> 00:00:29,712 with no indication of structural damage. 13 00:00:29,755 --> 00:00:30,722 Engines? 14 00:00:30,756 --> 00:00:32,747 All propulsion systems are shut down. 15 00:00:32,791 --> 00:00:34,691 The ship is drifting, sir. 16 00:00:34,726 --> 00:00:36,455 Life-form readings? 17 00:00:36,495 --> 00:00:38,156 Inconclusive. 18 00:00:38,196 --> 00:00:40,027 Counselor? 19 00:00:40,065 --> 00:00:42,761 There is life on board, but... 20 00:00:44,403 --> 00:00:46,428 What is it? 21 00:00:46,471 --> 00:00:48,939 I don't know. 22 00:00:48,974 --> 00:00:51,067 Something... 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,641 Number One, assemble your team. 24 00:00:54,680 --> 00:00:57,706 Dr. Crusher, report to Transporter Room Three. 25 00:00:57,749 --> 00:00:59,478 Worf. Data. 26 00:00:59,518 --> 00:01:00,951 Commander. 27 00:01:02,688 --> 00:01:04,553 I need to come, too. 28 00:01:28,980 --> 00:01:33,178 There is no malfunction in any of the main systems, sir. 29 00:01:46,498 --> 00:01:48,466 Commander. 30 00:01:49,601 --> 00:01:51,694 Here's another one. 31 00:01:51,737 --> 00:01:55,366 This was done by a phaser on a setting of six or seven. 32 00:01:59,177 --> 00:02:01,202 And more over here. 33 00:02:03,515 --> 00:02:05,608 The entire Bridge crew. 34 00:02:07,119 --> 00:02:09,144 Whoever did this could still be on the ship. 35 00:02:09,254 --> 00:02:10,846 There is someone still alive 36 00:02:10,889 --> 00:02:13,756 but he didn't kill these people. 37 00:02:13,792 --> 00:02:15,020 Here. 38 00:02:22,801 --> 00:02:24,928 I think he's Betazoid. 39 00:02:24,970 --> 00:02:26,096 It's all right. 40 00:02:26,138 --> 00:02:27,833 We're going to help you. 41 00:02:31,343 --> 00:02:33,174 Who did this? 42 00:02:33,211 --> 00:02:35,202 Who did this to you? 43 00:03:04,755 --> 00:03:09,124 Space, the final frontier. 44 00:03:09,193 --> 00:03:13,027 These are the voyages of the Starship Enterprise. 45 00:03:13,063 --> 00:03:15,031 Its continuing mission... 46 00:03:15,065 --> 00:03:19,001 to explore strange new worlds 47 00:03:19,036 --> 00:03:23,473 to seek out new life and new civilizations 48 00:03:23,507 --> 00:03:28,001 to boldly go where no one has gone before. 49 00:04:31,974 --> 00:04:34,408 We've almost finished the autopsies, Captain. 50 00:04:34,443 --> 00:04:36,377 How long will it take to compile the data? 51 00:04:36,412 --> 00:04:37,811 It's complicated. 52 00:04:37,846 --> 00:04:40,246 The dead were found all over the ship. 53 00:04:40,282 --> 00:04:43,410 Some were found locked in their rooms, barricaded 54 00:04:43,452 --> 00:04:45,682 with weapons piled all around them. 55 00:04:45,721 --> 00:04:47,382 Others were found in the corridors 56 00:04:47,423 --> 00:04:50,483 where they'd obviously had hand-to-hand combat. 57 00:04:50,526 --> 00:04:52,118 It's going to take some time 58 00:04:52,194 --> 00:04:54,594 to analyze and sort through the details. 59 00:04:54,630 --> 00:04:58,657 We've identified him as Andrus Hagen from Betazed. 60 00:04:58,701 --> 00:05:00,293 Scientific advisor. 61 00:05:00,336 --> 00:05:03,499 He's in a profound catatonic state. 62 00:05:03,539 --> 00:05:05,871 I'm not getting much, Captain. 63 00:05:05,908 --> 00:05:09,537 A few words, disconnected phrases. 64 00:05:09,578 --> 00:05:11,546 I can feel his terror 65 00:05:11,580 --> 00:05:14,845 but I can't seem to get through to him. 66 00:05:14,883 --> 00:05:17,078 Stay with him, Counselor. 67 00:05:17,152 --> 00:05:20,053 We're examining the Brittain for clues 68 00:05:20,089 --> 00:05:22,080 but this is the only man left 69 00:05:22,157 --> 00:05:24,318 who knows what happened there. 70 00:05:25,894 --> 00:05:27,725 I'm here. 71 00:05:27,763 --> 00:05:30,323 I'm right here. 72 00:05:30,366 --> 00:05:33,267 Out there... 73 00:05:33,302 --> 00:05:35,600 voices... 74 00:05:35,638 --> 00:05:37,367 Voices? 75 00:05:37,406 --> 00:05:39,567 What do they say? 76 00:05:39,608 --> 00:05:41,473 Both things... 77 00:05:41,510 --> 00:05:44,946 no... no... 78 00:05:46,548 --> 00:05:48,516 Keep talking to me. 79 00:05:48,550 --> 00:05:51,018 I'll try to understand. 80 00:06:00,529 --> 00:06:02,656 All the engines check out perfectly, Commander. 81 00:06:02,698 --> 00:06:04,256 Once we get them started 82 00:06:04,300 --> 00:06:06,825 the Brittain can get back to Starbase under her own power. 83 00:06:06,869 --> 00:06:08,359 Let's give it a try. 84 00:06:09,805 --> 00:06:11,966 Preheating injectors. 85 00:06:12,007 --> 00:06:13,599 Data, fuel flow? 86 00:06:13,642 --> 00:06:17,203 Matter valves are open and operating. 87 00:06:17,246 --> 00:06:20,875 Magnetic containment of antimatter pods is constant. 88 00:06:20,916 --> 00:06:22,781 Okay, open injectors. 89 00:06:22,818 --> 00:06:24,649 Injectors open. 90 00:06:31,427 --> 00:06:33,588 There is no engine activity at all, sir. 91 00:06:33,629 --> 00:06:35,062 What's wrong? 92 00:06:35,097 --> 00:06:36,894 Nothing's wrong. 93 00:06:36,932 --> 00:06:39,264 I don't understand it. 94 00:06:42,037 --> 00:06:44,028 Come. 95 00:06:46,608 --> 00:06:49,475 I've been studying the autopsy reports. 96 00:06:49,511 --> 00:06:51,604 The conclusion is appalling. 97 00:06:51,647 --> 00:06:53,672 There was no outside source. 98 00:06:53,716 --> 00:06:55,240 No alien presence. 99 00:06:55,284 --> 00:06:59,653 All 34 of them appear to have killed each other. 100 00:06:59,688 --> 00:07:01,622 What could have caused such an event? 101 00:07:01,657 --> 00:07:02,783 Drugs? 102 00:07:02,825 --> 00:07:04,622 A virus? Poison? 103 00:07:04,660 --> 00:07:06,252 Toxicological tests 104 00:07:06,295 --> 00:07:08,763 showed no unusual substances in their systems 105 00:07:08,797 --> 00:07:10,992 and they all appear to be in good health 106 00:07:11,033 --> 00:07:12,557 but, for whatever reason 107 00:07:12,601 --> 00:07:15,263 they seemed to turn against each other 108 00:07:15,304 --> 00:07:18,865 using phasers and knives and bare hands. 109 00:07:18,907 --> 00:07:21,933 I'd like you to see this, Captain. 110 00:07:21,977 --> 00:07:24,468 It's from the logs of the Brittain. 111 00:07:24,513 --> 00:07:26,913 Captain Zaheva's mental condition 112 00:07:26,949 --> 00:07:30,783 deteriorated steadily once they had become stranded. 113 00:07:30,819 --> 00:07:33,686 She began talking of plots and mutinies. 114 00:07:33,722 --> 00:07:36,190 This was the last entry in the log 115 00:07:36,225 --> 00:07:39,592 made after they had been adrift for over three weeks. 116 00:07:39,628 --> 00:07:44,361 First Officer Brink and his men were behind it. 117 00:07:44,400 --> 00:07:47,267 They got to the engines. 118 00:07:47,302 --> 00:07:50,430 They don't work anymore. 119 00:07:50,472 --> 00:07:53,407 Had to eliminate Brink. 120 00:07:53,442 --> 00:07:55,706 The ship is out of... 121 00:07:55,744 --> 00:07:57,439 out of... 122 00:07:57,479 --> 00:07:59,777 We're running out... 123 00:07:59,815 --> 00:08:02,283 Too dangerous... 124 00:08:02,317 --> 00:08:03,648 Out of Brink... 125 00:08:03,685 --> 00:08:05,448 and his men... 126 00:08:20,302 --> 00:08:23,203 Eyes... 127 00:08:23,238 --> 00:08:24,535 in the dark... 128 00:08:26,909 --> 00:08:30,345 One moon... 129 00:08:33,115 --> 00:08:35,174 Where are you? 130 00:08:39,755 --> 00:08:42,417 I'm coming. Where are you? 131 00:08:46,428 --> 00:08:49,363 Eyes... 132 00:08:49,398 --> 00:08:51,866 in the dark... 133 00:08:51,900 --> 00:08:54,460 One moon... 134 00:08:56,505 --> 00:08:58,666 Eyes... 135 00:08:58,707 --> 00:08:59,799 in the dark... 136 00:08:59,842 --> 00:09:01,434 One moon... 137 00:09:01,477 --> 00:09:03,001 circles... 138 00:09:04,046 --> 00:09:05,741 See the eyes... 139 00:09:05,781 --> 00:09:07,408 in the dark... 140 00:09:07,449 --> 00:09:08,848 One moon... 141 00:09:08,884 --> 00:09:10,442 Where are you?! 142 00:09:10,486 --> 00:09:13,284 ... in the dark... 143 00:09:13,322 --> 00:09:15,085 One moon... 144 00:09:28,421 --> 00:09:32,221 Captain's Log, Stardate 44635.8. 145 00:09:32,258 --> 00:09:33,316 Four days have passed 146 00:09:33,359 --> 00:09:34,986 but we have made little progress 147 00:09:35,028 --> 00:09:37,394 in solving the mystery of the Brittain. 148 00:09:37,430 --> 00:09:40,490 I have decided we should return to Starbase 220. 149 00:09:40,533 --> 00:09:43,161 And to that end, Commander La Forge is rigging 150 00:09:43,202 --> 00:09:44,635 the Brittain for towing. 151 00:09:44,671 --> 00:09:50,439 I'm going to try recalibrating the field generators. 152 00:09:52,278 --> 00:09:53,438 I still don't see 153 00:09:53,479 --> 00:09:55,379 why we can't get the engines started. 154 00:09:55,415 --> 00:09:59,249 It just doesn't make any sense. 155 00:10:06,459 --> 00:10:07,653 Someone's still here. 156 00:10:07,694 --> 00:10:09,093 What did you say, Ensign? 157 00:10:09,162 --> 00:10:12,029 Can't you hear it? 158 00:10:12,065 --> 00:10:15,262 There's someone still alive on the ship. 159 00:10:21,174 --> 00:10:22,766 I heard... 160 00:10:22,809 --> 00:10:24,470 I... 161 00:10:24,510 --> 00:10:28,708 I mean, I thought I heard something. 162 00:10:28,748 --> 00:10:30,773 The ship was searched thoroughly. 163 00:10:30,817 --> 00:10:32,785 There's nobody left on board. 164 00:10:32,819 --> 00:10:34,582 Sorry, sir. 165 00:10:34,621 --> 00:10:36,384 My mistake. 166 00:10:36,422 --> 00:10:38,049 Don't worry about it. 167 00:10:38,091 --> 00:10:41,356 There were 34 people found dead on this ship. 168 00:10:41,394 --> 00:10:44,124 That's enough to make anybody uneasy. 169 00:10:44,163 --> 00:10:46,996 Thank you, sir. 170 00:10:51,671 --> 00:10:53,798 I'm here. 171 00:10:55,375 --> 00:10:57,434 Can you hear me? 172 00:11:00,279 --> 00:11:04,841 Tell me about the voices you hear. 173 00:11:04,884 --> 00:11:06,909 Bright... 174 00:11:06,953 --> 00:11:08,250 bright... 175 00:11:08,287 --> 00:11:10,778 out there... 176 00:11:12,659 --> 00:11:14,627 I don't understand. 177 00:11:14,661 --> 00:11:16,652 Bright what? 178 00:11:16,696 --> 00:11:18,960 Tell me more. 179 00:11:30,777 --> 00:11:33,041 Boy, what a day this was. 180 00:11:33,079 --> 00:11:36,708 I'm doing an isozyme study on some populations of Cardilia 181 00:11:36,749 --> 00:11:37,943 but they're turning out 182 00:11:37,984 --> 00:11:40,111 to have these really weird polymorphisms. 183 00:11:40,153 --> 00:11:42,121 What a headache. 184 00:11:42,188 --> 00:11:44,122 Is that why you're late? 185 00:11:44,223 --> 00:11:46,953 Oh, no, I had a conference with Dr. Balthus. 186 00:11:46,993 --> 00:11:50,121 She wants to do a study on the laticifer ontogeny 187 00:11:50,196 --> 00:11:51,595 of the Kaladian thorn flower 188 00:11:51,631 --> 00:11:54,566 but I don't have time to oversee another project. 189 00:11:54,600 --> 00:11:56,124 Was Tom Corbin there? 190 00:11:56,235 --> 00:11:57,395 What? 191 00:11:57,437 --> 00:11:59,871 Tom Corbin... from the Science Lab. 192 00:11:59,906 --> 00:12:01,100 Remember him? 193 00:12:01,140 --> 00:12:02,903 Of course, I remember him, but... 194 00:12:02,942 --> 00:12:05,240 You use any excuse you can to pay him a visit. 195 00:12:05,278 --> 00:12:07,269 Miles, what are you saying? 196 00:12:07,313 --> 00:12:09,713 I think you know exactly what I'm saying. 197 00:12:12,118 --> 00:12:15,554 If I didn't know better, I'd say you were jealous. 198 00:12:17,557 --> 00:12:19,616 You take me for a fool. 199 00:12:29,135 --> 00:12:30,534 Hello, Chief. 200 00:12:31,771 --> 00:12:33,261 Having coffee? 201 00:12:33,306 --> 00:12:35,740 No, I'm drinking too much coffee. 202 00:12:35,775 --> 00:12:37,766 Kind of a surprise to see you here at this hour. 203 00:12:37,810 --> 00:12:39,107 Yeah? Why is that? 204 00:12:39,145 --> 00:12:41,113 Not out of the honeymoon yet. 205 00:12:41,180 --> 00:12:44,274 Usually, newlyweds can't keep their hands off each other. 206 00:12:44,317 --> 00:12:45,716 She has work to do. 207 00:12:45,752 --> 00:12:48,084 She heads up the plant biology lab, you know? 208 00:12:48,121 --> 00:12:51,921 Any strange things going on down there? 209 00:12:51,958 --> 00:12:53,892 Like what? 210 00:12:55,328 --> 00:12:57,125 I've been hearing things. 211 00:12:57,163 --> 00:12:58,721 Kenicki, in Engineering 212 00:12:58,765 --> 00:13:02,030 told me he saw a man in an old Starfleet uniform 213 00:13:02,068 --> 00:13:04,536 riding the lift near the engine core. 214 00:13:04,570 --> 00:13:08,199 When the lift got to the top, there was no one on it. 215 00:13:08,241 --> 00:13:09,902 - Ghost stories. - There's more. 216 00:13:09,942 --> 00:13:11,307 There's lots more. 217 00:13:11,344 --> 00:13:14,074 There are strange things happening on this ship, O'Brien. 218 00:13:14,113 --> 00:13:16,081 I'm surprised at you, Gillespie. 219 00:13:16,115 --> 00:13:17,377 A Starfleet officer? 220 00:13:17,416 --> 00:13:22,149 I have more things to worry about than shades and spirits. 221 00:13:29,128 --> 00:13:30,459 Come. 222 00:13:36,903 --> 00:13:39,098 Come! 223 00:13:46,512 --> 00:13:48,480 Yes, yes. 224 00:14:17,643 --> 00:14:19,270 Come. 225 00:14:21,214 --> 00:14:22,943 What...? 226 00:14:24,584 --> 00:14:26,984 Captain, do you have a moment? 227 00:14:27,019 --> 00:14:28,077 We're concerned. 228 00:14:28,154 --> 00:14:30,019 We're afraid whatever happened 229 00:14:30,056 --> 00:14:32,422 on the Brittain may be starting here. 230 00:14:32,458 --> 00:14:33,789 Explain. 231 00:14:33,826 --> 00:14:38,354 Well, Beverly and I have been getting unusual reports. 232 00:14:38,397 --> 00:14:39,489 People behaving strangely. 233 00:14:39,532 --> 00:14:42,592 Others hearing sounds that aren't there. 234 00:14:42,635 --> 00:14:44,398 Are we talking about hallucinations? 235 00:14:44,437 --> 00:14:45,563 In some cases. 236 00:14:45,605 --> 00:14:47,402 In others, just erratic behavior. 237 00:14:47,440 --> 00:14:48,668 We can't track down 238 00:14:48,708 --> 00:14:51,199 any element that might be responsible. 239 00:14:51,244 --> 00:14:53,212 But everything started when we found the Brittain. 240 00:14:53,246 --> 00:14:54,736 Yes. 241 00:14:54,780 --> 00:14:57,977 Captain, we have to get the Enterprise away from here 242 00:14:58,017 --> 00:15:00,577 before it gets any worse. 243 00:15:02,021 --> 00:15:03,921 We're preparing to take the Brittain in tow. 244 00:15:03,956 --> 00:15:05,890 We'll be on our way within the hour. 245 00:15:11,964 --> 00:15:15,456 Ensign, maneuver us into tractor beam range. 246 00:15:15,501 --> 00:15:17,526 Aye, sir. 247 00:15:23,109 --> 00:15:24,770 Is there a problem, Ensign? 248 00:15:24,810 --> 00:15:26,869 I... can't seem to remember 249 00:15:26,913 --> 00:15:29,575 how to enter the coordinates, sir. 250 00:15:29,615 --> 00:15:30,912 Ensign Lin. 251 00:15:30,950 --> 00:15:32,417 Ready now, Captain. 252 00:15:32,451 --> 00:15:35,784 Report to Sick Bay, Ensign Rager. 253 00:15:35,821 --> 00:15:39,313 Ready tractor beam, Mr. Worf. 254 00:15:39,358 --> 00:15:42,384 Captain, thrusters are losing power. 255 00:15:42,428 --> 00:15:45,886 Impulse engines... ahead minimum power. 256 00:15:45,932 --> 00:15:49,333 Impulse engines are not responding, sir. 257 00:15:49,368 --> 00:15:51,268 Geordi, what's going on down there? 258 00:15:51,304 --> 00:15:52,498 I don't know, sir. 259 00:15:52,538 --> 00:15:53,664 Nothing's responding. 260 00:15:53,706 --> 00:15:56,038 Go to warp engines, factor one. 261 00:15:56,075 --> 00:15:57,201 Engage. 262 00:15:57,243 --> 00:15:58,369 Captain 263 00:15:58,411 --> 00:16:00,208 we don't have warp drive, either. 264 00:16:02,148 --> 00:16:04,378 We have no functional propulsion systems? 265 00:16:04,417 --> 00:16:05,611 No, sir. 266 00:16:05,651 --> 00:16:07,209 Apparently, we do not. 267 00:16:07,253 --> 00:16:08,550 We're adrift. 268 00:16:08,587 --> 00:16:10,748 Just like the Brittain. 269 00:16:17,771 --> 00:16:21,571 Captain's Log, Stardate 44639.9. 270 00:16:21,608 --> 00:16:25,237 The Enterprise has now been adrift for a total of ten days. 271 00:16:25,278 --> 00:16:27,644 We have sent subspace distress calls 272 00:16:27,681 --> 00:16:30,309 but because of our distant location 273 00:16:30,350 --> 00:16:33,478 we cannot expect a response for at least another two weeks. 274 00:16:33,520 --> 00:16:35,681 After analyzing the sensor logs 275 00:16:35,722 --> 00:16:37,349 of the Brittain and the Enterprise 276 00:16:37,390 --> 00:16:40,723 as well as the data from the last series of probes 277 00:16:40,760 --> 00:16:42,785 I conclude that we have become trapped 278 00:16:42,829 --> 00:16:44,319 in a massive rupture in space 279 00:16:44,364 --> 00:16:46,298 into which energy is absorbed. 280 00:16:46,333 --> 00:16:48,733 You mean a Tyken's Rift? 281 00:16:48,768 --> 00:16:49,928 A what? 282 00:16:49,970 --> 00:16:52,404 A rare anomaly, named after Bela Tyken 283 00:16:52,439 --> 00:16:55,704 a Melthusian captain who first encountered it. 284 00:16:55,742 --> 00:16:57,039 Tyken's Rift. 285 00:16:57,077 --> 00:16:59,705 That would explain why we don't have engine power. 286 00:16:59,746 --> 00:17:01,338 The ship's energy is being drained 287 00:17:01,381 --> 00:17:03,474 into the fissure before we can utilize it. 288 00:17:08,822 --> 00:17:10,585 I was detained. 289 00:17:10,624 --> 00:17:13,218 When Tyken was trapped in the rift 290 00:17:13,260 --> 00:17:17,424 his analysis determined that a massive energy release 291 00:17:17,464 --> 00:17:20,592 might overload and dislocate the anomaly. 292 00:17:20,634 --> 00:17:23,899 Fortunately, his cargo included anicium and yurium 293 00:17:23,937 --> 00:17:26,235 which he used to detonate the explosion. 294 00:17:26,273 --> 00:17:29,606 He then escaped through the ruptured center of the rift. 295 00:17:29,643 --> 00:17:30,905 But we aren't carrying anything 296 00:17:30,944 --> 00:17:32,844 that could produce that kind of an explosion. 297 00:17:32,879 --> 00:17:34,813 Not even our photon torpedoes would be enough. 298 00:17:34,848 --> 00:17:37,908 Couldn't we replicate the elements that Tyken used? 299 00:17:37,951 --> 00:17:39,919 No, sir. We no longer have the power 300 00:17:39,953 --> 00:17:42,615 to reproduce complex elements in the replicator. 301 00:17:42,656 --> 00:17:45,648 We must find a way to generate a violent energy release 302 00:17:45,692 --> 00:17:47,785 without using conventional means. 303 00:17:47,827 --> 00:17:49,886 Data, in Tyken's experience 304 00:17:49,930 --> 00:17:53,161 did the crew exhibit behavioral changes? 305 00:17:53,200 --> 00:17:56,692 No. There were no reports of unusual conduct among the crew. 306 00:17:56,736 --> 00:17:58,067 What about nightmares? 307 00:17:58,104 --> 00:17:59,366 There were no records 308 00:17:59,406 --> 00:18:01,601 of sleep disturbances of any kind, Counselor. 309 00:18:01,641 --> 00:18:03,233 Then... 310 00:18:03,276 --> 00:18:05,403 what is it? 311 00:18:05,445 --> 00:18:07,470 What's happening to us? 312 00:18:10,750 --> 00:18:13,776 The only one who doesn't seem affected by all this is Data. 313 00:18:17,724 --> 00:18:20,022 Bridge. 314 00:18:20,060 --> 00:18:23,826 Number One, how...? 315 00:18:23,863 --> 00:18:25,455 Sir? 316 00:18:26,900 --> 00:18:28,959 Any hallucinations? 317 00:18:29,002 --> 00:18:30,594 Nightmares? 318 00:18:30,637 --> 00:18:32,571 No. 319 00:18:32,606 --> 00:18:35,939 I'd be a liar if I said I felt like myself. 320 00:18:35,976 --> 00:18:37,034 I've had to bite my tongue 321 00:18:37,143 --> 00:18:39,771 to keep from snapping at people. 322 00:18:39,813 --> 00:18:43,271 Couple of times, I've gone to my quarters 323 00:18:43,316 --> 00:18:46,251 and felt as if there was someone else in there 324 00:18:46,286 --> 00:18:48,117 waiting for me. 325 00:18:49,489 --> 00:18:52,720 I've had similar feelings. 326 00:18:52,759 --> 00:18:54,556 With everyone succumbing 327 00:18:54,594 --> 00:18:58,394 it's even more important that one of us attempt 328 00:18:58,431 --> 00:19:01,059 to keep control of his faculties. 329 00:19:01,101 --> 00:19:03,160 I want you to turn in, take a nap. 330 00:19:03,203 --> 00:19:04,830 I'll be on the Bridge. 331 00:19:04,871 --> 00:19:06,998 You can relieve me in four hours. 332 00:19:07,107 --> 00:19:08,870 Yes, sir. 333 00:19:08,908 --> 00:19:10,773 Deck eight. 334 00:20:13,840 --> 00:20:17,503 No! 335 00:20:20,680 --> 00:20:22,511 Sir? 336 00:20:39,866 --> 00:20:41,857 As you were. 337 00:20:49,576 --> 00:20:52,636 Mr. Data, will you join me in my ready room? 338 00:21:40,827 --> 00:21:43,091 Commander La Forge and I have come up 339 00:21:43,163 --> 00:21:45,654 with a potential solution to our predicament. 340 00:21:45,698 --> 00:21:48,360 Perhaps the modifications used to increase firepower 341 00:21:48,401 --> 00:21:50,528 against the Borg would be effective here. 342 00:21:52,405 --> 00:21:54,396 Channeling power to the main... 343 00:21:54,441 --> 00:21:56,773 um... deflector dish. 344 00:21:56,810 --> 00:21:57,936 Yes, sir. 345 00:21:57,977 --> 00:21:59,945 I believe that within six hours 346 00:21:59,979 --> 00:22:03,437 we could generate a concentrated burst of energy 347 00:22:03,483 --> 00:22:07,214 which might disrupt the Tyken's Rift. 348 00:22:07,253 --> 00:22:09,585 Very well. Proceed. 349 00:22:09,622 --> 00:22:11,715 Mr. Data. 350 00:22:11,758 --> 00:22:13,988 Yes, sir? 351 00:22:14,027 --> 00:22:17,053 It appears that I am not immune 352 00:22:17,163 --> 00:22:21,065 to the strange forces that are at work on this ship. 353 00:22:21,167 --> 00:22:24,034 Yes, sir. 354 00:22:24,070 --> 00:22:27,562 It's a terrifying prospect, to lose control of one's mind. 355 00:22:30,343 --> 00:22:33,005 When I was young 356 00:22:33,046 --> 00:22:37,312 I remember watching my grandfather deteriorate 357 00:22:37,350 --> 00:22:40,842 from a powerful, intelligent figure 358 00:22:40,887 --> 00:22:45,290 to a frail wisp of a man 359 00:22:45,325 --> 00:22:48,419 who could barely make his own way home. 360 00:22:50,930 --> 00:22:53,763 Mr. Data, it is my responsibility... 361 00:22:53,800 --> 00:22:57,793 somehow... to see that this ship is guided to safety. 362 00:22:59,873 --> 00:23:02,637 I will need to rely on you from now on. 363 00:23:05,745 --> 00:23:08,771 We may need to count on you for our very survival. 364 00:23:08,815 --> 00:23:11,306 I will do my best, sir. 365 00:23:15,655 --> 00:23:17,350 I'd like to do more cross sections 366 00:23:17,390 --> 00:23:19,620 on the brain tissue of some of these bodies. 367 00:23:19,659 --> 00:23:22,025 Set up the positron emission sensor in Sick Bay 368 00:23:22,061 --> 00:23:24,256 and I'll decide which ones I want to study. 369 00:23:24,297 --> 00:23:25,821 Yes, Doctor. 370 00:24:21,921 --> 00:24:24,981 Go away. 371 00:24:37,692 --> 00:24:40,559 Captain, let me ask you this. 372 00:24:40,595 --> 00:24:42,825 Since we located the Brittain 373 00:24:42,864 --> 00:24:45,731 can you remember any of your dreams? 374 00:24:48,002 --> 00:24:49,799 I hardly ever recall dreams. 375 00:24:49,837 --> 00:24:52,704 Most people don't, but think! 376 00:24:52,740 --> 00:24:56,733 Have you even had a dream in the last ten days? 377 00:24:58,346 --> 00:24:59,608 I don't recall. 378 00:24:59,647 --> 00:25:02,275 I'm willing to bet you haven't. 379 00:25:02,316 --> 00:25:05,843 What's more, neither has anyone else on board this ship 380 00:25:05,887 --> 00:25:08,412 except for Troi. 381 00:25:08,456 --> 00:25:09,684 I began to realize that 382 00:25:09,724 --> 00:25:12,921 when she talked about having nightmares. 383 00:25:15,863 --> 00:25:17,353 I've, uh... 384 00:25:17,398 --> 00:25:18,990 done some... 385 00:25:19,100 --> 00:25:23,161 additional brain tissue scans on, uh, the bodies... 386 00:25:23,204 --> 00:25:25,672 some of the bodies from the, uh... 387 00:25:25,706 --> 00:25:27,003 the... 388 00:25:27,108 --> 00:25:28,200 The Brittain, Doctor. 389 00:25:28,242 --> 00:25:29,368 Right, and uh... 390 00:25:29,410 --> 00:25:30,877 I've also done some scans 391 00:25:30,912 --> 00:25:33,346 on a random cross section from our crew. 392 00:25:33,381 --> 00:25:36,475 They both have the same results... 393 00:25:36,517 --> 00:25:39,179 a unique chemical imbalance. 394 00:25:39,220 --> 00:25:41,017 Caused by? 395 00:25:41,122 --> 00:25:43,113 Dream deprivation. 396 00:25:44,959 --> 00:25:46,449 Every night 397 00:25:46,494 --> 00:25:49,224 when we... 398 00:25:49,263 --> 00:25:50,730 we... 399 00:25:50,765 --> 00:25:53,165 enter into... 400 00:25:53,201 --> 00:25:55,226 sleep... 401 00:25:56,871 --> 00:25:58,805 I believe what the Doctor means 402 00:25:58,840 --> 00:26:04,540 is that humans enter into what is known as REM sleep... 403 00:26:04,579 --> 00:26:06,274 rapid eye movement. 404 00:26:06,314 --> 00:26:07,975 It is the level of brain-wave activity 405 00:26:08,082 --> 00:26:09,845 at which one dreams. 406 00:26:09,884 --> 00:26:13,217 We have to dream in order to survive. 407 00:26:13,254 --> 00:26:17,554 If we don't reach REM sleep, we don't dream. 408 00:26:17,592 --> 00:26:20,390 We-we begin to lose our cognitive abilities. 409 00:26:20,428 --> 00:26:22,726 We find it hard to concentrate. 410 00:26:22,763 --> 00:26:26,460 We forget how to do the most ordinary task. 411 00:26:26,500 --> 00:26:29,833 Then we become irritable, paranoid. 412 00:26:29,871 --> 00:26:33,136 Some people experience hallucinations. 413 00:26:33,174 --> 00:26:36,769 You're describing the situation on this ship 414 00:26:36,811 --> 00:26:40,303 but Counselor Troi reported nightmares. 415 00:26:40,348 --> 00:26:42,908 Maybe it's because she's Betazoid. 416 00:26:42,950 --> 00:26:45,009 I don't know why. 417 00:26:45,052 --> 00:26:47,919 All I know is that there's more going on here 418 00:26:47,955 --> 00:26:50,617 than being caught in a Tyken's Rift 419 00:26:50,658 --> 00:26:54,025 and I don't know how or why it's happening. 420 00:26:54,061 --> 00:26:56,723 But I do know this... 421 00:26:56,764 --> 00:27:00,791 there is an inevitable conclusion to this pattern 422 00:27:00,835 --> 00:27:03,804 and if I can't find a way to stop it 423 00:27:03,838 --> 00:27:07,035 we will all go insane. 424 00:27:27,635 --> 00:27:29,569 Eyes... 425 00:27:29,603 --> 00:27:30,763 in the dark. 426 00:27:30,804 --> 00:27:32,567 One moon circles. 427 00:27:32,606 --> 00:27:35,097 Where are you? 428 00:27:36,443 --> 00:27:39,344 Eyes... in the dark. 429 00:27:39,380 --> 00:27:43,339 One moon circles. 430 00:27:48,589 --> 00:27:50,580 I'm still here. 431 00:27:50,624 --> 00:27:53,286 I haven't gone anywhere. 432 00:27:55,462 --> 00:27:58,056 Do you remember anything more? 433 00:28:00,367 --> 00:28:02,426 Double... 434 00:28:02,469 --> 00:28:04,767 double... 435 00:28:04,805 --> 00:28:08,536 What does that mean? 436 00:28:08,575 --> 00:28:11,510 Is something doubled? 437 00:28:28,295 --> 00:28:31,458 Deanna, nothing's working. 438 00:28:31,498 --> 00:28:33,329 I've tried somatic drugs. 439 00:28:33,367 --> 00:28:36,359 I've tried inducing theta waves into the entorhinal cortex. 440 00:28:36,403 --> 00:28:40,669 No matter what I do, no one can reach REM sleep. 441 00:28:40,708 --> 00:28:45,577 No one can dream... except for you. 442 00:28:49,216 --> 00:28:52,151 Except me... 443 00:28:52,186 --> 00:28:56,247 and all I have is nightmares. 444 00:28:56,290 --> 00:28:59,521 I can hardly sleep at all anymore. 445 00:29:01,362 --> 00:29:05,458 In the end, I'll be like him. 446 00:29:05,499 --> 00:29:08,400 Just like him. 447 00:29:10,404 --> 00:29:12,770 Well, I think it's some kind of experiment. 448 00:29:12,806 --> 00:29:14,205 Oh, what do you know about...? 449 00:29:14,241 --> 00:29:16,072 You see, Captain Picard is trying to see 450 00:29:16,110 --> 00:29:19,739 how long we'll take it, stuck here like rats. 451 00:29:19,780 --> 00:29:21,680 Oh, you couldn't be more wrong. 452 00:29:21,715 --> 00:29:24,411 It's like we're laboratory animals. 453 00:29:24,451 --> 00:29:27,181 I don't want to sit here and wait 454 00:29:27,221 --> 00:29:29,189 for death to sneak up behind me. 455 00:29:29,223 --> 00:29:30,747 What's that supposed to mean? 456 00:29:30,791 --> 00:29:32,782 You heard about them on the Brittain... 457 00:29:32,826 --> 00:29:34,555 shut in their rooms, dying alone. 458 00:29:34,595 --> 00:29:35,823 That's not for me. 459 00:29:35,863 --> 00:29:36,955 Not for me, either. 460 00:29:37,064 --> 00:29:39,259 I'd rather go out fighting. 461 00:29:43,137 --> 00:29:46,231 Okay, all power has been channeled 462 00:29:46,273 --> 00:29:48,241 to the, um... 463 00:29:48,275 --> 00:29:49,367 the... 464 00:29:49,410 --> 00:29:51,571 The main deflector dish. 465 00:29:51,612 --> 00:29:54,604 Yes, right, the deflector dish. 466 00:29:54,648 --> 00:29:58,243 So, uh... 467 00:29:58,285 --> 00:30:00,719 what do we do now? 468 00:30:00,754 --> 00:30:02,278 Data to Bridge. 469 00:30:02,322 --> 00:30:04,620 Mr. Worf, activate the deflector. 470 00:30:04,658 --> 00:30:05,955 Aye, sir. 471 00:30:08,495 --> 00:30:11,464 Deflector power banks approaching maximum. 472 00:30:11,498 --> 00:30:13,830 Discharge in 15 seconds. 473 00:30:13,867 --> 00:30:16,461 Data, this detonation better work. 474 00:30:16,503 --> 00:30:18,664 We're not going to last much longer. 475 00:30:20,340 --> 00:30:22,399 Discharge in three seconds. 476 00:30:22,443 --> 00:30:24,741 Two, one. 477 00:30:28,782 --> 00:30:29,749 Nothing. 478 00:30:29,783 --> 00:30:31,410 It just fizzled out. 479 00:30:31,452 --> 00:30:33,716 Captain, it appears the energy output 480 00:30:33,754 --> 00:30:35,381 has been absorbed into the rift. 481 00:30:35,422 --> 00:30:37,390 Data, can we try again? 482 00:30:37,424 --> 00:30:38,482 No, sir. 483 00:30:38,525 --> 00:30:39,685 If we draw more power 484 00:30:39,726 --> 00:30:42,024 we risk losing life-support systems. 485 00:30:42,129 --> 00:30:43,323 Understood. 486 00:30:43,363 --> 00:30:45,422 Keep me apprised, Commander. 487 00:31:20,767 --> 00:31:24,134 lujpu'... 488 00:31:24,171 --> 00:31:26,401 jiH'e... 489 00:31:28,308 --> 00:31:30,674 Alexandrijn. 490 00:31:32,880 --> 00:31:35,144 Worf, no! 491 00:31:35,182 --> 00:31:36,649 You will not stop me. 492 00:31:36,683 --> 00:31:39,208 Security, Worf's quarters immediately. 493 00:31:39,253 --> 00:31:40,948 No one can stop me. 494 00:31:40,988 --> 00:31:42,012 Why? 495 00:31:42,122 --> 00:31:43,316 What is it? 496 00:31:49,997 --> 00:31:52,989 I am no longer a warrior. 497 00:31:53,033 --> 00:31:56,469 I am no longer strong. 498 00:31:58,305 --> 00:32:00,000 I... 499 00:32:00,040 --> 00:32:02,338 I feel... 500 00:32:02,376 --> 00:32:04,105 What? 501 00:32:05,646 --> 00:32:07,614 What do you feel? 502 00:32:10,684 --> 00:32:12,811 I feel fear. 503 00:32:15,189 --> 00:32:19,888 To admit that you are afraid gives you strength. 504 00:32:19,927 --> 00:32:23,226 Something is waiting for us. 505 00:32:23,263 --> 00:32:26,130 I am not strong enough to fight it. 506 00:32:26,166 --> 00:32:27,292 No, Worf. 507 00:32:27,334 --> 00:32:30,098 It's just an illusion. 508 00:32:30,137 --> 00:32:32,162 It's not real. 509 00:32:35,175 --> 00:32:36,767 Please 510 00:32:36,810 --> 00:32:39,506 put down the knife. 511 00:32:52,359 --> 00:32:53,553 Counselor? 512 00:32:53,594 --> 00:32:55,186 It's all right. 513 00:32:55,229 --> 00:32:57,493 Everything's fine. 514 00:32:57,531 --> 00:32:59,192 Thank you. 515 00:33:05,172 --> 00:33:07,470 Let me take you to Sick Bay. 516 00:33:35,030 --> 00:33:38,864 Acting Captain's Log, Stardate 44642.1. 517 00:33:38,901 --> 00:33:41,426 I have assumed command of the Enterprise 518 00:33:41,470 --> 00:33:43,631 at the request of Captain Picard. 519 00:33:43,672 --> 00:33:45,936 Our situation is deteriorating. 520 00:33:45,974 --> 00:33:48,204 Many of the crew are unable to function 521 00:33:48,243 --> 00:33:51,303 and our life-support systems are beginning to falter. 522 00:33:52,514 --> 00:33:55,972 Once before, you said "double. " 523 00:33:56,051 --> 00:33:58,542 What did you mean? 524 00:33:58,587 --> 00:33:59,713 What is "double"? 525 00:33:59,755 --> 00:34:01,723 Mates... 526 00:34:01,757 --> 00:34:03,816 too bright... 527 00:34:03,859 --> 00:34:05,724 twin... 528 00:34:05,761 --> 00:34:08,252 cannot leave the twin. 529 00:34:08,297 --> 00:34:10,788 One moon circling... 530 00:34:10,832 --> 00:34:12,925 What do you mean? 531 00:34:13,035 --> 00:34:14,935 You can't leave? 532 00:34:15,037 --> 00:34:16,937 No, no. 533 00:34:17,039 --> 00:34:20,372 Please... can't. 534 00:34:20,409 --> 00:34:22,070 You want to leave. 535 00:34:22,110 --> 00:34:23,805 Why can't you? 536 00:34:23,845 --> 00:34:25,472 Can't go. 537 00:34:25,514 --> 00:34:27,209 Help. 538 00:34:27,249 --> 00:34:30,548 One moon... circling. 539 00:34:30,586 --> 00:34:32,247 Eyes... 540 00:34:32,287 --> 00:34:34,380 that's it. 541 00:34:34,423 --> 00:34:36,391 Eyes... 542 00:34:36,425 --> 00:34:38,393 in the dark. 543 00:34:43,899 --> 00:34:46,333 "Eyes in the dark." 544 00:34:48,303 --> 00:34:50,965 That's what the voice said in my dream. 545 00:34:51,073 --> 00:34:53,473 Is that where you heard it? 546 00:34:53,508 --> 00:34:56,306 In a dream? Over and over? 547 00:35:03,652 --> 00:35:05,882 Beverly, I know what it is. 548 00:35:05,921 --> 00:35:07,445 I know what's happening. 549 00:35:07,489 --> 00:35:09,116 What? 550 00:35:09,157 --> 00:35:10,784 My nightmare. 551 00:35:10,826 --> 00:35:12,157 It's not a dream. 552 00:35:12,194 --> 00:35:14,754 It's not a dream at all. It's a message. 553 00:35:14,796 --> 00:35:18,357 REM sleep occurs at a different frequency 554 00:35:18,400 --> 00:35:21,062 for Betazoids than for other humanoids. 555 00:35:21,103 --> 00:35:25,802 I believe the beings are using that frequency to... 556 00:35:25,841 --> 00:35:28,537 communicate telepathically. 557 00:35:28,577 --> 00:35:31,705 It is possible that this telepathic communication 558 00:35:31,747 --> 00:35:32,771 is creating interference 559 00:35:32,814 --> 00:35:34,645 in the REM sleep of other species. 560 00:35:34,683 --> 00:35:37,948 That would explain why the rest of our crew is not dreaming. 561 00:35:37,986 --> 00:35:41,752 Counselor, what are these beings trying to tell us? 562 00:35:41,790 --> 00:35:44,190 They're calling for help. 563 00:35:44,226 --> 00:35:47,957 I think they're trapped, just like we are. 564 00:35:48,063 --> 00:35:52,432 "Eyes in the dark" could mean this twin star system. 565 00:35:52,467 --> 00:35:55,595 Your hypothesis is certainly plausible. 566 00:35:58,040 --> 00:35:59,974 There may be another ship 567 00:36:00,042 --> 00:36:01,737 on the other side of the fissure 568 00:36:01,777 --> 00:36:03,210 where we cannot detect it. 569 00:36:03,245 --> 00:36:06,681 Is there a way we could block their signals? 570 00:36:06,715 --> 00:36:08,342 There is no technology 571 00:36:08,383 --> 00:36:11,079 to block telepathic transmissions, Doctor. 572 00:36:11,119 --> 00:36:13,246 Maybe communication 573 00:36:13,288 --> 00:36:16,689 through dreams can work both ways. 574 00:36:16,725 --> 00:36:19,193 I could try and get them to stop. 575 00:36:19,227 --> 00:36:22,890 Perhaps we could accomplish more than that. 576 00:36:22,931 --> 00:36:25,729 If there is another ship, and we can reach them 577 00:36:25,767 --> 00:36:29,498 we might be able to coordinate our efforts to free ourselves. 578 00:36:29,538 --> 00:36:31,335 It is conceivable. 579 00:36:31,373 --> 00:36:35,366 When working with patients with debilitating nightmares 580 00:36:35,410 --> 00:36:38,573 I've often used a therapeutic treatment 581 00:36:38,613 --> 00:36:40,843 called "directed dreaming." 582 00:36:40,882 --> 00:36:44,443 Dreamers can learn to control their dreams 583 00:36:44,486 --> 00:36:49,082 retain a conscious memory, even while in REM sleep. 584 00:36:49,124 --> 00:36:55,085 I could remember a short message and deliver it to them. 585 00:36:55,130 --> 00:36:58,930 If it were possible, what would you say? 586 00:37:02,204 --> 00:37:05,401 Working together with the aliens we must discover a means 587 00:37:05,440 --> 00:37:07,465 by which we can produce an explosion 588 00:37:07,509 --> 00:37:11,275 more intense than either one of us could achieve alone. 589 00:37:11,313 --> 00:37:13,372 What is it you're looking for? 590 00:37:13,415 --> 00:37:15,883 These are the elements we have available. 591 00:37:15,917 --> 00:37:17,248 Some of them could be used 592 00:37:17,285 --> 00:37:19,412 in the creation of an explosive reaction. 593 00:37:19,454 --> 00:37:21,115 If we could communicate this inventory 594 00:37:21,156 --> 00:37:23,454 to the other ship, perhaps they would be able to... 595 00:37:23,492 --> 00:37:24,789 No, Data, no. 596 00:37:24,826 --> 00:37:26,919 This is too complex. 597 00:37:26,962 --> 00:37:30,830 It has to be a simple, clear message. 598 00:37:30,866 --> 00:37:32,891 I am uncertain if a simple transmission 599 00:37:32,934 --> 00:37:34,094 would be adequate. 600 00:37:35,704 --> 00:37:37,729 Stop. 601 00:37:37,773 --> 00:37:39,934 Go back. 602 00:37:40,041 --> 00:37:41,770 Further back. 603 00:37:41,810 --> 00:37:43,778 There. Stop. 604 00:37:43,812 --> 00:37:46,406 "One moon circles." 605 00:37:46,448 --> 00:37:48,075 Yes, Counselor. 606 00:37:48,116 --> 00:37:50,414 One electron circles one proton. 607 00:37:50,452 --> 00:37:52,420 This is a hydrogen atom. 608 00:37:52,454 --> 00:37:54,081 "One moon circles." 609 00:37:54,122 --> 00:37:57,922 That's what they've been telling me over and over. 610 00:37:57,959 --> 00:38:01,019 Perhaps the aliens are thinking as we are... 611 00:38:01,062 --> 00:38:03,656 to collaborate in producing an explosion. 612 00:38:03,698 --> 00:38:05,893 If hydrogen is combined with another element... 613 00:38:05,967 --> 00:38:10,233 calendenium, for example... it is extremely volatile. 614 00:38:10,272 --> 00:38:13,571 But would the message mean that they have hydrogen 615 00:38:13,608 --> 00:38:15,576 or they want hydrogen? 616 00:38:15,610 --> 00:38:19,068 Well, if it's a distress call, I think they'd be asking 617 00:38:19,114 --> 00:38:22,083 for what they need, not what they already have. 618 00:38:22,117 --> 00:38:23,914 Then the proper course of action would be 619 00:38:24,019 --> 00:38:25,816 to release hydrogen into the rift 620 00:38:25,854 --> 00:38:28,584 and hope they have a substance that would detonate it. 621 00:38:31,026 --> 00:38:33,324 How do I tell them what to do? 622 00:38:33,361 --> 00:38:34,794 If you are correct, Counselor 623 00:38:34,830 --> 00:38:38,095 I believe they have already told us what to do 624 00:38:38,133 --> 00:38:41,102 and are waiting for us to do it. 625 00:38:41,136 --> 00:38:43,832 When we are ready, the only message 626 00:38:43,872 --> 00:38:46,932 you should attempt to convey is "now." 627 00:38:46,975 --> 00:38:50,934 I can help keep you in REM sleep for a while 628 00:38:50,979 --> 00:38:54,380 with this cortical scanner. 629 00:38:54,416 --> 00:38:57,146 It will maintain electrical activity 630 00:38:57,185 --> 00:39:00,780 in your brain at the proper frequency. 631 00:39:07,128 --> 00:39:09,096 Counselor 632 00:39:09,130 --> 00:39:11,655 you will have to communicate with the other ship 633 00:39:11,700 --> 00:39:13,861 within two minutes of entering REM sleep. 634 00:39:13,902 --> 00:39:15,529 Two minutes? 635 00:39:15,570 --> 00:39:17,231 Is that all, Data? 636 00:39:17,272 --> 00:39:18,899 Unfortunately, yes. 637 00:39:18,940 --> 00:39:21,602 We have only enough power to emit a hydrogen stream 638 00:39:21,643 --> 00:39:23,042 for that amount of time. 639 00:39:23,078 --> 00:39:24,306 They must understand 640 00:39:24,346 --> 00:39:26,746 that they will have to detonate it immediately. 641 00:39:26,781 --> 00:39:29,249 Captain, we are ready to implement the plan. 642 00:39:29,284 --> 00:39:30,911 Proceed. 643 00:39:31,019 --> 00:39:35,251 We will have to draw power from the life-support systems 644 00:39:35,290 --> 00:39:38,282 in order to discharge the collectors. 645 00:39:43,865 --> 00:39:45,162 This is Acting Captain Data. 646 00:39:45,200 --> 00:39:48,761 All personnel will report to the designated shelter areas 647 00:39:48,803 --> 00:39:50,327 immediately. 648 00:39:50,372 --> 00:39:52,135 Life-support systems will continue 649 00:39:52,173 --> 00:39:54,300 only in emergency shelter areas. 650 00:39:55,510 --> 00:39:56,841 Hear that? 651 00:39:56,878 --> 00:40:00,177 Get us jammed into shelter areas. 652 00:40:00,215 --> 00:40:03,241 We sit and wait to die. 653 00:40:03,285 --> 00:40:04,809 Nobody will ever find us. 654 00:40:04,853 --> 00:40:06,548 Relax, Gillespie. 655 00:40:06,588 --> 00:40:08,385 Everybody relax. 656 00:40:08,423 --> 00:40:10,948 Ten-Forward is a designated shelter area. 657 00:40:11,026 --> 00:40:12,584 Relax. 658 00:40:14,496 --> 00:40:17,363 We want to die here like helpless children? 659 00:40:17,399 --> 00:40:19,594 Security to Ten-Forward immediately. 660 00:40:19,634 --> 00:40:21,124 We don't even know what we're dying for. 661 00:40:21,169 --> 00:40:23,160 Sit down, Gillespie. You're not helping matters any. 662 00:40:23,204 --> 00:40:26,173 What's wrong with standing up for ourselves? 663 00:40:26,207 --> 00:40:27,174 Yeah. 664 00:40:27,208 --> 00:40:28,266 Right! 665 00:40:28,310 --> 00:40:29,971 Picard owes us some answers. 666 00:40:35,584 --> 00:40:37,313 Ooh, Gillespie! 667 00:40:44,993 --> 00:40:46,654 What is that? 668 00:40:46,695 --> 00:40:50,358 This is a little souvenir I picked up from Magus III. 669 00:40:50,398 --> 00:40:52,195 That was setting number one. 670 00:40:52,233 --> 00:40:54,360 Anyone want to see setting number two? 671 00:40:58,310 --> 00:41:01,074 PGO signals steady. 672 00:41:01,113 --> 00:41:04,310 Visual cortex showing increased activity. 673 00:41:04,349 --> 00:41:07,318 Rapid eye movements commencing. 674 00:41:14,526 --> 00:41:16,153 Crusher to Bridge. 675 00:41:16,194 --> 00:41:18,128 She's in REM sleep. 676 00:41:18,163 --> 00:41:19,926 Thank you, Doctor. 677 00:41:19,998 --> 00:41:22,558 Activating Bussard collectors. 678 00:41:33,645 --> 00:41:35,476 Eyes... 679 00:41:35,514 --> 00:41:36,947 in the dark. 680 00:41:37,015 --> 00:41:39,745 Where are you? 681 00:41:42,788 --> 00:41:44,688 90 seconds remaining. 682 00:41:44,723 --> 00:41:47,692 One moon... 683 00:41:47,726 --> 00:41:49,091 circles. 684 00:41:49,127 --> 00:41:51,391 Where are you?! 685 00:41:51,430 --> 00:41:52,397 Eyes... 686 00:41:52,431 --> 00:41:53,625 I have to find you! 687 00:41:53,665 --> 00:41:56,099 ... in the dark. 688 00:41:56,134 --> 00:41:58,796 I have to tell you. 689 00:42:02,841 --> 00:42:04,934 45 seconds remaining. 690 00:42:08,680 --> 00:42:10,307 One moon... 691 00:42:10,349 --> 00:42:11,839 Please... 692 00:42:11,883 --> 00:42:13,145 ... circles... 693 00:42:13,185 --> 00:42:15,915 I must find you... 694 00:42:16,021 --> 00:42:18,182 to tell you. 695 00:42:19,257 --> 00:42:21,248 30 seconds remaining. 696 00:42:23,362 --> 00:42:25,159 Eyes... 697 00:42:25,197 --> 00:42:27,222 in the dark... 698 00:42:27,265 --> 00:42:29,324 One moon... 699 00:42:35,841 --> 00:42:37,900 Ten seconds remaining. 700 00:42:44,449 --> 00:42:46,246 Nothing. 701 00:42:46,284 --> 00:42:48,047 No explosion. 702 00:42:48,086 --> 00:42:50,418 The Counselor was unsuccessful. 703 00:42:56,795 --> 00:42:58,956 Activate impulse engines. 704 00:42:59,031 --> 00:43:00,965 Engines activated, sir. 705 00:43:32,030 --> 00:43:34,089 We have cleared the rift, sir. 706 00:43:34,132 --> 00:43:37,590 Warp engines are coming back on-line. 707 00:43:37,636 --> 00:43:39,604 Set a course to... 708 00:43:41,006 --> 00:43:44,066 Setting a course for Starbase 220. 709 00:43:51,750 --> 00:43:56,744 Sir, as my final duty as Acting Captain 710 00:43:56,788 --> 00:43:58,949 I order you to bed. 711 00:43:58,990 --> 00:44:02,187 I shall do the same for all personnel. 712 00:44:02,227 --> 00:44:04,559 Very well, Mr. Data. 713 00:44:09,101 --> 00:44:11,695 And, Mr. Data... 714 00:44:11,736 --> 00:44:13,863 thank you. 715 00:44:13,905 --> 00:44:15,964 Pleasant dreams, sir.