1 00:00:05,631 --> 00:00:08,156 You were like a brother to me. 2 00:00:08,233 --> 00:00:09,564 Do you remember? 3 00:00:09,601 --> 00:00:11,592 We used to play in the park near the lake. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,161 Yes, of course. 5 00:00:13,205 --> 00:00:15,799 Every summer, you would come to Bergerac. 6 00:00:15,841 --> 00:00:18,366 You used to make swords out of the reeds. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,037 And when you'd cut your hand 8 00:00:20,078 --> 00:00:22,842 you would come running to me, and I would say 9 00:00:22,881 --> 00:00:25,475 "Let me see." 10 00:00:25,517 --> 00:00:27,109 Oh, how did you do that? 11 00:00:27,152 --> 00:00:29,552 Playing near the Porte de Nesle. 12 00:00:31,023 --> 00:00:33,548 And how many did you play against? 13 00:00:33,592 --> 00:00:35,560 No more than a hundred. 14 00:00:35,594 --> 00:00:37,459 Tell me. 15 00:00:38,463 --> 00:00:40,226 No. 16 00:00:44,569 --> 00:00:46,059 Let it go. 17 00:00:46,104 --> 00:00:47,696 What? 18 00:00:47,739 --> 00:00:49,036 Let it go. 19 00:00:49,074 --> 00:00:50,041 Oh! 20 00:00:50,075 --> 00:00:51,440 Let it go. 21 00:00:51,476 --> 00:00:53,410 Let... let it go. 22 00:00:53,445 --> 00:00:57,506 You... you tell me what you were going to say. 23 00:00:57,549 --> 00:00:59,540 Do you dare? 24 00:00:59,584 --> 00:01:01,518 I do dare. 25 00:01:01,553 --> 00:01:03,043 I love someone. 26 00:01:03,088 --> 00:01:04,055 Ah. 27 00:01:04,089 --> 00:01:05,056 He does not know. 28 00:01:05,090 --> 00:01:06,057 Ah. 29 00:01:06,091 --> 00:01:07,149 Not yet. 30 00:01:07,259 --> 00:01:12,629 But he is proud noble, brave and beautiful. 31 00:01:12,664 --> 00:01:14,632 Oh, beautiful. 32 00:01:14,666 --> 00:01:16,156 What's the matter? 33 00:01:16,201 --> 00:01:17,532 With me? Nothing. 34 00:01:17,569 --> 00:01:18,661 It is my hand. 35 00:01:18,704 --> 00:01:20,001 He is in the guards? 36 00:01:20,038 --> 00:01:21,266 Since this morning. 37 00:01:21,306 --> 00:01:25,174 Baron Christian de Neuvillette in your own regiment. 38 00:01:25,210 --> 00:01:26,370 Ah. 39 00:01:26,411 --> 00:01:29,107 Promise me... 40 00:01:29,147 --> 00:01:31,547 promise me to be his friend. 41 00:01:31,583 --> 00:01:33,551 I promise. 42 00:01:33,585 --> 00:01:34,552 Oh! 43 00:01:34,586 --> 00:01:36,315 Oh, I love you. 44 00:01:36,355 --> 00:01:39,654 I must go now. 45 00:01:39,691 --> 00:01:42,489 Oh, and tell him to write me. 46 00:01:44,229 --> 00:01:48,893 A hundred men... what courage! 47 00:01:50,035 --> 00:01:52,230 Oh, but I... 48 00:01:54,406 --> 00:01:57,239 I ha... I have done better since. 49 00:02:03,081 --> 00:02:04,139 Bravo! 50 00:02:04,216 --> 00:02:06,343 Very good. 51 00:02:06,385 --> 00:02:07,716 Bravo. 52 00:02:07,753 --> 00:02:09,744 Wonderful, wonderful. 53 00:02:09,788 --> 00:02:11,813 Bravo. 54 00:02:11,857 --> 00:02:14,155 Lieutenant Barclay's performance was adequate 55 00:02:14,259 --> 00:02:17,160 but clearly not rooted in the method approach. 56 00:02:17,229 --> 00:02:18,696 I do not understand why... 57 00:02:18,730 --> 00:02:20,925 Data, because it's polite. 58 00:02:20,966 --> 00:02:22,831 - Bravo. - Encore. 59 00:02:22,868 --> 00:02:24,460 Bravo! 60 00:02:24,503 --> 00:02:26,061 Good job, Reg. 61 00:02:26,104 --> 00:02:28,402 And only, what? Six weeks worth of lessons? 62 00:02:28,440 --> 00:02:30,169 Good job, period. 63 00:02:30,208 --> 00:02:31,300 l, well, we... 64 00:02:31,343 --> 00:02:33,334 we have a patient teacher. 65 00:02:33,378 --> 00:02:34,675 Uh, Worf? 66 00:02:34,713 --> 00:02:38,114 I have an opening in my workshop. 67 00:02:44,756 --> 00:02:47,020 Well done. 68 00:02:47,058 --> 00:02:50,186 Thank you, uh... Counselor. 69 00:02:50,228 --> 00:02:52,458 You've come a long way, Reg. 70 00:02:52,497 --> 00:02:55,864 After, uh, more... 71 00:02:55,901 --> 00:02:58,233 more rehearsals than I can count. 72 00:03:00,739 --> 00:03:04,607 I don't just mean your acting ability. 73 00:03:04,643 --> 00:03:06,338 It takes a great deal of courage 74 00:03:06,378 --> 00:03:08,972 to put yourself on display like that. 75 00:03:09,014 --> 00:03:11,676 You... you think... think so? 76 00:03:11,716 --> 00:03:15,243 There was a time when nothing could have dragged you 77 00:03:15,287 --> 00:03:17,778 onto a stage in front of an audience. 78 00:03:17,823 --> 00:03:20,291 You've made tremendous progress. 79 00:03:20,325 --> 00:03:24,421 l-I... I guess. 80 00:03:24,463 --> 00:03:26,294 Don't you think so? 81 00:03:26,331 --> 00:03:29,823 Well, I just feel more comfortable... 82 00:03:29,868 --> 00:03:31,893 playing somebody else. 83 00:03:31,937 --> 00:03:34,906 Maybe all of this is... is... is not any better 84 00:03:34,940 --> 00:03:38,671 than escaping into... into a holodeck fantasy. 85 00:03:38,710 --> 00:03:39,938 I disagree. 86 00:03:39,978 --> 00:03:42,173 This isn't fantasy. 87 00:03:42,247 --> 00:03:44,477 It's theater. 88 00:03:44,516 --> 00:03:47,508 You used to withdraw onto the holodeck. 89 00:03:47,552 --> 00:03:50,646 You isolated yourself inside your own imagination 90 00:03:50,689 --> 00:03:52,623 avoiding contact with real people. 91 00:03:52,657 --> 00:03:54,181 Look at yourself now. 92 00:03:54,259 --> 00:03:57,319 Look at all the other people you're with. 93 00:03:57,362 --> 00:04:01,093 You're not just acting, you're interacting. 94 00:04:03,168 --> 00:04:06,467 Give yourself some credit, Mr. Barclay. 95 00:04:08,840 --> 00:04:11,707 Maybe you're right. 96 00:04:31,997 --> 00:04:36,161 Captain's Log, Stardate 44704.2. 97 00:04:36,201 --> 00:04:38,294 We have arrived at the Argus Array 98 00:04:38,336 --> 00:04:40,327 a remote subspace telescope 99 00:04:40,372 --> 00:04:43,307 at the very edge of Federation space. 100 00:04:43,341 --> 00:04:46,674 The unmanned structure mysteriously stopped relaying 101 00:04:46,711 --> 00:04:48,702 its data nearly two months ago. 102 00:04:48,747 --> 00:04:51,307 The fusion reactors that power the array 103 00:04:51,349 --> 00:04:52,475 are extremely unstable. 104 00:04:52,517 --> 00:04:54,109 There is a high risk of overload. 105 00:04:54,152 --> 00:04:55,710 What about the computer systems? 106 00:04:55,754 --> 00:04:58,746 They do not seem to be functioning at all, sir. 107 00:04:58,790 --> 00:05:01,884 Captain, I am picking up an unidentified device 108 00:05:01,927 --> 00:05:04,657 1.8 kilometers from the array. 109 00:05:04,696 --> 00:05:06,664 On screen. 110 00:05:09,601 --> 00:05:11,569 Magnify. 111 00:05:14,105 --> 00:05:16,835 That's some kind of probe. 112 00:05:16,875 --> 00:05:18,740 I'll bet that's what damaged the array. 113 00:05:18,777 --> 00:05:21,974 Is it emitting any signals, Lieutenant? 114 00:05:22,013 --> 00:05:23,310 Negative, sir. 115 00:05:23,348 --> 00:05:24,781 I show no activity. 116 00:05:24,816 --> 00:05:27,546 Mr. La Forge, why not go out and take a closer look? 117 00:05:27,586 --> 00:05:28,951 Aye, sir. 118 00:05:28,987 --> 00:05:32,047 Lieutenant Barclay, report to the Main Shuttle Bay. 119 00:05:41,132 --> 00:05:43,157 Enterprise, this is Shuttle 5 in position. 120 00:05:43,234 --> 00:05:45,168 Ready to begin a short-range scan. 121 00:05:45,203 --> 00:05:46,670 Proceed, Shuttle 5. 122 00:05:46,705 --> 00:05:48,434 Reg, why don't we begin with the passive 123 00:05:48,473 --> 00:05:50,100 high-res series, all right? 124 00:05:50,141 --> 00:05:51,540 Electromagnetic band? 125 00:05:51,576 --> 00:05:53,203 Give it a try. 126 00:05:55,680 --> 00:05:58,342 I'm picking up visual wavelengths only 127 00:05:58,383 --> 00:06:02,547 between 45, uh... 4,500 and 7,000 angstroms. 128 00:06:02,587 --> 00:06:04,885 Let's try the neutron densitometer. 129 00:06:11,162 --> 00:06:12,459 Nothing. 130 00:06:12,497 --> 00:06:13,964 Hmm. 131 00:06:13,999 --> 00:06:16,365 Doesn't want to give up any of its secrets. 132 00:06:16,401 --> 00:06:17,891 Let's go to an active scan. 133 00:06:20,905 --> 00:06:23,567 No... no modulation. 134 00:06:23,608 --> 00:06:24,973 Really? 135 00:06:25,010 --> 00:06:28,639 Boy, you are definitely not from our neighborhood. 136 00:06:28,680 --> 00:06:32,980 Increase to 3.0. 137 00:06:33,018 --> 00:06:34,144 Commander? 138 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 Yeah, Reg? 139 00:06:35,854 --> 00:06:40,120 Thanks for assigning me to this mission. 140 00:06:40,158 --> 00:06:42,683 Don't mention it. 141 00:06:42,727 --> 00:06:44,388 You're one of my top engineers. 142 00:06:44,429 --> 00:06:48,160 It's about time you got in on some of the interesting stuff. 143 00:06:48,199 --> 00:06:49,860 This... 144 00:06:49,901 --> 00:06:52,665 this is why I'm in Starfleet. 145 00:06:55,707 --> 00:06:58,335 There's still no, uh... no modulation. 146 00:06:58,376 --> 00:07:02,938 Well, hit it with a positron emission. 147 00:07:04,716 --> 00:07:05,774 Ooh. 148 00:07:05,817 --> 00:07:07,409 What was that? 149 00:07:07,452 --> 00:07:10,114 Computer's down, Reg. 150 00:07:10,155 --> 00:07:11,247 Re... 151 00:07:14,159 --> 00:07:15,649 Reg? 152 00:07:47,659 --> 00:07:52,153 Space, the final frontier. 153 00:07:52,263 --> 00:07:56,097 These are the voyages of the Starship Enterprise. 154 00:07:56,134 --> 00:07:58,102 Its continuing mission... 155 00:07:58,136 --> 00:08:02,072 to explore strange new worlds 156 00:08:02,107 --> 00:08:06,476 to seek out new life and new civilizations 157 00:08:06,511 --> 00:08:11,005 to boldly go where no one has gone before. 158 00:09:07,972 --> 00:09:10,031 Captain's Log, supplemental. 159 00:09:10,074 --> 00:09:12,668 An intense energy surge from the alien probe 160 00:09:12,710 --> 00:09:15,679 has severely disabled the shuttle's onboard computer. 161 00:09:15,713 --> 00:09:17,374 The away team has been transported 162 00:09:17,415 --> 00:09:19,713 directly to Sick Bay, where Lieutenant Barclay 163 00:09:19,751 --> 00:09:21,946 remains under observation. 164 00:09:21,986 --> 00:09:25,444 Any indication of the probe's energy source, Data? 165 00:09:25,490 --> 00:09:27,082 No, sir. 166 00:09:27,125 --> 00:09:30,117 Power emissions do not match any known radiation patterns. 167 00:09:30,195 --> 00:09:32,925 We have not encountered this technology before, sir. 168 00:09:32,964 --> 00:09:35,592 Very well. Isolate the probe and place it in tow. 169 00:09:35,633 --> 00:09:38,761 We'll take it to Science Station 402 in the Kohlan system. 170 00:09:38,803 --> 00:09:40,327 Captain, the probe has begun to move. 171 00:09:40,371 --> 00:09:41,770 It is approaching the Enterprise. 172 00:09:41,806 --> 00:09:43,273 Shields up. 173 00:09:43,308 --> 00:09:44,900 Aye, sir. 174 00:09:52,684 --> 00:09:54,777 There was enough energy in that flash 175 00:09:54,819 --> 00:09:56,116 to overload your optic nerves. 176 00:09:56,154 --> 00:09:57,712 It knocked you unconscious. 177 00:09:57,755 --> 00:09:59,723 My VISOR must have filtered it out. 178 00:09:59,757 --> 00:10:02,021 Exactly. But there was no apparent retinal damage 179 00:10:02,060 --> 00:10:03,493 and the cornea looks fine 180 00:10:03,528 --> 00:10:06,588 but I'm still waiting for a full sero-amino readout. 181 00:10:06,631 --> 00:10:08,656 I'll call you when it comes in. 182 00:10:08,700 --> 00:10:11,794 I'd like this done as quickly as possible, Ensign. 183 00:10:13,838 --> 00:10:17,069 You shouldn't have to wait too long for the results. 184 00:10:18,209 --> 00:10:20,040 What do you mean? 185 00:10:20,078 --> 00:10:22,342 Couldn't you use a global mode in your scanner? 186 00:10:22,380 --> 00:10:23,870 It would be a lot faster. 187 00:10:23,915 --> 00:10:25,473 That's not possible. 188 00:10:25,516 --> 00:10:29,111 We're talking about human cells here, not isolinear circuits. 189 00:10:29,153 --> 00:10:32,179 I think you'd better stick to engineering, Lieutenant. 190 00:10:32,257 --> 00:10:34,589 A cell has an electromagnetic signature 191 00:10:34,626 --> 00:10:36,651 just as a circuit element does. 192 00:10:36,694 --> 00:10:38,491 Theoretically, it should work 193 00:10:38,529 --> 00:10:40,326 with just a few adjustments. 194 00:10:42,333 --> 00:10:45,791 I could set it up for you, if you'd like. 195 00:10:52,261 --> 00:10:55,753 Probe now closing at 15.3 meters per second. 196 00:10:55,798 --> 00:10:57,925 Collision course. 197 00:10:57,967 --> 00:11:00,333 Captain, sensors are reading no particulate emissions 198 00:11:00,369 --> 00:11:01,859 or subspace field distortions. 199 00:11:01,904 --> 00:11:03,804 Then how is it able to move? 200 00:11:03,839 --> 00:11:06,307 Method of propulsion is unknown, sir. 201 00:11:10,846 --> 00:11:12,677 Ensign, take us away from it. 202 00:11:12,715 --> 00:11:14,012 One quarter impulse. 203 00:11:14,050 --> 00:11:15,039 Aye, sir. 204 00:11:25,094 --> 00:11:27,824 The probe is matching our speed and course. 205 00:11:27,863 --> 00:11:32,493 Captain, an energy field is forming around the device. 206 00:11:32,535 --> 00:11:36,062 Intensity is 3.2 terawatts and increasing. 207 00:11:36,105 --> 00:11:38,005 Sir, the shuttlecraft shields did not provide 208 00:11:38,040 --> 00:11:39,667 sufficient protection for its computer. 209 00:11:39,709 --> 00:11:41,176 Our computer may also be vulnerable. 210 00:11:41,277 --> 00:11:44,075 I recommend withdrawal to a safe distance. 211 00:11:44,113 --> 00:11:46,138 Ensign Anaya, full about. 212 00:11:46,182 --> 00:11:47,171 Half impulse. 213 00:11:47,283 --> 00:11:49,080 One half impulse. 214 00:12:01,197 --> 00:12:03,825 The probe is following. 215 00:12:03,866 --> 00:12:05,356 Options, Number One? 216 00:12:05,401 --> 00:12:07,232 We can't use photon torpedoes. 217 00:12:07,270 --> 00:12:10,034 An explosion this close could cripple us. 218 00:12:10,072 --> 00:12:11,733 Sir, recommend full phasers. 219 00:12:11,774 --> 00:12:14,334 Proceed. 220 00:12:15,711 --> 00:12:17,508 Firing phasers. 221 00:12:23,085 --> 00:12:24,643 No effect, Captain. 222 00:12:24,687 --> 00:12:28,054 The probe's field intensity is continuing to build, sir. 223 00:12:28,090 --> 00:12:29,387 We are in danger. 224 00:12:29,425 --> 00:12:30,392 Riker to La Forge. 225 00:12:30,426 --> 00:12:31,950 Can you increase phaser power? 226 00:12:31,994 --> 00:12:34,724 Attempting to now, Commander. 227 00:12:34,764 --> 00:12:36,163 Isolate phasers 80 to 120. 228 00:12:36,198 --> 00:12:38,029 Shunt all the plasma to the... 229 00:12:38,067 --> 00:12:40,058 To the emitters. Yes, sir, I'm already on it. 230 00:12:40,102 --> 00:12:42,229 Ready. 231 00:12:44,140 --> 00:12:46,404 Phasers are as hot as we can make them, Captain. 232 00:12:46,442 --> 00:12:48,069 Mr. Worf? 233 00:12:48,110 --> 00:12:49,577 Aye, sir. 234 00:12:53,616 --> 00:12:54,947 Nothing. 235 00:12:54,984 --> 00:12:56,417 Go to warp two. 236 00:12:56,452 --> 00:12:58,716 Aye, sir. 237 00:12:58,754 --> 00:13:00,654 Warp two. 238 00:13:05,628 --> 00:13:07,027 The probe is still with us, sir. 239 00:13:08,064 --> 00:13:09,122 At warp two? 240 00:13:09,231 --> 00:13:10,323 Yes, sir. 241 00:13:10,366 --> 00:13:11,993 Captain, the probe's energy output 242 00:13:12,034 --> 00:13:13,797 is overloading our shields. 243 00:13:13,836 --> 00:13:16,066 Failure anticipated in 47 seconds. 244 00:13:22,078 --> 00:13:24,740 I'm willing to entertain suggestions. 245 00:13:24,780 --> 00:13:26,839 Captain, we are dropping to impulse. 246 00:13:31,787 --> 00:13:34,517 Commander, warp power has been transferred to the shield grid. 247 00:13:34,557 --> 00:13:37,458 Yeah, but by whom? 248 00:13:40,963 --> 00:13:42,021 Barclay?! 249 00:13:42,064 --> 00:13:43,725 What are you doing? 250 00:13:43,766 --> 00:13:45,427 Lieutenant Barclay to Captain Picard. 251 00:13:45,468 --> 00:13:46,958 You can fire photon torpedoes. 252 00:13:47,002 --> 00:13:48,060 Maximum yield. 253 00:13:48,104 --> 00:13:50,072 Full spread. 254 00:13:50,106 --> 00:13:51,733 We're too close. 255 00:13:51,774 --> 00:13:54,743 I'm certain the shields will hold. 256 00:13:54,777 --> 00:13:55,766 Mr. La Forge? 257 00:13:57,480 --> 00:13:59,072 I don't know how he did it 258 00:13:59,115 --> 00:14:03,677 but shield strength has been increased by 300%%% . 259 00:14:03,719 --> 00:14:05,653 It should be enough, Captain. 260 00:14:08,190 --> 00:14:09,748 Mr. Worf, photon torpedoes. 261 00:14:09,792 --> 00:14:11,419 Maximum yield, full spread. 262 00:14:11,460 --> 00:14:13,394 Aye. 263 00:14:33,916 --> 00:14:36,009 Thank you, Mr. Barclay. 264 00:14:36,051 --> 00:14:38,815 You're welcome, Captain. 265 00:14:38,854 --> 00:14:41,550 Barclay out. 266 00:14:48,631 --> 00:14:52,294 I'm sorry if I overstepped my authority. 267 00:15:00,609 --> 00:15:02,873 Don't mention it. 268 00:15:06,882 --> 00:15:10,215 Captain's Log, Stardate 44705.3. 269 00:15:10,252 --> 00:15:12,948 The Enterprise has destroyed the alien probe 270 00:15:12,988 --> 00:15:15,081 but now we are left with the difficult task 271 00:15:15,124 --> 00:15:16,955 of repairing the Argus telescope. 272 00:15:16,992 --> 00:15:21,520 Failure to do so would represent an incalculable scientific loss. 273 00:15:21,564 --> 00:15:23,532 Mr. Barclay. 274 00:15:23,566 --> 00:15:25,124 Everyone's still trying to figure out 275 00:15:25,201 --> 00:15:26,133 exactly how you did it. 276 00:15:26,235 --> 00:15:27,702 Well, it-it just occurred to me 277 00:15:27,736 --> 00:15:29,704 that I could set up a frequency harmonic 278 00:15:29,738 --> 00:15:31,865 between the deflector and the shield grid 279 00:15:31,907 --> 00:15:35,138 using the warp field generator as a power flow antiattenuator. 280 00:15:35,244 --> 00:15:37,007 And that, of course, naturally created 281 00:15:37,046 --> 00:15:39,139 an amplification of the inherent energy output. 282 00:15:39,248 --> 00:15:41,478 Uh-huh. I see that. 283 00:15:46,589 --> 00:15:49,080 I'm glad you could join us, Mr. Barclay. 284 00:15:49,124 --> 00:15:50,853 Your report, Mr. La Forge. 285 00:15:54,196 --> 00:15:56,323 Each of the telescope's subspace antenna clusters 286 00:15:56,365 --> 00:15:57,957 is powered by its own fusion reactor 287 00:15:58,000 --> 00:15:59,797 but a single computer controls them all. 288 00:15:59,835 --> 00:16:01,393 So all 18 reactors 289 00:16:01,437 --> 00:16:03,337 were affected when the computer was damaged? 290 00:16:03,372 --> 00:16:04,600 Mm-hmm. That's right. 291 00:16:04,640 --> 00:16:05,937 They're starting to overload 292 00:16:05,975 --> 00:16:07,465 and could eventually go critical. 293 00:16:07,510 --> 00:16:09,205 The explosion would destroy the array 294 00:16:09,245 --> 00:16:11,770 and I wouldn't want to be next door when that happens. 295 00:16:11,814 --> 00:16:14,612 A standard isolation procedure would be advisable. 296 00:16:14,650 --> 00:16:16,277 I agree. We'll cut off each reactor 297 00:16:16,318 --> 00:16:19,116 from the damaged control system, and repair them one by one. 298 00:16:19,188 --> 00:16:20,587 How long will that take? 299 00:16:20,623 --> 00:16:21,988 Two to three weeks, at least. 300 00:16:22,024 --> 00:16:24,117 All right, Mr. La Forge... 301 00:16:24,193 --> 00:16:25,854 I don't agree. 302 00:16:31,867 --> 00:16:34,734 We could repair all of the reactors 303 00:16:34,770 --> 00:16:37,603 simultaneously, instead of one by one. 304 00:16:37,640 --> 00:16:40,541 Simultaneously? All 18? 305 00:16:40,576 --> 00:16:41,736 Yes, sir. 306 00:16:41,777 --> 00:16:43,836 But the Argus' computer is inoperable. 307 00:16:43,879 --> 00:16:46,143 Not entirely. The core memory is still intact. 308 00:16:46,215 --> 00:16:49,048 And we could program a completely new control system. 309 00:16:49,084 --> 00:16:50,847 An interesting suggestion, Lieutenant. 310 00:16:50,886 --> 00:16:54,151 However, that approach would require much more time 311 00:16:54,223 --> 00:16:55,747 than our original plan. 312 00:16:55,791 --> 00:16:57,349 At least seven weeks. 313 00:16:57,393 --> 00:16:59,725 I could have it ready for you in two days. 314 00:16:59,762 --> 00:17:00,854 What?! 315 00:17:00,896 --> 00:17:04,457 If you could assist me in the morning, Commander. 316 00:17:04,500 --> 00:17:06,491 Sure, Reg. 317 00:17:18,847 --> 00:17:20,474 The moon... 318 00:17:20,516 --> 00:17:23,781 yes, that'll be my home. 319 00:17:23,819 --> 00:17:27,277 My... paradise. 320 00:17:27,323 --> 00:17:30,815 I shall find there all the souls that I love... 321 00:17:30,859 --> 00:17:32,793 Socrates 322 00:17:32,828 --> 00:17:34,762 Galileo. 323 00:17:34,797 --> 00:17:38,130 And when I arrive, they will question my worthiness. 324 00:17:38,167 --> 00:17:41,227 "What the devil is he doing there among us?" 325 00:17:41,270 --> 00:17:44,398 Philosopher, scientist 326 00:17:44,440 --> 00:17:46,499 poet, musician, duelist. 327 00:17:46,542 --> 00:17:51,536 Here lies Hercule Savinien de Cyrano de Bergerac. 328 00:17:58,887 --> 00:18:01,879 I would not have you weep any less 329 00:18:01,924 --> 00:18:07,294 for that charming, good and handsome Christian. 330 00:18:07,329 --> 00:18:09,092 I only ask this: 331 00:18:09,164 --> 00:18:13,191 That as the great cold surrounds my bones 332 00:18:13,235 --> 00:18:18,366 you allow a double meaning for your mourning veil. 333 00:18:18,407 --> 00:18:23,367 And when you let fall your tears for him 334 00:18:23,412 --> 00:18:26,540 some few will be... 335 00:18:26,582 --> 00:18:29,050 for me. 336 00:18:39,695 --> 00:18:41,993 That was a real improvement. 337 00:18:42,031 --> 00:18:45,125 Same time, day after tomorrow? 338 00:18:45,200 --> 00:18:47,293 Same time. 339 00:19:11,313 --> 00:19:12,803 Reg? 340 00:19:12,848 --> 00:19:15,476 May I join you? 341 00:19:15,517 --> 00:19:16,779 Oh, of course. Please. 342 00:19:16,819 --> 00:19:18,980 Sit down, Counselor. 343 00:19:20,522 --> 00:19:21,955 Hard at work? 344 00:19:21,990 --> 00:19:23,321 I'm getting prepared 345 00:19:23,358 --> 00:19:25,792 for tomorrow's meeting in Engineering. 346 00:19:25,828 --> 00:19:28,058 We're planning our repair strategy. 347 00:19:29,998 --> 00:19:33,456 I really enjoyed the scene you just performed. 348 00:19:35,070 --> 00:19:37,300 You're a very forgiving audience. 349 00:19:37,339 --> 00:19:39,603 Not at all. 350 00:19:39,641 --> 00:19:41,802 I thought you were brilliant. 351 00:19:44,046 --> 00:19:46,480 You've changed. 352 00:19:46,515 --> 00:19:48,540 Is that a professional opinion? 353 00:19:48,584 --> 00:19:50,984 Pure observation. 354 00:19:53,856 --> 00:19:55,824 You know, it's true. 355 00:19:55,858 --> 00:19:57,826 I can't explain it. 356 00:19:57,860 --> 00:20:01,819 In the past few days, I've found a confidence 357 00:20:01,864 --> 00:20:04,662 I never knew was there. 358 00:20:06,034 --> 00:20:08,764 I'm proud of you, Reg. 359 00:20:08,804 --> 00:20:10,897 I'm glad for you, too. 360 00:20:14,543 --> 00:20:16,272 Well... 361 00:20:16,311 --> 00:20:17,278 I'd better be going. 362 00:20:17,312 --> 00:20:18,370 Must you? 363 00:20:20,415 --> 00:20:22,007 I think so. 364 00:20:22,050 --> 00:20:24,848 Wouldn't you like to take a walk with me 365 00:20:24,887 --> 00:20:26,354 through the arboretum? 366 00:20:26,388 --> 00:20:28,515 The zalnias should be in bloom. 367 00:20:30,025 --> 00:20:34,359 Reg, as your former Counselor 368 00:20:34,396 --> 00:20:36,694 I don't think it would be appropriate. 369 00:20:36,732 --> 00:20:38,495 I don't need a Counselor. 370 00:20:38,534 --> 00:20:41,162 What I need is the company 371 00:20:41,236 --> 00:20:44,694 of a charming, intelligent woman. 372 00:20:49,511 --> 00:20:51,411 Good night, Mr. Barclay. 373 00:21:23,579 --> 00:21:26,309 Where's Lieutenant Barclay? 374 00:21:26,348 --> 00:21:29,146 I stopped by his quarters on my way over. 375 00:21:29,184 --> 00:21:30,981 He wasn't there. 376 00:21:32,654 --> 00:21:35,521 Computer, location of Lieutenant Barclay. 377 00:21:35,557 --> 00:21:38,890 Lieutenant Barclay is on Holodeck Three. 378 00:21:43,765 --> 00:21:47,531 "G" sub "l" 379 00:21:47,569 --> 00:21:50,402 "J" of "t" 380 00:21:50,439 --> 00:21:54,671 as "t" approaches 381 00:21:54,710 --> 00:21:56,678 infinity... 382 00:21:56,712 --> 00:21:58,043 Hmm? 383 00:21:59,381 --> 00:22:00,780 "G" of "t" 384 00:22:00,816 --> 00:22:04,616 over G-naught. 385 00:22:04,653 --> 00:22:07,019 So it is. So it is. 386 00:22:07,055 --> 00:22:09,853 Well, I still don't see how you're going to incorporate 387 00:22:09,891 --> 00:22:11,620 quantum principle into general relativity 388 00:22:11,660 --> 00:22:14,754 without adjusting the cosmological constant 389 00:22:14,796 --> 00:22:16,286 a lot more than you're doing here. 390 00:22:16,331 --> 00:22:19,095 Well, if we increase the value, as you suggest 391 00:22:19,134 --> 00:22:21,102 we must face the possibility 392 00:22:21,136 --> 00:22:23,764 of 26 dimensions, instead of ten. 393 00:22:23,805 --> 00:22:26,137 I don't think I could deal with that. 394 00:22:26,174 --> 00:22:27,869 I certainly could not. 395 00:22:27,909 --> 00:22:32,642 If the semiset curved into the subatomic 396 00:22:32,681 --> 00:22:36,879 the infinities might cancel each other out. 397 00:22:36,918 --> 00:22:40,615 Gruss Gott. They just might. 398 00:22:42,257 --> 00:22:44,725 We had a meeting at 0700. 399 00:22:45,727 --> 00:22:47,024 I'm sorry, Commander. 400 00:22:47,062 --> 00:22:48,552 Thank you, Professor. 401 00:22:48,597 --> 00:22:49,564 Hmm. 402 00:22:49,598 --> 00:22:51,225 End program. 403 00:22:58,407 --> 00:22:59,806 What was that all about? 404 00:22:59,841 --> 00:23:01,399 I had some ideas late last night. 405 00:23:01,443 --> 00:23:03,308 I needed to consult with the computer 406 00:23:03,345 --> 00:23:05,472 about some quantum electrodynamic calculations. 407 00:23:05,514 --> 00:23:07,880 A holodeck Einstein program seemed like the best way. 408 00:23:07,916 --> 00:23:09,440 I guess I went a little overboard. 409 00:23:09,484 --> 00:23:11,418 A little? Most of the stuff on that blackboard 410 00:23:11,453 --> 00:23:13,114 was way out of my league, and yours, too. 411 00:23:13,188 --> 00:23:14,621 Not really. I just haven't thought 412 00:23:14,656 --> 00:23:15,714 along those lines before. 413 00:23:15,757 --> 00:23:17,122 It's all really pretty evident now 414 00:23:17,225 --> 00:23:19,420 and if you were to put your mind to it, I'm sure... 415 00:23:19,461 --> 00:23:21,326 Reg, ever since our run-in with that probe 416 00:23:21,363 --> 00:23:23,126 something's different about you. 417 00:23:23,198 --> 00:23:24,790 What? Because I'm beginning to behave 418 00:23:24,833 --> 00:23:25,993 like the rest of the crew? 419 00:23:26,034 --> 00:23:28,002 With confidence in what I'm doing? 420 00:23:28,036 --> 00:23:30,004 You just spent the entire night 421 00:23:30,038 --> 00:23:32,029 arguing grand unification theories 422 00:23:32,074 --> 00:23:33,336 with Albert Einstein. 423 00:23:33,375 --> 00:23:34,842 Yes, but... 424 00:23:34,876 --> 00:23:39,142 Reg, something's happened to you and we can't ignore that. 425 00:23:39,214 --> 00:23:40,772 Yes, I've finally become 426 00:23:40,816 --> 00:23:43,148 the person I've always wanted to be. 427 00:23:43,218 --> 00:23:44,845 Do we have to ask why? 428 00:23:44,886 --> 00:23:48,219 Yeah, I think we do. 429 00:23:56,198 --> 00:23:58,166 Incredible! 430 00:23:58,233 --> 00:23:59,860 The production of neurotransmitters 431 00:23:59,901 --> 00:24:02,802 in your brain has jumped by over 500%%% . 432 00:24:02,838 --> 00:24:05,636 Pre and postsynaptic membranes have increased 433 00:24:05,674 --> 00:24:07,266 permeability to match it. 434 00:24:07,309 --> 00:24:10,278 I couldn't even guess at your IQ level now. 435 00:24:10,312 --> 00:24:13,247 Probably somewhere between 1,200 and 1,450. 436 00:24:13,281 --> 00:24:14,543 But that isn't all. 437 00:24:14,583 --> 00:24:16,448 The corpus callosum... the connecting bridge 438 00:24:16,485 --> 00:24:17,918 between both sides of the brain... 439 00:24:17,953 --> 00:24:19,716 it is so active now that the hemispheres 440 00:24:19,755 --> 00:24:21,723 are essentially behaving as one. 441 00:24:21,757 --> 00:24:23,486 So, it's not just raw intelligence 442 00:24:23,525 --> 00:24:25,015 we're talking about here. 443 00:24:25,060 --> 00:24:29,656 No. Creativity, resourcefulness, inspiration, imagination... 444 00:24:29,698 --> 00:24:32,132 they've all been enhanced. 445 00:24:32,200 --> 00:24:34,668 Lieutenant, you could very well be 446 00:24:34,703 --> 00:24:39,697 the most advanced human being who has ever lived. 447 00:24:52,187 --> 00:24:54,985 Whatever that alien probe did to him 448 00:24:55,023 --> 00:24:56,251 Barclay now seems to know more 449 00:24:56,291 --> 00:24:58,156 about the internal workings of the Enterprise 450 00:24:58,193 --> 00:24:59,820 than anyone else on board. 451 00:24:59,861 --> 00:25:00,953 The question is 452 00:25:00,996 --> 00:25:02,588 how are we going to deal with it? 453 00:25:02,631 --> 00:25:04,599 We could confine him to his quarters. 454 00:25:04,633 --> 00:25:06,760 How can we do that? 455 00:25:06,802 --> 00:25:08,667 What's he done? I mean, we're talking about 456 00:25:08,703 --> 00:25:10,330 Iocking a man up for being too smart. 457 00:25:10,372 --> 00:25:11,930 If he's been influenced by an alien 458 00:25:11,973 --> 00:25:13,406 wouldn't that put us all at risk? 459 00:25:13,442 --> 00:25:14,500 Not necessarily. 460 00:25:14,543 --> 00:25:16,101 It might be something as simple 461 00:25:16,144 --> 00:25:18,112 as an allergic reaction to a bee sting. 462 00:25:18,180 --> 00:25:20,876 Has Mr. Barclay done anything 463 00:25:20,916 --> 00:25:23,908 that could be considered potentially threatening? 464 00:25:27,923 --> 00:25:31,256 Well, he did make a pass at me last night. 465 00:25:32,727 --> 00:25:34,752 A good one. 466 00:25:34,796 --> 00:25:37,458 I'd hardly consider that a threat. 467 00:25:37,499 --> 00:25:40,730 No, but it's certainly unusual behavior for Barclay. 468 00:25:40,769 --> 00:25:42,964 There's something else, Captain. 469 00:25:43,004 --> 00:25:46,440 He taught violin technique at the music school last night. 470 00:25:46,475 --> 00:25:48,705 I didn't know Barclay played the violin. 471 00:25:48,743 --> 00:25:49,710 He didn't. 472 00:25:49,744 --> 00:25:51,769 Not until last night. 473 00:25:51,813 --> 00:25:54,145 Look, if we want to save the array, we need Barclay. 474 00:25:54,249 --> 00:25:55,910 It's as simple as that. 475 00:25:57,185 --> 00:25:59,517 Until he does something more menacing 476 00:25:59,554 --> 00:26:02,148 I see no reason why we should prevent him 477 00:26:02,190 --> 00:26:03,885 from continuing his work. 478 00:26:03,925 --> 00:26:06,325 Larson to Commander La Forge. 479 00:26:06,361 --> 00:26:08,090 Go ahead, Lieutenant. 480 00:26:08,196 --> 00:26:10,596 We're having trouble containing reactor nine, sir. 481 00:26:10,632 --> 00:26:11,758 It's starting to chain. 482 00:26:11,800 --> 00:26:12,926 I'm on my way. 483 00:26:14,302 --> 00:26:16,930 You said he made a pass at you, but you failed to mention 484 00:26:16,972 --> 00:26:19,099 whether he was successful or not. 485 00:26:28,783 --> 00:26:30,080 Thermal level's up 177%%% . 486 00:26:30,118 --> 00:26:32,109 Comparable increase in neutron emissions. 487 00:26:32,220 --> 00:26:34,711 Is the interface between the computer and our array 488 00:26:34,756 --> 00:26:36,280 still in operation? 489 00:26:36,324 --> 00:26:38,758 Yes, but our computer is too slow to direct the repairs. 490 00:26:38,793 --> 00:26:41,318 The parameters are changing too quickly for it to keep up. 491 00:26:41,363 --> 00:26:44,389 Then we'll have to try a remote shutdown from here. 492 00:26:44,432 --> 00:26:46,297 Transmitting commands to the array now, sir. 493 00:26:46,334 --> 00:26:48,131 Starting close-down sequence. 494 00:26:48,169 --> 00:26:50,137 Brower, increase the intake of liquid helium three 495 00:26:50,171 --> 00:26:51,138 into the reactor wall. 496 00:26:51,172 --> 00:26:52,799 We've got to cool this off. 497 00:26:52,841 --> 00:26:54,274 Transmitting commands. 498 00:26:54,309 --> 00:26:55,799 Thermal level's increasing, sir. 499 00:26:55,844 --> 00:26:57,141 What happened? 500 00:26:57,212 --> 00:26:58,543 Unclear! 501 00:26:58,580 --> 00:27:00,571 The interface isn't fast enough. 502 00:27:00,615 --> 00:27:01,877 Commander La Forge. 503 00:27:01,917 --> 00:27:03,407 Overload indications 504 00:27:03,451 --> 00:27:05,919 on Argus generator five, seven and 14. 505 00:27:05,954 --> 00:27:07,182 Damn! 506 00:27:07,222 --> 00:27:08,917 Well, I can't do anything from here. 507 00:27:08,957 --> 00:27:10,686 I have to find a better interface. 508 00:27:12,561 --> 00:27:14,085 La Forge to Bridge. 509 00:27:14,129 --> 00:27:16,579 We're looking at a cascade reactor failure on the Argus. 510 00:27:16,712 --> 00:27:18,839 I don't think we're going to pull this one out. 511 00:27:18,881 --> 00:27:21,008 Reactor nine will reach critical 512 00:27:21,050 --> 00:27:22,847 in ten minutes, 43 seconds. 513 00:27:22,885 --> 00:27:25,786 The subsequent explosion will create a chain reaction 514 00:27:25,821 --> 00:27:28,415 along the entire length of the array, sir. 515 00:27:34,463 --> 00:27:36,761 Ensign, stand by for a jump to warp two. 516 00:27:36,799 --> 00:27:38,096 Yes, sir. 517 00:27:38,134 --> 00:27:39,761 La Forge, you've got ten minutes. 518 00:27:39,802 --> 00:27:40,928 Mr. Worf, Red Alert. 519 00:27:40,970 --> 00:27:42,130 Aye, Commander. 520 00:27:48,978 --> 00:27:51,503 Computer, begin new program. 521 00:27:51,547 --> 00:27:53,071 Create as follows: 522 00:27:53,115 --> 00:27:55,777 Work station chair. 523 00:27:55,818 --> 00:27:58,013 Now, create a standard, alphanumeric console 524 00:27:58,054 --> 00:27:59,419 positioned for the left hand. 525 00:27:59,455 --> 00:28:03,016 Now an iconic display console positioned for the right hand. 526 00:28:03,059 --> 00:28:05,220 Tie both consoles into the Enterprise 527 00:28:05,261 --> 00:28:09,163 main computer core, utilizing neural scan interface. 528 00:28:09,198 --> 00:28:11,166 There is no such device on file. 529 00:28:11,200 --> 00:28:13,828 No problem. Here's how you build it. 530 00:28:13,869 --> 00:28:15,598 Argus reactor nine... 531 00:28:15,638 --> 00:28:16,832 28 seconds to critical. 532 00:28:16,872 --> 00:28:17,861 Get us out of here. 533 00:28:17,907 --> 00:28:18,874 Warp two, Ensign. 534 00:28:18,908 --> 00:28:19,897 Yes, sir. 535 00:28:21,043 --> 00:28:24,206 Helm's not responding, sir. 536 00:28:30,152 --> 00:28:32,382 Captain, we have lost computer control. 537 00:28:32,421 --> 00:28:33,649 What? 538 00:28:33,689 --> 00:28:35,213 12 seconds to critical. 539 00:28:35,257 --> 00:28:36,349 Go to manual. 540 00:28:36,392 --> 00:28:38,360 I'm attempting that, sir, but... 541 00:28:38,394 --> 00:28:39,656 There's not enough time. 542 00:28:44,166 --> 00:28:46,566 Computer is coming back on-line, sir. 543 00:28:49,572 --> 00:28:54,942 Captain, the Argus reactors are shutting down. 544 00:28:56,979 --> 00:28:58,970 We are no longer in danger, sir. 545 00:28:59,014 --> 00:29:00,948 What happened? 546 00:29:00,983 --> 00:29:03,508 Unknown, sir. 547 00:29:03,552 --> 00:29:05,850 Geordi, what did you do? 548 00:29:05,888 --> 00:29:08,686 It wasn't me, sir. 549 00:29:08,724 --> 00:29:12,182 Computer, how were the Argus reactors shut down? 550 00:29:12,228 --> 00:29:16,358 A neural interface was created, to expedite the repairs. 551 00:29:16,398 --> 00:29:18,491 Barclay? 552 00:29:20,202 --> 00:29:21,669 Computer, respond. 553 00:29:21,704 --> 00:29:24,070 I am responding, sir. 554 00:29:24,106 --> 00:29:25,869 I'm sorry if I caused you any alarm. 555 00:29:25,908 --> 00:29:28,240 It was necessary in order to secure the array. 556 00:29:28,277 --> 00:29:29,972 Barclay? 557 00:29:32,348 --> 00:29:33,838 Barclay? 558 00:29:33,883 --> 00:29:35,874 What's going on? 559 00:29:35,918 --> 00:29:37,818 Barclay?! 560 00:29:37,853 --> 00:29:39,753 Yes, Commander. 561 00:29:39,789 --> 00:29:42,053 It's me. 562 00:29:47,797 --> 00:29:49,890 I'm sorry, Captain. 563 00:29:49,932 --> 00:29:51,058 I was only trying to help. 564 00:29:51,100 --> 00:29:52,761 Our computer was too slow to compensate 565 00:29:52,802 --> 00:29:54,099 for the overload on the array 566 00:29:54,136 --> 00:29:57,469 so I created an interface that communicated my thoughts 567 00:29:57,506 --> 00:29:59,997 directly to the central processing unit. 568 00:30:00,042 --> 00:30:02,704 Exactly what does that mean? 569 00:30:02,745 --> 00:30:05,009 My body is as you see it here 570 00:30:05,047 --> 00:30:07,515 but much of my higher brain functions and memory 571 00:30:07,550 --> 00:30:10,110 have been transferred to the starboard computer core. 572 00:30:10,219 --> 00:30:13,211 Mr. Barclay, remove yourself from the computer system. 573 00:30:13,255 --> 00:30:14,415 Leave the holodeck. 574 00:30:15,891 --> 00:30:17,586 I'm afraid I can't do that, sir. 575 00:30:18,928 --> 00:30:20,418 And why not? 576 00:30:20,462 --> 00:30:23,124 My primary cerebral functions are now operating 577 00:30:23,232 --> 00:30:25,564 almost entirely from within the computer. 578 00:30:25,601 --> 00:30:27,592 They have expanded to such a degree 579 00:30:27,636 --> 00:30:29,126 that it would be impossible 580 00:30:29,238 --> 00:30:32,503 to return to the confines of my human brain. 581 00:30:32,541 --> 00:30:35,669 Any attempt to do so would mean my death. 582 00:30:53,195 --> 00:30:54,492 That's it. 583 00:30:54,530 --> 00:30:57,260 I've disconnected the audio and visual pickups. 584 00:30:57,299 --> 00:31:00,393 We can talk without being monitored by the computer. 585 00:31:00,436 --> 00:31:01,562 By Barclay. 586 00:31:01,604 --> 00:31:03,333 Report, Mr. La Forge. 587 00:31:03,372 --> 00:31:05,203 It is now almost impossible 588 00:31:05,241 --> 00:31:08,506 to tell where Barclay ends and the computer begins. 589 00:31:08,544 --> 00:31:10,569 He's actually rewriting the isolinear chips 590 00:31:10,613 --> 00:31:12,843 each time he extends himself a little further. 591 00:31:12,882 --> 00:31:14,850 How do we get him out of there? 592 00:31:14,884 --> 00:31:16,112 We don't. 593 00:31:16,218 --> 00:31:17,913 Not without killing him. 594 00:31:17,953 --> 00:31:20,979 This is an intolerable situation. 595 00:31:21,023 --> 00:31:22,786 I have no wish to harm him 596 00:31:22,825 --> 00:31:24,486 but I cannot allow Mr. Barclay 597 00:31:24,526 --> 00:31:26,460 to continue to act as the computer. 598 00:31:26,495 --> 00:31:28,224 I don't care how smart he is. 599 00:31:28,264 --> 00:31:30,698 Lieutenant Barclay has not yet extended himself 600 00:31:30,733 --> 00:31:32,360 into the engineering subsystems. 601 00:31:32,401 --> 00:31:33,834 It may be possible to establish 602 00:31:33,869 --> 00:31:35,769 an ODN bypass directly to the Bridge. 603 00:31:35,804 --> 00:31:38,432 But that still won't give us control of the ship. 604 00:31:38,474 --> 00:31:41,966 No, but it would give us access to the propulsion systems 605 00:31:42,011 --> 00:31:44,036 enough to get us to the next Starbase. 606 00:31:44,079 --> 00:31:46,138 How long would it take to set that up? 607 00:31:46,248 --> 00:31:48,375 A few hours. 608 00:31:48,417 --> 00:31:49,907 Make it so. 609 00:31:56,625 --> 00:31:58,593 Commander La Forge? 610 00:32:00,596 --> 00:32:02,154 Yeah, Reg? 611 00:32:02,197 --> 00:32:05,098 I thought you would be in your quarters. 612 00:32:05,200 --> 00:32:07,100 No, I'm, uh... 613 00:32:07,169 --> 00:32:11,435 just catching up on some work, you know. 614 00:32:11,473 --> 00:32:15,341 That, uh, level-3 diagnostic we talked about. 615 00:32:17,346 --> 00:32:19,280 How are you doing? 616 00:32:19,315 --> 00:32:23,012 I wish I could convey to you what it's like for me now... 617 00:32:23,052 --> 00:32:25,077 what I've become. 618 00:32:25,120 --> 00:32:27,315 Yeah? 619 00:32:27,356 --> 00:32:29,824 Try. 620 00:32:29,858 --> 00:32:32,349 I can conceive almost infinite possibilities 621 00:32:32,394 --> 00:32:35,363 and can fully explore each of them in a nanosecond. 622 00:32:35,397 --> 00:32:39,231 I perceive the universe as a single equation 623 00:32:39,268 --> 00:32:41,395 and it is so simple. 624 00:32:41,437 --> 00:32:43,234 I understand. 625 00:32:43,272 --> 00:32:45,365 You understand? 626 00:32:45,407 --> 00:32:47,568 Everything. 627 00:32:49,078 --> 00:32:50,568 Hmm. 628 00:32:53,515 --> 00:32:55,813 Well... 629 00:32:55,851 --> 00:33:01,346 do you understand how this happened to you? 630 00:33:01,390 --> 00:33:03,654 I believe it is a gift... 631 00:33:03,692 --> 00:33:07,492 that I have been chosen to fulfill a great purpose. 632 00:33:07,529 --> 00:33:09,759 Uh-huh. 633 00:33:09,798 --> 00:33:11,766 Do you suppose all of this 634 00:33:11,800 --> 00:33:14,564 has changed the way people think about me? 635 00:33:16,538 --> 00:33:20,599 To tell you the truth, Reg, we don't know what to think. 636 00:33:20,642 --> 00:33:22,667 I've been concerned about that 637 00:33:22,711 --> 00:33:24,645 but soon everyone will understand 638 00:33:24,680 --> 00:33:27,274 what I can do for humanity. 639 00:33:29,918 --> 00:33:32,079 What do you mean? 640 00:33:32,121 --> 00:33:34,112 We have always perceived the maximum speed 641 00:33:34,223 --> 00:33:36,214 of the Enterprise as a function of warp 642 00:33:36,258 --> 00:33:39,250 but I know now there are no limits. 643 00:33:39,294 --> 00:33:41,262 We will explore new worlds 644 00:33:41,296 --> 00:33:44,390 that we could never before have reached in our lifetime. 645 00:33:44,433 --> 00:33:46,230 I will take us to them. 646 00:33:56,845 --> 00:33:59,336 Captain, I am picking up subspace distortion. 647 00:33:59,381 --> 00:34:00,905 Mr. Data? 648 00:34:02,818 --> 00:34:04,877 This disturbance is the result 649 00:34:04,920 --> 00:34:06,785 of a highly-charged graviton field 650 00:34:06,822 --> 00:34:08,687 emanating from our warp nacelles. 651 00:34:08,724 --> 00:34:12,660 It is creating a severe bias in the subspace continuum. 652 00:34:12,694 --> 00:34:14,389 Mr. Barclay, are you responsible 653 00:34:14,430 --> 00:34:16,295 for this graviton field disturbance? 654 00:34:16,331 --> 00:34:18,196 Yes, sir. I'm altering subspace 655 00:34:18,233 --> 00:34:21,100 in a way that's never been conceived of before. 656 00:34:21,203 --> 00:34:22,898 I'm fairly certain it will allow us 657 00:34:22,938 --> 00:34:25,498 to travel halfway across the galaxy in a matter of... 658 00:34:25,541 --> 00:34:28,510 Mr. Barclay, I want you to stop this experiment for now. 659 00:34:28,544 --> 00:34:30,671 Captain, if you'd only allow me to sh... 660 00:34:30,712 --> 00:34:33,112 Mr. Barclay, this is a direct order. 661 00:34:33,215 --> 00:34:35,115 Discontinue whatever it is you are doing. 662 00:34:35,217 --> 00:34:36,707 I really would rather not, sir. 663 00:34:36,752 --> 00:34:38,947 I am positive that you'll be pleased with the result 664 00:34:38,987 --> 00:34:41,046 once I've finished showing... 665 00:34:41,090 --> 00:34:42,648 Audio is disconnected. 666 00:34:42,691 --> 00:34:44,022 You may speak freely. 667 00:34:44,059 --> 00:34:46,289 How long before the ODN process is in place? 668 00:34:46,328 --> 00:34:48,228 I have been monitoring Geordi's progress. 669 00:34:48,263 --> 00:34:50,561 It will be operational in 17 minutes. 670 00:34:50,599 --> 00:34:51,964 Captain? 671 00:34:52,000 --> 00:34:54,798 Let me go to the holodeck and try and talk to him. 672 00:34:54,837 --> 00:34:58,705 Sir, the subspace distortion continues to increase. 673 00:35:20,113 --> 00:35:22,445 Hello, Deanna. 674 00:35:22,482 --> 00:35:24,848 Reg. 675 00:35:24,885 --> 00:35:27,376 I'm sorry that we can't take that walk 676 00:35:27,420 --> 00:35:29,285 in the arboretum. 677 00:35:29,322 --> 00:35:30,812 So am I. 678 00:35:33,126 --> 00:35:36,459 Reg, you've frightened all of us. 679 00:35:36,496 --> 00:35:39,294 I'm sure that wasn't your intent. 680 00:35:39,332 --> 00:35:41,800 Young children are sometimes frightened of the world. 681 00:35:41,835 --> 00:35:43,962 That doesn't mean that their parents 682 00:35:44,004 --> 00:35:46,165 should let them stay in their cribs. 683 00:35:46,206 --> 00:35:49,437 Are we children to you now? 684 00:35:49,476 --> 00:35:53,003 I can see so much more than you are capable of. 685 00:35:53,046 --> 00:35:54,604 You should trust that. 686 00:35:54,648 --> 00:35:57,708 Deanna, I've always wanted to earn your respect. 687 00:35:59,619 --> 00:36:01,917 You've got it. 688 00:36:01,955 --> 00:36:04,423 From all of us. 689 00:36:04,457 --> 00:36:08,621 We don't need any more convincing. 690 00:36:08,662 --> 00:36:12,462 Please, obey the Captain's orders. 691 00:36:12,499 --> 00:36:15,991 Stop whatever it is you're doing. 692 00:36:16,036 --> 00:36:18,004 You must trust me. 693 00:36:18,038 --> 00:36:22,873 How can we trust an officer who doesn't follow orders? 694 00:36:22,909 --> 00:36:25,241 Trust me. 695 00:36:32,919 --> 00:36:37,947 The Captain will do everything in his power to stop you. 696 00:36:52,172 --> 00:36:54,902 Picard to La Forge. Status? 697 00:36:57,210 --> 00:36:58,643 Ready, Captain. 698 00:36:58,678 --> 00:36:59,975 Proceed. 699 00:37:00,013 --> 00:37:02,243 Acknowledged. 700 00:37:02,282 --> 00:37:04,614 Commander? 701 00:37:04,651 --> 00:37:06,016 What? 702 00:37:06,119 --> 00:37:08,451 You're too late. 703 00:37:16,296 --> 00:37:19,026 Captain, we have not regained control 704 00:37:19,099 --> 00:37:20,896 of the propulsion systems. 705 00:37:20,934 --> 00:37:23,596 The ODN bypass to the Bridge has been blocked. 706 00:37:23,637 --> 00:37:24,661 Barclay! 707 00:37:24,704 --> 00:37:26,035 Yes, Commander Riker? 708 00:37:26,139 --> 00:37:29,040 Whatever it is you're doing out there 709 00:37:29,142 --> 00:37:31,110 you've got to stop it. 710 00:37:33,914 --> 00:37:36,144 Sir, we're going in. 711 00:37:53,566 --> 00:37:57,263 Mr. Barclay, respond at once! 712 00:38:01,875 --> 00:38:03,968 Audio is disconnected. 713 00:38:04,010 --> 00:38:06,240 Lieutenant, take a security team to Holodeck Three. 714 00:38:06,279 --> 00:38:08,804 Disconnect Mr. Barclay from the computer. 715 00:38:10,016 --> 00:38:11,711 Aye, Captain. 716 00:38:32,005 --> 00:38:34,235 I want you to know, Lieutenant Worf 717 00:38:34,274 --> 00:38:37,243 that I understand your duty in this matter... 718 00:38:37,277 --> 00:38:39,040 Phasers... maximum setting. 719 00:38:39,079 --> 00:38:40,273 ...and that I will 720 00:38:40,313 --> 00:38:43,749 in no way take your actions personally. 721 00:38:43,783 --> 00:38:45,546 The conduits. 722 00:38:58,865 --> 00:39:02,562 La Forge, initiate stabilization procedure. 723 00:39:05,005 --> 00:39:08,566 Resetting stabilizers to match subspace flow matrix. 724 00:39:08,608 --> 00:39:10,599 Stand by. 725 00:39:13,179 --> 00:39:15,739 He is protected by a force field. 726 00:39:15,782 --> 00:39:17,682 We could not disconnect him. 727 00:39:17,717 --> 00:39:19,116 Mr. Data! 728 00:39:19,152 --> 00:39:21,017 We are experiencing 729 00:39:21,054 --> 00:39:24,649 a quantum level oscillation delay 730 00:39:24,691 --> 00:39:29,890 doubling in intensity every 12.3 seconds. 731 00:39:29,929 --> 00:39:34,832 Biocellular disruption is imminent. 732 00:39:36,069 --> 00:39:37,058 Sir! 733 00:39:54,521 --> 00:39:56,955 Where are we, Ensign? 734 00:39:56,990 --> 00:40:00,016 Unless something's wrong with our sensors, sir 735 00:40:00,060 --> 00:40:03,928 we're almost 30,000 light-years from where we were. 736 00:40:06,266 --> 00:40:09,258 The center of the galaxy. 737 00:40:09,302 --> 00:40:11,497 Sir, our heading's been altered. 738 00:40:11,538 --> 00:40:13,062 Approaching planetary cluster. 739 00:40:13,139 --> 00:40:17,235 Captain, all systems are back under helm control. 740 00:40:17,277 --> 00:40:20,144 The computer has returned to normal functioning. 741 00:40:21,614 --> 00:40:22,638 Hmm. 742 00:40:22,682 --> 00:40:23,649 Captain! 743 00:40:26,119 --> 00:40:27,746 Emotive. 744 00:40:27,787 --> 00:40:31,086 Electrochemical stimulus response. 745 00:40:31,124 --> 00:40:34,355 Cranial plate. 746 00:40:34,394 --> 00:40:36,259 Bipedal locomotion. 747 00:40:36,296 --> 00:40:37,661 Endoskeletal. 748 00:40:37,697 --> 00:40:41,690 Contiguous external integument. 749 00:40:41,734 --> 00:40:43,565 Hmm. 750 00:40:47,640 --> 00:40:50,507 I am Captain Jean-Luc Picard 751 00:40:50,543 --> 00:40:53,307 of the Federation Starship Enterprise. 752 00:40:53,346 --> 00:40:56,941 Hierarchical collective command structure. 753 00:40:56,983 --> 00:40:58,951 Who are you? 754 00:40:58,985 --> 00:41:00,646 Interrogative. 755 00:41:00,687 --> 00:41:04,054 I am interrogative, yes 756 00:41:04,157 --> 00:41:06,921 and I would appreciate an explanation. 757 00:41:06,960 --> 00:41:08,689 I think I can help you, with that, Captain. 758 00:41:09,929 --> 00:41:10,896 Mr. Barclay? 759 00:41:10,930 --> 00:41:12,488 I thought it would be fatal 760 00:41:12,532 --> 00:41:14,295 if you left the holodeck. 761 00:41:14,334 --> 00:41:16,859 The Cytherians have reintegrated me, sir. 762 00:41:16,903 --> 00:41:19,463 Cytherians. 763 00:41:19,506 --> 00:41:22,498 The probe was designed to instruct outsiders 764 00:41:22,542 --> 00:41:23,804 on how to reach the system. 765 00:41:23,843 --> 00:41:25,811 But technologies are not always compatible. 766 00:41:25,845 --> 00:41:27,472 They failed with the Argus computer 767 00:41:27,514 --> 00:41:30,483 and with the computer on board the shuttle. 768 00:41:30,517 --> 00:41:34,351 But they were able to reprogram me. 769 00:41:36,189 --> 00:41:38,089 What do you want of us? 770 00:41:38,191 --> 00:41:41,354 The same as you. 771 00:41:41,394 --> 00:41:43,328 Mr. Barclay? 772 00:41:43,363 --> 00:41:45,490 You're both on the same mission, Captain. 773 00:41:45,532 --> 00:41:46,499 Mission? 774 00:41:46,533 --> 00:41:47,761 Yes, sir. 775 00:41:47,800 --> 00:41:50,325 The Cytherians are exploring the galaxy 776 00:41:50,370 --> 00:41:51,337 just as we are. 777 00:41:51,371 --> 00:41:52,565 The only difference is 778 00:41:52,605 --> 00:41:55,631 that they never leave their home. 779 00:41:55,675 --> 00:41:58,109 They bring others here. 780 00:41:58,144 --> 00:42:02,604 Their only wish... an exchange of knowledge. 781 00:42:02,649 --> 00:42:04,844 They want to know us. 782 00:42:17,864 --> 00:42:21,698 Captain's Log, Stardate 44721.9. 783 00:42:21,734 --> 00:42:24,532 After ten days in the company of the Cytherians 784 00:42:24,571 --> 00:42:28,200 the Enterprise has been safely returned to Federation space. 785 00:42:28,241 --> 00:42:31,472 We bring back knowledge of their race 786 00:42:31,511 --> 00:42:34,605 that will take our scholars decades to examine. 787 00:42:34,647 --> 00:42:37,275 Lieutenant Barclay is apparently no worse 788 00:42:37,317 --> 00:42:39,251 for his experience. 789 00:42:39,285 --> 00:42:42,220 So, how much do you remember? 790 00:42:42,255 --> 00:42:44,485 l-I remember doing everything. 791 00:42:44,524 --> 00:42:47,322 I just don't remember how or why. 792 00:42:47,360 --> 00:42:49,328 How do you feel now? 793 00:42:50,530 --> 00:42:51,656 Smaller. 794 00:42:51,698 --> 00:42:53,689 Just plain old Barclay, huh? 795 00:42:53,733 --> 00:42:57,829 It always seems to come back to that, doesn't it? 796 00:42:57,870 --> 00:43:01,863 You know, almost everyone has a moment in their lives 797 00:43:01,908 --> 00:43:04,206 when they exceed their own limits 798 00:43:04,244 --> 00:43:07,611 achieve what seems to be impossible. 799 00:43:07,647 --> 00:43:11,378 The tricky part is what happens afterwards. 800 00:43:11,417 --> 00:43:14,045 You almost always feel a sense of loss 801 00:43:14,087 --> 00:43:17,614 but it is possible to carry something of that experience 802 00:43:17,657 --> 00:43:19,989 through the rest of your life 803 00:43:20,026 --> 00:43:24,463 in ways that you aren't even aware of now. 804 00:43:24,497 --> 00:43:27,193 l, uh... I think I know what you're saying. 805 00:43:27,233 --> 00:43:28,928 Either way, Reg 806 00:43:28,968 --> 00:43:30,731 you're an important part of this crew. 807 00:43:30,770 --> 00:43:32,670 In fact, I could really use your help 808 00:43:32,705 --> 00:43:34,229 with that level-3 diagnostic. 809 00:43:34,274 --> 00:43:35,298 Sure. 810 00:43:35,341 --> 00:43:36,603 Excuse me, Commander 811 00:43:36,643 --> 00:43:38,702 but, um, I believe Mr. Barclay and I 812 00:43:38,745 --> 00:43:42,203 had a date scheduled... for a walk in the arboretum? 813 00:43:46,352 --> 00:43:47,649 The diagnostic can wait. 814 00:43:47,687 --> 00:43:49,177 I'll see you later. 815 00:43:49,222 --> 00:43:51,315 You really... you really don't have to do that. 816 00:43:51,357 --> 00:43:52,688 I know. 817 00:43:58,698 --> 00:44:00,029 Oh, that was a good move. 818 00:44:00,066 --> 00:44:01,363 May I? 819 00:44:03,202 --> 00:44:05,136 Checkmate in nine moves. 820 00:44:08,474 --> 00:44:09,941 I didn't know you played chess. 821 00:44:09,976 --> 00:44:11,637 I don't.