1 00:00:03,120 --> 00:00:06,635 [ETANA GIGGLING] 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,233 RIKER: Etana. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,793 [ETANA GIGGLING] 4 00:00:10,520 --> 00:00:14,115 I know you're back there. Don't make me come after you. 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,477 [RIKER YELLS AND ETANA LAUGHING] 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,711 - Give me that. — You don't need that. 7 00:00:24,880 --> 00:00:26,757 Yes, I do. 8 00:00:34,720 --> 00:00:37,280 I need that communicator. 9 00:00:51,200 --> 00:00:52,838 [ETANA CONTINUES LAUGHING] 10 00:00:54,120 --> 00:00:56,475 Commander Riker to Enterprise. 11 00:00:56,640 --> 00:00:59,313 I have a terrible problem down here on Risa. 12 00:00:59,480 --> 00:01:02,153 - Give me that. - Go get it. 13 00:01:04,040 --> 00:01:07,589 — I don't believe you did that. - Believe it. 14 00:01:10,440 --> 00:01:12,431 [LAUGHING] 15 00:01:30,440 --> 00:01:33,716 - Mm. - What is this? 16 00:01:33,880 --> 00:01:35,791 It's a game. 17 00:01:36,120 --> 00:01:39,237 Everyone here's playing it. It's fun. 18 00:01:39,720 --> 00:01:43,156 - Do I keep my eyes opened or closed? - Open. 19 00:01:46,160 --> 00:01:50,438 — What am I seeing? - The playing field. 20 00:01:52,240 --> 00:01:57,712 - Now what? — You see the disc and the cone? 21 00:01:58,360 --> 00:02:01,875 - Yeah. - Concentrate. 22 00:02:02,360 --> 00:02:05,750 Make the disc go into the cone. 23 00:02:08,640 --> 00:02:09,709 How do I do that? 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,757 flAUGHS] 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,878 Just let go. Relax. 26 00:02:15,040 --> 00:02:16,792 You'll do it. 27 00:02:23,680 --> 00:02:25,432 [ETANA GIGGLING] 28 00:02:26,400 --> 00:02:27,719 Oh... 29 00:02:30,000 --> 00:02:31,752 - What was that? — Ha—ha—ha. 30 00:02:33,080 --> 00:02:34,752 Your reward. 31 00:02:34,960 --> 00:02:37,793 For clearing the first level. 32 00:02:40,920 --> 00:02:43,354 How far does this game go? 33 00:02:43,520 --> 00:02:44,999 [GIGGLES] 34 00:02:45,160 --> 00:02:49,995 As far as you can take it. Would you like to go for level two? 35 00:02:51,120 --> 00:02:52,599 Hmm? 36 00:02:54,400 --> 00:02:56,038 [GIGGLING] 37 00:03:29,000 --> 00:03:33,198 PICARD: Space, the final frontier. 38 00:03:33,680 --> 00:03:37,798 These are the voyages of the starship Enterprise. 39 00:03:37,960 --> 00:03:43,080 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 40 00:03:43,320 --> 00:03:47,472 to seek out new life and new civilizations, 41 00:03:47,880 --> 00:03:52,271 to boldly go where no one has gone before. 42 00:04:51,800 --> 00:04:53,313 PICARD: Captain's log, stardate 45208.2. 43 00:04:53,520 --> 00:04:57,035 Commander Riker has rejoined the Enterprise from Risa. 44 00:04:57,200 --> 00:04:59,236 And we are on our way to an uncharted area 45 00:04:59,440 --> 00:05:01,396 called the Phoenix Cluster. 46 00:05:01,720 --> 00:05:06,032 We are all anticipating this historic first look at the region. 47 00:05:06,240 --> 00:05:07,958 Starting to get busy around here. 48 00:05:08,160 --> 00:05:09,878 Five science teams beamed in from the Zhukov. 49 00:05:10,040 --> 00:05:11,314 The quarters are filling up fast. 50 00:05:11,480 --> 00:05:13,152 On top of everything, there's been a change. 51 00:05:13,320 --> 00:05:15,550 We've been given two weeks to complete the exploration. 52 00:05:15,720 --> 00:05:18,757 Two weeks? That's not enough time to explore a region that size. 53 00:05:18,960 --> 00:05:20,075 I thought we had five weeks. 54 00:05:20,240 --> 00:05:24,153 Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV. 55 00:05:24,320 --> 00:05:27,153 I'm leaving it up to you to make sure that all the science departments 56 00:05:27,320 --> 00:05:29,515 have an equal chance at completing their research. 57 00:05:29,720 --> 00:05:31,676 That'll be quite a juggling act. 58 00:05:32,320 --> 00:05:35,232 Oh, and one piece of good news. We're to rendezvous with a shuttle 59 00:05:35,400 --> 00:05:38,949 carrying Wesley Crusher. He's on vacation from the Academy. 60 00:05:39,120 --> 00:05:41,953 Wesley, good. We'll need an extra hand around here. 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,394 Geordi, how are you coming with the survey preparations? 62 00:05:53,560 --> 00:05:54,595 [LA FORGE CH UCKLES] 63 00:05:54,760 --> 00:05:57,274 I'm up to my neck in observation schedules right now. 64 00:05:57,440 --> 00:06:00,113 Our biggest hurdle is sensor availability. 65 00:06:00,280 --> 00:06:02,510 Yeah, especially since two new exobiologists 66 00:06:02,680 --> 00:06:05,114 and three stellar cartographers have joined us from the Zhukov. 67 00:06:05,280 --> 00:06:08,431 Fifteen science teams, only two weeks, and one long range array. 68 00:06:08,600 --> 00:06:11,672 - It doesn't make for a combination. — What about the lateral sensors? 69 00:06:11,840 --> 00:06:13,592 They're booked solid for planetary observation. 70 00:06:13,760 --> 00:06:15,910 — The gamma ray scanner? - We're reprogramming them now. 71 00:06:16,080 --> 00:06:18,230 Lefler, a moment of your time, please? 72 00:06:18,400 --> 00:06:20,277 - You know Robin Lefler. - Of course. 73 00:06:20,480 --> 00:06:21,959 Her work here has been so sensational, 74 00:06:22,120 --> 00:06:24,031 I've decided to make her a mission specialist. 75 00:06:24,200 --> 00:06:26,031 - Congratulations. - Thank you, sir. 76 00:06:26,200 --> 00:06:28,953 All right, specialist. What is our sensor status? 77 00:06:29,120 --> 00:06:31,554 We're increasing the available bandwidth so more science teams 78 00:06:31,720 --> 00:06:32,948 can use the sensors at once. 79 00:06:33,160 --> 00:06:36,072 We figured out a way to do it by multiplexing the array. 80 00:06:36,240 --> 00:06:37,912 Can we have that done before we arrive? 81 00:06:38,120 --> 00:06:39,997 Yes, sir. You can count on it. 82 00:06:40,640 --> 00:06:42,596 Keep it up, Lefler. 83 00:06:43,280 --> 00:06:47,239 Geordi, I brought something back from Risa that you have got to try. 84 00:06:47,880 --> 00:06:51,839 I'd love to, but I'm running a full sensor recalibration in about 10 minutes. 85 00:06:52,000 --> 00:06:53,479 - Can it wait? - Of course. 86 00:06:53,680 --> 00:06:55,796 - I'll catch up with you later. - Mm-hm. 87 00:07:09,720 --> 00:07:11,233 [WOMAN CHUCKLES] 88 00:07:11,400 --> 00:07:13,391 [PEOPLE CHATTERING] 89 00:07:29,040 --> 00:07:33,909 Chocolate ice cream, chocolate fudge, and chocolate chips. 90 00:07:34,080 --> 00:07:36,196 You're not depressed, are you? 91 00:07:36,360 --> 00:07:38,999 I'm fine, commander. 92 00:07:39,720 --> 00:07:41,551 Would you like me to leave you two alone? 93 00:07:41,720 --> 00:07:44,792 No, you can join us. 94 00:07:47,800 --> 00:07:48,789 No, thanks. 95 00:07:49,040 --> 00:07:52,077 - I don't like fudge. - Really? 96 00:07:52,280 --> 00:07:55,317 I never met a chocolate I didn't like. 97 00:07:58,000 --> 00:08:01,390 - Doesn't it taste good? - Mm—mm. Of course it does, but— 98 00:08:01,560 --> 00:08:04,836 It's not just a matter of taste. 99 00:08:05,040 --> 00:08:07,952 It's the whole experience. 100 00:08:08,480 --> 00:08:09,913 First of all, 101 00:08:10,080 --> 00:08:14,756 you have to spoon the fudge around the rim, 102 00:08:14,960 --> 00:08:18,191 leaving only the ice cream in the middle. 103 00:08:18,360 --> 00:08:24,117 Then, you gently spoon the ice cream around the sides, 104 00:08:24,920 --> 00:08:27,195 like you're sculpting it. 105 00:08:28,480 --> 00:08:31,313 Relish every bite. 106 00:08:31,480 --> 00:08:33,914 Make every one an event. 107 00:08:34,440 --> 00:08:36,158 And then, 108 00:08:36,320 --> 00:08:39,118 with the last spoonful, 109 00:08:39,440 --> 00:08:42,273 close your eyes. 110 00:08:49,600 --> 00:08:52,239 I had no idea it was such a ritual. 111 00:08:52,400 --> 00:08:55,278 Chocolate is a serious thing. 112 00:08:58,400 --> 00:09:01,198 I brought something back from Risa. 113 00:09:01,640 --> 00:09:03,437 Better than chocolate. 114 00:09:04,920 --> 00:09:06,319 Oh? 115 00:09:06,520 --> 00:09:07,635 What is it? 116 00:09:08,000 --> 00:09:09,797 Just a game. 117 00:09:29,880 --> 00:09:31,438 Chief O'Brien. 118 00:09:31,600 --> 00:09:33,158 Welcome back, Wesley. 119 00:09:33,320 --> 00:09:35,993 - Congratulations on little Molly. - Oh. Thank you. 120 00:09:36,160 --> 00:09:38,674 Wait till you see her. She's the spitting image of her dad. 121 00:09:39,800 --> 00:09:41,950 So where is everybody? 122 00:09:42,800 --> 00:09:45,633 — Is my mom around? - The senior staff is in a meeting. 123 00:09:45,800 --> 00:09:47,677 You're supposed to go to your mother's quarters. 124 00:09:48,160 --> 00:09:49,434 Oh. 125 00:09:51,000 --> 00:09:53,594 Do you think it'd be all right if I dropped in, just to say hi? 126 00:09:54,560 --> 00:09:56,039 I'll check. 127 00:09:56,280 --> 00:09:58,874 - Chief O'Brien to Bridge. WORF: Bridge here. 128 00:09:59,040 --> 00:10:00,473 Wesley Crusher has arrived, 129 00:10:00,640 --> 00:10:05,350 and wants to know if he can stop by the Observation Lounge to say hi. 130 00:10:05,520 --> 00:10:07,556 I suppose that is acceptable. 131 00:10:09,160 --> 00:10:10,149 Thanks. 132 00:10:27,640 --> 00:10:29,710 ALL: Surprise. WESLEY: Mom. 133 00:10:29,880 --> 00:10:32,030 - Welcome home. - Hi, Mom. 134 00:10:32,200 --> 00:10:33,679 PICARD: Wesley. - Captain. 135 00:10:33,880 --> 00:10:34,915 [CHUCKLES] 136 00:10:35,080 --> 00:10:38,152 [SPEAKING IN LATIN] 137 00:10:38,360 --> 00:10:39,952 - Ooh. - Ha—ha. 138 00:10:40,120 --> 00:10:41,189 [SPEAKING IN LATIN] 139 00:10:41,360 --> 00:10:42,395 Your Latin has improved. 140 00:10:42,560 --> 00:10:44,073 You're looking very handsome. 141 00:10:44,240 --> 00:10:46,151 You really do that cadet uniform justice, Wesley. 142 00:10:46,320 --> 00:10:48,072 I bet you're driving all the girls wild, huh? 143 00:10:48,240 --> 00:10:49,878 WORF: Wesley. 144 00:10:50,200 --> 00:10:52,077 Tarvokian pound cake. 145 00:10:53,080 --> 00:10:55,230 — I made it myself. WESLEY: Thanks, Worf. 146 00:10:55,400 --> 00:10:58,472 Wesley, was our attempt to make you uncomfortable effective? 147 00:10:58,640 --> 00:10:59,914 You bet it was. 148 00:11:00,080 --> 00:11:02,640 For a second there, I thought I was on the wrong ship. 149 00:11:02,800 --> 00:11:06,190 [ALL LAUGHING] 150 00:11:06,600 --> 00:11:10,912 — Did you find our deception pleasing? — Yeah, it's fun to be surprised. 151 00:11:11,080 --> 00:11:13,310 Are you here to work or to play, Mr. Crusher? 152 00:11:13,520 --> 00:11:15,715 - Sir? RIKER: I know you're on vacation. 153 00:11:15,880 --> 00:11:18,758 Probably like to sleep, spend some time on the Holodeck. 154 00:11:18,920 --> 00:11:19,909 But if you're so inclined, 155 00:11:20,080 --> 00:11:22,355 we could use your help with the Phoenix Cluster survey. 156 00:11:22,520 --> 00:11:24,033 Sounds great, sir. 157 00:11:24,240 --> 00:11:27,391 Excellent. Get settled, come down in Engineering, we'll get you started. 158 00:11:27,560 --> 00:11:30,120 WESLEY: Okay. — Oh. 159 00:11:30,320 --> 00:11:32,595 So, what kind of game is this? 160 00:11:32,760 --> 00:11:35,718 Come by my quarters, and I'll show it to you. 161 00:11:35,920 --> 00:11:38,115 Have you found the Academy challenging, Wesley? 162 00:11:38,280 --> 00:11:39,918 Yeah. 163 00:11:40,280 --> 00:11:42,953 I thought after being on the Enterprise, it would be a breeze. 164 00:11:43,120 --> 00:11:46,669 But there's a lot more to learn than just starship operations. 165 00:11:46,920 --> 00:11:48,239 What was your first year like? 166 00:11:48,400 --> 00:11:50,914 Although I did extremely well scholastically, 167 00:11:51,080 --> 00:11:55,437 my lack of human understanding often created social obstacles. 168 00:11:55,600 --> 00:11:56,715 Like what? 169 00:11:56,880 --> 00:12:00,270 I particularly remember the phenomenon of practical jokes, 170 00:12:00,440 --> 00:12:04,035 — several of which I fell victim to. - Tell me about it. 171 00:12:04,240 --> 00:12:07,755 The first week that I was there, this guy named Adam Martoni 172 00:12:07,920 --> 00:12:11,151 reprogrammed the sonic shower to cover me with mud. 173 00:12:11,320 --> 00:12:14,995 It took me a while, but I got him back really good. 174 00:12:16,240 --> 00:12:17,673 Good for you. 175 00:12:17,880 --> 00:12:19,313 Thanks. 176 00:12:19,480 --> 00:12:22,074 I also found social gatherings difficult. 177 00:12:22,240 --> 00:12:24,913 There was one event, an Academy tradition. 178 00:12:25,080 --> 00:12:28,675 - The Sadie Hawkins dance. - They still hold it, every year. 179 00:12:28,840 --> 00:12:30,432 A notably awkward experience. 180 00:12:30,640 --> 00:12:31,834 I know what you mean. 181 00:12:32,000 --> 00:12:34,514 — I can't even dance. - Really? 182 00:12:34,680 --> 00:12:36,272 Your mother is quite an expert. 183 00:12:36,480 --> 00:12:37,993 She recently taught me. 184 00:12:38,160 --> 00:12:39,388 — The dancing doctor? - Mm-hm. 185 00:12:39,560 --> 00:12:42,996 Yeah, she tried to teach me too but I just don't have the knack. 186 00:12:43,240 --> 00:12:45,276 I would be happy to teach you dancing. 187 00:12:45,440 --> 00:12:48,318 I have programmed a comprehensive 17-part course, 188 00:12:48,480 --> 00:12:51,074 with some interesting holographic partners. 189 00:12:51,240 --> 00:12:52,992 - I'll let you know. - Hmm. 190 00:12:59,240 --> 00:13:00,878 I'll modify the planetary scanners. 191 00:13:01,040 --> 00:13:04,032 Just make sure we have enough data lines open for the stellar physics. 192 00:13:04,200 --> 00:13:05,872 No problem. I'll compress the signal flow. 193 00:13:06,040 --> 00:13:07,393 All right. 194 00:13:07,640 --> 00:13:09,631 [COMPUTER BEEPING] 195 00:13:14,360 --> 00:13:15,873 Why aren't these registering? 196 00:13:16,040 --> 00:13:18,076 You might try calibrating them manually. 197 00:13:18,240 --> 00:13:19,719 — Excuse me? - The detectors. 198 00:13:19,880 --> 00:13:21,552 They tend to get temperamental. 199 00:13:21,720 --> 00:13:23,711 You can try calibrating them by hand. 200 00:13:24,240 --> 00:13:25,559 Oh. 201 00:13:25,720 --> 00:13:26,948 You're kidding. 202 00:13:27,120 --> 00:13:28,872 — The computer has to do this. - No. 203 00:13:29,600 --> 00:13:30,919 Look. 204 00:13:31,120 --> 00:13:33,509 The sub—routine lets you do it from the panel. 205 00:13:35,880 --> 00:13:39,190 Law 17, when all else fails, do it yourself. 206 00:13:46,240 --> 00:13:47,958 It's working. 207 00:13:51,000 --> 00:13:53,070 - Thanks. - Sure. 208 00:13:53,600 --> 00:13:55,397 By the W3)'- 209 00:13:55,960 --> 00:13:57,393 I'm Wesley. 210 00:13:57,600 --> 00:13:59,079 - Wesley Crusher. - I know. 211 00:13:59,240 --> 00:14:01,071 Just back from the Academy. 212 00:14:02,440 --> 00:14:05,512 - That's right. - Robin Lefler. 213 00:14:06,280 --> 00:14:08,191 — Hi. — Hi. Heh. 214 00:14:08,360 --> 00:14:09,634 [COMPUTER BEEPING] 215 00:14:09,800 --> 00:14:13,588 — Your neutrinos are drifting. - They're what? 216 00:14:21,880 --> 00:14:25,589 Geordi, a conflict has arisen between the planetary evolution team 217 00:14:25,800 --> 00:14:27,313 and the stellar physicists. 218 00:14:27,480 --> 00:14:30,278 Each wishes to be the first to use the thermal imaging array. 219 00:14:30,440 --> 00:14:32,795 Well, tell them to flip a coin. We've got to work together 220 00:14:32,960 --> 00:14:35,315 on this mission, othenNise, we're never gonna get it done. 221 00:14:35,480 --> 00:14:37,675 A coin. Very good. I will replicate one immediately. 222 00:14:37,840 --> 00:14:38,875 [COMPUTER BEEPS] 223 00:14:39,040 --> 00:14:41,474 CRUSHER: Dr. Crusher to Data. — Data here. 224 00:14:41,640 --> 00:14:43,756 Do you have a minute to join me in Sickbay? 225 00:14:43,920 --> 00:14:45,399 I need your help with something. 226 00:14:45,560 --> 00:14:48,028 Yes, doctor. On my way. 227 00:14:48,480 --> 00:14:50,118 [DOOR OPENS] 228 00:14:52,000 --> 00:14:53,718 - You wanted to see me, doctor? — Yes, Data. 229 00:14:53,880 --> 00:14:55,791 I need to ask you to do something for me. 230 00:14:55,960 --> 00:14:59,396 I'm working on a new experiment with bioactive silicon. 231 00:14:59,560 --> 00:15:02,677 Would you reprogram this tricorder to these specifications? 232 00:15:02,880 --> 00:15:04,029 Certainly. 233 00:15:04,200 --> 00:15:06,555 I'm sorry to bother you with it, but I need it done quickly. 234 00:15:06,720 --> 00:15:10,599 It does not bother me, doctor. In fact, I am happy— 235 00:15:31,800 --> 00:15:33,279 Computer, secure Sickbay. 236 00:15:33,440 --> 00:15:36,512 COMPUTER: All entries to Sickbay are secured. 237 00:16:00,560 --> 00:16:04,030 Let's see, I have Novakovich for Anthropology, 238 00:16:04,200 --> 00:16:07,510 — and Home for Creative Writing. - Walter Horne? 239 00:16:07,680 --> 00:16:09,955 - Is he still teaching? - Yeah, he is. 240 00:16:10,120 --> 00:16:11,439 And he's good too. 241 00:16:11,760 --> 00:16:14,228 And you'll be pleased to know, 242 00:16:14,400 --> 00:16:16,436 I took your advice. 243 00:16:16,600 --> 00:16:20,036 The first week that I was there, I went and met Boothby. 244 00:16:20,280 --> 00:16:22,032 Oh... 245 00:16:22,480 --> 00:16:26,393 How is old Boothby? I, uh... Heh. 246 00:16:26,560 --> 00:16:29,233 I hope he didn't tell you a lot of stories about me. 247 00:16:31,240 --> 00:16:32,912 He didn't remember you, sir. 248 00:16:35,400 --> 00:16:36,469 At first. 249 00:16:36,680 --> 00:16:39,592 I found an old yearbook photo of you and he remembered you right away. 250 00:16:40,080 --> 00:16:43,914 He said he's very proud of you that you're captain of the Enterprise. 251 00:16:45,440 --> 00:16:47,431 Is he still tending grounds? 252 00:16:47,600 --> 00:16:49,591 Or have the years finally caught up with him? 253 00:16:49,760 --> 00:16:51,034 Not that I can tell. 254 00:16:51,200 --> 00:16:52,952 He took me on a grand tour of the place. 255 00:16:53,120 --> 00:16:56,078 He showed me every single blade of grass, practically. 256 00:16:56,280 --> 00:16:58,840 I had the very same tour. 257 00:17:01,360 --> 00:17:03,032 Sir, 258 00:17:03,600 --> 00:17:06,273 what do the initials AF stand for? 259 00:17:06,440 --> 00:17:08,192 AF? 260 00:17:10,400 --> 00:17:14,473 Boothby said he caught you carving those initials into his prized elm tree. 261 00:17:17,280 --> 00:17:18,872 AF. 262 00:17:21,760 --> 00:17:26,117 Oh. Just an acquaintance of mine. 263 00:17:31,960 --> 00:17:34,713 Wesley, if you meet someone 264 00:17:34,880 --> 00:17:37,314 whose initials you might want to carve into that elm tree, 265 00:17:37,480 --> 00:17:40,153 don't let it interfere with your studies. 266 00:17:40,320 --> 00:17:44,199 I failed Organic Chemistry because of AF. 267 00:17:46,320 --> 00:17:48,197 CRU S H E R: Crusher to Captain Picard. 268 00:17:48,360 --> 00:17:49,873 Go ahead, doctor. 269 00:17:50,040 --> 00:17:52,474 I need you in Sickbay immediately. 270 00:17:52,640 --> 00:17:54,790 On my Wall- 271 00:17:56,040 --> 00:17:58,838 He came in complaining of a servo—ma|function, 272 00:17:59,000 --> 00:18:00,672 but my scans came out negative. 273 00:18:00,840 --> 00:18:03,035 - Then he just collapsed. — What have you found? 274 00:18:03,200 --> 00:18:06,749 His biosystems and positronic functions seem to check out, 275 00:18:06,920 --> 00:18:08,672 and his power cells are active. 276 00:18:08,840 --> 00:18:12,037 From what I can tell, his higher functions are intact, 277 00:18:12,200 --> 00:18:14,998 but the signals aren't getting from his brain to the rest of his body. 278 00:18:15,160 --> 00:18:16,479 It's like he's in a coma. 279 00:18:16,640 --> 00:18:19,552 Data performs self-diagnostic routines on a regular basis. 280 00:18:19,720 --> 00:18:22,109 We should take a look at his logs. They may reveal something. 281 00:18:22,280 --> 00:18:23,838 I recommend going through his quarters. 282 00:18:24,000 --> 00:18:25,228 Never know what we might find. 283 00:18:25,400 --> 00:18:28,995 Agreed. Continue the analysis. Keep me informed. 284 00:18:35,040 --> 00:18:38,077 Standard security sweep shows nothing out of the ordinary. 285 00:18:38,240 --> 00:18:40,196 Personal logs, 286 00:18:41,040 --> 00:18:43,190 diagnostics, 287 00:18:43,360 --> 00:18:44,873 duty logs, they all appear normal. 288 00:18:45,040 --> 00:18:47,679 There's no evidence of anything that could lead to Data's shutdown. 289 00:18:47,840 --> 00:18:49,353 Maybe we should ask his cat. 290 00:18:50,920 --> 00:18:52,399 I guess I'd better get back to Sickbay. 291 00:18:52,560 --> 00:18:54,198 See if there's any change in his condition. 292 00:18:54,400 --> 00:18:56,391 Dr. Crusher's got everything under control, Geordi. 293 00:18:56,560 --> 00:18:58,596 If there's any change, you'd be the first to know. 294 00:18:58,760 --> 00:19:01,399 I guess so. 295 00:19:01,560 --> 00:19:04,836 Looks to me like you need a break. Unwind a little. 296 00:19:05,160 --> 00:19:06,559 Ah... 297 00:19:06,720 --> 00:19:09,792 - Maybe you're right. - I've gotjust the thing. 298 00:19:10,000 --> 00:19:12,275 Why don't you join me in Ten-FonNard? 299 00:19:12,440 --> 00:19:14,510 There's something I'd like you to try. 300 00:19:14,920 --> 00:19:17,434 WESLEY: Conduits 12 and 22 are still down for testing. 301 00:19:17,600 --> 00:19:20,990 ROBIN: We can reroute through junction 14-B. 302 00:19:21,560 --> 00:19:24,120 WESLEY: You have a funny way of looking at conduit configuration, 303 00:19:24,280 --> 00:19:25,315 but it works. 304 00:19:25,480 --> 00:19:28,631 That's Law 36. You got to go with what works. 305 00:19:28,800 --> 00:19:30,756 What are all these laws that I keep hearing about? 306 00:19:30,920 --> 00:19:33,593 They're my personal laws. Every time I learn something essential, 307 00:19:33,760 --> 00:19:35,990 I make up a law about it so I never forget. 308 00:19:36,160 --> 00:19:40,312 - How many do you have? — A hundred and two, so far. 309 00:19:41,240 --> 00:19:43,549 Looks like the starboard array needs another sub—processor. 310 00:19:43,720 --> 00:19:46,029 It'll be online in a few minutes. I'm way ahead of you. 311 00:19:46,560 --> 00:19:48,039 They said you were good. 312 00:19:49,600 --> 00:19:52,239 Why do I get the feeling that you already know me? 313 00:19:53,520 --> 00:19:55,112 I have a few friends at the Academy. 314 00:19:55,280 --> 00:19:57,748 Your name's come up a couple of times. 315 00:19:58,840 --> 00:20:02,276 It's really some stunt you pulled on Adam Martoni in the physics lab. 316 00:20:02,440 --> 00:20:04,874 I just want to know how you got the anti-matter regulator 317 00:20:05,040 --> 00:20:06,473 to spray chili sauce. 318 00:20:08,240 --> 00:20:11,118 There is another side to that story. 319 00:20:11,280 --> 00:20:14,238 Is it true what they say about your birthmark? 320 00:20:14,880 --> 00:20:17,758 This isn't fair. I hardly know anything about you. 321 00:20:17,920 --> 00:20:21,310 Hey, that's Law 46. 322 00:20:21,480 --> 00:20:23,038 - Life isn't always fair— - Always fair. 323 00:20:23,240 --> 00:20:25,754 Yeah, I know that law. 324 00:20:29,400 --> 00:20:32,312 I still have to work on the sensor relays. 325 00:20:32,760 --> 00:20:35,320 But I'd like a chance to even the score. 326 00:20:36,560 --> 00:20:38,039 Ten—Fonlvard, 1900 hours. 327 00:20:38,200 --> 00:20:40,839 - Will you join me for coffee? - No. 328 00:20:41,480 --> 00:20:43,596 But I'll meet you for dinner. 329 00:20:47,480 --> 00:20:49,072 PICARD: Captain's log, supplemental. 330 00:20:49,240 --> 00:20:51,196 We have arrived at the Phoenix Cluster. 331 00:20:51,360 --> 00:20:53,157 But it will take us several hours to determine 332 00:20:53,320 --> 00:20:56,949 the best possible location for which to conduct our survey. 333 00:20:57,120 --> 00:21:00,157 Commander Data's condition remains unchanged, 334 00:21:00,360 --> 00:21:04,433 with no further indication as to the cause of his collapse. 335 00:21:09,400 --> 00:21:11,391 [GASPING] 336 00:21:18,680 --> 00:21:21,558 — Mom? - Wesley. 337 00:21:22,240 --> 00:21:23,355 [PANTING] 338 00:21:25,440 --> 00:21:26,509 What are you doing? 339 00:21:26,720 --> 00:21:29,757 Oh, I'm embarrassed to say. 340 00:21:29,920 --> 00:21:31,672 This was meant for you, 341 00:21:32,200 --> 00:21:35,112 but it was so much fun I couldn't resist. 342 00:21:35,360 --> 00:21:36,952 What is it? 343 00:21:37,160 --> 00:21:39,037 It's a game. 344 00:21:40,040 --> 00:21:42,508 Riker brought it back from Risa. 345 00:21:42,680 --> 00:21:44,159 Everybody's playing it. 346 00:21:44,360 --> 00:21:46,669 - Want to try? - Maybe later. 347 00:21:46,840 --> 00:21:47,875 How's Data? 348 00:21:48,240 --> 00:21:51,198 Geordi is still working on him. He's going to be fine. 349 00:21:51,960 --> 00:21:54,997 - I think I should go give him a hand. - No. 350 00:21:55,280 --> 00:21:57,236 Wesley, you are on vacation. 351 00:21:57,400 --> 00:21:59,072 You have done enough already. 352 00:22:01,080 --> 00:22:03,116 Yeah, maybe you're right. 353 00:22:06,160 --> 00:22:07,559 Computer, increase light level. 354 00:22:07,760 --> 00:22:09,557 Are you in a hurry? 355 00:22:09,760 --> 00:22:12,228 Yeah, I'm late for a dinner date. 356 00:22:12,400 --> 00:22:14,914 CRUSHER: Really? With who? 357 00:22:15,400 --> 00:22:17,231 Robin Lefler from Engineering. 358 00:22:19,160 --> 00:22:21,151 Why don't you invite her here? 359 00:22:21,360 --> 00:22:23,237 We can all play the game together. 360 00:22:23,440 --> 00:22:25,271 I can replicate a couple more. 361 00:22:25,440 --> 00:22:26,839 Mom. 362 00:22:27,000 --> 00:22:28,718 sort)'- 363 00:22:29,800 --> 00:22:34,237 It's just that, I want to spend some time together while you're here. 364 00:22:34,400 --> 00:22:37,073 We'll have time together, I promise. 365 00:22:37,240 --> 00:22:38,958 - okay. _ okay. 366 00:22:39,120 --> 00:22:40,189 Just one game. 367 00:22:40,360 --> 00:22:43,079 - Come on, try it on for si— - Mom. 368 00:22:43,240 --> 00:22:45,470 I really need to get ready. 369 00:22:49,520 --> 00:22:52,114 - Have a good time. - Thanks. 370 00:22:52,760 --> 00:22:54,318 I will. 371 00:23:09,480 --> 00:23:12,313 So when your parents are the only plasma specialists in the sector, 372 00:23:12,480 --> 00:23:14,436 you do a lot of traveling around. 373 00:23:14,600 --> 00:23:16,556 We went from base to base to base. 374 00:23:16,720 --> 00:23:19,154 I felt like a piece of luggage after a while. 375 00:23:19,320 --> 00:23:22,153 I spent all of my time around technical equipment. 376 00:23:22,320 --> 00:23:25,471 - My first friend was a tricorder. - Really? 377 00:23:25,640 --> 00:23:27,710 My very first friend was a warp coil. 378 00:23:27,920 --> 00:23:29,478 [CHUCKLES] 379 00:23:30,480 --> 00:23:32,550 My parents' work came first. 380 00:23:32,760 --> 00:23:36,150 They didn't really have time for me. Even when I needed them. 381 00:23:36,320 --> 00:23:38,754 So that's how I learned my first law. 382 00:23:39,160 --> 00:23:41,833 Law one, you can only count on yourself. 383 00:23:43,920 --> 00:23:45,239 Sounds kind of lonely. 384 00:23:48,360 --> 00:23:49,395 [ROBIN CLEARS THROAT] 385 00:23:49,560 --> 00:23:52,757 - Well, now you're here. - Now I'm here. 386 00:23:53,320 --> 00:23:55,231 - Well, I'm glad. - Ha—ha. 387 00:23:57,720 --> 00:23:59,711 You wouldn't believe what's going on in Engineering. 388 00:23:59,880 --> 00:24:02,599 Commander La Forge and the others. They're crazy about some new game. 389 00:24:02,760 --> 00:24:03,988 Yeah, what kind of game is it? 390 00:24:04,160 --> 00:24:06,993 It's some Risian gadget that fits over your ear. 391 00:24:07,160 --> 00:24:08,878 - Have you played it? - Mm—mm. Not yet. 392 00:24:09,040 --> 00:24:10,519 My mom has one. 393 00:24:10,680 --> 00:24:12,272 She keeps trying to get me to play it. 394 00:24:12,440 --> 00:24:14,351 It's everywhere. 395 00:24:17,640 --> 00:24:19,596 See what I mean? 396 00:24:20,720 --> 00:24:22,597 WESLEY: Do you think that's a little strange? 397 00:24:22,760 --> 00:24:24,352 Everybody playing it all the time? 398 00:24:24,560 --> 00:24:25,709 It's just a fad. 399 00:24:25,880 --> 00:24:28,394 It's here this week, next week we won't even know it existed. 400 00:24:28,800 --> 00:24:32,554 Hmm. I wonder how it works. 401 00:24:32,880 --> 00:24:34,711 Why don't you try it and find out? 402 00:24:34,880 --> 00:24:37,872 I'd like to know a little bit more about it before I try it. 403 00:24:38,040 --> 00:24:41,350 I bet if we worked together we could figure it out. 404 00:24:42,760 --> 00:24:46,150 Yeah. We could hook it up to one of the computers. 405 00:24:47,760 --> 00:24:49,716 The medical programs in the lab can be set up 406 00:24:49,920 --> 00:24:51,478 to emulate human responses. 407 00:24:51,640 --> 00:24:53,119 I noticed it uses a visual interface. 408 00:24:53,280 --> 00:24:56,238 We could connect it through an optical sensor. 409 00:25:03,240 --> 00:25:06,073 I've loaded the neurological behavior program. 410 00:25:06,480 --> 00:25:08,072 This sensor pad will allow the computer 411 00:25:08,240 --> 00:25:10,629 to process whatever information the game sends at it. 412 00:25:10,800 --> 00:25:13,598 - Let's see what happens. - Okay. 413 00:25:14,680 --> 00:25:17,752 It's activating the reticular formation. 414 00:25:18,240 --> 00:25:21,437 WESLEY: There's heavy synaptic activity all over the place. 415 00:25:21,600 --> 00:25:24,592 I wonder what happens after prolonged exposure. 416 00:25:24,760 --> 00:25:27,433 Speed up the processor and we'll find out. 417 00:25:28,680 --> 00:25:31,240 ROBIN: The effects seem centered around the frontal lobe. 418 00:25:31,400 --> 00:25:34,915 WESLEY: Computer, enhance frontal lobe, full spectrum. 419 00:25:35,600 --> 00:25:37,795 ROBIN: It's stimulating the septal area. 420 00:25:38,120 --> 00:25:40,839 That's the pleasure center of the brain. 421 00:25:41,440 --> 00:25:44,637 Whatever this thing does, it must feel pretty good. 422 00:25:44,960 --> 00:25:47,428 No wonder it's so popular. 423 00:25:48,440 --> 00:25:51,750 WESLEY: Look at this. Serotonin levels are way off. 424 00:25:51,920 --> 00:25:54,514 Let's run a neurochemical analysis. 425 00:25:58,840 --> 00:26:02,469 I'm seeing widespread bonding to neuro-receptors. 426 00:26:02,960 --> 00:26:04,598 Correct me if I'm wrong, 427 00:26:04,760 --> 00:26:07,638 but this looks like a psychotropic reaction. 428 00:26:08,520 --> 00:26:11,273 Are you saying you think the game's addictive? 429 00:26:13,040 --> 00:26:15,349 What's going on in the pre-frontal cortex? 430 00:26:16,400 --> 00:26:19,039 ROBIN: Doesn't that area control higher reasoning? 431 00:26:19,200 --> 00:26:21,475 Yeah, it sure does. 432 00:26:24,320 --> 00:26:26,675 I'd better go talk to the captain. 433 00:26:33,880 --> 00:26:35,279 [DOOR CHIRPS] 434 00:26:36,840 --> 00:26:38,398 PICARD: Come. 435 00:26:40,680 --> 00:26:42,193 Sorry to bother you, sir. 436 00:26:42,360 --> 00:26:43,429 It's no bother, Wesley. 437 00:26:43,600 --> 00:26:44,749 Please, sit down. 438 00:26:45,560 --> 00:26:47,152 Thanks. 439 00:26:49,160 --> 00:26:51,196 How are the survey preparations coming along? 440 00:26:51,520 --> 00:26:53,033 Oh, they're coming along fine. 441 00:26:53,200 --> 00:26:55,350 But that's not what I'm here to talk to you about. 442 00:26:56,400 --> 00:26:57,879 What then? 443 00:27:01,000 --> 00:27:03,719 There's a game going around. 444 00:27:03,880 --> 00:27:06,758 It's something that Commander Riker brought back from Risa. 445 00:27:06,920 --> 00:27:09,878 It's a device that hooks around the ears. 446 00:27:10,040 --> 00:27:12,713 Mm. Yes, I've seen it. 447 00:27:12,880 --> 00:27:14,916 I did some preliminary tests on the game. 448 00:27:15,080 --> 00:27:16,593 And what I found leads me to believe 449 00:27:16,760 --> 00:27:19,479 that it may have some harmful side effects. 450 00:27:19,640 --> 00:27:23,315 Specifically, sir, I think it's psychotropically addictive. 451 00:27:23,720 --> 00:27:25,278 Addictive? 452 00:27:25,440 --> 00:27:26,555 What have you discovered? 453 00:27:26,720 --> 00:27:30,349 The game initiates a serotonin cascade in the frontal lobe of the brain. 454 00:27:30,720 --> 00:27:32,597 Now, I know that's nothing conclusive, 455 00:27:32,760 --> 00:27:35,479 but it could explain why everyone is so attracted to it. 456 00:27:35,640 --> 00:27:39,997 And at the same time, it stimulates the brain's reasoning center. 457 00:27:40,160 --> 00:27:42,435 I don't know what that's all about. 458 00:27:42,600 --> 00:27:46,149 Mm. I'll start an investigation immediately. 459 00:27:46,320 --> 00:27:47,435 Thank you, Mr. Crusher. 460 00:27:52,520 --> 00:27:53,919 Wesley. 461 00:27:55,920 --> 00:27:57,911 It's good to have you back again. 462 00:28:52,160 --> 00:28:53,639 O'BRIEN: Have you tried this? 463 00:28:53,800 --> 00:28:58,476 - I've tried it. Thanks, it's great. — Uh—huh. 464 00:29:00,960 --> 00:29:02,837 WESLEY: Robin. — Where have you been? 465 00:29:03,000 --> 00:29:05,355 Everybody's after me to try it. 466 00:29:05,520 --> 00:29:07,511 I know, I got stopped in the corridors twice. 467 00:29:07,720 --> 00:29:09,870 I talked to the captain. He's gonna look into it. 468 00:29:10,040 --> 00:29:11,632 I hope he makes a ship—wide announcement. 469 00:29:11,800 --> 00:29:14,234 Because this thing is really starting to give me the creeps. 470 00:29:14,600 --> 00:29:16,431 Did you forget your game? 471 00:29:16,600 --> 00:29:17,749 We left them in our quarters. 472 00:29:17,920 --> 00:29:20,115 — Well, then you can use mine. - No, thanks. 473 00:29:20,320 --> 00:29:23,073 - Try it. — She said no thanks. 474 00:29:23,440 --> 00:29:25,271 You know what else is really weird? 475 00:29:25,440 --> 00:29:26,873 This game is so addictive. 476 00:29:27,040 --> 00:29:30,237 There's only one person on board we can be sure wouldn't be affected by it. 477 00:29:30,400 --> 00:29:32,231 Data. 478 00:29:32,840 --> 00:29:35,035 Right. And he managed to get injured 479 00:29:35,200 --> 00:29:37,191 right when the game was brought on board. 480 00:29:37,360 --> 00:29:39,510 We'd better take a look at him. 481 00:29:45,200 --> 00:29:47,316 WESLEY: Maybe you should go check again. 482 00:29:56,920 --> 00:29:59,115 The nurse is still playing the game. 483 00:29:59,280 --> 00:30:01,555 I don't know what to make of this. There's brain activity, 484 00:30:01,720 --> 00:30:03,358 all his systems seem to be working. 485 00:30:03,520 --> 00:30:06,990 How can that be? He's unconscious. 486 00:30:08,560 --> 00:30:12,235 Maybe there's a signal breach between his brain and his body. 487 00:30:12,400 --> 00:30:16,313 Let's map his neurosystem and see if we can isolate a weak link. 488 00:30:17,480 --> 00:30:20,278 Patch the neural output through to that station. 489 00:30:22,760 --> 00:30:24,398 Here. 490 00:30:25,240 --> 00:30:29,074 The signal stops just below his cortex processor. 491 00:30:30,120 --> 00:30:33,954 There's some kind of damage. It's almost unreadable. 492 00:30:35,440 --> 00:30:37,670 Let's look at it on the viewer. 493 00:30:39,720 --> 00:30:41,472 Wesley, look at that. 494 00:30:41,920 --> 00:30:44,673 It looks like some of his positronic links have been severed. 495 00:30:44,840 --> 00:30:48,389 The cuts are precise. Look at how clean the edges are. 496 00:30:48,920 --> 00:30:51,992 Computer, increase magnification factor four. 497 00:30:55,880 --> 00:30:58,394 Only two people on board know enough about Data 498 00:30:58,560 --> 00:31:00,232 to do something like this. 499 00:31:00,680 --> 00:31:02,875 Commander La Forge 500 00:31:03,120 --> 00:31:04,678 and my mother. 501 00:31:05,200 --> 00:31:07,111 Why would one of them do this to him? 502 00:31:10,280 --> 00:31:13,158 Maybe there's more going on here than we thought. 503 00:31:14,760 --> 00:31:16,273 What if someone's trying to use the game 504 00:31:16,440 --> 00:31:18,510 for some purpose other than pleasure? 505 00:31:18,680 --> 00:31:21,592 Then Data would be a threat to that plan. 506 00:31:22,080 --> 00:31:26,073 And only with Data out of the way would everyone become addicted. 507 00:31:28,920 --> 00:31:31,275 And everyone has. 508 00:31:32,520 --> 00:31:34,317 Except us. 509 00:31:37,160 --> 00:31:39,390 We have reached the designated coordinates. There's a ship 510 00:31:39,560 --> 00:31:42,154 bearing 327 mark 152 on an intercept course. 511 00:31:42,320 --> 00:31:44,914 Advise them of our status, Mr. Worf. 512 00:31:45,080 --> 00:31:46,752 Go. Replicate what you need, 513 00:31:46,960 --> 00:31:50,430 and see that the devices are properly distributed. 514 00:31:50,840 --> 00:31:53,035 Not forgetting Mr. Crusher. 515 00:32:04,480 --> 00:32:06,038 Wesley? 516 00:32:10,080 --> 00:32:11,877 Wesley? 517 00:32:12,200 --> 00:32:13,872 WESLEY: In here, Mom. 518 00:32:19,880 --> 00:32:21,836 [BOTH GASPING] 519 00:32:35,640 --> 00:32:37,198 It worked. 520 00:32:38,800 --> 00:32:40,791 We should keep these mockup with us. 521 00:32:40,960 --> 00:32:43,952 We can't trust anyone anymore. Not even the captain. 522 00:32:44,120 --> 00:32:45,758 I'm supposed to be on duty in Engineering. 523 00:32:45,920 --> 00:32:48,229 I've got to go before Commander La Forge suspects something. 524 00:32:48,440 --> 00:32:49,873 Okay. When you get there, 525 00:32:50,040 --> 00:32:52,634 start accessing the codes to the security tracking system. 526 00:32:52,800 --> 00:32:54,995 There's something I want to try. 527 00:32:55,200 --> 00:32:58,033 Wesley, don't forget Law 91. 528 00:32:58,240 --> 00:33:00,629 Always watch your back. 529 00:33:01,280 --> 00:33:02,838 You too. 530 00:33:14,840 --> 00:33:16,512 [COMPUTER BEEPING] 531 00:33:16,720 --> 00:33:18,631 The vessel is approaching, captain. 532 00:33:18,800 --> 00:33:21,473 Computer, all senior officers report to the Bridge. 533 00:33:21,680 --> 00:33:22,954 On-screen. 534 00:33:25,160 --> 00:33:26,878 Report. 535 00:33:27,040 --> 00:33:28,393 PICARD: Welcome, Etana. 536 00:33:28,840 --> 00:33:31,195 The Enterprise has been secured. 537 00:33:31,840 --> 00:33:34,559 We await your further instructions. 538 00:33:45,720 --> 00:33:48,109 The expansion will proceed as follows. 539 00:33:48,280 --> 00:33:51,955 Commander Riker, you will pilot a shuttlecraft to the Cleon System, 540 00:33:52,120 --> 00:33:54,429 where you will rendezvous with the starship Endeavor. 541 00:33:54,600 --> 00:33:57,592 Proceed with distributing the device to that vessel. 542 00:33:57,800 --> 00:34:00,109 Commander La Forge, Counselor Troi, 543 00:34:00,280 --> 00:34:02,635 take a shuttle to Starbase 67. 544 00:34:03,120 --> 00:34:07,477 Distribute the device to all starships currently docked there. 545 00:34:07,960 --> 00:34:10,713 We also have an opportunity to introduce the game 546 00:34:10,880 --> 00:34:13,519 - to StarfleetAcademy. - Excellent. 547 00:34:13,680 --> 00:34:15,511 See to it. 548 00:34:15,680 --> 00:34:18,478 The Ktarians commend your efforts, Picard. 549 00:34:18,640 --> 00:34:23,668 Once the expansion is complete, you and your crew will be rewarded. 550 00:34:31,600 --> 00:34:33,113 [TURBOLIFT BEEPS] 551 00:34:37,240 --> 00:34:38,275 [GAsPs] 552 00:34:44,120 --> 00:34:45,314 Deck 36. 553 00:34:45,520 --> 00:34:49,149 Wesley, at what level are you? 554 00:34:50,160 --> 00:34:51,275 I'm only at Level 10. 555 00:34:51,480 --> 00:34:54,677 I'm at Level 47. 556 00:34:54,840 --> 00:34:56,353 [GAsPs] 557 00:34:57,800 --> 00:34:59,518 That's great. 558 00:34:59,800 --> 00:35:02,109 You know what the secret is, don't you? 559 00:35:02,280 --> 00:35:04,077 Don't force it. 560 00:35:04,240 --> 00:35:07,152 If you just let the game happen, 561 00:35:07,320 --> 00:35:09,515 it almost plays itself. 562 00:35:09,680 --> 00:35:12,797 [GAsPs] 563 00:35:14,240 --> 00:35:15,958 I'll try that. 564 00:35:21,280 --> 00:35:23,157 I think we're gonna be okay. 565 00:35:23,320 --> 00:35:25,151 I've just got one more thing to do. 566 00:35:25,320 --> 00:35:27,436 Help me compile the force field overrides. 567 00:35:27,640 --> 00:35:28,834 ROBIN: What are you doing? 568 00:35:29,000 --> 00:35:30,911 I created a site—to-site Transporter program. 569 00:35:31,080 --> 00:35:34,675 If things get difficult, this will keep us one step ahead of them. 570 00:35:35,360 --> 00:35:38,352 Were you able to access the security tracking codes? 571 00:35:43,000 --> 00:35:43,989 Robin? 572 00:35:44,600 --> 00:35:45,874 It's your turn. 573 00:35:46,680 --> 00:35:48,910 Play the game, Wesley. 574 00:35:50,960 --> 00:35:52,791 RIKER: Get back here. 575 00:35:57,360 --> 00:36:01,478 Activate security containment field, Deck 36, Section 52. 576 00:36:04,240 --> 00:36:07,471 Computer, transport program Crusher One. 577 00:36:17,920 --> 00:36:19,558 [DEVICE CHIRPING] 578 00:36:20,400 --> 00:36:21,913 RI KE R: Riker to Bridge, we lost Crusher. 579 00:36:22,080 --> 00:36:24,071 It appears he rigged a site—to-site transport. 580 00:36:24,280 --> 00:36:25,952 Security alert, Condition Three. 581 00:36:26,160 --> 00:36:29,550 Computer, shut down all transporter systems and shuttle bays. 582 00:36:29,720 --> 00:36:31,233 Mr. La Forge? 583 00:36:31,400 --> 00:36:32,389 I can't track him, sir. 584 00:36:32,560 --> 00:36:34,630 He's done something to the internal security sensors. 585 00:36:34,800 --> 00:36:37,394 I'll try bypassing his subcommands. Hold on. 586 00:36:37,560 --> 00:36:39,198 [COMPUTER BEEPING] 587 00:36:39,640 --> 00:36:41,517 I'm picking up a piece of his trail, sir. 588 00:36:41,680 --> 00:36:44,319 Sensors show power activation in Transporter Room three. 589 00:36:44,480 --> 00:36:46,152 That would put him somewhere on Deck Six. 590 00:36:46,320 --> 00:36:50,313 Seal off Deck Six. Activate security fields sections 23 through 29. 591 00:36:50,480 --> 00:36:51,549 Aye, sir. 592 00:37:07,000 --> 00:37:08,672 [CHIRPING] 593 00:37:14,840 --> 00:37:17,115 We've got him, captain. Section 25. 594 00:37:17,280 --> 00:37:19,953 Looks like he's trying to cut through the force field with a phaser. 595 00:37:20,120 --> 00:37:22,315 PICARD: Security to Deck Six, Section 25. 596 00:37:22,480 --> 00:37:23,879 MAN: On our way. 597 00:37:30,880 --> 00:37:32,279 [DOOR OPENS] 598 00:37:34,960 --> 00:37:36,871 [MAN TALKING INDISTINCTLY] 599 00:37:37,600 --> 00:37:39,352 MAN: You check left. 600 00:37:50,840 --> 00:37:52,512 [PHASER BEEPING] 601 00:37:55,000 --> 00:37:56,831 Where the hell is he? 602 00:37:57,920 --> 00:38:00,388 I am attempting to isolate him with thermal sensors. 603 00:38:00,560 --> 00:38:02,790 Narrow the scan field. Go deck by deck if you have to. 604 00:38:02,960 --> 00:38:06,111 Unfortunately, he knows our procedures. 605 00:38:06,480 --> 00:38:10,075 He will avoid all corridors and public areas. 606 00:38:10,680 --> 00:38:13,990 Commander, an unidentified heat source, 607 00:38:14,160 --> 00:38:15,673 Deck Seven, Section 23, there. 608 00:38:19,800 --> 00:38:21,870 [BEEPING] 609 00:38:50,320 --> 00:38:51,753 [WORF GRUNTS] 610 00:38:58,120 --> 00:38:59,678 [GRUNTING] 611 00:39:02,040 --> 00:39:03,473 Let go of me. 612 00:39:12,560 --> 00:39:14,755 CRUSHER: It's okay, Wesley. 613 00:39:16,160 --> 00:39:19,072 You led us quite a chase, Mr. Crusher. 614 00:39:19,240 --> 00:39:21,071 Dr. Crusher. 615 00:39:24,120 --> 00:39:26,714 WESLEY: No. — Hold him steady. 616 00:39:28,320 --> 00:39:30,550 CRUSHER: It's okay, Wesley, it won't hurt. 617 00:39:30,760 --> 00:39:33,149 - No! CRUSHER: You'll like it. 618 00:39:36,040 --> 00:39:37,871 His eyes. 619 00:39:59,160 --> 00:40:00,479 [GRUNTS] 620 00:40:06,520 --> 00:40:08,556 CRUSHER: That's right, Wesley. 621 00:40:09,160 --> 00:40:12,436 Just let it go. Yes. 622 00:40:13,000 --> 00:40:17,073 Just let yourself go. Relax. 623 00:40:19,400 --> 00:40:20,879 [DOOR OPENS] 624 00:40:27,160 --> 00:40:29,151 [DEVICE BEEPING] 625 00:40:44,320 --> 00:40:46,788 Computer, resume normal illumination. 626 00:40:51,680 --> 00:40:55,434 Mr. Worf, you will find a small alien ship off the starboard bow. 627 00:40:55,600 --> 00:40:58,319 Please secure it with a tractor beam and raise our shields. 628 00:40:58,480 --> 00:41:00,675 Engaging tractor beam. 629 00:41:01,880 --> 00:41:03,950 DATA: Are you all right, captain? 630 00:41:04,640 --> 00:41:06,835 I think so, Mr. Data. 631 00:41:12,120 --> 00:41:14,998 Captain, we are being hailed by the alien vessel. 632 00:41:15,200 --> 00:41:16,838 PICARD: On-screen. 633 00:41:18,360 --> 00:41:20,749 Explain yourself, Picard. 634 00:41:20,920 --> 00:41:23,480 The explanation is simple. 635 00:41:23,640 --> 00:41:26,393 Your attempt to capture our ship has failed. 636 00:41:27,600 --> 00:41:30,672 Release us immediately, or we will open fire. 637 00:41:31,560 --> 00:41:34,199 Tactical analysis, Mr. Worf? 638 00:41:34,560 --> 00:41:37,916 Their weapon systems are substantially inferior to ours. 639 00:41:38,080 --> 00:41:39,718 They are not a threat. 640 00:41:39,880 --> 00:41:41,916 Get her off the screen. 641 00:41:45,080 --> 00:41:47,036 I can't believe what we were about to do. 642 00:41:48,520 --> 00:41:49,714 Data, 643 00:41:49,880 --> 00:41:51,950 we deactivated you. 644 00:41:52,120 --> 00:41:54,873 I managed to reconnect his positronic matrix. 645 00:41:55,040 --> 00:41:57,076 Wesley's subsequent diversions gave me adequate time 646 00:41:57,280 --> 00:41:59,350 to modify the palm beacon. 647 00:41:59,520 --> 00:42:01,511 The optical burst patterns we programmed 648 00:42:01,680 --> 00:42:04,911 were successful in counteracting the addictive effects of the game. 649 00:42:05,120 --> 00:42:06,235 And the rest of the crew? 650 00:42:06,400 --> 00:42:07,719 We programmed the main computer 651 00:42:07,920 --> 00:42:11,390 to transmit the same optical burst to all display screens, 652 00:42:11,560 --> 00:42:13,357 stations and terminals throughout the ship. 653 00:42:13,520 --> 00:42:14,873 That should reach almost everyone. 654 00:42:15,040 --> 00:42:17,076 — Take a medical team to treat the rest. — Aye, sir. 655 00:42:17,240 --> 00:42:20,994 PICARD: We'll take the alien ship to nearest Federation starbase. 656 00:42:21,280 --> 00:42:22,599 Ensign, 657 00:42:22,760 --> 00:42:24,591 lay in a course. 658 00:42:25,760 --> 00:42:29,150 PICARD: Captain's log, stardate 45212.1. 659 00:42:29,320 --> 00:42:32,198 We have delivered the Ktarian vessel to Starbase 82 660 00:42:32,400 --> 00:42:33,913 and are now on a course to rendezvous 661 00:42:34,080 --> 00:42:35,513 with the starship Merrimac, 662 00:42:35,680 --> 00:42:40,276 which will transport Wesley Crusher back to StarfleetAcademy. 663 00:42:40,440 --> 00:42:42,112 ROBIN: I never saw you wear these. 664 00:42:42,280 --> 00:42:45,033 Afraid someone might see your birthmark? 665 00:42:46,400 --> 00:42:51,269 Now, I wonder who started that birthmark rumor? 666 00:42:59,880 --> 00:43:02,599 I wish you didn't have to go. 667 00:43:02,800 --> 00:43:04,279 Me too. 668 00:43:04,440 --> 00:43:05,793 You'll write, won't you? 669 00:43:06,920 --> 00:43:09,718 Somebody has to kill all those rumors you keep hearing about me. 670 00:43:13,560 --> 00:43:14,595 [COMMUNICATOR BEEPS] 671 00:43:14,760 --> 00:43:17,433 RIKER: Mr. Crusher, we've rendezvoused with the Merrimac. 672 00:43:17,600 --> 00:43:20,114 Please report to Transporter Room Two. 673 00:43:25,560 --> 00:43:26,834 [COMMUNICATOR CHIRPS] 674 00:43:27,040 --> 00:43:28,996 On my way, sir. 675 00:43:32,240 --> 00:43:33,309 Gotta go. 676 00:43:46,120 --> 00:43:47,473 Here. 677 00:43:48,560 --> 00:43:51,233 A gift, so you'll remember. 678 00:43:51,800 --> 00:43:54,951 Robin's Laws, all 102 of them. 679 00:43:59,000 --> 00:44:00,558 flAUGHS] 680 00:44:05,200 --> 00:44:09,159 - Law one hundred and three? — Yes? 681 00:44:11,840 --> 00:44:15,150 A couple of light years can't keep good friends apart. 682 00:44:20,040 --> 00:44:21,519 Bye.