1 00:00:07,160 --> 00:00:09,686 Captain, I have identified the signal. 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,683 It is from the U. S. S. Jenolen, 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,970 a Federation transport ship reported missing in this sector 75 years ago. 4 00:00:16,160 --> 00:00:18,401 Code, one alpha zero. Ship in distress. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,483 Take us out of warp, ensign. All stop. 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,210 Aye, sir. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,731 Report. 8 00:00:25,920 --> 00:00:29,561 We have entered a massive gravitational field, captain. 9 00:00:30,520 --> 00:00:32,363 There are no stars or other stellar bodies 10 00:00:32,520 --> 00:00:34,363 listed on our navigational charts. 11 00:00:34,520 --> 00:00:36,124 However, sensors indicate the presence 12 00:00:36,280 --> 00:00:39,807 of an extremely strong gravitational source in this vicinity. 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,531 Can you localize the source of the gravitational field? 14 00:00:45,560 --> 00:00:46,891 Sensors? 15 00:00:47,040 --> 00:00:49,441 I am having difficulty scanning the object. 16 00:00:49,600 --> 00:00:53,366 It appears to be approximately 200 million kilometers in diameter. 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,411 That's nearly as large as the Earth's orbit around the sun. 18 00:00:57,600 --> 00:00:59,762 Why didn't we detect this before now? 19 00:01:00,080 --> 00:01:01,366 The object's enormous mass 20 00:01:01,520 --> 00:01:04,444 is causing a great deal of gravimetric interference. 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,762 That might have prevented our sensors from detecting it 22 00:01:06,960 --> 00:01:08,883 before we dropped out of warp. 23 00:01:09,040 --> 00:01:11,008 Mr. Data, 24 00:01:12,720 --> 00:01:15,246 could this be a Dyson sphere? 25 00:01:15,400 --> 00:01:18,882 The object does fit the general parameters of Dyson's theory. 26 00:01:19,040 --> 00:01:20,610 A Dyson sphere? 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,365 It's a very old theory, Number One. 28 00:01:22,560 --> 00:01:24,927 I'm not surprised that you haven't heard of it. 29 00:01:25,080 --> 00:01:28,209 In the 20th century, a physicist called Freeman Dyson 30 00:01:28,360 --> 00:01:31,603 postulated the theory that an enormous hollow sphere 31 00:01:31,760 --> 00:01:33,728 could be constructed around a star. 32 00:01:34,280 --> 00:01:36,442 This would have the advantage of harnessing 33 00:01:36,600 --> 00:01:38,807 all the radiant energy of that star, 34 00:01:38,960 --> 00:01:42,009 and any population living on the interior surface 35 00:01:42,200 --> 00:01:45,647 would have virtually inexhaustible sources of power. 36 00:01:45,800 --> 00:01:48,121 Are you saying you think there are people living in there? 37 00:01:48,280 --> 00:01:50,442 Possibly a great number of people, commander. 38 00:01:50,600 --> 00:01:52,841 The interior surface area of a sphere this size 39 00:01:53,000 --> 00:01:57,324 is the equivalent of more than 250 million Class-M planets. 40 00:01:57,480 --> 00:01:59,289 Sir, I have located the distress signal. 41 00:01:59,440 --> 00:02:01,966 It is coming from a point in the northern hemisphere. 42 00:02:02,280 --> 00:02:05,204 Ensign Rager, put us into synchronous orbit above that position. 43 00:02:05,360 --> 00:02:06,964 Aye, sir. 44 00:02:28,000 --> 00:02:29,809 I have located the Jenolen, sir. 45 00:02:30,000 --> 00:02:32,606 It has impacted on the surface of the sphere. 46 00:02:32,760 --> 00:02:34,330 Magnify. 47 00:02:34,480 --> 00:02:35,891 There are no life signs. 48 00:02:36,040 --> 00:02:38,771 However, there are several small power emanations, 49 00:02:38,920 --> 00:02:42,481 and life support is still functioning on minimal levels. 50 00:02:42,680 --> 00:02:45,331 Riker to Engineering. Geordi, join us in Transporter Room 3. 51 00:02:45,480 --> 00:02:46,970 Mr. Worf. 52 00:03:01,680 --> 00:03:03,284 This air's pretty stale. 53 00:03:03,440 --> 00:03:05,647 Life support is barely operating. 54 00:03:05,800 --> 00:03:07,404 See if you can increase the oxygen level. 55 00:03:07,560 --> 00:03:08,925 Aye, sir. 56 00:03:13,800 --> 00:03:18,203 Commander, the transporter is still online. 57 00:03:18,360 --> 00:03:21,728 It's being fed power from the auxiliary systems. 58 00:03:22,280 --> 00:03:25,443 The rematerialization subroutine has been disabled. 59 00:03:25,640 --> 00:03:27,165 Yeah, and that's not all. 60 00:03:27,320 --> 00:03:30,722 The phase inducers are connected to the emitter array. 61 00:03:30,880 --> 00:03:32,723 The override is completely gone, 62 00:03:32,880 --> 00:03:36,089 and the pattern buffer's been looked into a continuous diagnostic cycle. 63 00:03:36,240 --> 00:03:38,561 This doesn't make any sense. 64 00:03:38,720 --> 00:03:41,644 Locking the unit into a diagnostic mode 65 00:03:41,800 --> 00:03:43,962 just sends the matter array through the pattern buffer. 66 00:03:44,160 --> 00:03:47,209 - Why would anyone want to—? - There's a pattern in the buffer still. 67 00:03:49,240 --> 00:03:50,685 It's completely intact. 68 00:03:50,840 --> 00:03:54,970 There's less than 0.003 percent signal degradation. 69 00:03:55,120 --> 00:03:56,610 - How is that possible? - I don't know. 70 00:03:56,760 --> 00:04:00,287 I've never seen a transporter jury-rigged like this before. 71 00:04:01,280 --> 00:04:05,922 Could someone survive inside a transporter buffer for 75 years? 72 00:04:07,240 --> 00:04:09,607 I know a way to find out. 73 00:04:52,040 --> 00:04:56,170 Space, the final frontier. 74 00:04:56,680 --> 00:05:00,810 These are the voyages of the starship Enterprise. 75 00:05:00,960 --> 00:05:06,091 to explore strange new worlds, 76 00:05:06,440 --> 00:05:10,445 to seek out new life and new civilizations, 77 00:05:10,960 --> 00:05:15,284 to boldly go where no one has gone before. 78 00:06:13,080 --> 00:06:15,765 Well, thank you, lads. 79 00:06:16,840 --> 00:06:19,730 Oh, my word. We've got to get Franklin out of there. 80 00:06:19,880 --> 00:06:21,723 Someone else's pattern is still in the buffer? 81 00:06:21,880 --> 00:06:24,121 Aye, Matt Franklin. We went in together. 82 00:06:26,680 --> 00:06:27,841 Something's wrong. 83 00:06:28,720 --> 00:06:30,609 One of the inducers has failed. 84 00:06:31,440 --> 00:06:34,410 Boost the gain on the matter stream. 85 00:06:34,840 --> 00:06:38,242 Come on, Franklin. I know you're still in there. 86 00:06:43,960 --> 00:06:45,246 It's no use. 87 00:06:45,560 --> 00:06:48,928 His pattern's degraded 53 percent. 88 00:06:49,960 --> 00:06:51,849 He's gone. 89 00:06:52,000 --> 00:06:55,482 - I'm sorry. - So am I. 90 00:06:55,760 --> 00:06:58,366 He was a good lad. 91 00:06:59,240 --> 00:07:02,164 I'm Commander William Riker, starship Enterprise. 92 00:07:02,320 --> 00:07:04,049 Lieutenant Commander Geordi La Forge. 93 00:07:04,800 --> 00:07:08,566 The Enterprise. I should have known. 94 00:07:08,720 --> 00:07:10,324 I bet Jim Kirk himself 95 00:07:10,480 --> 00:07:14,121 hauled the old gal out of mothballs to come looking for me. 96 00:07:14,280 --> 00:07:15,930 Captain Montgomery Scott. 97 00:07:16,120 --> 00:07:18,930 Tell me, how long have I been missing? 98 00:07:19,120 --> 00:07:21,122 - Well— Sir. 99 00:07:21,960 --> 00:07:24,122 I have restored life support. 100 00:07:24,280 --> 00:07:27,329 The oxygen levels will return to normal shortly. 101 00:07:28,400 --> 00:07:30,164 Captain Scott, Lieutenant Worf. 102 00:07:30,320 --> 00:07:31,731 Lieutenant? 103 00:07:32,760 --> 00:07:33,807 Yes. 104 00:07:34,360 --> 00:07:36,966 Captain, perhaps there are a few things we should talk about. 105 00:07:51,480 --> 00:07:53,084 We should probably get you to Sickbay. 106 00:07:53,280 --> 00:07:56,841 - Dr. Crusher will want to have— - You've changed the resonator array. 107 00:07:57,320 --> 00:08:00,244 Geordi, I think our guest is going to have a lot of engineering questions. 108 00:08:00,400 --> 00:08:02,846 Not to worry, commander, I'll take care of him. 109 00:08:08,840 --> 00:08:10,808 What have you done with the duotronic enhancers? 110 00:08:10,960 --> 00:08:14,931 Well, those were replaced with isolinear chips about 4O years ago. 111 00:08:15,080 --> 00:08:18,243 It's a lot more efficient now. Oh, that's an EPS power tap there. 112 00:08:18,400 --> 00:08:20,323 Ah. 113 00:08:21,520 --> 00:08:23,010 So you were saying a little earlier 114 00:08:23,160 --> 00:08:25,561 that you were on your way to the Norpin Colony 115 00:08:25,720 --> 00:08:27,643 when you experienced warp-engine failure? 116 00:08:27,800 --> 00:08:28,847 Aye, that's right. 117 00:08:29,000 --> 00:08:32,527 See, we had an overload in one of the plasma transfer conduits, 118 00:08:32,680 --> 00:08:34,409 and the captain brought us out of warp, 119 00:08:34,560 --> 00:08:37,040 and we hit some gravimetric interference, 120 00:08:37,240 --> 00:08:39,766 and there it was, as big as life. 121 00:08:39,920 --> 00:08:44,084 - Oh, is that a conduit interface? - Yeah, it is. 122 00:08:44,240 --> 00:08:47,050 You were saying it's as big as life. 123 00:08:47,200 --> 00:08:51,250 - You mean the Dyson sphere? - Aye, an actual Dyson sphere. 124 00:08:51,400 --> 00:08:54,085 Can you imagine the engineering skills 125 00:08:54,240 --> 00:08:56,242 needed to even design such a structure? 126 00:08:56,400 --> 00:08:58,050 Yeah, I know, it's pretty amazing. 127 00:08:58,200 --> 00:09:00,043 So, what happened when you first approached it? 128 00:09:00,200 --> 00:09:02,931 Well, we began our standard survey of the surface, 129 00:09:03,080 --> 00:09:06,721 and we were just completing the initial orbital scan 130 00:09:06,880 --> 00:09:09,565 when our aft power coil suddenly exploded. 131 00:09:09,720 --> 00:09:10,767 Hmm. 132 00:09:10,920 --> 00:09:13,400 The ship got caught in the sphere's gravity well, 133 00:09:13,560 --> 00:09:15,483 and down we went. 134 00:09:15,640 --> 00:09:19,690 Franklin and I were the only ones to survive the crash. 135 00:09:19,960 --> 00:09:21,291 Can I ask you a question? 136 00:09:21,440 --> 00:09:22,885 What in the world made you think 137 00:09:23,080 --> 00:09:26,846 of using the transporter pattern buffer to survive? 138 00:09:27,040 --> 00:09:31,841 Well, we didn't have enough supplies to wait for the rescue, 139 00:09:32,000 --> 00:09:33,240 so we had to think of something. 140 00:09:33,400 --> 00:09:36,483 Yeah, but locking it into a diagnostic cycle 141 00:09:36,640 --> 00:09:38,563 so that the pattern wouldn't degrade 142 00:09:38,760 --> 00:09:40,762 and then cross-connecting it with the phase inducers 143 00:09:40,920 --> 00:09:42,729 to provide a regenerative power source, 144 00:09:42,880 --> 00:09:44,928 that's absolutely brilliant. 145 00:09:45,080 --> 00:09:48,926 Well, I think it was only 5O percent brilliant. 146 00:09:49,080 --> 00:09:52,129 Franklin deserves better. 147 00:09:53,440 --> 00:09:56,284 You know, I think you're gonna enjoy the 24th century, Mr. Scott. 148 00:09:56,440 --> 00:09:59,410 We've made some pretty incredible advances these last 80 years. 149 00:09:59,560 --> 00:10:03,724 Well, from what I've seen, you've got a fine ship, Mr. La Forge. 150 00:10:03,880 --> 00:10:05,928 A real beauty here. 151 00:10:06,120 --> 00:10:08,327 I must admit to being a bit overwhelmed. 152 00:10:08,480 --> 00:10:11,290 Mm. Wait till you see the holodeck. 153 00:10:13,440 --> 00:10:16,444 You have a hairline fracture of the humerus. 154 00:10:16,600 --> 00:10:19,444 It will ache for a couple of days, but it should be fine. 155 00:10:19,600 --> 00:10:21,250 Oh, thank you. 156 00:10:21,400 --> 00:10:23,767 Well, I'll say this about your Enterprise: 157 00:10:23,920 --> 00:10:27,163 The doctors are a fair sight prettier. 158 00:10:28,600 --> 00:10:30,762 I'm Jean-Luc Picard. 159 00:10:30,920 --> 00:10:32,684 Welcome aboard the Enterprise, Captain Scott. 160 00:10:32,840 --> 00:10:35,366 Thank you, sir, and call me Scotty. 161 00:10:35,520 --> 00:10:37,648 - How are you feeling? - I don't know. 162 00:10:38,800 --> 00:10:39,961 How am I feeling? 163 00:10:40,480 --> 00:10:41,811 Other than a few bumps and bruises, 164 00:10:41,960 --> 00:10:44,327 I'd say you feel fine for a man of 147. 165 00:10:44,480 --> 00:10:47,643 And I don't feel a day over 120. 166 00:10:49,000 --> 00:10:50,570 I must say, I was a little surprised 167 00:10:50,720 --> 00:10:53,451 when Commander Riker told me that you were on board the Jenolen. 168 00:10:53,600 --> 00:10:56,171 Our records didn't show you listed as a member of the crew. 169 00:10:56,320 --> 00:10:58,641 Well, I was never actually a member of the crew. 170 00:10:58,840 --> 00:11:01,605 I was just a passenger. 171 00:11:02,200 --> 00:11:04,328 I was heading for Norpin V 172 00:11:04,480 --> 00:11:06,960 to settle down and enjoy my retirement. 173 00:11:07,120 --> 00:11:08,167 I see. 174 00:11:08,320 --> 00:11:10,129 Well, I would very much enjoy the opportunity 175 00:11:10,280 --> 00:11:11,770 of hearing you talk about your career. 176 00:11:11,920 --> 00:11:13,843 I'm sure you would have some fascinating insights 177 00:11:14,000 --> 00:11:15,445 into the events of your time. 178 00:11:15,760 --> 00:11:17,091 I'd be happy to. 179 00:11:17,240 --> 00:11:18,844 Good, I'll look forward to it. Excuse me. 180 00:11:19,000 --> 00:11:20,365 Commander, we need to begin 181 00:11:20,520 --> 00:11:22,682 a full spectrograph analysis of the Dyson sphere. 182 00:11:22,840 --> 00:11:24,490 - I'll get right on it, sir. - Good. 183 00:11:24,640 --> 00:11:26,608 - Once again, welcome on board. - Sir. 184 00:11:26,760 --> 00:11:28,842 I need to get to Engineering and begin that analysis. 185 00:11:29,040 --> 00:11:31,725 Engineering? I thought you'd never ask. 186 00:11:33,360 --> 00:11:36,364 Captain, the first thing you need to get is some rest. 187 00:11:36,520 --> 00:11:38,170 Now, this has been a shock to your system, 188 00:11:38,320 --> 00:11:39,890 and I want you to not push yourself. 189 00:11:40,360 --> 00:11:42,601 We're pretty busy down there anyway, Captain Scott. 190 00:11:42,800 --> 00:11:44,404 I promise, I'd be happy to give you a tour 191 00:11:44,560 --> 00:11:46,210 just as soon as the doctor says it's okay. 192 00:11:46,360 --> 00:11:49,569 I'll find someone to show you your quarters. 193 00:11:52,280 --> 00:11:53,884 Aye. 194 00:12:01,080 --> 00:12:03,447 This is the food replicator and your computer terminal. 195 00:12:05,000 --> 00:12:08,083 Good Lord, man. Where have you put me? 196 00:12:08,240 --> 00:12:10,481 These are standard guest quarters, sir. 197 00:12:10,640 --> 00:12:12,529 I can try and find something bigger if you want. 198 00:12:12,840 --> 00:12:14,080 Bigger? 199 00:12:14,240 --> 00:12:15,571 In my day, 200 00:12:15,720 --> 00:12:20,089 even an admiral wouldn't have had such quarters on a starship. 201 00:12:20,240 --> 00:12:25,280 You know, I remember a time we had to transport the Dohlman of Elas. 202 00:12:26,760 --> 00:12:29,331 Whine and complain so much about quarters as she did. 203 00:12:29,480 --> 00:12:31,130 The holodecks, Ten-Forward, 204 00:12:31,280 --> 00:12:32,964 and the gymnasium are all at your disposal. 205 00:12:33,120 --> 00:12:34,804 The Computer can tell you how to find them. 206 00:12:34,960 --> 00:12:36,166 Until we issue you a combadge, 207 00:12:36,320 --> 00:12:38,368 just use one of these panels if you need anything. 208 00:12:38,520 --> 00:12:42,764 You know, these quarters remind me of a hotel room in Argelius. 209 00:12:42,920 --> 00:12:45,366 Oh, now, there is a planet. 210 00:12:45,520 --> 00:12:48,410 Everything a man wants, right at his fingertips. 211 00:12:48,560 --> 00:12:51,086 Of course, on the first visit, I got into a wee bit of trouble— 212 00:12:51,240 --> 00:12:53,766 Excuse me, sir, but I have to return to duty. 213 00:12:54,200 --> 00:12:55,690 Ah. 214 00:12:56,760 --> 00:12:58,603 Well, then, 215 00:12:59,440 --> 00:13:00,487 thank you. 216 00:13:30,400 --> 00:13:32,209 I want you to shut down the warp engines 217 00:13:32,360 --> 00:13:35,011 and recalibrate the aft sensors while I work on the lateral array. 218 00:13:35,160 --> 00:13:36,810 Aye, sir. 219 00:13:39,440 --> 00:13:40,726 Can I help you, sir? 220 00:13:40,920 --> 00:13:44,242 Oh, I don't think so, lassie, but I'll let you know if you can. 221 00:13:44,400 --> 00:13:46,767 Sir, this area's restricted to authorized personnel. 222 00:13:46,920 --> 00:13:48,331 Bartel, it's okay. I'll handle it. 223 00:13:48,480 --> 00:13:51,290 - Captain Scott, this really isn't— - We're in Engineering. 224 00:13:51,440 --> 00:13:53,681 - Call me Scotty. - Scotty. 225 00:13:53,840 --> 00:13:55,604 This really isn't a good time for a tour. 226 00:13:55,760 --> 00:13:58,366 We're running a phase seven survey of the Dyson sphere. 227 00:13:58,560 --> 00:14:01,769 I'm not here for a tour, laddie. 228 00:14:01,920 --> 00:14:03,490 I'm here to help. 229 00:14:04,840 --> 00:14:08,322 That's very kind, but I'm sure we can handle it. 230 00:14:08,760 --> 00:14:15,041 I was a Starfleet engineer for 52 years, Mr. La Forge. 231 00:14:15,200 --> 00:14:17,407 I think I'm still useful. 232 00:14:19,480 --> 00:14:20,527 You're right. 233 00:14:20,680 --> 00:14:22,967 We'd be grateful for any help you could give us. 234 00:14:23,120 --> 00:14:26,203 Good. Let's get to work. 235 00:14:27,480 --> 00:14:29,881 Sensors indicate the presence of a G-type star 236 00:14:30,040 --> 00:14:31,690 at the center of the sphere. 237 00:14:31,840 --> 00:14:33,922 There also appears to be a Class-M atmosphere 238 00:14:34,080 --> 00:14:35,889 clinging to the interior surface. 239 00:14:36,040 --> 00:14:38,088 Is there any indication that the sphere is inhabited? 240 00:14:38,240 --> 00:14:39,287 Not as yet, sir. 241 00:14:39,480 --> 00:14:43,929 Our preliminary data suggests it is still capable of supporting life. 242 00:14:44,080 --> 00:14:47,323 We have been unable to find any definite signs of current habitation. 243 00:14:47,480 --> 00:14:50,086 Mr. Data, send out a series of class-four probes 244 00:14:50,280 --> 00:14:52,601 to survey the far side of the sphere. 245 00:14:52,760 --> 00:14:54,410 Perhaps we'll have more luck with them. 246 00:14:54,560 --> 00:14:56,130 Aye, sir. 247 00:14:56,480 --> 00:14:58,881 Adjust the frequency stabilization of the main deflector dish. 248 00:14:59,080 --> 00:15:01,128 - It's out of sync— - Laddie, you need to phase-lock 249 00:15:01,280 --> 00:15:04,124 the warp fields within 3 percent or they'll become unstable. 250 00:15:04,280 --> 00:15:06,169 - What? - Well, look, here's the... 251 00:15:10,560 --> 00:15:13,484 We use a multiphase auto-containment field now. 252 00:15:13,680 --> 00:15:15,603 It's meant to operate above 3 percent. 253 00:15:16,280 --> 00:15:17,930 Oh, Well. 254 00:15:18,080 --> 00:15:20,082 That would make the difference. 255 00:15:20,240 --> 00:15:22,163 We can restart the engines in 10 minutes. 256 00:15:22,320 --> 00:15:23,401 Thank you, lieutenant. 257 00:15:23,560 --> 00:15:27,246 I remember a time when the old Enterprise 258 00:15:27,440 --> 00:15:30,444 was spiraling towards Psi 2000. 259 00:15:30,600 --> 00:15:31,647 Yeah. Thank you. 260 00:15:31,800 --> 00:15:36,681 And the captain wanted to try a cold start of the warp engines. 261 00:15:36,840 --> 00:15:40,049 And I told him that without a proper phase-lock, 262 00:15:40,200 --> 00:15:42,168 it would take at least 3O minutes. 263 00:15:42,480 --> 00:15:45,051 You cannot change the laws of physics, I told him. 264 00:15:45,200 --> 00:15:46,770 But he wouldn't believe me. 265 00:15:46,960 --> 00:15:51,648 So I had to come up with a whole new engine start-up routine. 266 00:15:51,840 --> 00:15:54,366 Do you know that your dilithium crystals are going to fracture? 267 00:16:03,680 --> 00:16:05,648 We recomposite the crystals 268 00:16:05,800 --> 00:16:08,485 while they're still inside the articulation frame. 269 00:16:08,640 --> 00:16:11,610 Look, Mr. Scott, I'd love to explain everything to you, 270 00:16:11,760 --> 00:16:14,001 but the captain wants this spectrographic analysis done 271 00:16:14,200 --> 00:16:16,441 by 1300 hours. 272 00:16:34,320 --> 00:16:36,971 Do you mind a little advice? 273 00:16:38,040 --> 00:16:41,328 Starfleet captains are like children. 274 00:16:41,520 --> 00:16:44,444 They want everything right now, and they want it their way. 275 00:16:44,600 --> 00:16:48,605 But the secret is to give them only what they need, not what they want. 276 00:16:48,760 --> 00:16:51,923 Yeah, well, I told the captain I'd have this analysis done in an hour. 277 00:16:52,080 --> 00:16:54,082 How long would it really take? 278 00:16:55,320 --> 00:16:56,446 An hour. 279 00:16:56,600 --> 00:16:59,365 Oh, you didn't tell him how long it would really take, did you? 280 00:16:59,520 --> 00:17:00,931 Well, of course I did. 281 00:17:01,120 --> 00:17:03,646 Oh, laddie, you've got a lot to learn 282 00:17:03,800 --> 00:17:06,644 if you want people to think of you as a miracle worker. 283 00:17:06,800 --> 00:17:08,689 - Now, listen— - Captain Scott. 284 00:17:09,000 --> 00:17:11,685 I've tried to be patient, I've tried to be polite. 285 00:17:11,880 --> 00:17:16,124 But I've got a job to do here, and quite frankly, you're in the way. 286 00:17:17,360 --> 00:17:20,330 I was driving starships 287 00:17:20,480 --> 00:17:25,088 while your great-grandfather was still in diapers. 288 00:17:25,240 --> 00:17:28,562 I'd think you'd be a little grateful for some help. 289 00:17:29,920 --> 00:17:33,208 I'll leave you to work, Mr. La Forge. 290 00:18:03,160 --> 00:18:05,322 - May I help you, sir? - Aye, lad. 291 00:18:05,520 --> 00:18:07,682 Scotch, neat. 292 00:18:12,960 --> 00:18:15,042 There you go, sir. 293 00:18:15,600 --> 00:18:17,443 Thank you. 294 00:18:19,480 --> 00:18:21,448 What in blazes is this? 295 00:18:21,920 --> 00:18:23,160 Didn't you order Scotch? 296 00:18:23,320 --> 00:18:29,521 Laddie, I was drinking Scotch a hundred years before you were born, 297 00:18:29,680 --> 00:18:34,481 and I can tell you that whatever this is, it is definitely not Scotch. 298 00:18:34,640 --> 00:18:36,881 I believe I may be of some assistance. 299 00:18:37,040 --> 00:18:40,044 Captain Scott is unaware of the existence of synthehol. 300 00:18:40,200 --> 00:18:42,965 - Synthehol? - Yes, sir. 301 00:18:43,120 --> 00:18:46,761 It is an alcohol substitute now being served aboard starships. 302 00:18:46,920 --> 00:18:50,242 It simulates the appearance, taste and smell of alcohol, 303 00:18:50,440 --> 00:18:53,205 but the intoxicating effects can be easily dismissed. 304 00:18:53,400 --> 00:18:56,961 You're not quite human, are you? 305 00:18:57,120 --> 00:18:59,487 No, sir. I am an android. 306 00:18:59,640 --> 00:19:01,290 Lieutenant Commander Data. 307 00:19:03,640 --> 00:19:07,725 Synthetic Scotch. Synthetic commanders. 308 00:19:08,760 --> 00:19:10,842 I believe Guinan does keep a limited supply 309 00:19:11,040 --> 00:19:12,280 of non-syntheholic products. 310 00:19:12,440 --> 00:19:14,169 Perhaps one of them would be to your liking. 311 00:19:14,320 --> 00:19:15,606 Ah. 312 00:19:26,840 --> 00:19:29,081 - What is it? - It is... 313 00:19:31,200 --> 00:19:32,326 Hmm. 314 00:19:34,560 --> 00:19:36,005 It is... 315 00:19:39,160 --> 00:19:40,969 It is green. 316 00:19:53,040 --> 00:19:54,530 Ah. 317 00:20:10,840 --> 00:20:12,888 Please enter program. 318 00:20:13,040 --> 00:20:16,408 The android at the bar said you could show me my old ship. 319 00:20:16,560 --> 00:20:18,050 Let me see it. 320 00:20:18,200 --> 00:20:22,683 Insufficient data. Please specify parameters. 321 00:20:22,960 --> 00:20:24,086 The Enterprise. 322 00:20:24,280 --> 00:20:28,683 Show me the Bridge of the Enterprise, you chattering piece of— 323 00:20:28,840 --> 00:20:32,049 COMPUTER: There have been five Federation ships with that name. 324 00:20:32,200 --> 00:20:35,409 Please specify by registry number. 325 00:20:36,600 --> 00:20:42,801 NCC-1701: 326 00:20:42,960 --> 00:20:49,764 No bloody A, B, C or D. 327 00:20:50,120 --> 00:20:53,283 Program complete. Enter when ready. 328 00:21:49,280 --> 00:21:51,806 Here's to you, lads. 329 00:22:08,480 --> 00:22:10,448 I hope I'm not interrupting. 330 00:22:12,000 --> 00:22:13,843 I was just coming off duty, 331 00:22:14,000 --> 00:22:16,002 and I wanted to see how you were doing. 332 00:22:16,640 --> 00:22:19,883 Oh. Not at all, not at all. 333 00:22:20,040 --> 00:22:22,008 Would you have a drink with me, captain? 334 00:22:22,160 --> 00:22:23,764 Thank you. 335 00:22:28,320 --> 00:22:32,928 I don't know what it is exactly, but I would be real careful. It's real... 336 00:22:35,520 --> 00:22:37,010 Aldebaran whiskey. 337 00:22:38,480 --> 00:22:40,289 Who do you think gave it to Guinan? 338 00:22:40,440 --> 00:22:41,646 Ah. 339 00:22:48,520 --> 00:22:51,888 - Constitution class. - Aye. 340 00:22:52,640 --> 00:22:55,883 - You're familiar with them? - There's one in the fleet museum. 341 00:22:56,040 --> 00:22:57,371 But... 342 00:22:58,160 --> 00:23:02,051 But then, of course, this is your Enterprise. 343 00:23:02,200 --> 00:23:06,569 I actually served on two. This was the first. 344 00:23:06,720 --> 00:23:12,568 She was also the first ship I ever served on as chief engineer. 345 00:23:13,240 --> 00:23:16,847 You know, I served aboard 11 ships. 346 00:23:17,040 --> 00:23:23,650 Freighters, cruisers, starships, but this is the only one I think of. 347 00:23:23,800 --> 00:23:26,246 The only one I miss. 348 00:23:26,400 --> 00:23:29,290 The first vessel that I served on as captain 349 00:23:29,440 --> 00:23:32,091 was called the Stargazer. 350 00:23:32,240 --> 00:23:35,926 It was an overworked, underpowered vessel, 351 00:23:36,080 --> 00:23:38,845 always on the verge of flying apart at the seams. 352 00:23:39,360 --> 00:23:44,241 In every measurable sense, my Enterprise is far superior. 353 00:23:44,440 --> 00:23:49,287 But there are times when I would give almost anything 354 00:23:49,440 --> 00:23:51,647 to command the Stargazer again. 355 00:23:52,280 --> 00:23:55,443 Oh, it's like the first time you fall in love. 356 00:23:55,600 --> 00:24:00,686 You don't ever love a woman quite like that again. 357 00:24:02,160 --> 00:24:07,326 Well, to the Enterprise, and the Stargazer. 358 00:24:07,480 --> 00:24:11,087 Old girlfriends we'll never meet again. 359 00:24:18,120 --> 00:24:20,202 What do you think of the Enterprise-D? 360 00:24:20,600 --> 00:24:24,650 - She's a beauty, with a good crew. - But? 361 00:24:24,800 --> 00:24:26,643 But... 362 00:24:27,240 --> 00:24:29,242 When I was here, 363 00:24:29,440 --> 00:24:32,728 I could tell you the speed that we were traveling 364 00:24:32,880 --> 00:24:35,087 by the feel of the deck plates. 365 00:24:35,720 --> 00:24:39,725 But on your ship, I feel like I'm just in the way. 366 00:24:39,880 --> 00:24:42,884 Well, 75 years is a long time. 367 00:24:44,400 --> 00:24:47,529 If you would care to study some technical schematics or— 368 00:24:47,680 --> 00:24:50,843 I'm not 18, and I can't start out like a raw cadet. 369 00:24:52,840 --> 00:24:54,729 No, there comes a time 370 00:24:54,880 --> 00:24:59,488 when a man finds that he can't fall in love again. 371 00:25:00,080 --> 00:25:02,686 He knows that it's time to stop. 372 00:25:03,520 --> 00:25:05,363 I don't belong on your ship. 373 00:25:06,520 --> 00:25:08,409 I belong on this one. 374 00:25:08,560 --> 00:25:10,847 This was my home. 375 00:25:11,000 --> 00:25:13,924 This is where I had a purpose. 376 00:25:16,600 --> 00:25:18,364 But it's not real. 377 00:25:18,520 --> 00:25:21,842 It's just a computer-generated fantasy. 378 00:25:23,040 --> 00:25:26,601 And I'm just an old man who's trying to hide in it. 379 00:25:27,240 --> 00:25:32,201 Computer, shut this bloody thing off. 380 00:25:33,040 --> 00:25:36,487 It's time I acted my age. 381 00:25:48,480 --> 00:25:49,845 Come. 382 00:25:53,160 --> 00:25:57,245 Mr. La Forge, I understand that before the Jenolen crashed, 383 00:25:57,400 --> 00:26:01,246 it had conducted an extensive survey of the Dyson sphere. 384 00:26:01,400 --> 00:26:03,721 Have we been able to access any of those records? 385 00:26:03,880 --> 00:26:05,564 We did try to download their memory core, 386 00:26:05,720 --> 00:26:07,688 but it was pretty heavily damaged in the crash. 387 00:26:07,840 --> 00:26:09,842 We actually haven't been able to get much out of it. 388 00:26:10,040 --> 00:26:16,491 Mm. Perhaps Captain Scott could be of use in accessing that material. 389 00:26:17,320 --> 00:26:18,367 It's possible. 390 00:26:18,520 --> 00:26:21,490 He does know those systems better than any of us. 391 00:26:21,760 --> 00:26:23,603 I'll have Lieutenant Bartel beam down with him. 392 00:26:23,760 --> 00:26:25,728 Mr. La Forge. 393 00:26:29,640 --> 00:26:32,530 I would like you to accompany Captain Scott. 394 00:26:33,440 --> 00:26:34,965 - Me, sir? - Yes. 395 00:26:35,760 --> 00:26:37,922 Look, this is not an order. 396 00:26:38,080 --> 00:26:39,445 It's a request, 397 00:26:39,600 --> 00:26:43,889 and it's one that you must feel perfectly free to decline. 398 00:26:44,920 --> 00:26:47,446 You see, one of the most important things in a person's life 399 00:26:47,600 --> 00:26:49,443 is to feel useful. 400 00:26:49,600 --> 00:26:52,251 Now, Mr. Scott is a Starfleet officer, 401 00:26:52,400 --> 00:26:57,167 and I would like him to feel useful again. 402 00:26:58,040 --> 00:27:00,327 I'll go with him, sir. 403 00:27:01,880 --> 00:27:03,450 Thank you. 404 00:27:06,640 --> 00:27:08,130 Commander. 405 00:27:08,280 --> 00:27:10,089 I believe I have found something on the sphere 406 00:27:10,240 --> 00:27:12,846 which could be a communications device. 407 00:27:13,000 --> 00:27:14,047 There's an antenna array 408 00:27:14,200 --> 00:27:18,444 approximately 400,000 kilometers south of our present position. 409 00:27:18,600 --> 00:27:21,604 It is emitting low-intensity subspace signals. 410 00:27:21,760 --> 00:27:23,444 Can you open a channel? 411 00:27:23,600 --> 00:27:25,648 No, sir, not from our present orbit. 412 00:27:25,800 --> 00:27:28,371 The array is currently directed away from us. 413 00:27:28,520 --> 00:27:31,285 Ensign, prepare to put us in orbit above those coordinates. 414 00:27:31,440 --> 00:27:33,488 Captain Picard, to the Bridge, please. 415 00:27:39,600 --> 00:27:40,726 Are you feeling all right? 416 00:27:40,880 --> 00:27:45,681 Well, never get drunk unless you're willing to pay for it the next day. 417 00:27:45,840 --> 00:27:47,808 I'll manage. 418 00:27:47,960 --> 00:27:50,042 Okay. 419 00:27:56,000 --> 00:27:57,809 Energize. 420 00:28:14,120 --> 00:28:17,920 Sensors indicate that the large circle is a portal or airlock, 421 00:28:18,080 --> 00:28:20,162 possibly leading to the interior of the sphere. 422 00:28:20,320 --> 00:28:23,608 This looks like the front door. Should we ring the bell? 423 00:28:23,960 --> 00:28:27,646 Mr. Worf, open a channel to that communications array. 424 00:28:27,800 --> 00:28:29,484 Aye, sir. 425 00:28:32,120 --> 00:28:34,282 Some kind of tractor beam has locked on to us. 426 00:28:34,480 --> 00:28:35,891 Helm, get us out of here. 427 00:28:36,200 --> 00:28:41,889 We've lost main power. Auxiliary power down to 20 percent. 428 00:28:46,240 --> 00:28:47,765 We're being pulled inside. 429 00:29:05,800 --> 00:29:07,848 Auxiliary power failing. 430 00:29:08,000 --> 00:29:09,843 The resonance frequency of the tractor beams 431 00:29:10,000 --> 00:29:11,604 is incompatible with our power systems. 432 00:29:12,240 --> 00:29:15,210 Warp and impulse engine relays have been overloaded. 433 00:29:15,360 --> 00:29:17,249 I am attempting to compensate. 434 00:29:28,040 --> 00:29:31,123 The tractor beams have released us, sir. 435 00:29:31,680 --> 00:29:33,682 Hold position here until we can get our bearing. 436 00:29:33,840 --> 00:29:36,730 Full sensor sweep, Mr. Data. Where are we? 437 00:29:36,920 --> 00:29:40,606 Approximately 9O million kilometers from the star's photosphere. 438 00:29:43,560 --> 00:29:45,050 - It may be— Sir. 439 00:29:45,200 --> 00:29:46,884 The inertial motion from the tractor beams 440 00:29:47,040 --> 00:29:49,202 is still carrying us forward. 441 00:29:49,360 --> 00:29:53,331 Impulse engines are off-line, and I can't stop our momentum. 442 00:30:07,320 --> 00:30:10,449 The primary computer database should be online now. 443 00:30:10,600 --> 00:30:13,285 - Give it a try. - Okay. 444 00:30:15,360 --> 00:30:18,807 I've got three access lines to the central core. 445 00:30:19,240 --> 00:30:21,163 Still nothing. 446 00:30:21,320 --> 00:30:24,244 Bunch of old, useless garbage. 447 00:30:24,400 --> 00:30:27,006 - Huh? - I say it's old, Mr. La Forge. 448 00:30:27,160 --> 00:30:30,084 It can't handle the interface of your power converter. 449 00:30:30,520 --> 00:30:34,491 This equipment was designed for a different era. 450 00:30:35,880 --> 00:30:38,167 Now it's just a piece of junk. 451 00:30:38,320 --> 00:30:41,324 Oh, I don't know, it seems like some of it's held together pretty well. 452 00:30:41,520 --> 00:30:46,003 Century out of date. It's just obsolete. 453 00:30:46,920 --> 00:30:50,447 Well, you know, that's interesting, because I was just thinking 454 00:30:50,600 --> 00:30:52,523 that a lot of these systems haven't changed much 455 00:30:52,680 --> 00:30:55,524 in the last 75 years. 456 00:30:55,680 --> 00:30:57,409 This transporter is basically 457 00:30:57,560 --> 00:31:00,450 the same system we use on the Enterprise. 458 00:31:00,600 --> 00:31:02,648 Subspace radio and sensors 459 00:31:02,800 --> 00:31:05,007 still operate under the same basic principle. 460 00:31:05,160 --> 00:31:08,289 Impulse engine design hasn't changed much in the last 200 years. 461 00:31:08,440 --> 00:31:10,124 If it wasn't for all the structural damage, 462 00:31:10,280 --> 00:31:11,930 this ship still might be in service today. 463 00:31:12,080 --> 00:31:14,367 Maybe so. 464 00:31:15,840 --> 00:31:19,561 But when they can build ships like your Enterprise, 465 00:31:19,720 --> 00:31:22,326 who'd want to pilot an old bucket like this? 466 00:31:22,960 --> 00:31:24,007 I don't know. 467 00:31:24,160 --> 00:31:25,491 If this ship were operational, 468 00:31:25,640 --> 00:31:28,371 I bet she'd run circles around the Enterprise at impulse speeds. 469 00:31:28,520 --> 00:31:31,683 Just because something's old doesn't mean you throw it away. 470 00:31:34,280 --> 00:31:37,727 You know, we used to have something called a dynamic mode converter. 471 00:31:37,880 --> 00:31:40,565 You wouldn't have something like that on your Enterprise, would you? 472 00:31:40,880 --> 00:31:44,601 I haven't seen anything like that in a long time. 473 00:31:45,120 --> 00:31:47,805 But I bet I might be able to come up with something similar. 474 00:31:48,120 --> 00:31:50,566 La Forge to Enterprise. 475 00:31:51,240 --> 00:31:54,323 La Forge to Enterprise. Come in, please. 476 00:31:58,160 --> 00:32:02,051 - Interference? - No, they're gone. 477 00:32:04,440 --> 00:32:07,410 We will enter the sun's photosphere in three minutes. 478 00:32:07,560 --> 00:32:09,005 Maneuvering thrusters. 479 00:32:09,600 --> 00:32:12,046 I've got 30 percent power. It won't be enough to stop us. 480 00:32:12,280 --> 00:32:14,089 No, but it may be enough to turn us into orbit 481 00:32:14,280 --> 00:32:16,886 and hold our distance from the photosphere. 482 00:32:17,480 --> 00:32:21,087 Ensign, port thrusters ahead full. Starboard thrusters back full. 483 00:32:22,200 --> 00:32:26,125 Our flight path is changing. Right, 10.7 degrees, sir. 484 00:32:26,280 --> 00:32:28,044 Insufficient to clear the photosphere. 485 00:32:28,440 --> 00:32:29,805 Lieutenant Bartel, 486 00:32:29,960 --> 00:32:32,088 divert all power from the auxiliary relay systems 487 00:32:32,240 --> 00:32:33,571 to the maneuvering thrusters. 488 00:32:33,760 --> 00:32:35,410 Aye, sir. 489 00:32:40,040 --> 00:32:41,451 We're in orbit, captain. 490 00:32:41,640 --> 00:32:44,803 Our altitude is 150,000 kilometers. 491 00:32:46,600 --> 00:32:48,967 I'll see about getting main power back online. 492 00:32:49,520 --> 00:32:51,284 Very well. 493 00:32:51,440 --> 00:32:55,923 Mr. Data, begin a scan of the interior surface for life forms. 494 00:32:56,080 --> 00:32:59,527 I want to know who brought us in here, and why. 495 00:32:59,680 --> 00:33:01,489 Aye, sir. 496 00:33:02,680 --> 00:33:04,330 I can't find them anywhere in orbit. 497 00:33:04,480 --> 00:33:07,165 Well, they could have crashed into the sphere like the Jenolen. 498 00:33:07,320 --> 00:33:10,722 No, we'd be picking up background radiation if they'd gone down. 499 00:33:10,920 --> 00:33:16,165 There's another possibility. They could be inside the sphere. 500 00:33:16,320 --> 00:33:19,847 Maybe. Whatever happened, we've got to find them. 501 00:33:20,000 --> 00:33:22,082 You know, if we could get these engines back online, 502 00:33:22,240 --> 00:33:24,607 we could track them with their impulse ion trail. 503 00:33:24,760 --> 00:33:28,321 What, are you daft? The main drive assembly's shot, 504 00:33:28,520 --> 00:33:32,161 the inducers have melted, the power couplings are wrecked. 505 00:33:32,360 --> 00:33:34,249 We'd need a week just to get started. 506 00:33:34,400 --> 00:33:38,803 But we don't have a week, so we've no sense in crying about it. 507 00:33:38,960 --> 00:33:42,601 Come on, we'll see what we can do with your power converter. 508 00:33:43,800 --> 00:33:46,371 The sphere appears to be abandoned, captain. 509 00:33:46,520 --> 00:33:49,410 Sensors show that the star is extremely unstable. 510 00:33:49,560 --> 00:33:53,610 It is experiencing severe bursts of radiation and matter expulsions. 511 00:33:53,800 --> 00:33:56,167 Then that would explain why they abandoned it. 512 00:33:56,320 --> 00:34:00,370 But if there's no one still living there, how were we brought inside? 513 00:34:00,520 --> 00:34:03,683 I believe we have triggered a series of automatic piloting beams 514 00:34:03,840 --> 00:34:05,888 designed to guide ships into the sphere. 515 00:34:06,040 --> 00:34:09,010 Sir, sensors show a large magnetic disturbance 516 00:34:09,160 --> 00:34:10,241 on the star's surface. 517 00:34:10,560 --> 00:34:15,088 It is a solar flare, captain. Magnitude 12, class B. 518 00:34:18,880 --> 00:34:19,927 Shields? 519 00:34:20,080 --> 00:34:22,481 Shields are up, but only at 23 percent. 520 00:34:23,160 --> 00:34:25,481 The star has entered a period of increased activity. 521 00:34:26,160 --> 00:34:28,845 Sensors indicate that the solar flares will continue to grow. 522 00:34:29,480 --> 00:34:30,561 In three hours, 523 00:34:30,720 --> 00:34:34,008 our shields will no longer be sufficient to protect us, sir. 524 00:34:46,200 --> 00:34:48,362 Shunt the deuterium from the main cryo-pump 525 00:34:48,560 --> 00:34:50,449 to the auxiliary tank. 526 00:34:50,600 --> 00:34:52,807 The tank can't withstand that kind of pressure. 527 00:34:55,080 --> 00:34:57,924 Where'd you get that idea? 528 00:34:58,080 --> 00:35:00,447 What do you mean where did I get that idea? 529 00:35:01,520 --> 00:35:03,921 It's in the impulse engine specifications. 530 00:35:04,320 --> 00:35:06,721 Regulation 42/15. 531 00:35:06,880 --> 00:35:09,486 Pressure variances on the IRC tank storage? 532 00:35:09,640 --> 00:35:12,928 - Yeah. - Forget it. I wrote it. 533 00:35:13,720 --> 00:35:18,009 A good engineer is always a wee bit conservative, at least on paper. 534 00:35:18,160 --> 00:35:21,448 Just bypass the secondary cut-off valve and boost the flow. 535 00:35:21,600 --> 00:35:22,681 It'll work. 536 00:35:23,480 --> 00:35:24,891 Okay. 537 00:35:27,040 --> 00:35:29,646 If we've done our jobs properly, 538 00:35:29,800 --> 00:35:35,842 the engines should be coming back online about now. 539 00:35:39,800 --> 00:35:44,362 Hey, you were right. The auxiliary tank is holding. 540 00:35:45,000 --> 00:35:47,241 Take the Bridge, commander. 541 00:35:47,400 --> 00:35:50,483 Oh, no. You're the senior officer here. 542 00:35:50,640 --> 00:35:53,723 Oh, I may be captain by rank, 543 00:35:53,920 --> 00:35:58,562 but I never wanted to be anything else but an engineer. 544 00:36:03,960 --> 00:36:05,007 All right. 545 00:36:11,920 --> 00:36:15,720 Shields still holding, sir. But they are down another 15 percent. 546 00:36:15,880 --> 00:36:18,451 Mr. Worf, can we use the phasers to open a hole in the sphere? 547 00:36:18,600 --> 00:36:22,127 No, sir. The exterior shell is composed of carbon-neutronium. 548 00:36:22,320 --> 00:36:23,924 Our weapons would be ineffective. 549 00:36:24,080 --> 00:36:27,289 Mr. Data, we have to find some way out of here. 550 00:36:27,440 --> 00:36:31,604 Begin scanning for another hatch or portal that might still be open. 551 00:36:31,760 --> 00:36:35,606 The interior surface area is over 1O to the 16th square kilometers. 552 00:36:35,760 --> 00:36:38,570 It will take seven hours to completely scan the surface, sir. 553 00:36:42,520 --> 00:36:45,126 I will endeavor to speed up the process, sir. 554 00:36:52,040 --> 00:36:55,283 The Enterprise ion trail leads right to this point. 555 00:36:55,480 --> 00:36:57,209 It looks like some kind of doorway. 556 00:36:57,400 --> 00:37:03,043 Oh, I bet you two bottles of Scotch that they're inside the sphere. 557 00:37:03,240 --> 00:37:07,040 And that they went in right through that hatch. 558 00:37:07,240 --> 00:37:12,451 Yeah, no bet here. Question is how? 559 00:37:12,600 --> 00:37:15,843 Look at that momentum distribution of the ions. 560 00:37:16,040 --> 00:37:20,250 It would take an impulse engine full reverse 561 00:37:20,400 --> 00:37:21,925 to put out a signature like that. 562 00:37:22,080 --> 00:37:24,447 So they didn't go in willingly. 563 00:37:26,680 --> 00:37:29,923 This looks like some kind of communications array. 564 00:37:30,080 --> 00:37:31,684 Aye, we found hundreds of them 565 00:37:31,840 --> 00:37:34,081 when we did our initial survey 75 years ago. 566 00:37:34,240 --> 00:37:35,685 - Did you try hailing them? - Aye. 567 00:37:35,840 --> 00:37:37,444 That was standard procedure at the time, 568 00:37:37,600 --> 00:37:40,126 and we did it right before we crashed. 569 00:37:40,280 --> 00:37:44,763 Yeah, hailing is standard procedure today too. 570 00:37:45,880 --> 00:37:47,484 Scotty. 571 00:37:49,120 --> 00:37:53,921 What if those aren't communications arrays? 572 00:37:54,120 --> 00:37:56,327 What if they're access terminals 573 00:37:56,480 --> 00:38:00,610 which are triggered by subspace signals on certain frequencies? 574 00:38:01,040 --> 00:38:03,327 Frequencies like our standard ship's hail. 575 00:38:03,480 --> 00:38:04,686 Exactly. 576 00:38:04,880 --> 00:38:06,644 The Enterprise, when they saw that terminal, 577 00:38:06,840 --> 00:38:09,491 they probably did the same thing you did 75 years ago. 578 00:38:09,680 --> 00:38:10,761 Open a channel. 579 00:38:10,920 --> 00:38:12,445 Only this time, they triggered something 580 00:38:12,640 --> 00:38:16,008 that activated that hatch and pulled the ship inside the sphere. 581 00:38:16,160 --> 00:38:19,881 A very nice piece of reasoning, laddie, nice indeed. 582 00:38:20,040 --> 00:38:22,327 Yeah, well, we could probably trigger the hatch ourselves, 583 00:38:22,480 --> 00:38:24,164 only we'd get pulled in just like they were. 584 00:38:24,360 --> 00:38:29,241 Maybe all we need to do is to get our foot in the door. 585 00:38:31,440 --> 00:38:35,889 No, we might not be pulled inside when the hatch opens 586 00:38:36,400 --> 00:38:40,450 if we keep our distance from the sphere. 587 00:38:40,600 --> 00:38:44,650 Say, half a million kilometers. 588 00:38:44,840 --> 00:38:47,207 Then when the hatch starts to close, 589 00:38:47,360 --> 00:38:51,570 we move in and we use the Jenolen to jam the hatch open, 590 00:38:51,760 --> 00:38:53,808 hoping that the Enterprise will escape. 591 00:38:54,120 --> 00:38:58,205 You can't be serious. That hatch is huge. 592 00:38:58,360 --> 00:39:00,010 It'll crush this ship like an egg. 593 00:39:00,160 --> 00:39:03,164 Geordi, the shields will hold. Don't worry about that. 594 00:39:03,360 --> 00:39:06,204 And I can get a few extra gigawatts out of these babies. 595 00:39:06,400 --> 00:39:09,085 - Oh, Scotty, it's crazy— - Geordi, 596 00:39:09,280 --> 00:39:11,851 I have spent my whole life 597 00:39:12,000 --> 00:39:16,244 trying to figure out crazy ways of doing things. 598 00:39:16,400 --> 00:39:17,686 I'm telling you, 599 00:39:17,840 --> 00:39:22,687 as one engineer to another, I can do this. 600 00:39:26,040 --> 00:39:29,362 - All right. Let's do it. - Oh. Aye. 601 00:39:34,040 --> 00:39:36,407 We're at 500,000 kilometers. 602 00:39:36,600 --> 00:39:38,364 Engines are ready. 603 00:39:38,560 --> 00:39:41,962 Okay, here we go. 604 00:39:49,400 --> 00:39:52,563 Come on, there's nothing out here. 605 00:39:52,720 --> 00:39:54,131 Give it up. 606 00:39:59,880 --> 00:40:03,521 That's it. Let's go, full impulse. 607 00:40:14,440 --> 00:40:18,126 Sir, there's an audio message from Commander La Forge. 608 00:40:18,280 --> 00:40:20,647 La Forge to Enterprise. Do you read me? 609 00:40:20,800 --> 00:40:22,245 Go ahead, commander, we read you. 610 00:40:22,440 --> 00:40:25,444 We're using the Jenolen to hold open the hatch that you came through, 611 00:40:25,600 --> 00:40:27,841 but our shields aren't gonna hold out much longer. 612 00:40:28,000 --> 00:40:30,446 Understood. Ensign, set a course. 613 00:40:41,920 --> 00:40:46,642 The plasma intercooler's gone. The engines are overheating. 614 00:40:49,800 --> 00:40:53,122 I've lost helm control. La Forge to Enterprise. 615 00:40:53,280 --> 00:40:56,887 We're not gonna be able to move this ship out of the way when you get here. 616 00:40:57,040 --> 00:40:59,611 You're gonna have to destroy it in order to escape. 617 00:40:59,760 --> 00:41:01,524 How much longer before we reach them? 618 00:41:01,960 --> 00:41:04,645 With impulse engines operating at 60 percent power, 619 00:41:04,800 --> 00:41:07,280 it will take one minute 40 seconds. 620 00:41:07,840 --> 00:41:09,649 Bridge to Transporter Room 3. 621 00:41:09,800 --> 00:41:13,486 Prepare to beam two from the Jenolen as soon as we're within range. 622 00:41:20,600 --> 00:41:24,366 It's coming apart, lad. I can't do anything else. 623 00:41:27,480 --> 00:41:29,403 Photon torpedoes armed and ready, sir. 624 00:41:31,960 --> 00:41:34,008 We are within transporter range. 625 00:41:34,160 --> 00:41:36,242 Bridge to Transporter Room. Energize. 626 00:41:36,400 --> 00:41:38,004 Aye, sir. 627 00:41:38,960 --> 00:41:40,724 Fire torpedoes. 628 00:42:03,680 --> 00:42:06,411 There, now. That wasn't so bad, was it? 629 00:42:09,160 --> 00:42:13,210 Captain's log, stardate 46125.3. 630 00:42:13,360 --> 00:42:15,840 Starfleet has dispatched two science vessels 631 00:42:16,000 --> 00:42:20,722 to study the Dyson sphere, while we proceed to Starbase 55. 632 00:42:20,880 --> 00:42:22,882 So this alien space baby, 633 00:42:23,040 --> 00:42:25,008 which was about the size of a four-story building, 634 00:42:25,160 --> 00:42:26,924 really thought the Enterprise was its mother. 635 00:42:27,080 --> 00:42:29,890 - Oh, you're pulling an old man's leg. - No, really. 636 00:42:30,040 --> 00:42:33,601 It was suckling power directly from the ship's fusion reactors. 637 00:42:33,760 --> 00:42:36,411 So Dr. Brahms and I changed the power frequency 638 00:42:36,560 --> 00:42:40,645 from 21 centimeters to 0.02 centimeters. 639 00:42:40,800 --> 00:42:42,848 - So you soured the milk. - That's right. 640 00:42:44,840 --> 00:42:48,242 Oh, enjoy these times, Geordi. 641 00:42:48,400 --> 00:42:51,961 You're the chief engineer of a starship, 642 00:42:52,120 --> 00:42:55,329 and it's a time of your life that will never come again. 643 00:42:55,480 --> 00:42:59,087 When it's gone, it's gone. 644 00:42:59,240 --> 00:43:02,528 Now, lad, I thought you were going to buy me a drink in Ten-Forward. 645 00:43:02,720 --> 00:43:05,371 Actually, I had a better idea. 646 00:43:14,360 --> 00:43:18,365 You're giving me one of your shuttles? 647 00:43:18,520 --> 00:43:20,841 Well, call it an extended loan. 648 00:43:21,000 --> 00:43:24,641 Since you lost your ship saving ours, it seemed only fair. 649 00:43:24,800 --> 00:43:26,290 She's not much to look at. 650 00:43:26,440 --> 00:43:29,967 Laddie, every woman has her own charm. 651 00:43:30,120 --> 00:43:32,009 You just have to know where to look for it. 652 00:43:32,160 --> 00:43:33,207 Well, she's a little slow, 653 00:43:33,360 --> 00:43:35,328 but she'll certainly get you to the Norpin Colony, 654 00:43:35,480 --> 00:43:37,448 if that's really where you wanna go. 655 00:43:37,600 --> 00:43:42,049 The Norpin Colony is for old men to retire. 656 00:43:42,200 --> 00:43:46,364 Maybe someday I'll end up there, but not yet. 657 00:43:46,880 --> 00:43:49,531 Well, bon voyage, Mr. Scott. 658 00:43:49,680 --> 00:43:51,967 Thank you, sir, for everything. 659 00:43:52,120 --> 00:43:54,009 Mr. Scott. 660 00:43:54,160 --> 00:43:55,207 - Goodbye. - Bye-bye. 661 00:43:56,120 --> 00:43:57,804 - Scotty. - Thank you. 662 00:43:57,960 --> 00:44:00,327 - Bye. Be well. - Mm. 663 00:44:03,360 --> 00:44:05,647 - A good crew. - Yeah, they are. 664 00:44:05,800 --> 00:44:09,327 And a fine ship. A credit to her name. 665 00:44:09,840 --> 00:44:10,887 But I've always found 666 00:44:11,080 --> 00:44:15,005 that a ship is only as good as the engineer who takes care of her, 667 00:44:15,160 --> 00:44:20,485 and from what I can see, the Enterprise is in good hands. 668 00:44:28,440 --> 00:44:31,171 You take care of yourself out there. 669 00:44:31,840 --> 00:44:33,683 Aye.