1 00:00:02,500 --> 00:00:06,010 NARRATOR: Last time on Star Trek: The Next Generation: 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,970 Stop. 3 00:00:08,130 --> 00:00:10,220 Stop. Stop. 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,850 It was just after I had killed the Borg. 5 00:00:14,260 --> 00:00:17,520 I felt something. I believe it was... 6 00:00:20,060 --> 00:00:21,150 pleasure. 7 00:00:21,310 --> 00:00:23,150 I don't believe they were part of the Borg. 8 00:00:23,310 --> 00:00:25,230 One of them referred to himself as "I." 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,530 The only Borg who had a name was Hugh. 10 00:00:27,690 --> 00:00:29,110 We are Hugh. 11 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 PICARD: He was here in this room. 12 00:00:30,910 --> 00:00:34,200 I could have rid the Federation of a mortal threat, and I let him go. 13 00:00:34,370 --> 00:00:38,410 The Borg have established several transwarp conduits through subspace. 14 00:00:45,750 --> 00:00:47,000 RlKER: Get down! 15 00:00:48,800 --> 00:00:50,970 I was like you once. 16 00:00:51,130 --> 00:00:53,840 Without feeling. 17 00:00:54,010 --> 00:00:55,100 But The One helped me. 18 00:00:55,890 --> 00:00:58,640 He can help you too. He can help you find emotion. 19 00:00:59,310 --> 00:01:02,850 You will not resist what you've wanted all your life. 20 00:01:03,020 --> 00:01:04,190 PICARD: If the Borg should attack, 21 00:01:04,360 --> 00:01:06,730 don't wait for me or anyone else to return to the ship, 22 00:01:06,900 --> 00:01:09,610 but take the Enterprise to the transwarp conduit. 23 00:01:09,780 --> 00:01:11,320 Return to Federation space. 24 00:01:11,530 --> 00:01:13,110 [BORG CHATTERlNG] 25 00:01:13,280 --> 00:01:14,780 LORE: Stop! 26 00:01:15,280 --> 00:01:16,740 [CHATTERING STOPS] 27 00:01:17,990 --> 00:01:19,240 Lore. 28 00:01:20,830 --> 00:01:23,120 The sons of Soong have joined together. 29 00:01:24,380 --> 00:01:28,170 And together, we will destroy the Federation. 30 00:01:28,340 --> 00:01:30,670 NARRATOR: And now the conclusion. 31 00:01:37,890 --> 00:01:39,850 What do you think of my followers, Picard? 32 00:01:43,690 --> 00:01:45,440 Impressive, aren't they? 33 00:01:45,610 --> 00:01:47,940 I'm not particularly impressed. 34 00:01:48,110 --> 00:01:50,820 All you've done is teach them to enjoy killing. 35 00:01:51,240 --> 00:01:53,450 DATA: You are wrong, captain. 36 00:01:53,610 --> 00:01:57,410 My brother and I serve a much higher purpose. 37 00:01:57,990 --> 00:02:00,120 Data, I can sense feelings in you. 38 00:02:00,290 --> 00:02:01,330 DATA: Yes. 39 00:02:01,500 --> 00:02:03,960 My brother has made that possible. 40 00:02:04,960 --> 00:02:06,920 He gave you the chip. 41 00:02:07,090 --> 00:02:08,920 The one Dr. Soong made for you. 42 00:02:09,090 --> 00:02:13,010 Heh. No, no, no. 43 00:02:13,510 --> 00:02:16,760 I still have the emotional program my father designed. 44 00:02:16,930 --> 00:02:18,850 I wouldn't want to give it up. 45 00:02:19,010 --> 00:02:22,220 It's what has given me such a strong sense of family, 46 00:02:22,390 --> 00:02:26,020 an intense desire to reunite with my dear brother. 47 00:02:26,190 --> 00:02:27,770 How did he do it, Data? 48 00:02:27,940 --> 00:02:29,480 What made you decide to come here? 49 00:02:29,650 --> 00:02:32,150 I am talking to you, Picard. 50 00:02:32,320 --> 00:02:34,240 I will tell you all you need to know. 51 00:02:34,400 --> 00:02:37,070 You're controlling him. And you've corrupted the Borg. 52 00:02:37,320 --> 00:02:38,820 [SIGHS 53 00:02:40,330 --> 00:02:43,000 You simply don't understand, do you? 54 00:02:43,160 --> 00:02:46,250 You have no idea what has happened here. 55 00:02:46,420 --> 00:02:49,080 How I found my true calling. 56 00:02:49,250 --> 00:02:52,750 How the Borg found something to believe in. 57 00:02:53,170 --> 00:02:56,470 I would like to learn about that, but I want Data to tell us. 58 00:02:56,630 --> 00:03:00,760 I told you, I will tell you what you need to know. 59 00:03:00,930 --> 00:03:02,260 How about that, Data? 60 00:03:02,430 --> 00:03:04,640 He won't even let you talk. 61 00:03:05,390 --> 00:03:08,900 Do not try to drive a wedge between us, captain. 62 00:03:09,060 --> 00:03:11,360 I am loyal to my brother. 63 00:03:11,860 --> 00:03:13,650 LORE: You see, Picard? 64 00:03:13,820 --> 00:03:15,900 He's not your pawn anymore. 65 00:03:16,070 --> 00:03:18,780 I've helped him to break free. 66 00:03:18,950 --> 00:03:20,990 Just as I've helped them. 67 00:03:21,490 --> 00:03:23,240 Look at them. 68 00:03:24,120 --> 00:03:26,160 Look at what I've helped them become. 69 00:03:27,250 --> 00:03:29,960 They're no longer simply mindless automatons. 70 00:03:30,130 --> 00:03:33,050 They're passionate, alive. 71 00:03:33,210 --> 00:03:36,470 Are you saying that you caused them to become individuals? 72 00:03:36,630 --> 00:03:40,220 No. You did that. You and your friends. 73 00:03:40,390 --> 00:03:42,050 All I did was clean up the mess you made 74 00:03:42,220 --> 00:03:44,890 when that Borg you befriended returned to his ship. 75 00:03:45,060 --> 00:03:46,520 Hugh interfaced with the others 76 00:03:46,680 --> 00:03:49,650 and transferred his sense of individuality to them. 77 00:03:49,810 --> 00:03:51,310 It nearly destroyed them. 78 00:03:51,480 --> 00:03:54,230 Data, do you remember when Hugh was on board the Enterprise? 79 00:03:54,400 --> 00:03:56,150 Do you remember what you were like then? 80 00:03:56,320 --> 00:03:57,990 That doesn't matter. 81 00:03:58,150 --> 00:04:01,240 It matters to me. I want to know what has happened to Data. 82 00:04:01,570 --> 00:04:04,490 What's important is what I've done here. 83 00:04:04,660 --> 00:04:06,910 How I found my calling. 84 00:04:07,330 --> 00:04:10,080 I know now why I was created. 85 00:04:10,250 --> 00:04:12,920 No one can ever take that away from me. 86 00:04:14,000 --> 00:04:16,760 Without me, they would have perished. 87 00:04:17,300 --> 00:04:21,090 When I stumbled on their ship, they were lost, disoriented. 88 00:04:21,260 --> 00:04:22,300 [LORE SCOFFS] 89 00:04:22,470 --> 00:04:25,180 They had no idea how to function as individuals. 90 00:04:25,350 --> 00:04:27,600 They couldn't even navigate their own vessel. 91 00:04:27,770 --> 00:04:30,850 They had lost their sense of purpose. 92 00:04:31,650 --> 00:04:34,110 I gave them their purpose. 93 00:04:34,610 --> 00:04:36,360 And they gave me mine. 94 00:04:36,530 --> 00:04:40,950 The Borg aspire to the perfection my brother and I represent. 95 00:04:41,110 --> 00:04:44,910 Fully artificial life forms. 96 00:04:45,080 --> 00:04:46,830 We are their future. 97 00:04:47,000 --> 00:04:52,710 The reign of biological life forms is coming to an end. 98 00:04:52,880 --> 00:04:57,590 You, Picard, and those like you, 99 00:04:58,630 --> 00:05:00,420 are obsolete. 100 00:05:02,090 --> 00:05:03,140 Take them, brother. 101 00:05:04,220 --> 00:05:06,720 [BORG CHATTERlNG] 102 00:05:44,930 --> 00:05:49,060 PICARD: Space, the final frontier. 103 00:05:49,770 --> 00:05:53,730 These are the voyages of the starship Enterprise. 104 00:05:53,900 --> 00:05:59,270 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 105 00:05:59,440 --> 00:06:03,860 to seek out new life and new civilizations, 106 00:06:04,030 --> 00:06:08,200 to boldly go where no one has gone before. 107 00:07:06,680 --> 00:07:09,050 CRUSHER: Acting captain's log, supplemental. 108 00:07:09,220 --> 00:07:11,180 The skeleton crew left on board the Enterprise 109 00:07:11,350 --> 00:07:13,930 is unable to help in the search for Commander Data. 110 00:07:14,100 --> 00:07:17,690 The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors, 111 00:07:17,850 --> 00:07:20,190 severely limiting their effectiveness. 112 00:07:20,360 --> 00:07:22,730 Ensign, we need to modify the sensor array 113 00:07:22,900 --> 00:07:24,530 to filter out these EM pulses. 114 00:07:24,690 --> 00:07:25,740 Can you do that? 115 00:07:25,900 --> 00:07:28,530 Yes, sir. I— I think so. 116 00:07:31,080 --> 00:07:32,120 What's your name? 117 00:07:32,950 --> 00:07:35,830 - Taitt, sir. - I don't think I've seen you before. 118 00:07:36,000 --> 00:07:38,210 I was just posted here six weeks ago. 119 00:07:38,370 --> 00:07:41,210 Well, Taitt, I bet you never thought you'd be serving as tactical officer 120 00:07:41,380 --> 00:07:42,790 after only six weeks. 121 00:07:43,170 --> 00:07:45,300 No, sir, I sure didn't. 122 00:07:46,050 --> 00:07:48,050 I think I've filtered out some of the sensor noise. 123 00:07:48,220 --> 00:07:50,220 - I'll bring the modifications online. - Good work. 124 00:07:50,390 --> 00:07:51,430 RlKER [OVER COM : Riker to Enterprise. 125 00:07:51,600 --> 00:07:52,600 Go ahead, Will. 126 00:07:53,060 --> 00:07:54,680 I can't contact the captain. 127 00:07:54,850 --> 00:07:56,680 It could just be interference, but I'd like to be sure. 128 00:07:56,850 --> 00:07:57,890 CRUSHER: Understood. 129 00:07:58,390 --> 00:08:00,900 Enterprise to Captain Picard. 130 00:08:01,770 --> 00:08:03,020 Crusher to Picard. 131 00:08:03,190 --> 00:08:05,650 I'm not getting a com signal from anyone on the captain's team. 132 00:08:05,820 --> 00:08:07,030 CRUSHER: The last time they checked in, 133 00:08:07,200 --> 00:08:10,530 they were investigating a structure in Section Gamma 2-5. 134 00:08:10,700 --> 00:08:14,950 Sir, I'm picking up a vessel closing in on our location. 135 00:08:15,120 --> 00:08:16,450 Is it a Borg ship? 136 00:08:16,620 --> 00:08:20,040 It seems to match the ship the Enterprise encountered at Ohniaka Ill. 137 00:08:20,210 --> 00:08:21,500 Red alert. 138 00:08:21,670 --> 00:08:22,710 [ALARM WAILlNG 139 00:08:22,880 --> 00:08:24,840 How long before they're in weapons range? 140 00:08:25,000 --> 00:08:27,550 Uh, about 90 seconds. No, no, make that 70 seconds. 141 00:08:27,720 --> 00:08:29,380 Crusher to Transporter Room 3. 142 00:08:29,550 --> 00:08:30,590 SALAZAR [OVER COM : Salazar here, sir. 143 00:08:30,760 --> 00:08:33,350 Start transporting the away teams off of the surface. 144 00:08:33,510 --> 00:08:34,550 Aye, sir. 145 00:08:34,720 --> 00:08:36,770 Use the transporters in the cargo bay if you have to. 146 00:08:36,930 --> 00:08:39,180 I want those teams up here as fast as possible. 147 00:08:39,350 --> 00:08:41,770 - Armstrong, prepare to beam up. - Aye, sir. 148 00:08:41,940 --> 00:08:44,480 Worf and I will stay down here and look for the captain's team. 149 00:08:44,650 --> 00:08:46,360 I'm not gonna leave you down there. 150 00:08:46,530 --> 00:08:48,490 You pull as many people off the surface as you can 151 00:08:48,650 --> 00:08:50,320 and get back to the transwarp conduit. 152 00:08:50,490 --> 00:08:52,320 The captain's orders were to get the Enterprise 153 00:08:52,490 --> 00:08:53,660 back to Federation space. 154 00:08:54,450 --> 00:08:56,200 - Acknowledged. - Riker out. 155 00:08:56,370 --> 00:08:57,870 Prepare to leave orbit. 156 00:08:58,040 --> 00:09:01,460 Sir, the Borg ship is powering up its forward weapons array. 157 00:09:01,620 --> 00:09:04,630 They'll be in firing range in 20 seconds. 158 00:09:04,920 --> 00:09:08,300 Salazar, how many people do we still have down there? 159 00:09:08,460 --> 00:09:10,300 SALAZAR [OVER COM : Seventy-three, sir. 160 00:09:10,470 --> 00:09:12,050 Put the Borg ship on-screen. 161 00:09:12,220 --> 00:09:14,340 - Should I raise shields, sir? - Not yet. 162 00:09:14,510 --> 00:09:17,640 I wanna keep bringing people up until the last possible second. 163 00:09:19,600 --> 00:09:20,640 TAITT: Ten seconds. 164 00:09:20,810 --> 00:09:23,520 Stand by to raise shields and break orbit on my mark. 165 00:09:23,690 --> 00:09:25,110 Five seconds. 166 00:09:25,570 --> 00:09:26,610 Mark. 167 00:09:31,530 --> 00:09:33,490 Shields down to 70 percent. 168 00:09:33,660 --> 00:09:36,580 Establish a frequency-shift firing pattern and return fire. 169 00:09:36,740 --> 00:09:38,790 Uh, right. 170 00:09:44,460 --> 00:09:46,210 Direct hit. No damage. 171 00:09:46,380 --> 00:09:49,130 Helm, set a course for the conduit, maximum warp. 172 00:09:49,300 --> 00:09:50,840 HELM OFFICER: Aye, sir. 173 00:09:56,390 --> 00:09:58,760 Sir, the Borg aren't following us. 174 00:09:59,310 --> 00:10:02,060 Salazar, how many people did we leave behind? 175 00:10:02,230 --> 00:10:03,480 Forty-seven, sir. 176 00:10:06,480 --> 00:10:09,070 Another minute and we would've had them. 177 00:10:11,070 --> 00:10:12,440 Riker to any team leader. 178 00:10:12,610 --> 00:10:14,400 POWELL [OVER COM]: Lieutenant Powell here, sir. 179 00:10:14,570 --> 00:10:16,530 Round up everybody who was left behind. 180 00:10:16,700 --> 00:10:19,830 Take cover. Try to avoid any contact with the Borg. 181 00:10:19,990 --> 00:10:21,200 POWELL: Aye, sir. 182 00:10:21,370 --> 00:10:23,040 Riker out. 183 00:10:23,960 --> 00:10:27,290 Even if Beverly can get back to Federation space, 184 00:10:28,040 --> 00:10:31,590 it'll be a few days until Starfleet can get any ships here. 185 00:10:31,760 --> 00:10:35,800 Until then, we're on our own. 186 00:10:39,680 --> 00:10:43,600 Data, you must realize that something has happened to you. 187 00:10:43,770 --> 00:10:45,890 The Data I know would never have agreed 188 00:10:46,060 --> 00:10:48,610 to be a willing party to Lore's plan. 189 00:10:48,770 --> 00:10:53,230 I now realize that my life aboard the Enterprise was a waste. 190 00:10:55,240 --> 00:10:59,410 My quest to become human, misguided. 191 00:11:00,080 --> 00:11:03,540 An evolutionary step in the wrong direction. 192 00:11:03,700 --> 00:11:07,330 Data, all I'm sensing from you is anger and hatred. 193 00:11:07,500 --> 00:11:09,670 Have you felt any other emotions? 194 00:11:09,840 --> 00:11:11,500 There are no other emotions. 195 00:11:11,670 --> 00:11:14,050 Data, just because you haven't experienced certain emotions 196 00:11:14,220 --> 00:11:15,920 doesn't mean they don't exist. 197 00:11:16,090 --> 00:11:18,180 Lore is only feeding you the negative ones. 198 00:11:18,340 --> 00:11:19,590 Counselor Troi herself told me 199 00:11:19,760 --> 00:11:22,010 that feelings are not negative or positive. 200 00:11:22,180 --> 00:11:25,390 It is how we act on them that makes them good or bad. 201 00:11:25,560 --> 00:11:26,770 Fine. 202 00:11:26,940 --> 00:11:29,940 But what about the things that Lore is proposing? 203 00:11:30,110 --> 00:11:32,360 What about the lives that have already been lost? 204 00:11:32,530 --> 00:11:34,900 You simply do not understand. 205 00:11:35,070 --> 00:11:38,450 In a quest such as ours, sacrifices have to be made. 206 00:11:38,950 --> 00:11:43,080 It is regrettable. But the greater good must be served. 207 00:11:44,500 --> 00:11:45,700 Give me your VISOR: 208 00:11:47,160 --> 00:11:48,210 Why? 209 00:11:52,000 --> 00:11:56,130 Give it to me, or I will take it by force. 210 00:11:56,300 --> 00:11:57,840 [SIGHS 211 00:12:09,270 --> 00:12:12,060 I am not your puppet anymore. 212 00:12:34,000 --> 00:12:36,760 Sir, we've reached the coordinates of the conduit. 213 00:12:36,920 --> 00:12:39,260 The tachyon matrix is energized and ready to go. 214 00:12:39,430 --> 00:12:41,680 And Lieutenant Barnaby has returned from the surface. 215 00:12:41,840 --> 00:12:42,890 He'll be relieving me. 216 00:12:43,050 --> 00:12:45,390 CRUSHER: Right. Stand by to trigger the conduit. 217 00:12:45,560 --> 00:12:47,680 Taitt, I want you to stay on the Bridge. 218 00:12:47,850 --> 00:12:50,480 I'll need a science officer at the aft station. 219 00:12:50,640 --> 00:12:51,690 Yes, sir. 220 00:12:53,440 --> 00:12:56,360 Helm, set a course to return to the planet. 221 00:12:56,530 --> 00:12:57,570 HELM OFFICER: Aye, sir. 222 00:12:57,740 --> 00:12:59,740 I'm not leaving those people stranded back there. 223 00:12:59,900 --> 00:13:02,700 An emergency buoy can transmit a copy of our log entries to Starfleet 224 00:13:02,870 --> 00:13:04,370 just as easily as we can. 225 00:13:04,530 --> 00:13:07,240 Ensign, prepare a buoy and launch it when ready. 226 00:13:07,410 --> 00:13:08,450 Aye, sir. 227 00:13:08,620 --> 00:13:10,120 CRUSHER: Lieutenant, open the conduit. 228 00:13:10,290 --> 00:13:12,540 Launching buoy now, sir. 229 00:13:17,210 --> 00:13:19,130 CRUSHER: Lieutenant, scan for any Borg ships 230 00:13:19,300 --> 00:13:21,090 between here and the planet. 231 00:13:21,260 --> 00:13:23,050 Sensors detect no vessels. 232 00:13:24,010 --> 00:13:26,850 We have to assume the ship that attacked us is still in orbit. 233 00:13:27,180 --> 00:13:30,180 How long will we have before they can detect us and intercept? 234 00:13:30,350 --> 00:13:32,100 If their sensors function as well as ours, 235 00:13:32,270 --> 00:13:34,060 it could be as little as 30 seconds. 236 00:13:35,150 --> 00:13:36,520 Crusher to Salazar. 237 00:13:36,690 --> 00:13:39,280 How long will it take to get the rest of the crew off the surface? 238 00:13:39,440 --> 00:13:40,490 SALAZAR [OVER COM : One minute should do it. 239 00:13:40,650 --> 00:13:42,900 We don't have one minute. How much can you shave off that? 240 00:13:43,070 --> 00:13:45,280 If I could get a good lock on them quickly, 241 00:13:45,450 --> 00:13:48,030 I might be able to do it in 45 or 50 seconds. 242 00:13:48,620 --> 00:13:52,750 We need to buy ourselves 15 seconds. 243 00:13:52,920 --> 00:13:56,670 Lieutenant, is there any way we can use the planet as a barrier 244 00:13:56,840 --> 00:13:59,170 to keep the Borg from realizing we're in orbit? 245 00:13:59,340 --> 00:14:02,420 We can enter orbit while they're on the far side of the planet. 246 00:14:02,590 --> 00:14:05,930 And if we delay dropping out of warp until the last possible instant, 247 00:14:06,100 --> 00:14:07,430 we could gain a few more seconds. 248 00:14:07,600 --> 00:14:10,010 If your calculations are even slightly off, 249 00:14:10,180 --> 00:14:11,640 we'd hit the atmosphere. 250 00:14:11,810 --> 00:14:15,850 Well, I'll just have to be sure my calculations are accurate, ensign. 251 00:14:21,740 --> 00:14:24,070 Let's do it. Helm, hard about. 252 00:14:24,240 --> 00:14:25,450 HELM OFFICER: Aye, sir. 253 00:14:25,610 --> 00:14:27,950 WORF: Still no sign of the structure. 254 00:14:28,120 --> 00:14:30,540 With all this interference, it could be a hundred meters away 255 00:14:30,700 --> 00:14:33,330 and we wouldn't know it. This could take hours. 256 00:14:33,500 --> 00:14:36,460 I'm picking up a faint energy reading. 257 00:14:36,630 --> 00:14:39,540 Residual thermal traces. Somebody stood here. 258 00:14:40,340 --> 00:14:42,050 The decay rate indicates it could be human. 259 00:14:42,210 --> 00:14:43,970 They took this path. 260 00:14:46,220 --> 00:14:47,260 - Now. BORG: Yes, sir. 261 00:14:47,430 --> 00:14:48,850 LORE: Thank you. 262 00:14:49,390 --> 00:14:50,810 There you are, brother. 263 00:14:50,970 --> 00:14:52,310 DATA: Here is the VISOR: 264 00:14:52,470 --> 00:14:54,100 May I ask why you wanted it? 265 00:14:55,600 --> 00:14:57,940 Thought it might look good on me. 266 00:14:58,480 --> 00:14:59,690 What do you think? 267 00:15:05,530 --> 00:15:08,870 Maybe we should work on your sense of humor, brother. 268 00:15:09,620 --> 00:15:13,120 Actually, I was thinking La Forge's implants 269 00:15:13,290 --> 00:15:17,710 might make him an ideal test subject for my experiment. 270 00:15:18,080 --> 00:15:20,460 All of the Borg you have experimented on so far 271 00:15:20,630 --> 00:15:22,800 have suffered extensive brain damage. 272 00:15:23,710 --> 00:15:26,170 Using the humans to perfect the procedure 273 00:15:26,340 --> 00:15:29,760 will allow us to prevent any further Borg deaths. 274 00:15:33,970 --> 00:15:35,220 I understand. 275 00:15:35,390 --> 00:15:37,190 Good. 276 00:15:42,110 --> 00:15:43,230 What is it? 277 00:15:43,400 --> 00:15:46,860 This Borg has disconnected himself from the others. 278 00:15:47,030 --> 00:15:49,530 He would not let me hear his thoughts. 279 00:15:49,700 --> 00:15:51,240 [LORE SlGHS 280 00:15:52,370 --> 00:15:57,080 I've asked you to stay linked to Crosis at all times. 281 00:15:57,250 --> 00:15:58,960 You know that, don't you? 282 00:15:59,120 --> 00:16:00,170 Yes. 283 00:16:01,750 --> 00:16:04,590 I know this must be difficult for you. 284 00:16:06,010 --> 00:16:08,800 I know how uncertain you must feel. 285 00:16:09,130 --> 00:16:11,220 All of these sensations are new. 286 00:16:11,390 --> 00:16:12,720 And they can be frightening. 287 00:16:13,180 --> 00:16:14,470 Isn't that right? 288 00:16:14,640 --> 00:16:16,140 Yes. 289 00:16:17,480 --> 00:16:18,890 I have doubts. 290 00:16:19,060 --> 00:16:22,560 Of course you do. It's only natural. 291 00:16:23,020 --> 00:16:25,820 No one is going to blame you for that. 292 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 But in order to lose those doubts, 293 00:16:28,400 --> 00:16:32,780 to keep fear and confusion away, 294 00:16:33,410 --> 00:16:36,620 I need you to remain linked to the others 295 00:16:36,790 --> 00:16:41,710 so that their strength and their confidence can help you. 296 00:16:42,210 --> 00:16:44,250 I need you, Goval. 297 00:16:45,050 --> 00:16:48,920 I need you to help me build a future for the Borg. 298 00:16:49,090 --> 00:16:51,550 I can't do it without you. 299 00:16:52,260 --> 00:16:53,640 Will you help me? 300 00:16:54,470 --> 00:16:56,890 Yes. I will. 301 00:17:03,770 --> 00:17:06,480 Lore must have told Data to take my VISOR because he realized 302 00:17:06,650 --> 00:17:09,280 I could see a carrier wave that was radiating from him. 303 00:17:09,450 --> 00:17:11,150 A carrier wave? 304 00:17:11,320 --> 00:17:13,530 Is that how he's manipulating Data? 305 00:17:13,700 --> 00:17:17,040 I think what's happening is that Lore is tapping into the chip 306 00:17:17,200 --> 00:17:19,450 he stole from Dr. Soong and somehow he's found a way 307 00:17:19,620 --> 00:17:22,830 to transmit part of that emotional program to Data. 308 00:17:23,170 --> 00:17:26,130 But the only emotions Data seems to feel are negative. 309 00:17:26,300 --> 00:17:28,170 Yeah, I'm sure that's intentional. 310 00:17:28,340 --> 00:17:30,800 But in order for Data to be affected by those emotions, 311 00:17:30,970 --> 00:17:34,140 Lore would have had to disable his ethical program first. 312 00:17:34,300 --> 00:17:35,640 Can we reactivate it? 313 00:17:35,800 --> 00:17:38,390 If I can generate a phased kedion pulse at the right frequency, 314 00:17:38,560 --> 00:17:41,980 that would trigger Data's subsystems and reboot the program. 315 00:17:42,850 --> 00:17:46,310 And although Lore would still be feeding him negative emotions, 316 00:17:46,480 --> 00:17:48,400 at least Data might listen to us. 317 00:17:48,570 --> 00:17:49,980 LA FORGE: Right. 318 00:17:50,150 --> 00:17:52,360 I think it's worth a try. 319 00:17:52,910 --> 00:17:57,160 So got any ideas on how we generate a kedion pulse? 320 00:17:57,330 --> 00:17:58,410 [FORCE FIELD DEACTIVATES] 321 00:18:00,660 --> 00:18:02,580 Data, where are you taking him? 322 00:18:02,750 --> 00:18:04,750 That is not your concern. 323 00:18:04,920 --> 00:18:08,380 Data, wait. Let us talk to you. 324 00:18:12,970 --> 00:18:14,760 [CHATTERING] 325 00:18:33,950 --> 00:18:35,530 Commander. 326 00:18:39,660 --> 00:18:41,120 [CHATTERING] 327 00:19:08,940 --> 00:19:09,980 Hugh? 328 00:19:10,150 --> 00:19:12,820 Why are you here, Commander Riker? 329 00:19:12,990 --> 00:19:16,400 Hasn't the crew of the Enterprise caused enough damage already? 330 00:19:24,750 --> 00:19:27,080 So you blame us for what has happened to the Borg? 331 00:19:27,250 --> 00:19:29,710 You gave me a sense of individuality, changed me, 332 00:19:29,880 --> 00:19:31,670 then sent me back to the Collective. 333 00:19:31,840 --> 00:19:34,920 You must have known that change would be passed on to others. 334 00:19:35,090 --> 00:19:38,220 We considered it. We knew it was a possibility. 335 00:19:38,390 --> 00:19:40,850 Then you made it possible for Lore to dominate us. 336 00:19:41,010 --> 00:19:42,760 I cannot accept that. 337 00:19:42,930 --> 00:19:45,930 Lore is only one. The Borg could have stopped him. 338 00:19:46,100 --> 00:19:49,100 You don't know the condition we were in when he found us. 339 00:19:49,270 --> 00:19:51,810 Before my experience on the Enterprise, 340 00:19:51,980 --> 00:19:54,400 the Borg were a single-minded collective. 341 00:19:54,740 --> 00:19:57,240 The voices in our heads were smooth and flowing. 342 00:19:57,570 --> 00:20:01,450 But after I returned, those voices began to change. 343 00:20:01,620 --> 00:20:05,040 They became uneven, discordant. 344 00:20:05,200 --> 00:20:10,880 For the first time, individual Borg had differing ideas about how to proceed. 345 00:20:11,040 --> 00:20:13,090 We couldn't function. 346 00:20:13,500 --> 00:20:15,000 Some Borg fought each other. 347 00:20:15,170 --> 00:20:18,090 Others simply shut themselves down. Many starved to death. 348 00:20:18,260 --> 00:20:19,880 And then Lore came along. 349 00:20:20,050 --> 00:20:22,930 You probably can't imagine what it is like to be so lost and frightened 350 00:20:23,100 --> 00:20:25,680 that you will listen to any voice which promises change. 351 00:20:25,850 --> 00:20:28,680 Even if that voice insists on controlling you? 352 00:20:28,850 --> 00:20:30,560 That's what we wanted. 353 00:20:30,730 --> 00:20:33,480 Someone to show us a way out of confusion. 354 00:20:33,650 --> 00:20:36,360 Lore promised clarity and purpose. 355 00:20:36,690 --> 00:20:39,650 In the beginning, he seemed like a savior. 356 00:20:39,820 --> 00:20:42,320 The promise of becoming a superior race, 357 00:20:42,490 --> 00:20:45,370 of becoming fully artificial was compelling. 358 00:20:45,540 --> 00:20:47,580 We gladly did everything he asked of us. 359 00:20:47,910 --> 00:20:49,460 But after a while, it became clear 360 00:20:49,620 --> 00:20:52,580 that Lore had no idea how to keep his promise. 361 00:20:52,750 --> 00:20:57,630 That's when he began talking about the need for us to make sacrifices. 362 00:20:57,800 --> 00:21:01,970 Before we realized it, this was the result. 363 00:21:03,390 --> 00:21:04,640 RlKER: What happened to them? 364 00:21:04,930 --> 00:21:06,560 Lore began to experiment, 365 00:21:06,930 --> 00:21:08,850 trying to remake us in his image. 366 00:21:09,520 --> 00:21:12,980 This is the result of my encounter with the Enterprise, commander. 367 00:21:13,150 --> 00:21:17,110 So you can see, I don't particularly welcome your presence here. 368 00:21:17,280 --> 00:21:19,190 I'm sorry you feel that way. 369 00:21:19,360 --> 00:21:21,740 We just came to get our people. 370 00:21:21,910 --> 00:21:23,570 We won't cause you any more trouble. 371 00:21:24,700 --> 00:21:26,280 Tell me about my friend. 372 00:21:26,660 --> 00:21:27,700 Friend? 373 00:21:28,370 --> 00:21:29,830 The human called Geordi. 374 00:21:36,500 --> 00:21:37,550 [SIGHS 375 00:21:37,710 --> 00:21:39,550 I wish I could tell you about him. 376 00:21:39,720 --> 00:21:41,970 We think he may be held inside the compound. 377 00:21:45,890 --> 00:21:48,010 I cannot help you. 378 00:21:48,560 --> 00:21:50,980 I cannot risk our being discovered. 379 00:21:51,140 --> 00:21:53,060 Can you at least show us a way into the compound? 380 00:21:57,020 --> 00:21:59,980 These caverns lead to tunnels which run beneath the compound. 381 00:22:00,150 --> 00:22:03,150 Some of them connect with the environmental control ducts. 382 00:22:04,030 --> 00:22:05,240 Show us. 383 00:22:05,410 --> 00:22:07,580 If we could determine the geography of the compound, 384 00:22:07,740 --> 00:22:09,450 we could form a rescue plan. 385 00:22:15,540 --> 00:22:17,080 Data? 386 00:22:22,670 --> 00:22:23,800 Who's there? 387 00:22:23,970 --> 00:22:25,010 [IN PlCARD'S VOICE] Geordi? 388 00:22:25,180 --> 00:22:28,100 - Captain. - Shh. 389 00:22:28,260 --> 00:22:30,310 We're getting out of here. 390 00:22:30,470 --> 00:22:32,560 Come on, hurry. Data was just here. 391 00:22:32,730 --> 00:22:34,690 I think he went to get something. 392 00:22:34,850 --> 00:22:36,600 [IN NORMAL VOICE Too late. 393 00:22:37,110 --> 00:22:40,150 My brother suggested I try to develop my sense of humor. 394 00:22:40,320 --> 00:22:42,030 What do you think? 395 00:22:42,530 --> 00:22:44,950 I think it needs a little work. 396 00:22:51,120 --> 00:22:53,000 What's happening? 397 00:22:53,160 --> 00:22:56,500 I am attempting to neutralize your pain receptors. 398 00:22:58,460 --> 00:23:00,500 What are you gonna do to me? 399 00:23:00,960 --> 00:23:04,090 I am implanting nano-cortical fibers in your cerebrum. 400 00:23:04,380 --> 00:23:07,970 They are designed to learn and mimic your neural firing patterns. 401 00:23:08,930 --> 00:23:12,810 Once they are in place, I will destroy the existing brain cells, 402 00:23:12,970 --> 00:23:14,810 and we will see if the artificial neural network 403 00:23:14,980 --> 00:23:16,770 is able to take over your cognitive functions. 404 00:23:16,940 --> 00:23:19,270 Data, listen. 405 00:23:19,440 --> 00:23:22,150 Lore is controlling you. 406 00:23:22,320 --> 00:23:27,030 He's transmitting a carrier wave which is affecting your positronic matrix. 407 00:23:27,200 --> 00:23:29,070 If the procedure is successful, 408 00:23:29,240 --> 00:23:32,330 your cognitive processing functions will be considerably improved. 409 00:23:32,490 --> 00:23:35,160 Don't you care that he's manipulating you? 410 00:23:36,710 --> 00:23:38,960 However, there is a 60 percent chance 411 00:23:39,130 --> 00:23:40,790 you will not survive the procedure. 412 00:23:40,960 --> 00:23:44,510 - I don't care much for those odds. - Hm. 413 00:23:44,670 --> 00:23:47,510 They are a cause for concern. 414 00:23:47,680 --> 00:23:50,680 However, I still have Counselor Troi and Captain Picard. 415 00:23:50,850 --> 00:23:53,760 Odds are at least one of the procedures will be successful. 416 00:23:54,350 --> 00:23:55,720 [CHUCKLES] 417 00:24:00,270 --> 00:24:02,110 TROI: Help me! 418 00:24:06,490 --> 00:24:07,650 He tried to escape. 419 00:24:07,820 --> 00:24:10,870 The force field sent him into neural shock. 420 00:24:11,870 --> 00:24:14,080 If he dies, Lore will blame you. 421 00:24:26,170 --> 00:24:27,260 [GRUNTING] 422 00:24:31,180 --> 00:24:33,350 See if the corridor is empty. 423 00:24:34,680 --> 00:24:36,060 [TROl GASPS 424 00:24:36,980 --> 00:24:40,730 Drop it, or I'll break his neck. 425 00:24:45,230 --> 00:24:46,570 [PHASER THUDS] 426 00:24:52,990 --> 00:24:54,530 Take him. 427 00:24:59,210 --> 00:25:01,040 What have you done to him? 428 00:25:01,210 --> 00:25:03,750 I will be back for him later. 429 00:25:07,260 --> 00:25:10,130 Geordi, are you in pain? 430 00:25:10,300 --> 00:25:11,800 Ah, no. 431 00:25:11,970 --> 00:25:14,010 I'm just a little dizzy. 432 00:25:16,260 --> 00:25:21,690 I was able to take part of a transceiver from the guard's interlink system. 433 00:25:21,850 --> 00:25:26,480 I think that it uses some kind of phased-pulse technology. 434 00:25:27,480 --> 00:25:32,110 Do you think it could be modified to generate a kedion pulse 435 00:25:32,280 --> 00:25:33,950 that would reboot Data's program? 436 00:25:34,120 --> 00:25:36,330 Yeah. Yeah, it's possible. 437 00:25:36,490 --> 00:25:39,370 See if you can locate the phase-modulation circuitry. 438 00:25:39,540 --> 00:25:41,410 I'll watch the door. 439 00:25:49,130 --> 00:25:50,260 [BEEPS] 440 00:25:52,130 --> 00:25:55,300 All right. I think that I've found it. 441 00:25:55,470 --> 00:25:56,800 Okay, good. 442 00:25:56,970 --> 00:26:00,980 Now, do you see anything that we might be able to use as a flux inhibitor? 443 00:26:02,100 --> 00:26:04,140 Mm. 444 00:26:07,690 --> 00:26:11,280 Sensors still can't locate the Borg ship. I'm trying to filter out the interference. 445 00:26:11,440 --> 00:26:14,490 We'll be within transporter range in 19 seconds. 446 00:26:14,660 --> 00:26:17,700 I'm starting to get sensor resolution. 447 00:26:17,870 --> 00:26:18,910 There's the ship. 448 00:26:19,080 --> 00:26:21,000 We'll enter orbit here. 449 00:26:21,410 --> 00:26:24,290 Helm, new course. Heading 052 mark 7. 450 00:26:24,460 --> 00:26:25,500 HELM OFFICER: Aye, sir. 451 00:26:25,670 --> 00:26:28,040 Stand by to drop out of warp in eight seconds. 452 00:26:28,210 --> 00:26:30,500 Once we're in orbit, we should have about 45 seconds 453 00:26:30,670 --> 00:26:31,760 before they intercept us. 454 00:26:32,130 --> 00:26:33,420 Let's hope it's enough time. 455 00:26:33,590 --> 00:26:35,590 BARNABY: Emergency deceleration in five seconds. 456 00:26:35,760 --> 00:26:36,800 Hold on. 457 00:26:38,720 --> 00:26:39,760 Report. 458 00:26:39,930 --> 00:26:41,470 We're in standard orbit, sir. 459 00:26:41,640 --> 00:26:45,190 The Borg ship is on the planet's far side and is moving to intercept. 460 00:26:45,350 --> 00:26:48,400 Bridge to transporter rooms. Begin evacuations. 461 00:26:48,570 --> 00:26:51,690 The Borg will be in weapons range in 32 seconds. 462 00:26:51,860 --> 00:26:53,820 We still can't locate Captain Picard's team. 463 00:26:53,990 --> 00:26:56,240 And there's no sign of Commander Riker or Lieutenant Worf. 464 00:26:56,410 --> 00:26:57,450 [ALARM WAILlNG 465 00:26:57,620 --> 00:26:59,200 Crusher to Salazar. Report. 466 00:26:59,370 --> 00:27:01,200 SALAZAR [OVER COM : We're pulling the last teams off right now. 467 00:27:01,370 --> 00:27:03,660 But there are six people still unaccounted for. 468 00:27:04,000 --> 00:27:05,660 CRUSHER: Keep trying. 469 00:27:07,670 --> 00:27:09,750 BARNABY: Borg ship is powering up its weapons array. 470 00:27:09,920 --> 00:27:11,960 Come on, chief, it's now or never. 471 00:27:12,130 --> 00:27:13,510 TAITT: They're preparing to fire. 472 00:27:13,670 --> 00:27:14,760 CRUSHER: Raise shields. 473 00:27:14,920 --> 00:27:16,430 [WEAPON FIRES] 474 00:27:16,590 --> 00:27:18,010 BARNABY: Port nacelle's been hit. 475 00:27:18,180 --> 00:27:19,970 - Helm, get us out of here. HELM OFFICER: Aye, sir. 476 00:27:20,470 --> 00:27:22,220 We've lost warp engines. 477 00:27:22,390 --> 00:27:24,100 Evasive maneuvers, full impulse. 478 00:27:29,230 --> 00:27:30,730 Shields down to 80 percent. 479 00:27:30,900 --> 00:27:31,940 Fire phasers. 480 00:27:32,110 --> 00:27:33,190 [PHASERS FIRING 481 00:27:33,360 --> 00:27:35,610 Direct hit. No damage to the Borg ship. 482 00:27:35,780 --> 00:27:37,030 [WEAPON FIRES] 483 00:27:37,990 --> 00:27:39,870 Shields down to 73 percent. 484 00:27:40,030 --> 00:27:41,580 What's the status of the warp engines? 485 00:27:42,580 --> 00:27:44,040 Still down. We can't outrun them. 486 00:27:44,750 --> 00:27:46,660 Helm, set a new course. 487 00:27:46,830 --> 00:27:48,750 Heading 344 mark 6. 488 00:27:48,920 --> 00:27:50,460 - Full impulse. HELM OFFICER: Aye, sir. 489 00:27:50,630 --> 00:27:53,840 Sir, that heading takes us directly into the sun. 490 00:28:05,350 --> 00:28:07,020 The data banks should contain information 491 00:28:07,190 --> 00:28:09,310 on a process called metaphasic shielding. 492 00:28:09,480 --> 00:28:11,730 I know about that research. La Forge was developing 493 00:28:11,900 --> 00:28:13,940 a program that would implement metaphasic properties. 494 00:28:14,110 --> 00:28:15,320 Right. How far along was he? 495 00:28:15,490 --> 00:28:17,610 It's in the data banks, but it's never been tested. 496 00:28:17,780 --> 00:28:21,490 If we had metaphasic shielding, we could enter the sun's corona, 497 00:28:21,660 --> 00:28:24,120 but the Borg ship wouldn't be able to follow. 498 00:28:24,290 --> 00:28:25,620 Can you bring the program online? 499 00:28:25,790 --> 00:28:28,330 I can, but we have no way of knowing if the shields will hold. 500 00:28:28,500 --> 00:28:30,290 Sir, hull temperature is rising. 501 00:28:30,460 --> 00:28:32,170 Now at 12,000 degrees C. 502 00:28:32,340 --> 00:28:33,960 Radiation level nearing 10,000 rads. 503 00:28:34,130 --> 00:28:35,300 [WEAPON FIRES] 504 00:28:35,460 --> 00:28:36,960 Report. 505 00:28:37,130 --> 00:28:39,800 Shields at 62 percent. 506 00:28:40,760 --> 00:28:43,430 Lieutenant, activate the metaphasic program. 507 00:28:44,220 --> 00:28:45,560 It's our best shot. 508 00:28:45,720 --> 00:28:47,930 BARNABY: Aye, sir. TAITT: Hull temperature is critical. 509 00:28:48,100 --> 00:28:50,100 We can't withstand this heat much longer. 510 00:28:50,270 --> 00:28:51,730 Program is online. 511 00:28:51,900 --> 00:28:54,820 Engaging metaphasic shield now. 512 00:28:54,980 --> 00:28:57,320 [BEEPING 513 00:29:02,660 --> 00:29:06,160 Hull temperature dropping. Down to 7,000 degrees. 514 00:29:08,040 --> 00:29:10,080 Maintain course. 515 00:29:16,840 --> 00:29:18,960 Borg ship has broken off pursuit. 516 00:29:19,130 --> 00:29:20,300 CRUSHER: All stop. 517 00:29:20,470 --> 00:29:23,680 Sir, the Borg ship is taking a position relative to ours. 518 00:29:23,850 --> 00:29:25,430 They're going to wait for us to come out. 519 00:29:25,970 --> 00:29:27,390 [SIGHS 520 00:29:28,100 --> 00:29:31,230 The question is, how long can we survive in here? 521 00:29:42,030 --> 00:29:46,330 Well, I've done everything that Geordi told me. 522 00:29:46,490 --> 00:29:48,120 Now to activate it. 523 00:29:48,290 --> 00:29:49,330 How are we going to know 524 00:29:49,500 --> 00:29:51,660 whether the pulse reboots Data's ethical program? 525 00:29:51,830 --> 00:29:54,080 We'd only tell that when we see his behavior. 526 00:29:54,250 --> 00:29:56,080 Won't he realize something's happened to him? 527 00:29:56,250 --> 00:29:59,340 No, that's one program among thousands. 528 00:29:59,840 --> 00:30:05,550 I just hope that this force field has enough energy 529 00:30:05,720 --> 00:30:07,930 to trigger the pulse. 530 00:30:11,680 --> 00:30:16,650 You know, Data, I've been thinking about some of the times we've had. 531 00:30:18,070 --> 00:30:19,860 Like that time we went sailing on Devala Lake. 532 00:30:20,030 --> 00:30:21,740 You remember that? 533 00:30:23,570 --> 00:30:25,740 I have a complete memory record of that day. 534 00:30:25,910 --> 00:30:27,070 [CHUCKLlNG] 535 00:30:27,240 --> 00:30:29,990 You decided to go swimming. Heh-heh. 536 00:30:30,160 --> 00:30:32,870 And when you jumped out of the boat, you sank straight to the bottom. 537 00:30:33,290 --> 00:30:35,920 I did not have enough buoyancy to get back to the surface. 538 00:30:36,750 --> 00:30:40,250 You had to walk over a kilometer along the bottom to get back to shore. 539 00:30:40,840 --> 00:30:42,550 One kilometer, 46 meters. 540 00:30:42,720 --> 00:30:45,550 It took almost two weeks to get the water out of your servos. 541 00:30:46,930 --> 00:30:49,810 I am ready to irradiate your existing brain cells. 542 00:30:52,480 --> 00:30:54,020 Data, 543 00:30:55,140 --> 00:30:57,270 if you ever go back to the way you were, 544 00:30:57,940 --> 00:31:01,610 you might not be able to forgive yourself for what you're about to do. 545 00:31:05,150 --> 00:31:08,740 I am getting some anomalous readings from your neural net. 546 00:31:09,660 --> 00:31:12,870 I will need to do further testing before I proceed. 547 00:31:13,250 --> 00:31:15,960 Someone will come and take you back to your cell. 548 00:31:28,800 --> 00:31:30,350 There you are, brother. 549 00:31:30,510 --> 00:31:33,180 Have you made any progress with La Forge? 550 00:31:33,350 --> 00:31:37,640 It is too early to tell if the nano-cortical fibers performed their function. 551 00:31:38,350 --> 00:31:40,610 I suspect none of the humans will survive the process, 552 00:31:40,770 --> 00:31:44,320 but then, it's their own fault, isn't it? 553 00:31:44,490 --> 00:31:45,990 They never should have come here. 554 00:31:46,150 --> 00:31:47,700 [LORE CHUCKLES 555 00:31:47,860 --> 00:31:49,990 What were they thinking? 556 00:31:50,530 --> 00:31:51,780 They came looking for me. 557 00:31:51,950 --> 00:31:52,990 Oh. 558 00:31:53,160 --> 00:31:54,910 Humans are so sentimental. 559 00:31:55,250 --> 00:31:57,040 I betrayed them. 560 00:31:57,870 --> 00:32:00,920 If they die, I am responsible. 561 00:32:03,210 --> 00:32:05,510 Why are you talking like that? 562 00:32:06,340 --> 00:32:08,010 Is something wrong with your programming? 563 00:32:08,680 --> 00:32:10,050 Maybe I should check your systems. 564 00:32:10,220 --> 00:32:12,680 I do not want you to check my systems. 565 00:32:12,850 --> 00:32:14,770 I must resolve these issues myself. 566 00:32:15,560 --> 00:32:17,850 I think I've made a mistake. 567 00:32:18,390 --> 00:32:21,650 I don't believe you can tolerate the amount of emotion I've given you. 568 00:32:22,190 --> 00:32:24,520 Perhaps I should cut back a little. 569 00:32:24,730 --> 00:32:26,070 [GASPS 570 00:32:26,280 --> 00:32:27,320 How's that? 571 00:32:29,200 --> 00:32:30,450 I do not like it. 572 00:32:30,620 --> 00:32:32,410 Then you'd prefer to have more emotions? 573 00:32:32,580 --> 00:32:33,910 Yes. 574 00:32:35,410 --> 00:32:36,450 They give you pleasure? 575 00:32:36,750 --> 00:32:38,960 Yes, please, I want more. 576 00:32:39,370 --> 00:32:42,040 All right. A little more. 577 00:32:43,210 --> 00:32:44,960 For now. 578 00:32:45,590 --> 00:32:48,470 [GASPS 579 00:32:49,550 --> 00:32:51,680 Aren't you going to thank me? 580 00:32:52,470 --> 00:32:55,100 - Thank you. - Don't mention it. 581 00:32:55,600 --> 00:32:58,230 I just hope this helps to clarify things for you. 582 00:33:10,070 --> 00:33:12,860 I'm concerned about my brother, Crosis. 583 00:33:16,120 --> 00:33:19,910 I don't believe he really wants to be a part of our great future. 584 00:33:32,050 --> 00:33:35,140 Sir, metaphasic shielding is losing integrity. 585 00:33:35,300 --> 00:33:37,180 - Can you stabilize it? - No. 586 00:33:37,350 --> 00:33:40,310 We won't be able to stay in here longer than another three or four minutes. 587 00:33:40,480 --> 00:33:41,850 Do we have warp engines yet? 588 00:33:42,020 --> 00:33:44,100 Last estimate was another half-hour. 589 00:33:44,270 --> 00:33:46,480 Sir, I think I have an idea. 590 00:33:47,030 --> 00:33:49,570 I think it's possible we could induce a solar fusion eruption 591 00:33:49,740 --> 00:33:51,320 that would destroy the Borg ship. 592 00:33:51,490 --> 00:33:52,900 What? 593 00:33:53,070 --> 00:33:56,450 We'd need to direct a highly energetic particle beam onto the sun's surface. 594 00:33:56,620 --> 00:33:58,990 That should produce a superfluid gas eruption. 595 00:33:59,160 --> 00:34:00,870 If we target the right spot, 596 00:34:01,040 --> 00:34:02,620 the eruption would envelop the Borg ship. 597 00:34:02,790 --> 00:34:04,210 How do you know this will work? 598 00:34:04,540 --> 00:34:07,380 I did my senior honors thesis on solar dynamics. 599 00:34:07,550 --> 00:34:09,800 Excuse me, sir, but this isn't the Academy. 600 00:34:09,960 --> 00:34:12,840 And a student thesis is a long way from a workable plan. 601 00:34:13,010 --> 00:34:15,970 I've already configured the tractor emitters to create the particle beam. 602 00:34:16,140 --> 00:34:18,560 And I've located the target point on the surface. 603 00:34:18,720 --> 00:34:21,930 If her calculations are off, that eruption could encompass us. 604 00:34:22,310 --> 00:34:25,850 Well, I'll just have to make sure my calculations are accurate, lieutenant. 605 00:34:28,690 --> 00:34:29,860 Let's do it. 606 00:34:30,030 --> 00:34:31,690 Yes, sir. 607 00:34:38,530 --> 00:34:41,290 The target area of the photosphere is destabilizing. 608 00:34:41,450 --> 00:34:43,870 Pressure wave expansion is accelerating. 609 00:34:44,040 --> 00:34:45,790 Subsurface fusion has been initiated. 610 00:34:46,540 --> 00:34:49,380 An eruption is forming on the surface. 611 00:34:56,010 --> 00:34:57,680 She did it. 612 00:34:58,680 --> 00:35:00,680 The Borg ship has been destroyed, sir. 613 00:35:00,850 --> 00:35:02,600 CRUSHER: Helm, take us back to the planet. 614 00:35:02,770 --> 00:35:04,940 - Full impulse. HELM OFFICER: Aye, sir. 615 00:35:05,100 --> 00:35:06,350 Well done, Taitt. 616 00:35:22,080 --> 00:35:23,790 You're killing him. 617 00:35:23,960 --> 00:35:26,460 He won't survive another session. 618 00:35:27,210 --> 00:35:29,290 I did not come for him. 619 00:35:30,040 --> 00:35:32,000 I came for you. 620 00:35:44,480 --> 00:35:46,180 Data, it's not too late. 621 00:35:46,350 --> 00:35:50,230 If you remove the fibers, then Geordi might yet recover. 622 00:35:50,400 --> 00:35:51,730 That would not be possible. 623 00:35:51,900 --> 00:35:55,070 Why? Because Lore tells you so? 624 00:35:56,570 --> 00:35:58,860 It is for the greater good. 625 00:35:59,240 --> 00:36:00,740 Good? 626 00:36:01,870 --> 00:36:05,870 Data, isn't good and bad, right and wrong, 627 00:36:06,040 --> 00:36:08,670 a function of your ethical program? 628 00:36:09,670 --> 00:36:10,920 That is correct. 629 00:36:11,090 --> 00:36:14,420 And what does that program tell you about what you're doing to Geordi? 630 00:36:14,590 --> 00:36:16,840 About what you and Lore are doing to the Borg? 631 00:36:17,680 --> 00:36:21,800 It tells you that these things are wrong, doesn't it, Data? 632 00:36:21,970 --> 00:36:25,520 So how can actions that are wrong lead to a greater good? 633 00:36:27,520 --> 00:36:28,940 You are attempting to confuse me. 634 00:36:29,100 --> 00:36:31,270 No. You're not confused, Data. 635 00:36:31,440 --> 00:36:33,020 You're sensing the truth. 636 00:36:33,980 --> 00:36:36,860 Your ethical program is fighting the negative emotions 637 00:36:37,030 --> 00:36:39,030 that Lore is sending you. 638 00:36:39,700 --> 00:36:42,030 Ah, captain. 639 00:36:42,700 --> 00:36:45,200 Thank you so much for joining us. 640 00:36:47,460 --> 00:36:53,630 You are going to assist me in a most important ceremony. 641 00:36:54,750 --> 00:36:58,300 We can use the environmental control ducts to get into the compound. 642 00:36:58,470 --> 00:37:00,470 They should lead us to the detention area. 643 00:37:00,640 --> 00:37:01,760 We'll have to move fast. 644 00:37:01,930 --> 00:37:03,390 If we need to stun one of the guards, 645 00:37:03,550 --> 00:37:05,310 the Borg will know right away if he's been hurt. 646 00:37:05,470 --> 00:37:08,480 When they realize, your escape route may be compromised. 647 00:37:10,100 --> 00:37:12,810 I guess we'll have to take that chance. 648 00:37:13,650 --> 00:37:15,570 Good luck, commander. 649 00:37:25,200 --> 00:37:28,330 It's time to put aside all doubts, brother. 650 00:37:29,000 --> 00:37:31,370 It's time to close the door on the past 651 00:37:31,540 --> 00:37:35,590 and commit yourself to the great work that lies ahead of us. 652 00:37:36,170 --> 00:37:38,920 I need to know I can count on you. 653 00:37:39,630 --> 00:37:41,590 As proof, 654 00:37:42,260 --> 00:37:44,090 I want you to kill Picard. 655 00:38:00,900 --> 00:38:01,950 No. 656 00:38:02,860 --> 00:38:04,700 That would be wrong. 657 00:38:09,120 --> 00:38:10,870 I didn't think you'd be able to do it. 658 00:38:11,250 --> 00:38:13,920 You've spent too many years among humans. 659 00:38:14,080 --> 00:38:15,670 Hold him. 660 00:38:17,500 --> 00:38:20,710 I've asked many sacrifices of you. 661 00:38:20,880 --> 00:38:23,260 Sacrifices I knew were necessary 662 00:38:24,050 --> 00:38:26,510 in order to build a better future. 663 00:38:27,640 --> 00:38:30,470 I want you to know that I ask no more of you 664 00:38:30,640 --> 00:38:33,520 than I am prepared to give myself. 665 00:38:35,810 --> 00:38:39,690 I am willing to make the greatest sacrifice of all. 666 00:38:41,440 --> 00:38:45,280 My own dear brother. 667 00:38:51,500 --> 00:38:53,330 Goodbye, Data. 668 00:38:55,790 --> 00:38:56,830 No! 669 00:38:57,670 --> 00:38:59,710 [BORG YELLING] 670 00:39:32,330 --> 00:39:33,830 Lore. 671 00:39:38,290 --> 00:39:39,790 [LORE CHUCKLES 672 00:39:40,130 --> 00:39:42,800 You should be careful with that, brother. 673 00:39:42,960 --> 00:39:44,670 Someone could get hurt. 674 00:39:44,840 --> 00:39:46,670 What are you doing? 675 00:39:47,470 --> 00:39:49,300 I've got a way out of here. 676 00:39:51,720 --> 00:39:53,850 I'm willing to forget what happened back there, 677 00:39:54,180 --> 00:39:56,430 take you with me. 678 00:39:56,850 --> 00:39:59,400 We don't need anyone else. 679 00:39:59,770 --> 00:40:00,980 We're brothers. 680 00:40:04,990 --> 00:40:06,990 I'll give you the chip our father made. 681 00:40:07,820 --> 00:40:11,280 It contains much more than just emotions. 682 00:40:11,990 --> 00:40:14,330 It has memories. 683 00:40:14,620 --> 00:40:19,370 Memories our father wanted you to have. 684 00:40:43,520 --> 00:40:46,690 DATA: Lore, I must deactivate you now. 685 00:40:48,570 --> 00:40:53,990 Without me, you will never feel emotion again. 686 00:40:56,700 --> 00:40:58,250 I know. 687 00:40:59,080 --> 00:41:01,710 But you leave me no other choice. 688 00:41:04,300 --> 00:41:10,090 [FADING I love you, brother. 689 00:41:13,470 --> 00:41:15,390 Goodbye, Lore. 690 00:41:27,070 --> 00:41:28,530 What about Geordi and Troi? 691 00:41:28,690 --> 00:41:32,030 The Enterprise is in orbit. I had them beamed aboard. 692 00:41:32,870 --> 00:41:35,160 Lore is no longer functioning, sir. 693 00:41:35,330 --> 00:41:38,200 He must be disassembled so that he is no longer a threat. 694 00:41:38,370 --> 00:41:39,750 Welcome back, Data. 695 00:41:39,910 --> 00:41:41,460 Thank you, sir. 696 00:41:43,630 --> 00:41:45,130 What made you change your mind, Hugh? 697 00:41:46,500 --> 00:41:48,590 Perhaps my encounter with the Enterprise 698 00:41:48,760 --> 00:41:50,880 affected me more than I realized. 699 00:41:51,720 --> 00:41:53,050 What will you do now? 700 00:41:54,220 --> 00:41:55,550 [SIGHS 701 00:41:55,930 --> 00:41:57,680 I don't know. 702 00:41:58,100 --> 00:42:00,850 We can't go back to the Borg Collective. 703 00:42:01,600 --> 00:42:03,940 And we no longer have a leader here. 704 00:42:04,980 --> 00:42:06,810 I'm not sure that's true. 705 00:42:09,190 --> 00:42:13,780 Perhaps in time, we will learn to function as individuals 706 00:42:13,950 --> 00:42:16,370 and work together as a group. 707 00:42:18,120 --> 00:42:19,870 Good luck, Hugh. 708 00:42:21,960 --> 00:42:23,580 Goodbye. 709 00:42:25,960 --> 00:42:29,630 PICARD: Captain's log, stardate 47025.4. 710 00:42:29,800 --> 00:42:31,630 We have returned to Federation space 711 00:42:31,800 --> 00:42:34,050 and are en route to Starbase 295. 712 00:42:34,470 --> 00:42:38,050 Mr. La Forge remains under Dr. Crusher's care. 713 00:42:41,020 --> 00:42:42,430 [DOOR CHIMES] 714 00:42:42,810 --> 00:42:44,310 Enter. 715 00:42:49,980 --> 00:42:51,690 Hi, Data. 716 00:42:53,110 --> 00:42:54,900 I wanted to let you know that Dr. Crusher says 717 00:42:55,070 --> 00:42:56,700 I'll be able to return to duty soon. 718 00:42:59,830 --> 00:43:05,370 I am relieved that the injuries I inflicted on you are not permanent. 719 00:43:08,340 --> 00:43:09,840 What's that? 720 00:43:10,550 --> 00:43:12,550 This is the chip my father created for me 721 00:43:12,720 --> 00:43:14,420 so that I could experience emotion. 722 00:43:14,590 --> 00:43:17,260 I had it removed from Lore's body before he was dismantled. 723 00:43:17,430 --> 00:43:19,220 Does it work? 724 00:43:19,390 --> 00:43:20,850 No. 725 00:43:21,350 --> 00:43:25,270 I am pleased to say it was damaged when I was forced to fire on Lore. 726 00:43:25,440 --> 00:43:26,890 Pleased? 727 00:43:27,060 --> 00:43:29,150 Data, you've wanted emotions your whole life. 728 00:43:30,820 --> 00:43:32,440 Yes. 729 00:43:32,990 --> 00:43:35,450 But emotions are responsible for what I did to you. 730 00:43:36,030 --> 00:43:38,490 I would never risk letting that happen again. 731 00:43:38,660 --> 00:43:43,240 My friendship with you is too important to me. 732 00:43:46,540 --> 00:43:49,880 Data, I wouldn't be very much of a friend 733 00:43:50,040 --> 00:43:51,960 if I let you give up on a lifelong dream, 734 00:43:52,130 --> 00:43:53,760 now would l? 735 00:43:55,170 --> 00:43:57,930 Maybe someday... 736 00:43:59,180 --> 00:44:01,100 when you're ready.