1 00:00:12,260 --> 00:00:13,470 Data, there you are. 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,640 We need to install that plasma conduit right away. 3 00:00:15,810 --> 00:00:18,350 We're bringing the new warp core online in less than three hours. 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,440 I will go to Deck 20 and begin modifications. 5 00:00:20,600 --> 00:00:23,770 Great. I'll meet you in Engineering as soon as you're finished there. 6 00:00:27,530 --> 00:00:30,700 This ought to be a lot of fun. 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 [RINGING 8 00:00:44,040 --> 00:00:45,710 [POUNDlNG IN DISTANCE] 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,710 [MEN GRUNTING] 10 00:00:51,630 --> 00:00:53,510 DATA: Excuse me. 11 00:00:53,970 --> 00:00:56,810 Do you have authorization to work in this area? 12 00:00:56,970 --> 00:00:58,850 [RINGING CONTINUES 13 00:00:59,020 --> 00:01:01,520 You are dismantling a warp plasma conduit. 14 00:01:02,350 --> 00:01:04,730 I must ask you to stop. 15 00:01:05,570 --> 00:01:09,190 [HIGH-PITCHED SOUND BLARES] 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,700 MAN: Be quiet. 17 00:01:12,740 --> 00:01:13,780 [SOUND STOPS 18 00:01:18,750 --> 00:01:20,660 [MEN GRUNTING] 19 00:02:04,540 --> 00:02:08,710 PICARD: Space, the final frontier. 20 00:02:09,380 --> 00:02:13,340 These are the voyages of the starship Enterprise. 21 00:02:13,510 --> 00:02:18,600 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 22 00:02:18,970 --> 00:02:23,100 to seek out new life and new civilizations, 23 00:02:23,600 --> 00:02:27,940 to boldly go where no one has gone before. 24 00:03:25,660 --> 00:03:29,670 PICARD: Captain's log, stardate 47225.7. 25 00:03:29,830 --> 00:03:33,880 Commander La Forge has completed the installation of our new warp core. 26 00:03:34,050 --> 00:03:37,420 We are preparing to test its capabilities. 27 00:03:41,970 --> 00:03:43,680 Something wrong, sir? 28 00:03:43,850 --> 00:03:46,560 I just got a message from Starfleet Command. 29 00:03:46,730 --> 00:03:50,520 - Bad news? - You could say that. 30 00:03:50,690 --> 00:03:55,940 I've been invited to the annual Starfleet Admirals' Banquet. 31 00:03:56,110 --> 00:03:58,200 My condolences. 32 00:03:59,450 --> 00:04:01,530 I've managed to avoid it for the past six years, 33 00:04:01,700 --> 00:04:04,870 but now it would seem that my luck has run out. 34 00:04:06,540 --> 00:04:09,210 Can't think of anything more tedious. 35 00:04:09,370 --> 00:04:12,670 Fifty admirals shaking hands, 36 00:04:12,840 --> 00:04:17,340 making dull conversation, uninteresting food, boring speeches. 37 00:04:17,510 --> 00:04:20,050 Can't you think of some excuse to get out of it? 38 00:04:20,220 --> 00:04:25,680 After six years, Number One, I don't think I have any excuses left. 39 00:04:29,690 --> 00:04:32,100 Geordi, have you ever had a nightmare? 40 00:04:32,270 --> 00:04:36,020 Yeah, sure, Data. Everybody does from time to time. 41 00:04:36,190 --> 00:04:37,730 I have had 1 1 1 dreams 42 00:04:37,900 --> 00:04:41,070 since I first discovered this program nine months ago. 43 00:04:41,240 --> 00:04:42,990 In all of that time, I have never experienced 44 00:04:43,160 --> 00:04:45,910 such strange and disturbing imagery. 45 00:04:46,080 --> 00:04:47,740 I believe it was a nightmare. 46 00:04:47,910 --> 00:04:50,250 Yeah, well, nightmares are a part of dreaming, Data. 47 00:04:50,420 --> 00:04:53,330 Maybe you've just discovered another level to your program. 48 00:04:53,500 --> 00:04:55,250 Perhaps. 49 00:05:06,060 --> 00:05:08,890 I have also noted that I am spending an inordinate amount of time 50 00:05:09,060 --> 00:05:11,810 thinking about nightmare imagery. 51 00:05:11,980 --> 00:05:14,600 One could almost say I am preoccupied. 52 00:05:14,770 --> 00:05:18,070 Well, it's perfectly normal, Data. Sometimes when I have a nightmare, 53 00:05:18,230 --> 00:05:20,360 I can't shake that weird feeling for a couple of days. 54 00:05:20,530 --> 00:05:22,610 TYLER: Commander La Forge? 55 00:05:22,990 --> 00:05:24,410 Speaking of nightmares... 56 00:05:24,570 --> 00:05:27,620 I just finished recalibrating the starboard EPS module. 57 00:05:27,790 --> 00:05:29,200 That's great, ensign. Thank you. 58 00:05:29,370 --> 00:05:30,620 It's just like you said. 59 00:05:30,790 --> 00:05:34,620 Reset the power tap, and the module came right online. 60 00:05:34,790 --> 00:05:38,050 You have such a wonderful grasp of engineering principles. 61 00:05:38,210 --> 00:05:41,130 I'm learning so much just being around you. 62 00:05:41,550 --> 00:05:43,340 Ahem. I'll tell you what, 63 00:05:43,510 --> 00:05:46,470 why don't you help Farrel check out the deuterium cartridges? 64 00:05:46,640 --> 00:05:48,930 We're just about to bring the warp core online, all right? 65 00:05:49,100 --> 00:05:51,140 Anything you say. 66 00:05:53,480 --> 00:05:58,820 Geordi, you do not seem to appreciate Ensign Tyler's enthusiasm. 67 00:05:58,980 --> 00:06:02,530 She's enthusiastic all right. About me. 68 00:06:05,990 --> 00:06:07,620 I do not understand. 69 00:06:07,780 --> 00:06:10,160 She's got a crush on me, Data. 70 00:06:10,330 --> 00:06:14,000 - Oh. You do not share her affection? - Exactly. 71 00:06:14,170 --> 00:06:20,050 And quite frankly, it's beginning to get a little bit uncomfortable. 72 00:06:20,840 --> 00:06:23,380 I believe I understand. You are concerned 73 00:06:23,550 --> 00:06:26,760 about unintentionally hurting Ensign Tyler's feelings. 74 00:06:26,930 --> 00:06:29,180 Yeah, something like that. 75 00:06:33,230 --> 00:06:35,060 It would appear that you require a third party 76 00:06:35,230 --> 00:06:39,020 to intervene on your behalf. I will be happy to speak to her. 77 00:06:39,190 --> 00:06:43,940 No, Data, I'll take care of it myself. Thanks. 78 00:06:45,360 --> 00:06:49,240 Geordi, when I first awoke from my nightmare, 79 00:06:49,410 --> 00:06:50,830 there was a brief moment when l— 80 00:06:50,990 --> 00:06:52,790 PICARD: Bridge to Commander La Forge. 81 00:06:52,950 --> 00:06:54,200 What's our status? 82 00:06:54,370 --> 00:06:57,790 We're ready to bring the new core online, captain. Stand by. 83 00:07:09,350 --> 00:07:13,140 All right, let's do it. 84 00:07:14,560 --> 00:07:18,650 Initializing deuterium-infusion sequence. 85 00:07:22,230 --> 00:07:26,030 It's a thing of beauty, isn't it? 86 00:07:28,030 --> 00:07:30,910 Now, let's see how fast she can run. 87 00:07:32,200 --> 00:07:33,740 La Forge to Bridge. 88 00:07:33,910 --> 00:07:36,120 Warp power at your discretion, captain. 89 00:07:36,290 --> 00:07:38,040 Acknowledged. 90 00:07:38,580 --> 00:07:43,250 Ensign Gates, set course for Starbase 219, warp six. 91 00:07:44,090 --> 00:07:45,420 Engage. 92 00:07:45,590 --> 00:07:47,380 [COMPUTER CHlRPlNG] 93 00:07:49,180 --> 00:07:50,890 Engage. 94 00:07:54,430 --> 00:07:58,270 Bridge to Engineering. Mr. La Forge, why isn't my ship moving? 95 00:07:58,440 --> 00:07:59,520 I'm on it, captain. 96 00:07:59,690 --> 00:08:03,110 There's a warp plasma conduit out of alignment. 97 00:08:03,270 --> 00:08:07,900 But I think I've got it fixed now. Ready, sir. 98 00:08:08,070 --> 00:08:10,740 Very well. Ensign Gates. 99 00:08:19,000 --> 00:08:21,830 - Mr. La Forge... - Stand by, captain. 100 00:08:22,000 --> 00:08:25,420 Captain, I am taking the warp coil engines off-line. 101 00:08:25,630 --> 00:08:27,710 [MACHlNE WHIRRING] 102 00:08:28,970 --> 00:08:31,470 La Forge to Bridge. I'm sorry, sir, 103 00:08:31,640 --> 00:08:34,680 but we're gonna have to reconfigure this plasma conduit. 104 00:08:34,850 --> 00:08:39,140 It's gonna take at least a couple of hours, sir. 105 00:08:39,690 --> 00:08:41,060 [SIGHS 106 00:08:56,660 --> 00:08:58,950 [DOOR CHIMING 107 00:09:00,750 --> 00:09:02,290 Enter. 108 00:09:05,000 --> 00:09:07,920 - Hello, Data. - Counselor. 109 00:09:10,510 --> 00:09:12,130 What are you doing? 110 00:09:12,300 --> 00:09:14,300 I've been watching Spot sleep. 111 00:09:14,800 --> 00:09:17,760 In the past 15 minutes, he has had 12 muscle spasms, 112 00:09:17,930 --> 00:09:20,350 which indicates he was dreaming. 113 00:09:20,520 --> 00:09:23,350 I have often wondered what Spot dreams about. 114 00:09:23,520 --> 00:09:28,190 His twitching and rapid breathing would seem to suggest anxiety. 115 00:09:28,360 --> 00:09:32,530 But Spot has never seen a mouse or any other form of Rodentia. 116 00:09:32,700 --> 00:09:36,530 He has never encountered an insect or been chased by a canine. 117 00:09:36,700 --> 00:09:40,910 I understand you've had some interesting dreams recently. 118 00:09:41,080 --> 00:09:42,660 Geordi was worried about you 119 00:09:42,830 --> 00:09:45,000 and he wanted me to check in and see how you were doing. 120 00:09:45,880 --> 00:09:48,250 That was very thoughtful of him. 121 00:09:48,420 --> 00:09:51,510 I've been debating whether or not to initiate another dream sequence. 122 00:09:51,670 --> 00:09:53,050 Because of the nightmares? 123 00:09:53,220 --> 00:09:55,390 I have found them to be quite... 124 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 unsettling. 125 00:09:58,850 --> 00:10:04,310 Data, you shouldn't be afraid of dark imagery in your dreams. 126 00:10:04,480 --> 00:10:07,150 It's a natural expression of your unconscious. 127 00:10:07,320 --> 00:10:08,770 If you have an unconscious. 128 00:10:09,280 --> 00:10:11,780 I'm not sure how your positronic brain works, 129 00:10:11,940 --> 00:10:14,990 but if it's anything like ours, then there's a part of you 130 00:10:15,160 --> 00:10:18,030 that's trying to express itself through your dream state. 131 00:10:18,490 --> 00:10:21,870 And I think you should allow yourself to experience it. 132 00:10:22,330 --> 00:10:24,290 As Sigmund Freud said: 133 00:10:24,460 --> 00:10:28,040 "Dreams are the royal road to the knowledge of the mind." 134 00:10:29,250 --> 00:10:33,210 Hmm. Thank you, counselor. 135 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 I believe I will initiate a dream program now. 136 00:10:37,090 --> 00:10:40,060 Let me know how it goes. Good night, Data. 137 00:10:40,220 --> 00:10:41,260 Good night, counselor. 138 00:10:43,850 --> 00:10:45,690 Good night, Spot. 139 00:10:59,160 --> 00:11:00,700 [YAWNS] 140 00:11:01,830 --> 00:11:04,910 Computer, dim lights. 141 00:11:55,630 --> 00:11:56,970 Mm. 142 00:11:59,010 --> 00:12:00,390 Delicious. 143 00:12:00,550 --> 00:12:02,470 What kind of cake are you eating? 144 00:12:04,100 --> 00:12:09,640 It is a cellular peptide cake. With mint frosting. 145 00:12:09,810 --> 00:12:13,270 - Would you like a bite? - No, thank you. 146 00:12:16,860 --> 00:12:19,150 Excuse me, Mr. Worf. 147 00:12:21,910 --> 00:12:23,910 [RINGING 148 00:12:28,870 --> 00:12:30,500 Aren't you going to answer that, Mr. Data? 149 00:12:31,630 --> 00:12:33,420 - Sir? - That damn ringing. 150 00:12:33,590 --> 00:12:35,000 Answer it, will you? 151 00:12:37,340 --> 00:12:38,880 Yes, sir. 152 00:12:39,800 --> 00:12:41,800 [RINGING CONTINUES 153 00:12:44,970 --> 00:12:47,560 Please identify yourselves. 154 00:12:50,060 --> 00:12:51,600 I must ask what you are trying to— 155 00:12:51,770 --> 00:12:53,650 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING 156 00:12:53,810 --> 00:12:56,440 Be quiet. 157 00:12:57,110 --> 00:12:58,150 [SOUND STOPS 158 00:13:08,410 --> 00:13:12,080 Please, don't hurt me, Data. 159 00:13:13,330 --> 00:13:15,130 I am sorry, counselor. 160 00:13:15,290 --> 00:13:20,050 No, don't. No, no, Data. 161 00:13:20,220 --> 00:13:23,050 Data. Data. 162 00:13:33,100 --> 00:13:34,270 What is wrong? 163 00:13:34,440 --> 00:13:37,020 We've been trying to wake you for the last five minutes. 164 00:13:37,190 --> 00:13:39,650 When you didn't show up on time in Engineering, I got worried. 165 00:13:41,860 --> 00:13:43,700 My internal chronometer was supposed to wake me 166 00:13:43,860 --> 00:13:45,410 35 minutes ago. 167 00:13:47,370 --> 00:13:49,080 You must have overslept. 168 00:13:51,040 --> 00:13:53,250 That is not possible. 169 00:13:55,000 --> 00:13:57,210 Something is wrong. 170 00:14:03,510 --> 00:14:06,090 I can't find anything wrong with your internal time base. 171 00:14:06,260 --> 00:14:09,260 As far as I can tell, your primary systems check out fine. 172 00:14:09,430 --> 00:14:12,350 I will compare my autonomic logs with the ship's chronometer. 173 00:14:12,520 --> 00:14:14,850 Perhaps we have overlooked something. 174 00:14:15,520 --> 00:14:17,520 [COMPUTER BEEPING 175 00:14:20,320 --> 00:14:23,650 You know, Data. 176 00:14:24,110 --> 00:14:27,240 There's an awful lot we don't know about your dream program. 177 00:14:27,410 --> 00:14:29,950 Maybe it was designed to cause side effects. 178 00:14:30,120 --> 00:14:32,450 I mean, for all we know, Dr. Soong might have intended 179 00:14:32,620 --> 00:14:36,250 for you to oversleep from time to time as part of the human experience. 180 00:14:36,420 --> 00:14:39,420 It is a possibility. However, I would prefer to make certain 181 00:14:39,590 --> 00:14:41,710 there are no anomalies in my neural net. 182 00:14:42,510 --> 00:14:44,510 You know, I'm curious. 183 00:14:44,680 --> 00:14:46,800 What were you dreaming about when we woke you up? 184 00:14:50,260 --> 00:14:53,350 I have not fully assimilated its impact. 185 00:14:53,520 --> 00:14:56,730 I would prefer to study the images further before discussing them. 186 00:14:57,150 --> 00:15:00,690 Mm-hm. Sounds like it must have been pretty strange. 187 00:15:00,860 --> 00:15:06,740 Strange is not a sufficient adjective to describe the experience. 188 00:15:09,580 --> 00:15:13,870 Tell me more about this cake. 189 00:15:14,500 --> 00:15:16,370 It is difficult to explain. 190 00:15:16,540 --> 00:15:19,880 Counselor Troi's body was a cake. 191 00:15:20,040 --> 00:15:22,420 Her upper body. 192 00:15:22,590 --> 00:15:27,720 Describe the knife you used to cut the counselor. 193 00:15:27,890 --> 00:15:30,930 It had a black handle and a serrated blade, 194 00:15:31,100 --> 00:15:32,390 and it was quite long. 195 00:15:32,560 --> 00:15:35,680 - How long? - Twenty-five centimeters in length. 196 00:15:35,850 --> 00:15:37,390 [CHUCKLES] 197 00:15:37,560 --> 00:15:39,810 And what happened next? 198 00:15:39,980 --> 00:15:43,570 One of the workmen pointed to her right shoulder. 199 00:15:43,730 --> 00:15:44,820 At that moment, 200 00:15:44,990 --> 00:15:49,410 I had an overwhelming urge to cut a piece out of the cake. 201 00:15:49,570 --> 00:15:52,370 - And did you? - Yes. 202 00:15:52,530 --> 00:15:54,620 As I began slicing the cake, 203 00:15:54,790 --> 00:15:57,960 she reacted as though I was causing her pain. 204 00:15:58,120 --> 00:16:00,420 Yet I could not stop cutting. 205 00:16:01,840 --> 00:16:04,550 - That is when I woke up. - Hm. 206 00:16:04,710 --> 00:16:09,300 - Dr. Freud, I am curious— - Eh-eh-eh-eh. 207 00:16:12,810 --> 00:16:17,100 I am curious. What do my nightmares mean? 208 00:16:22,190 --> 00:16:30,410 I believe you are experiencing a classic dismemberment dream. 209 00:16:30,570 --> 00:16:34,410 Or in your case, being a mechanical man, 210 00:16:34,580 --> 00:16:36,700 a dismantlement dream. 211 00:16:37,160 --> 00:16:38,580 I do not understand. 212 00:16:38,750 --> 00:16:43,500 Your mechanistic qualities are trying to reassert themselves 213 00:16:43,670 --> 00:16:46,670 over your human tendencies. 214 00:16:46,840 --> 00:16:52,470 Ego and id struggling for domination. 215 00:16:52,720 --> 00:16:56,810 The workmen symbolize the ever-present id 216 00:16:56,970 --> 00:17:00,600 constantly working to destroy the ego. 217 00:17:00,770 --> 00:17:08,820 Now, the image of Counselor Troi, a female, is devoured by you, 218 00:17:08,990 --> 00:17:12,320 clearly indicating an unconscious desire 219 00:17:12,490 --> 00:17:15,370 to possess your own mother. 220 00:17:15,830 --> 00:17:19,450 - But I do not have a mother. - Do not interrupt. 221 00:17:20,330 --> 00:17:24,330 The knife and its violent connotation 222 00:17:24,500 --> 00:17:29,510 suggests a certain feeling of sexual inadequacy. 223 00:17:30,130 --> 00:17:31,800 But I have no sexual desire. 224 00:17:31,970 --> 00:17:39,020 Ah! lmpotence on top of everything. It is all becoming clear to me now. 225 00:17:40,520 --> 00:17:42,940 There might be a paper in this. 226 00:17:45,020 --> 00:17:47,570 I do not believe I am being helped by this session. 227 00:17:48,230 --> 00:17:52,650 Classic transference. Your anger toward me 228 00:17:52,820 --> 00:17:57,370 is in fact the animosity you feel toward your father. 229 00:17:57,530 --> 00:18:02,460 You are a polymorphously perverse individual, Mr. Data. 230 00:18:02,620 --> 00:18:06,130 And I recommend full psychoanalysis. 231 00:18:06,290 --> 00:18:10,670 I believe I can fit you in next Tuesday. 232 00:18:12,300 --> 00:18:13,720 That will not be necessary. 233 00:18:13,880 --> 00:18:16,760 Computer, end program. 234 00:18:28,190 --> 00:18:30,230 [COMPUTER BEEPING 235 00:18:30,400 --> 00:18:34,820 Captain, incoming message from Admiral Nakamura. 236 00:18:35,780 --> 00:18:37,450 On-screen. 237 00:18:38,990 --> 00:18:40,030 Admiral. 238 00:18:40,200 --> 00:18:45,120 Captain. We were expecting you this morning. 239 00:18:45,290 --> 00:18:46,540 Is there a problem? 240 00:18:47,420 --> 00:18:51,000 Actually, we have been experiencing a few minor difficulties 241 00:18:51,170 --> 00:18:52,340 with our new warp core, 242 00:18:52,510 --> 00:18:57,010 but my chief engineer assures me that we will be underway within the hour. 243 00:18:57,340 --> 00:19:00,100 You're not trying to avoid this particular engagement, 244 00:19:00,260 --> 00:19:01,310 are you, Picard? 245 00:19:01,470 --> 00:19:05,940 No, no, certainly not. I'm really looking forward to it. 246 00:19:06,100 --> 00:19:10,400 Good. I'll expect you soon. 247 00:19:10,570 --> 00:19:12,360 Nakamura out. 248 00:19:13,440 --> 00:19:15,240 - I think he's on to you, sir. - Mm. 249 00:19:15,400 --> 00:19:16,450 [COM BEEPS 250 00:19:16,610 --> 00:19:18,610 LA FORGE: La Forge to Bridge. - Go ahead, Geordi. 251 00:19:18,780 --> 00:19:22,200 We've just started it up, captain. All systems are holding steady. 252 00:19:22,370 --> 00:19:23,580 Ready when you are, sir. 253 00:19:23,750 --> 00:19:25,580 Ensign Gates. 254 00:19:26,290 --> 00:19:28,120 Set a course. 255 00:19:28,960 --> 00:19:30,670 And engage. 256 00:19:36,380 --> 00:19:38,470 PICARD [OVER COM]: Engineering, report. 257 00:19:38,640 --> 00:19:41,260 The warp field has collapsed, sir. 258 00:19:41,430 --> 00:19:45,560 It looks like we've blown the entire power converter, captain. 259 00:19:45,730 --> 00:19:49,810 Impulse engines are down too. We're not going anywhere. 260 00:19:49,980 --> 00:19:54,230 But I know just how to fix this. Give me two, three hours tops. 261 00:19:55,610 --> 00:19:57,700 Talk about going nowhere fast. 262 00:19:57,860 --> 00:19:58,910 [SIGHS 263 00:19:59,070 --> 00:20:03,950 Mr. Worf, open a channel to Starbase 219. 264 00:20:04,120 --> 00:20:09,870 Advise Admiral Nakamura, I'll be a little later than I thought. 265 00:20:10,040 --> 00:20:11,580 Aye, sir. 266 00:20:21,430 --> 00:20:23,720 Tyler, how are you coming with that relay diagnostic? 267 00:20:23,890 --> 00:20:25,930 Almost done, sir. 268 00:20:26,100 --> 00:20:29,850 Excuse me. I need the plasma inverter. 269 00:20:32,270 --> 00:20:34,690 It appears Ensign Tyler still has a crush on you. 270 00:20:34,860 --> 00:20:38,780 - It is clear you did not speak to her. - No, Data, I haven't had the time. 271 00:20:38,950 --> 00:20:40,570 Listen, I want you to take this brace coil 272 00:20:40,740 --> 00:20:42,780 and run a metallurgical scan on it for me. 273 00:20:42,950 --> 00:20:45,700 See if there are any microfractures. 274 00:20:49,210 --> 00:20:50,960 Something wrong, Data? 275 00:20:51,540 --> 00:20:54,290 I am reminded of a recent dream. 276 00:20:54,590 --> 00:20:56,170 [CHUCKLES] 277 00:20:56,920 --> 00:21:00,010 This brace is reminiscent of— 278 00:21:13,980 --> 00:21:15,980 [RINGING 279 00:21:25,620 --> 00:21:28,080 RlKER: Are you going to answer that, commander? 280 00:21:30,960 --> 00:21:33,620 What are you waiting for? Answer it. 281 00:21:45,180 --> 00:21:46,800 Hello? 282 00:21:46,970 --> 00:21:48,180 FREUD [OVER PHONE]: Kill them. 283 00:21:48,350 --> 00:21:52,100 You must kill them all before it's too late. 284 00:21:52,270 --> 00:21:53,770 LA FORGE: Data. 285 00:21:54,400 --> 00:21:56,440 Data, what's wrong? 286 00:22:03,160 --> 00:22:05,320 I do not know. 287 00:22:11,120 --> 00:22:13,790 DATA: Everything seems to remind me of the nightmare. 288 00:22:13,960 --> 00:22:17,210 Objects, sounds, smells. 289 00:22:17,380 --> 00:22:20,460 And now I have seen elements of the dream in a waking state. 290 00:22:20,630 --> 00:22:22,510 I cannot explain it. 291 00:22:22,670 --> 00:22:24,800 Data, if you were one of my human patients, 292 00:22:24,970 --> 00:22:28,050 I might be concerned right now. 293 00:22:28,220 --> 00:22:31,850 I'd say you'd had a waking dream or an hallucination. 294 00:22:32,020 --> 00:22:33,180 But you're not human. 295 00:22:33,350 --> 00:22:37,650 I think we might be looking at some kind of technological problem. 296 00:22:38,320 --> 00:22:41,030 I have run three complete self-diagnostics. 297 00:22:41,190 --> 00:22:44,150 All of my systems are functioning normally. 298 00:22:44,320 --> 00:22:46,410 Perhaps Dr. Freud was correct. 299 00:22:46,570 --> 00:22:47,620 The knife I dreamed about 300 00:22:47,780 --> 00:22:52,040 is the embodiment of my unconscious desire to inflict violence. 301 00:22:52,330 --> 00:22:57,170 Data, even Freud said, "Sometimes a cigar is just a cigar." 302 00:22:58,790 --> 00:23:00,710 But the bottom line is, I think you're developing 303 00:23:00,880 --> 00:23:04,880 an almost obsessive interest in your own inner workings. 304 00:23:05,050 --> 00:23:08,010 I'd almost call it the beginnings of a neurosis. 305 00:23:08,180 --> 00:23:10,600 - That is not possible. - Why not? 306 00:23:10,760 --> 00:23:13,600 You've eliminated all the technical explanations. 307 00:23:13,770 --> 00:23:17,650 And it makes sense that as your neural net becomes more complex, 308 00:23:17,810 --> 00:23:20,150 more human, that you might experience 309 00:23:20,320 --> 00:23:24,070 the same kind of psychological complexities as a human. 310 00:23:25,360 --> 00:23:27,110 Do you really think that is possible? 311 00:23:28,370 --> 00:23:31,530 Data, you must be the first person who's come into my office 312 00:23:31,700 --> 00:23:35,290 and been excited at the prospect of a new neurosis. 313 00:23:35,460 --> 00:23:37,000 But, yes, I do think it's possible, 314 00:23:37,170 --> 00:23:39,920 and I'd like to start counseling you on a regular basis. 315 00:23:40,540 --> 00:23:43,960 - Daily? - No, we'll start weekly. 316 00:23:44,130 --> 00:23:46,880 And as a first step, I'd like you to shut down your dream program 317 00:23:47,050 --> 00:23:49,720 until our next session, just to be on the safe side. 318 00:23:49,890 --> 00:23:53,680 Give yourself a chance to reflect on this experience. 319 00:23:54,060 --> 00:23:58,520 Thank you, counselor. I look forward to our next meeting. 320 00:23:59,190 --> 00:24:00,900 And, Data... 321 00:24:02,860 --> 00:24:07,070 Next time, see me before you see Sigmund. 322 00:24:13,580 --> 00:24:14,790 Admiral, I can explain. 323 00:24:14,950 --> 00:24:16,750 ADMlRAL: Let me guess. 324 00:24:16,910 --> 00:24:20,290 Your new warp core is malfunctioning again. 325 00:24:20,460 --> 00:24:24,090 Unfortunately, the problem has affected our impulse systems. 326 00:24:24,250 --> 00:24:27,590 At the moment, we are adrift. 327 00:24:27,760 --> 00:24:30,050 Are you expecting to have this problem fixed soon 328 00:24:30,220 --> 00:24:32,970 or shall we send out a tow ship to bring you in? 329 00:24:33,140 --> 00:24:34,220 That will not be necessary. 330 00:24:34,390 --> 00:24:36,600 I have every confidence in my Engineering staff. 331 00:24:36,770 --> 00:24:39,020 I will be at the banquet on time. 332 00:24:39,190 --> 00:24:40,940 Picard out. 333 00:24:45,230 --> 00:24:47,230 [BEEPING 334 00:24:48,450 --> 00:24:50,700 Have you tried reconfiguring the plasma conduits? 335 00:24:50,860 --> 00:24:54,120 Yes, captain, two hours ago. 336 00:25:02,500 --> 00:25:04,340 What about the relays? 337 00:25:04,500 --> 00:25:07,710 Are you absolutely certain that you don't need a new phase inverter? 338 00:25:07,880 --> 00:25:10,970 I am currently running a Level-3 diagnostic of the relays, sir. 339 00:25:11,130 --> 00:25:15,140 We will have the results of the analysis in approximately 10 minutes. 340 00:25:15,310 --> 00:25:16,560 [SIGHS 341 00:25:16,720 --> 00:25:18,390 I see. 342 00:25:26,320 --> 00:25:28,570 [DEVICE BEEPING 343 00:25:39,450 --> 00:25:42,250 Oh, perhaps I could reconfigure these isolinear chips. 344 00:25:42,420 --> 00:25:45,080 No, sir, please don't touch that. 345 00:25:45,500 --> 00:25:48,460 Captain, Commander Data and I have the situation under control. 346 00:25:48,630 --> 00:25:52,930 Now, if you'd just let us take care of it, the work would go much faster. 347 00:25:53,090 --> 00:25:56,510 Captain? We could use an extra hand moving the containment pods. 348 00:25:56,680 --> 00:25:58,510 If it wouldn't be an imposition. 349 00:25:58,680 --> 00:26:02,480 Oh, no, not at all. I'd be delighted. 350 00:26:05,860 --> 00:26:09,650 Good work, Tyler. I thought he'd never leave. 351 00:26:10,030 --> 00:26:13,740 Data, I want you to give me a hand locking down this plasma cond— 352 00:26:15,530 --> 00:26:21,200 Data? 353 00:26:59,370 --> 00:27:00,410 [GASPS 354 00:27:03,330 --> 00:27:04,960 [GASPS THEN SIGHS] 355 00:27:05,790 --> 00:27:06,830 Deck 36. 356 00:27:09,630 --> 00:27:11,050 [GASPS 357 00:27:12,170 --> 00:27:13,340 [SIGHS 358 00:27:13,970 --> 00:27:15,010 Hello, Data. 359 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 Are you all right? 360 00:27:21,180 --> 00:27:22,220 What are you doing? 361 00:27:22,390 --> 00:27:25,230 Hold very still, counselor. 362 00:27:25,390 --> 00:27:26,640 No. 363 00:27:26,980 --> 00:27:28,690 [TROl SCREAMS 364 00:27:32,110 --> 00:27:34,610 Ever since you gave Alexander that music program, 365 00:27:34,780 --> 00:27:37,780 he's been playing it all night, every night. 366 00:27:37,950 --> 00:27:41,370 Just wanted to broaden his horizons. Besides, he likes it. 367 00:27:41,530 --> 00:27:45,950 It is screeching, pounding dissonance. It is not music. 368 00:27:46,120 --> 00:27:49,500 Worf, it's better than music. It's jazz. 369 00:27:57,430 --> 00:28:00,010 Medical emergency. Deck 17, Section 3-Alpha. 370 00:28:00,180 --> 00:28:01,510 MAN [OVER COM : We're on our way. 371 00:28:04,680 --> 00:28:08,640 I believe I had another waking dream, sir. But this time, 372 00:28:08,810 --> 00:28:12,310 I had an uncontrollable urge to eliminate the image I saw. 373 00:28:12,770 --> 00:28:17,070 And what you saw was some sort of mouth on Troi's shoulder? 374 00:28:17,240 --> 00:28:18,820 Yes, sir. 375 00:28:18,990 --> 00:28:23,200 For a reason I cannot explain, I had the need to destroy it. 376 00:28:23,370 --> 00:28:25,950 What about me? Did you see one of those mouths on my head as well? 377 00:28:26,120 --> 00:28:28,790 No, sir. I saw a straw coming out of your head. 378 00:28:28,960 --> 00:28:30,000 A straw? 379 00:28:30,170 --> 00:28:32,840 As I said before, these are all images I originally experienced 380 00:28:33,000 --> 00:28:34,420 in my dream program. 381 00:28:34,590 --> 00:28:37,090 I do not have a rational explanation for them. 382 00:28:37,260 --> 00:28:38,300 Mr. La Forge? 383 00:28:38,470 --> 00:28:40,180 Captain, we've run every possible diagnostic 384 00:28:40,340 --> 00:28:42,010 on Data's positronic net we can think of. 385 00:28:42,180 --> 00:28:45,930 We can't find anything wrong. I could run a sub-polymer scan, 386 00:28:46,100 --> 00:28:48,350 but it would take some time to set up the equipment. 387 00:28:48,520 --> 00:28:50,020 Make it so. 388 00:28:50,190 --> 00:28:54,110 In the meantime, Mr. Data, I'll have to relieve you of duty 389 00:28:54,270 --> 00:28:56,900 and confine you to your quarters. 390 00:28:57,070 --> 00:28:59,530 A sensible precaution, sir. 391 00:29:11,500 --> 00:29:13,040 Data. 392 00:29:13,250 --> 00:29:15,290 [PANTING 393 00:29:15,460 --> 00:29:18,880 Deanna, you're in Sickbay. It's all right. 394 00:29:19,050 --> 00:29:22,010 - Data? - He's not here. 395 00:29:22,180 --> 00:29:24,510 Just try to relax. 396 00:29:26,470 --> 00:29:29,060 This vascular pad has healed the wound. 397 00:29:29,230 --> 00:29:33,230 But you've lost a lot of blood, so I would like you to lie still for a while. 398 00:29:35,230 --> 00:29:38,570 That's odd. There shouldn't be any discoloration after the treatment. 399 00:29:38,740 --> 00:29:42,070 - This looks like some sort of rash. - What is it? 400 00:29:44,030 --> 00:29:46,240 I'm picking up cellular degradation. 401 00:29:46,910 --> 00:29:50,540 But it doesn't appear to be related to the lacerations. 402 00:29:51,000 --> 00:29:55,210 There's also some kind of residual interphasic signature. 403 00:29:55,380 --> 00:29:57,000 Nurse. 404 00:29:58,130 --> 00:30:02,670 Bring me an interphasic scanner. I wanna take a closer look at this. 405 00:30:05,930 --> 00:30:07,600 Commander. 406 00:30:09,310 --> 00:30:12,850 I will have to confiscate your side arm. 407 00:30:13,020 --> 00:30:14,650 Of course. 408 00:30:23,820 --> 00:30:26,280 May I ask a personal favor? 409 00:30:26,870 --> 00:30:28,370 Yes. 410 00:30:29,790 --> 00:30:32,370 Will you take care of Spot for me? 411 00:30:33,750 --> 00:30:34,960 Your animal. 412 00:30:35,960 --> 00:30:40,090 I am afraid if I have another waking dream, I might injure him. 413 00:30:40,260 --> 00:30:42,090 Of course. 414 00:30:42,760 --> 00:30:45,550 Spot, come here. 415 00:30:46,890 --> 00:30:49,050 Unlike a canine, 416 00:30:49,390 --> 00:30:52,850 Spot does not respond to verbal commands. 417 00:30:54,850 --> 00:30:56,690 [SPOT MEOWING] 418 00:30:59,520 --> 00:31:01,400 Goodbye, Spot. 419 00:31:03,780 --> 00:31:05,740 He will need to be fed once a day. 420 00:31:05,910 --> 00:31:08,490 He prefers Feline supplement number 25. 421 00:31:08,660 --> 00:31:11,950 - I understand. - And he will require water. 422 00:31:12,120 --> 00:31:15,000 And you must provide him with a sandbox. 423 00:31:15,870 --> 00:31:17,960 And you must talk to him. 424 00:31:18,130 --> 00:31:22,210 Tell him he is a pretty cat. And a good cat. 425 00:31:24,050 --> 00:31:26,260 I will feed him. 426 00:31:27,300 --> 00:31:29,600 Perhaps that will be enough. 427 00:31:34,180 --> 00:31:35,230 [WORF SNEEZES] 428 00:31:37,520 --> 00:31:41,060 Captain, we have a problem. Take a look at this. 429 00:31:43,070 --> 00:31:45,240 Her tissue is breaking down on a cellular level. 430 00:31:45,400 --> 00:31:46,780 And it's spreading. 431 00:31:46,950 --> 00:31:50,530 At first, I thought it was a rash from the coil brace she was stabbed with. 432 00:31:50,700 --> 00:31:53,580 But when I used the interphasic scanner, I found this. 433 00:31:55,250 --> 00:31:56,290 PICARD: What is it? 434 00:31:58,040 --> 00:32:02,840 The question is, what are they? 435 00:32:11,100 --> 00:32:13,220 I've tested all the medical staff, 436 00:32:13,390 --> 00:32:16,850 and I've found them on almost everyone so far. 437 00:32:17,020 --> 00:32:19,810 The cellular decay is accelerating in all cases. 438 00:32:19,980 --> 00:32:24,320 I haven't found a way to stop it or even slow it down. 439 00:32:24,980 --> 00:32:27,490 Looks like you're infected too. 440 00:32:28,070 --> 00:32:31,110 The organisms appear to be attached to our epidermal layers 441 00:32:31,280 --> 00:32:33,080 with osmotic tendrils. 442 00:32:33,240 --> 00:32:35,990 They're tapping directly into the bloodstream. 443 00:32:36,160 --> 00:32:39,620 And from what I can tell, they're spreading. 444 00:32:43,920 --> 00:32:45,420 RlKER: What are we dealing with here? 445 00:32:45,590 --> 00:32:48,050 Are these creatures feeding on us? 446 00:32:48,220 --> 00:32:50,760 Yes, in a very particular way. 447 00:32:50,930 --> 00:32:53,600 They appear to be extracting our cellular peptides. 448 00:32:53,760 --> 00:32:57,720 It's roughly analogous to the way Terran leeches consume hemoglobin. 449 00:32:57,890 --> 00:32:59,600 If they're not removed soon, 450 00:32:59,770 --> 00:33:03,150 our bodies are going to lose all their cellular cohesion. 451 00:33:03,310 --> 00:33:07,530 We'll collapse into nothing but a few pounds of chemicals. 452 00:33:07,940 --> 00:33:12,070 All right. Is there any way that we can affect these organisms? 453 00:33:12,950 --> 00:33:15,450 We've tried EM radiation, subspace fields, 454 00:33:15,620 --> 00:33:18,120 thermal protons, nothing's worked. 455 00:33:18,290 --> 00:33:21,420 They seem to exist in some sort of interphasic state 456 00:33:21,580 --> 00:33:24,290 just beyond our range of visual and sensor acuity. 457 00:33:24,460 --> 00:33:27,000 The only way we can see them is to use an lP scanner. 458 00:33:27,170 --> 00:33:28,550 Tricorders can't even pick them up. 459 00:33:29,050 --> 00:33:31,010 Do we know where these things came from, Mr. Worf? 460 00:33:31,180 --> 00:33:33,840 Well, I scanned the vicinity with an IP scanner. 461 00:33:34,010 --> 00:33:36,390 There was no sign of any similar creatures 462 00:33:36,560 --> 00:33:38,850 or any unusual interphasic activity. 463 00:33:39,020 --> 00:33:40,100 PICARD: What about Mr. Data? 464 00:33:40,270 --> 00:33:42,730 There must be some connection between his odd behavior 465 00:33:42,900 --> 00:33:46,020 and these creatures. Is he infested as well? 466 00:33:46,190 --> 00:33:49,440 No. I scanned him, but I found nothing. 467 00:33:50,320 --> 00:33:52,490 Data attacked Counselor Troi 468 00:33:52,660 --> 00:33:55,990 because he saw a mouth on her shoulder. 469 00:33:56,160 --> 00:33:59,660 And it was in that same area that we first saw one of the organisms. 470 00:33:59,830 --> 00:34:01,660 Data also saw a straw in my head, 471 00:34:01,830 --> 00:34:04,500 and then Beverly discovered an organism in the same place. 472 00:34:04,670 --> 00:34:07,420 Those images are all part of Data's dream. 473 00:34:07,590 --> 00:34:11,130 Maybe somehow he is unconsciously perceiving these creatures. 474 00:34:12,590 --> 00:34:17,300 Then perhaps it is time that we took a closer look at Mr. Data's dreams. 475 00:34:19,100 --> 00:34:21,020 It is an interesting hypothesis. 476 00:34:21,180 --> 00:34:23,850 If I am being affected by these interphasic creatures 477 00:34:24,020 --> 00:34:25,690 on an unconscious level, 478 00:34:25,860 --> 00:34:28,150 it may also explain my waking dreams 479 00:34:28,320 --> 00:34:31,440 and my subsequent antisocial behavior. 480 00:34:31,610 --> 00:34:34,650 What we wanna do, Data, is link your neural net to the holodeck 481 00:34:34,820 --> 00:34:36,660 and have you activate your dream program, 482 00:34:36,820 --> 00:34:39,700 so as you dream, we can observe the dream images. 483 00:34:39,870 --> 00:34:41,870 Perhaps we can learn more about these creatures 484 00:34:42,040 --> 00:34:45,040 by interpreting the symbols and images of your dreams. 485 00:34:45,210 --> 00:34:48,880 I see. The concept is similar to the method of directed dreaming. 486 00:34:49,050 --> 00:34:51,710 Exactly. How soon can you have the link ready? 487 00:34:51,880 --> 00:34:54,970 We'll need about an hour to establish all the interface parameters. 488 00:34:55,130 --> 00:34:56,800 Make it so. 489 00:34:58,510 --> 00:35:00,470 In the meantime, Mr. Data, 490 00:35:00,640 --> 00:35:02,770 I suggest that you should prepare for bed. 491 00:35:11,230 --> 00:35:13,360 I think we're ready, captain. 492 00:35:13,900 --> 00:35:15,280 The link is active 493 00:35:15,450 --> 00:35:19,070 and the holodeck has been calibrated to Data's neural net. 494 00:35:20,910 --> 00:35:23,500 - Ready, Mr. Data? - Yes, sir. 495 00:35:24,410 --> 00:35:26,920 Normally, I would wish you pleasant dreams. 496 00:35:27,080 --> 00:35:31,130 But in this case, bad dreams would be more helpful. 497 00:35:31,630 --> 00:35:33,300 I understand, sir. 498 00:35:33,460 --> 00:35:37,760 Initiating dream program. Stand by. 499 00:35:44,430 --> 00:35:46,350 Let's be very observant. 500 00:35:46,520 --> 00:35:49,940 Even the most insignificant image could be a very important symbol. 501 00:35:50,110 --> 00:35:51,610 Right. 502 00:35:52,110 --> 00:35:53,900 PICARD: Here he comes. 503 00:35:56,150 --> 00:35:57,650 Hello. 504 00:36:02,870 --> 00:36:05,790 Can we speak to Data directly or would that wake him up? 505 00:36:05,960 --> 00:36:08,870 He should be perceiving this as just another part of his dream. 506 00:36:09,040 --> 00:36:11,080 Anything we say to him will be taken in that context. 507 00:36:11,250 --> 00:36:12,290 [PHONE RINGING 508 00:36:12,460 --> 00:36:14,750 You know, that sounds like a telephone ringer, 509 00:36:14,920 --> 00:36:17,260 but I don't see a receiver. 510 00:36:30,770 --> 00:36:32,360 Cake? 511 00:36:32,610 --> 00:36:35,230 Oh. Thank you. 512 00:36:39,070 --> 00:36:40,820 Look at that. Her right shoulder. 513 00:36:41,280 --> 00:36:43,370 That is the same place that Data stabbed her. 514 00:36:43,530 --> 00:36:47,120 In his waking dream, he said that there was a mouth on her shoulder. 515 00:36:47,290 --> 00:36:52,830 They're both symbols of consumption. Mouth, food. 516 00:36:53,880 --> 00:36:56,090 Mr. Data, what kind of cake is this? 517 00:36:57,010 --> 00:36:59,130 It is a cellular peptide cake. 518 00:36:59,680 --> 00:37:01,220 With mint frosting. 519 00:37:01,390 --> 00:37:05,100 Cellular peptides. That's exactly what the creatures are extracting. 520 00:37:05,260 --> 00:37:08,310 RlKER: Will someone answer that damn ringing? 521 00:37:08,520 --> 00:37:10,520 [RINGING CONTINUES 522 00:37:15,400 --> 00:37:17,570 Captain, the ringing is getting worse. 523 00:37:18,860 --> 00:37:23,780 What could the ringing symbolize? A bell? Sound? 524 00:37:24,660 --> 00:37:26,790 An old-fashioned way of communicating? 525 00:37:27,700 --> 00:37:30,830 Do you want some? It's delicious. 526 00:37:31,540 --> 00:37:33,250 Will someone please get that? 527 00:37:35,840 --> 00:37:37,840 [RINGING CONTINUES 528 00:37:47,720 --> 00:37:49,180 Yes? 529 00:37:51,730 --> 00:37:53,480 It's for you. 530 00:37:55,560 --> 00:37:56,820 Picard. 531 00:37:56,980 --> 00:37:59,360 FREUD [OVER PHONE]: Kill them. - Kill who? 532 00:37:59,530 --> 00:38:02,280 Kill them before it's too late. 533 00:38:02,740 --> 00:38:03,860 Who is this? 534 00:38:04,030 --> 00:38:07,370 I am Dr. Sigmund Freud. 535 00:38:15,420 --> 00:38:17,590 How does he fit into all this? 536 00:38:17,750 --> 00:38:22,050 If I were to interpret my own appearance in this dream, 537 00:38:22,220 --> 00:38:26,260 I would say I am the symbolic representation 538 00:38:26,430 --> 00:38:28,970 of Data's unconscious mind 539 00:38:29,140 --> 00:38:33,390 trying to warn him about the dangers he perceives around him. 540 00:38:33,560 --> 00:38:35,100 You mean the interphasic organisms? 541 00:38:35,270 --> 00:38:36,770 Of course. 542 00:38:36,940 --> 00:38:39,690 Tell me, doctor, how do we kill them? 543 00:38:40,320 --> 00:38:42,030 [PHONE RINGING 544 00:38:43,240 --> 00:38:45,110 Answer it. 545 00:38:47,280 --> 00:38:49,450 [SPEAKS IN GERMAN 546 00:38:49,620 --> 00:38:51,410 Do not be so literal. 547 00:38:51,580 --> 00:38:57,670 When I say, "Answer it," I mean, respond to it, to them. 548 00:38:58,040 --> 00:39:00,090 Be quiet. 549 00:39:01,880 --> 00:39:02,960 [GROANS] 550 00:39:19,730 --> 00:39:23,490 PICARD: What do they represent? - I don't know. 551 00:39:23,650 --> 00:39:26,990 But I do recognize that junction they're working on. 552 00:39:27,160 --> 00:39:30,620 It's the plasma conduit we installed with the new warp core. 553 00:39:30,790 --> 00:39:36,290 Respond. Respond to them? What does that mean? 554 00:39:37,960 --> 00:39:39,790 What is it that you're doing? 555 00:39:40,920 --> 00:39:44,550 Go away. Leave us alone. 556 00:39:45,760 --> 00:39:47,430 Who are you? 557 00:39:48,720 --> 00:39:54,270 We are your enemies. 558 00:39:56,770 --> 00:40:00,230 Stop. You must not hurt my friends. 559 00:40:00,400 --> 00:40:02,520 [DATA SHRIEKING IN HIGH-PITCHED VOlCE 560 00:40:02,690 --> 00:40:05,440 Be quiet. 561 00:40:05,610 --> 00:40:08,700 Data, the shrieking noise you made, it causes them pain. 562 00:40:09,280 --> 00:40:10,990 [CONTINUES SHRlEKING] 563 00:40:11,160 --> 00:40:14,580 Be quiet. 564 00:40:27,470 --> 00:40:30,050 I believe I understand. 565 00:40:39,690 --> 00:40:41,480 - Geordi. - Yes, Data? 566 00:40:41,650 --> 00:40:43,940 You must adjust my positronic subprocessor 567 00:40:44,110 --> 00:40:46,900 to emit an interphasic pulse. 568 00:40:48,360 --> 00:40:49,860 Data, what's going on? 569 00:40:50,030 --> 00:40:51,360 The workmen in my dreams 570 00:40:51,530 --> 00:40:54,740 represent the organisms which are trying to demolish the ship. 571 00:40:54,910 --> 00:40:57,290 The incessant ringing of the telephone, 572 00:40:57,460 --> 00:40:59,120 Dr. Freud's cautions at the other end 573 00:40:59,290 --> 00:41:01,120 were warnings of the dangers around us. 574 00:41:01,290 --> 00:41:03,130 What about the shrieking noises that you made? 575 00:41:03,750 --> 00:41:07,550 My positronic subprocessor detected high-frequency interphasic signatures 576 00:41:07,720 --> 00:41:09,010 from the organisms, 577 00:41:09,180 --> 00:41:12,090 which were symbolically represented in my dreams by a high shriek. 578 00:41:12,600 --> 00:41:16,350 When you made those noises, the workmen reacted in pain. 579 00:41:16,520 --> 00:41:19,520 That is why I have asked Geordi to adjust my subprocessor. 580 00:41:19,690 --> 00:41:21,940 If I can produce a high-frequency interphasic pulse, 581 00:41:22,100 --> 00:41:24,270 it may have a similar effect on the creatures. 582 00:41:24,440 --> 00:41:26,020 We're ready. 583 00:41:26,190 --> 00:41:29,190 Picard to sickbay. Beverly, we're gonna be sweeping the ship 584 00:41:29,360 --> 00:41:31,610 with a high-frequency lP pulse. 585 00:41:31,780 --> 00:41:34,160 Will you monitor the creatures for any reaction? 586 00:41:34,330 --> 00:41:35,370 RUSHER: Understood. 587 00:41:42,630 --> 00:41:44,630 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING 588 00:41:57,890 --> 00:41:59,390 It's working, captain. 589 00:41:59,810 --> 00:42:01,480 PICARD: Captain's log, supplemental. 590 00:42:01,640 --> 00:42:05,810 The creatures infesting the Enterprise have been completely eliminated. 591 00:42:05,980 --> 00:42:09,570 We believe the infestation originated within the warp core we obtained 592 00:42:09,740 --> 00:42:11,990 on Starbase 84. 593 00:42:12,150 --> 00:42:14,530 This conduit was manufactured on Thanatos VIl 594 00:42:14,700 --> 00:42:16,990 using a new interphasic fusion process. 595 00:42:17,160 --> 00:42:20,540 We think it was that process which attracted the organisms to the conduit, 596 00:42:20,700 --> 00:42:23,210 where they lay dormant until we activated the warp core. 597 00:42:23,370 --> 00:42:25,670 That's also why we couldn't get the core online. 598 00:42:25,830 --> 00:42:27,920 The creatures were disrupting the plasma flow. 599 00:42:28,090 --> 00:42:29,710 How long before we have warp power again? 600 00:42:29,880 --> 00:42:32,170 Well, we're gonna have to manufacture a new conduit. 601 00:42:32,340 --> 00:42:36,180 - That's at least six hours' work. - Six hours? 602 00:42:36,350 --> 00:42:39,430 The banquet will be completely over by then. That's very unfortunate. 603 00:42:39,600 --> 00:42:43,520 - I can try and speed things up a bit. - No, no, no. Uh... 604 00:42:44,270 --> 00:42:48,400 I wouldn't want to sacrifice the safety of the ship. 605 00:42:48,570 --> 00:42:50,400 Understood, sir. 606 00:42:53,900 --> 00:42:55,530 [DOOR CHIMING 607 00:42:55,700 --> 00:42:57,200 Enter. 608 00:42:59,660 --> 00:43:01,200 Counselor. 609 00:43:02,790 --> 00:43:05,540 I did not have a chance to apologize for my actions. 610 00:43:05,710 --> 00:43:08,710 Data, don't worry about it. 611 00:43:08,880 --> 00:43:12,800 Geordi explained everything to me. It wasn't your fault. 612 00:43:18,010 --> 00:43:22,060 But somehow, I thought turnabout would be fair play, 613 00:43:22,220 --> 00:43:26,600 so I made us a little something to snack on. 614 00:43:41,160 --> 00:43:42,830 I wonder... 615 00:43:43,250 --> 00:43:45,410 What would Dr. Freud say about the symbolism 616 00:43:45,580 --> 00:43:48,500 of devouring one's self? 617 00:43:48,670 --> 00:43:53,550 Data, sometimes a cake is just a cake.