1 00:00:03,130 --> 00:00:06,340 PICARD: Captain's log, stardate 47410.2. 2 00:00:06,510 --> 00:00:08,670 The Atrean government has requested assistance 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,930 in averting a natural disaster. 4 00:00:11,090 --> 00:00:12,970 Two of their geologists have come aboard, 5 00:00:13,140 --> 00:00:17,020 one of whom is a human who has been living on Atrea IV. 6 00:00:17,180 --> 00:00:18,680 Captain, the situation has worsened 7 00:00:18,850 --> 00:00:21,480 since my husband and I first contacted you. 8 00:00:21,650 --> 00:00:25,070 The molten core of our planet isn't just cooling, 9 00:00:25,230 --> 00:00:26,980 it's begun to solidify. 10 00:00:27,150 --> 00:00:29,450 TAINER: Our gravitational field has been affected. 11 00:00:29,610 --> 00:00:32,610 Seismic activity has increased by a factor of three. 12 00:00:32,780 --> 00:00:35,370 If the cooling continues at this rate, 13 00:00:35,540 --> 00:00:39,500 Atrea will become uninhabitable in 13 months. 14 00:00:39,660 --> 00:00:43,630 We could minimize seismic activity by creating isobaric fissures 15 00:00:43,790 --> 00:00:45,790 and relieving some of the tectonic stress. 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,800 But that would just be a temporary fix. 17 00:00:48,210 --> 00:00:51,300 The only permanent solution would be to reliquefy the core. 18 00:00:51,800 --> 00:00:54,220 These pockets in the magma layer, 19 00:00:54,390 --> 00:00:56,720 how close are they to the molten region of the core? 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,770 A few kilometers. Why? 21 00:00:59,270 --> 00:01:01,850 Data, you think that's close enough for ferroplasmic infusion? 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,900 The procedure will involve using the ship's phasers 23 00:01:06,070 --> 00:01:09,820 to drill down through the planet's surface into the pockets, 24 00:01:09,990 --> 00:01:12,780 where we would set up a series of plasma-infusion units. 25 00:01:12,950 --> 00:01:15,660 We'll trigger the units by firing modulated energy bursts 26 00:01:15,830 --> 00:01:17,080 down through the shafts. 27 00:01:17,240 --> 00:01:18,790 I see. 28 00:01:18,950 --> 00:01:24,370 Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction. 29 00:01:24,540 --> 00:01:26,960 And that will reliquefy the magma. 30 00:01:27,130 --> 00:01:29,380 It should be possible to stabilize the core temperature 31 00:01:29,550 --> 00:01:31,420 at 93 percent of normal. 32 00:01:31,590 --> 00:01:35,220 If it works, the core would remain molten for centuries. 33 00:01:35,390 --> 00:01:39,180 If you give your permission, we could begin immediately. 34 00:01:39,640 --> 00:01:40,680 TAINER: Very well. 35 00:01:40,850 --> 00:01:44,350 But before we proceed, I'd like to update our geological surveys. 36 00:01:44,520 --> 00:01:47,110 Fine, I'd be very happy to help you with that, doctor. 37 00:01:47,270 --> 00:01:49,270 We've assigned you quarters during our time here. 38 00:01:49,440 --> 00:01:51,190 Please, make yourselves comfortable. 39 00:01:51,360 --> 00:01:53,320 Thank you, captain. 40 00:01:55,530 --> 00:01:56,620 Data? 41 00:01:56,780 --> 00:01:58,580 Yes, doctor. 42 00:02:00,040 --> 00:02:02,370 Do you have any idea who I am? 43 00:02:02,870 --> 00:02:04,370 You are Dr. Juliana Tainer. 44 00:02:05,330 --> 00:02:09,130 Oh, you lost all your early memories. 45 00:02:09,300 --> 00:02:11,550 We thought you would, but we couldn't be certain. 46 00:02:12,380 --> 00:02:13,590 Have we met before? 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,390 Oh, Data, I was there, 48 00:02:16,550 --> 00:02:19,180 right at the beginning on Omicron Theta. 49 00:02:19,350 --> 00:02:21,520 I helped create you. 50 00:02:21,680 --> 00:02:25,520 And now look at you. 51 00:02:25,690 --> 00:02:27,560 You were a colleague of Dr. Soong? 52 00:02:27,730 --> 00:02:31,440 Heh. I most certainly was. 53 00:02:31,610 --> 00:02:33,940 And I was also his wife. 54 00:02:34,360 --> 00:02:39,910 In a way, I suppose you could say I am your mother. 55 00:03:10,730 --> 00:03:14,900 PICARD: Space, the final frontier. 56 00:03:15,530 --> 00:03:19,490 These are the voyages of the starship Enterprise. 57 00:03:19,660 --> 00:03:24,790 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 58 00:03:25,120 --> 00:03:29,250 to seek out new life and new civilizations, 59 00:03:29,670 --> 00:03:34,000 to boldly go where no one has gone before. 60 00:04:33,360 --> 00:04:34,730 I just can't believe 61 00:04:34,900 --> 00:04:38,690 I'm seeing you like this again, after all these years. 62 00:04:38,860 --> 00:04:40,530 Doctor, I have no memory of you. 63 00:04:40,700 --> 00:04:42,530 Oh, there's a reason for that. 64 00:04:42,700 --> 00:04:44,410 We wiped your processors 65 00:04:44,580 --> 00:04:47,040 after we finished refining your programming. 66 00:04:47,660 --> 00:04:49,710 Why don't you tell me what you do remember, 67 00:04:49,870 --> 00:04:51,920 and then I'll fill in the gaps? 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,380 My memory record begins when I was activated 69 00:04:54,540 --> 00:04:57,500 by the Starfleet officers on the Omicron Theta outpost. 70 00:04:57,670 --> 00:05:00,550 Ah, after the attack of the Crystalline entity. 71 00:05:00,720 --> 00:05:04,300 Yes. All of the inhabitants of the colony were killed. 72 00:05:04,470 --> 00:05:06,220 However, I discovered that my memory banks 73 00:05:06,390 --> 00:05:08,810 contained the contents of their journals and logs. 74 00:05:09,350 --> 00:05:12,350 We hoped their experiences would be useful. 75 00:05:12,520 --> 00:05:13,560 After your childhood, 76 00:05:13,730 --> 00:05:16,730 we figured you could use all the help you could get. 77 00:05:17,230 --> 00:05:20,780 - My childhood? - Oh, well, that's what I called it. 78 00:05:20,950 --> 00:05:23,610 Well, you were like a baby at first. 79 00:05:23,780 --> 00:05:27,620 A 100-kilogram baby, but still... 80 00:05:28,240 --> 00:05:33,920 You had trouble, um, learning your motor skills, 81 00:05:34,080 --> 00:05:37,130 learning how to process sensory information. 82 00:05:37,300 --> 00:05:39,500 And, of course, Noonien was never satisfied. 83 00:05:39,670 --> 00:05:41,260 He kept tinkering, 84 00:05:41,420 --> 00:05:44,970 trying to make you as human as possible. 85 00:05:46,390 --> 00:05:50,390 So you wiped my memory processors after this childhood. 86 00:05:50,560 --> 00:05:51,600 Mm-hm. 87 00:05:51,770 --> 00:05:53,230 And then we deactivated you 88 00:05:53,390 --> 00:05:57,230 and programmed you with the colonists' logs. 89 00:05:57,940 --> 00:06:01,440 We had planned to reactivate you, but we never got the chance. 90 00:06:01,610 --> 00:06:04,110 That's when the Crystalline entity attacked. 91 00:06:04,280 --> 00:06:06,620 We had to leave quickly. 92 00:06:07,280 --> 00:06:08,620 We wanted to take you with us, 93 00:06:08,790 --> 00:06:12,250 but there was only room for two in the escape pod. 94 00:06:13,660 --> 00:06:18,210 Doctor, I have scanned the journals of the colonists. 95 00:06:18,380 --> 00:06:21,710 There is only one Juliana mentioned in them. 96 00:06:21,880 --> 00:06:23,630 Her last name was O'Donnell. 97 00:06:24,510 --> 00:06:25,630 That's me. 98 00:06:26,890 --> 00:06:29,470 But there was no mention that my father was married to you. 99 00:06:30,140 --> 00:06:31,850 Because of my mother. 100 00:06:32,520 --> 00:06:35,640 Heh. She thought that Noonien was an eccentric scientist 101 00:06:35,810 --> 00:06:38,310 who was far too old for me. 102 00:06:38,480 --> 00:06:39,980 We decided to marry secretly 103 00:06:40,150 --> 00:06:42,820 to give her a chance to get used to our being together. 104 00:06:42,990 --> 00:06:45,950 We slipped away to Mavala lV and got married there. 105 00:06:46,110 --> 00:06:52,490 Heh. A Klingon and a Corvallen trader were our witnesses. 106 00:06:52,790 --> 00:06:54,580 It wasn't exactly the wedding I'd hoped for, 107 00:06:54,750 --> 00:06:58,250 but, ha, ha, somehow, Noonien had a way 108 00:06:58,420 --> 00:07:02,050 of making even the oddest things seem romantic. 109 00:07:03,090 --> 00:07:06,010 My father did have an unusual way of looking at things. 110 00:07:06,340 --> 00:07:07,880 Well, how would you know that? 111 00:07:08,050 --> 00:07:10,680 I encountered him once in the Terlina system. 112 00:07:11,100 --> 00:07:14,020 Why, that's where we went to after we left the outpost. 113 00:07:14,180 --> 00:07:16,310 I had no idea that you'd even met him. 114 00:07:17,150 --> 00:07:19,100 It was shortly before his death. 115 00:07:22,900 --> 00:07:24,190 He's dead? 116 00:07:25,780 --> 00:07:27,360 Yes. 117 00:07:29,280 --> 00:07:30,410 [GASPS 118 00:07:30,580 --> 00:07:34,160 I had no idea it would hit me this hard. 119 00:07:35,200 --> 00:07:37,660 We didn't exactly part on the best of terms. 120 00:07:38,290 --> 00:07:39,750 What do you mean? 121 00:07:43,050 --> 00:07:47,800 Oh, I realized he loved his work as much as he loved me. 122 00:07:48,800 --> 00:07:50,590 Maybe more. 123 00:07:50,760 --> 00:07:53,470 Oh, there we were, stuck out on this planet 124 00:07:53,640 --> 00:07:56,850 in the middle of the jungle with no one else to talk to. 125 00:07:57,940 --> 00:08:02,270 No... life. 126 00:08:06,110 --> 00:08:08,490 It just wasn't enough. 127 00:08:09,660 --> 00:08:11,740 That's why I left. 128 00:08:13,280 --> 00:08:16,580 That was all a very, very long time ago. 129 00:08:17,250 --> 00:08:21,790 The important thing is that we're here now together. 130 00:08:21,960 --> 00:08:24,090 And I do want to get to know you. 131 00:08:26,170 --> 00:08:27,880 This has been an interesting encounter. 132 00:08:29,180 --> 00:08:32,300 And an altogether unexpected one. 133 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 I would like to corroborate your story before we proceed further. 134 00:08:36,310 --> 00:08:38,230 Excuse me, doctor. 135 00:08:48,650 --> 00:08:50,950 Data, I'm almost finished reconfiguring the phaser banks. 136 00:08:51,110 --> 00:08:53,240 We should be able to start drilling in about an hour. 137 00:08:53,410 --> 00:08:55,740 Inform me when you are ready. 138 00:08:56,660 --> 00:08:58,370 What is it you're doing over there? 139 00:08:58,540 --> 00:09:02,790 I am attempting to ascertain whether Dr. Tainer's story is true. 140 00:09:03,130 --> 00:09:04,630 Don't you believe her? 141 00:09:04,790 --> 00:09:06,340 I neither believe nor doubt. 142 00:09:06,500 --> 00:09:09,670 I am simply trying to verify her assertions. 143 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 Well, what have you turned up so far? 144 00:09:13,140 --> 00:09:14,720 The registrar's office on Mavala IV 145 00:09:14,890 --> 00:09:17,680 cannot confirm whether Dr. Soong was married there. 146 00:09:17,850 --> 00:09:19,520 Apparently, many of the documents were lost 147 00:09:19,680 --> 00:09:21,350 when the government was overthrown. 148 00:09:21,520 --> 00:09:23,140 What's that you're looking at? 149 00:09:23,310 --> 00:09:25,190 I'm checking passenger manifests 150 00:09:25,360 --> 00:09:28,480 to see if they went to Mavala IV during the period in question. 151 00:09:30,360 --> 00:09:33,660 "O'Donnell, Juliana. 152 00:09:34,160 --> 00:09:36,830 Soong, Noonien." 153 00:09:37,200 --> 00:09:39,080 They were both passengers on a transport 154 00:09:39,250 --> 00:09:43,670 which traveled from Omicron Theta to Mavala and returned four days later. 155 00:09:43,830 --> 00:09:46,250 That sure fits with her story. 156 00:09:47,420 --> 00:09:50,090 Still, the fact that they went to Mavala 157 00:09:50,260 --> 00:09:52,590 does not prove they were married there. 158 00:09:52,760 --> 00:09:54,840 [LA FORGE CHUCKLES 159 00:09:55,010 --> 00:09:57,180 You know, Data, it almost seems to me 160 00:09:57,350 --> 00:10:00,640 like you're trying to prove that Dr. Tainer wasn't telling the truth. 161 00:10:00,810 --> 00:10:02,180 DATA: Not at all. 162 00:10:02,350 --> 00:10:04,770 I am merely unable to reconcile her story 163 00:10:04,940 --> 00:10:07,230 with the fact that my father never mentioned her to me. 164 00:10:07,400 --> 00:10:09,440 Well, she did leave him. 165 00:10:09,690 --> 00:10:11,690 Maybe she broke his heart. 166 00:10:11,860 --> 00:10:14,490 Maybe he just didn't wanna talk about her. 167 00:10:14,660 --> 00:10:15,700 Let me ask you this: 168 00:10:15,870 --> 00:10:19,830 Dr. Soong created an emotion chip for you, 169 00:10:19,990 --> 00:10:23,000 and didn't Lore tell you that that chip also contained memories? 170 00:10:23,160 --> 00:10:24,960 Memories Soong wanted you to have? 171 00:10:25,630 --> 00:10:27,250 Yes. 172 00:10:27,420 --> 00:10:30,630 It is possible that those are memories of my childhood. 173 00:10:30,800 --> 00:10:32,130 And of Mrs. Soong. 174 00:10:32,300 --> 00:10:35,470 The more you think about it, why would she wanna lie? 175 00:10:35,640 --> 00:10:37,930 Why would anybody want to pretend to be your mother? 176 00:10:39,680 --> 00:10:41,720 I can think of no motive for such a pretense. 177 00:10:42,890 --> 00:10:43,930 And I can understand 178 00:10:44,100 --> 00:10:46,730 that this might all be a little disconcerting for you, Data. 179 00:10:46,900 --> 00:10:48,980 It came out of the blue 180 00:10:49,150 --> 00:10:52,530 and it doesn't fit into your logical processors. 181 00:10:52,690 --> 00:10:55,400 - That is true. LA FORGE: But that's life, Data. 182 00:10:55,570 --> 00:10:59,070 Part of being human is learning how to deal with the unexpected. 183 00:10:59,830 --> 00:11:01,240 To risk new experiences, 184 00:11:01,410 --> 00:11:04,700 even when they don't fit into your preconceptions. 185 00:11:06,080 --> 00:11:09,830 I admit I am finding it difficult to accept the possibility of a past 186 00:11:10,000 --> 00:11:12,420 about which I know nothing. 187 00:11:13,260 --> 00:11:18,760 But it is also true I am curious to learn more about it. 188 00:11:34,530 --> 00:11:35,570 Data? 189 00:11:36,450 --> 00:11:39,030 I would like to get to know you better... 190 00:11:40,830 --> 00:11:42,700 Mother. 191 00:11:49,960 --> 00:11:54,630 I wanted to make you female, but your father insisted on a son. 192 00:11:54,800 --> 00:11:57,380 Oh, we argued about it endlessly, 193 00:11:57,550 --> 00:11:59,720 right up until we were ready to assemble you. 194 00:11:59,890 --> 00:12:01,010 How did you decide? 195 00:12:01,180 --> 00:12:03,810 Oh, Noonien walked in with your head in his hand 196 00:12:03,970 --> 00:12:06,850 and innocent as you please, said it was up to me. 197 00:12:07,020 --> 00:12:09,600 Oh. He knew perfectly well what he was doing. 198 00:12:09,770 --> 00:12:12,650 Once again, he had made it in his own image. 199 00:12:12,820 --> 00:12:15,280 I mean, what could I possibly say? 200 00:12:16,820 --> 00:12:19,490 Deanna Troi? Is that who you're going to visit? 201 00:12:19,660 --> 00:12:20,700 Yes. 202 00:12:20,870 --> 00:12:23,830 Oh, your father would be so pleased. 203 00:12:23,990 --> 00:12:25,240 Pleased? 204 00:12:25,410 --> 00:12:27,250 Well, he was worried that the sexuality program 205 00:12:27,410 --> 00:12:29,870 he designed for you wouldn't work. 206 00:12:31,750 --> 00:12:32,960 You misunderstand. 207 00:12:33,130 --> 00:12:35,130 Counselor Troi is a therapist. 208 00:12:36,010 --> 00:12:37,960 Good night. 209 00:12:47,220 --> 00:12:48,980 We will be in position over the drilling site 210 00:12:49,140 --> 00:12:52,060 in three minutes, 29 seconds. 211 00:12:53,440 --> 00:12:55,320 These scans indicate that the magma pockets 212 00:12:55,480 --> 00:12:57,110 where we plan to set up the infusion units 213 00:12:57,280 --> 00:12:58,490 are somewhat unstable. 214 00:12:58,650 --> 00:13:00,860 Well, I'm going to monitor the density of the rock layers 215 00:13:01,030 --> 00:13:03,530 and adjust the strength of the particle beam as we go. 216 00:13:03,700 --> 00:13:05,740 That should minimize the seismic stress 217 00:13:05,910 --> 00:13:07,700 that we generate while we're drilling. 218 00:13:07,870 --> 00:13:09,580 Data, I reconfigured the phasers 219 00:13:09,750 --> 00:13:12,120 to create the most highly focused particle beam possible. 220 00:13:12,290 --> 00:13:13,370 Thank you, Geordi. 221 00:13:13,540 --> 00:13:16,040 [JULlANA CHUCKLES] 222 00:13:16,210 --> 00:13:18,250 I'm just so pleased you've got good manners. 223 00:13:18,420 --> 00:13:20,090 It wasn't easy to strike the right balance 224 00:13:20,260 --> 00:13:21,630 with your programming. 225 00:13:21,800 --> 00:13:23,510 Well, at first, you couldn't have cared less 226 00:13:23,680 --> 00:13:27,510 about the social niceties like "please" and "thank you." 227 00:13:27,680 --> 00:13:30,230 You were downright rude, in fact. Ha, ha. 228 00:13:30,390 --> 00:13:31,890 Data? Heh. 229 00:13:32,060 --> 00:13:33,900 Now, that's hard to picture. 230 00:13:34,060 --> 00:13:38,320 Well, that was nothing, ha, ha, to the problems we encountered with— 231 00:13:39,570 --> 00:13:42,700 Never mind. I don't want to embarrass you. 232 00:13:42,860 --> 00:13:44,660 I am incapable of embarrassment. 233 00:13:44,820 --> 00:13:46,450 Please continue. 234 00:13:47,910 --> 00:13:50,830 Well, the one thing that we couldn't anticipate 235 00:13:51,000 --> 00:13:55,170 was that you didn't seem to mind about being, um, naked. 236 00:13:57,040 --> 00:13:58,290 Some of the colonists objected 237 00:13:58,460 --> 00:14:00,260 to having an anatomically correct android 238 00:14:00,420 --> 00:14:02,920 running around without any clothes on. 239 00:14:04,220 --> 00:14:07,930 Oh, we asked you to dress, but you didn't feel it was necessary, 240 00:14:08,100 --> 00:14:11,430 because you didn't suffer from the elements. 241 00:14:11,890 --> 00:14:14,890 We actually had to write a modesty subroutine 242 00:14:15,060 --> 00:14:16,690 to get you to keep your clothes on. 243 00:14:17,230 --> 00:14:18,770 RlKER [OVER COM : Riker to Engineering. 244 00:14:19,440 --> 00:14:21,150 La Forge here. Go ahead, commander. 245 00:14:21,320 --> 00:14:23,030 RlKER: We've established a synchronous orbit 246 00:14:23,200 --> 00:14:24,610 over the drilling site. 247 00:14:25,450 --> 00:14:27,450 LA FORGE: Phaser modifications are online, sir. 248 00:14:27,620 --> 00:14:28,950 My calculations indicate 249 00:14:29,120 --> 00:14:30,370 [OVER COM the first phaser blast 250 00:14:30,540 --> 00:14:32,500 will be approximately 19 seconds in duration. 251 00:14:32,660 --> 00:14:33,710 RlKER: Acknowledged. 252 00:14:34,960 --> 00:14:38,170 Someone's checked his calculations, of course. 253 00:14:38,630 --> 00:14:40,710 No, but I'm sure Mr. Data knows what he's doing. 254 00:14:40,880 --> 00:14:43,720 Even so, he is a machine. 255 00:14:43,880 --> 00:14:45,590 Someone should check up on him. 256 00:14:45,760 --> 00:14:47,800 I have complete confidence in Mr. Data's ability 257 00:14:47,970 --> 00:14:50,140 to check up on himself. 258 00:14:50,600 --> 00:14:51,680 Mr. Worf. 259 00:14:51,850 --> 00:14:52,970 Phasers locked on target. 260 00:14:53,140 --> 00:14:54,810 Fire when ready. 261 00:15:00,820 --> 00:15:03,990 We are within two kilometers of the magma pocket. 262 00:15:04,150 --> 00:15:06,860 Another five seconds should do it. 263 00:15:07,870 --> 00:15:08,910 [COMPUTER BEEPS] 264 00:15:09,070 --> 00:15:10,450 We've broken through. 265 00:15:10,990 --> 00:15:12,330 Terminating the beam. 266 00:15:12,490 --> 00:15:13,790 Oh. 267 00:15:13,950 --> 00:15:16,290 The pocket seems stable. 268 00:15:16,460 --> 00:15:19,750 I detect no increase in the stress levels of the surrounding magma. 269 00:15:19,920 --> 00:15:21,040 RlKER: Good work, Data. 270 00:15:21,210 --> 00:15:23,170 I don't think we could have gotten in any cleaner. 271 00:15:23,340 --> 00:15:25,340 JULIANA [OVER COM]: We have Data to thank for that. 272 00:15:25,510 --> 00:15:28,840 I couldn't have done it without him. His figures were perfect. 273 00:15:29,010 --> 00:15:31,800 The drilling process has increased the temperature in the magma pockets 274 00:15:31,970 --> 00:15:34,350 by almost 300 degrees Celsius. 275 00:15:34,520 --> 00:15:38,230 It will be several hours before it cools enough for us to enter. 276 00:15:43,150 --> 00:15:45,530 Data, do you have any plans right now? 277 00:15:45,690 --> 00:15:46,860 I do not. 278 00:15:47,030 --> 00:15:49,860 Maybe we should spend a little time together. 279 00:15:50,030 --> 00:15:52,910 I'd love to see your quarters. 280 00:15:55,120 --> 00:15:58,120 [DATA PLAYlNG HANDEL'S "PASSACAGLIA" ON VIOLIN] 281 00:16:30,780 --> 00:16:32,370 Oh, ha, ha. 282 00:16:33,240 --> 00:16:36,950 Thank you. I will be playing this piece at a recital tomorrow evening. 283 00:16:37,120 --> 00:16:38,910 That was beautiful. 284 00:16:39,120 --> 00:16:40,870 Hmm. 285 00:16:41,040 --> 00:16:43,580 I have been told that my playing is technically flawless, 286 00:16:43,750 --> 00:16:45,800 but no one has ever described it as beautiful. 287 00:16:45,960 --> 00:16:48,300 It was, really. 288 00:16:49,630 --> 00:16:52,430 Are you certain you are not saying this because you are my mother? 289 00:16:52,640 --> 00:16:55,010 [LAUGHS 290 00:16:55,510 --> 00:16:58,020 I have noticed that parents tend to exaggerate 291 00:16:58,180 --> 00:17:00,270 when it comes to their children's accomplishments. 292 00:17:00,440 --> 00:17:02,100 [LAUGHS 293 00:17:02,270 --> 00:17:05,900 Oh, I suppose there's a certain amount of vanity involved. 294 00:17:06,070 --> 00:17:10,610 Considering that giving you a creative aspect was my idea. 295 00:17:10,780 --> 00:17:13,530 Oh, your father didn't really see the point. 296 00:17:13,700 --> 00:17:15,950 He thought that since you didn't have emotions, 297 00:17:16,120 --> 00:17:20,160 there would be no real need for you to express yourself. 298 00:17:20,330 --> 00:17:25,290 Somehow, I had the feeling that the opposite would be true. 299 00:17:26,590 --> 00:17:28,920 I do not know for certain. 300 00:17:29,170 --> 00:17:32,930 But I believe it is during my creative endeavors 301 00:17:33,090 --> 00:17:37,640 that I come closest to experiencing what it must be like to be human. 302 00:17:38,470 --> 00:17:42,140 Well, I'm glad I insisted. 303 00:17:42,900 --> 00:17:44,650 As am l. 304 00:17:48,070 --> 00:17:52,610 Data, I'm very familiar with that Handel piece. 305 00:17:52,780 --> 00:17:56,530 How would you feel about my playing the viola part tomorrow? 306 00:17:56,700 --> 00:17:58,490 I would like that very much. 307 00:17:59,370 --> 00:18:00,660 Well, I'll have to practice. 308 00:18:00,830 --> 00:18:02,750 You don't happen to have a viola? 309 00:18:02,920 --> 00:18:05,040 I could replicate one for you. 310 00:18:07,960 --> 00:18:10,880 Computer, please replicate one viola. 311 00:18:11,050 --> 00:18:12,470 [CHUCKLES] 312 00:18:14,640 --> 00:18:16,390 Did you paint these? 313 00:18:16,550 --> 00:18:17,680 Yes. 314 00:18:17,850 --> 00:18:21,390 I am attempting to master all known styles of painting. 315 00:18:21,560 --> 00:18:22,850 Oh. 316 00:18:23,730 --> 00:18:26,940 This one is in the style of the early French lmpressionists. 317 00:18:27,110 --> 00:18:29,400 Oh, it's very good. 318 00:18:30,280 --> 00:18:31,980 Who's this? 319 00:18:33,200 --> 00:18:35,450 DATA: That is Lal, my daughter. 320 00:18:36,530 --> 00:18:38,240 Your daughter? 321 00:18:38,410 --> 00:18:41,240 I created her using myself as a model. 322 00:18:43,330 --> 00:18:45,080 Where is she now? 323 00:18:46,920 --> 00:18:50,750 The positronic matrix I designed for her was unstable. 324 00:18:50,920 --> 00:18:52,710 She only lived a short time. 325 00:18:54,590 --> 00:18:56,300 I see. 326 00:18:57,340 --> 00:19:00,470 In a sense, you were her grandmother. 327 00:19:05,730 --> 00:19:07,350 Would you like to practice now? 328 00:19:08,560 --> 00:19:11,230 Yes. Yes, of course. 329 00:19:14,490 --> 00:19:17,490 [BOTH PLAYING HANDEL'S "PASSACAGLIA'] 330 00:19:38,390 --> 00:19:41,100 The acoustics in Ten-Forward are most favorable. 331 00:19:41,260 --> 00:19:44,100 Yes. Yes, very nice. 332 00:19:45,140 --> 00:19:47,480 Data, may I ask you something? 333 00:19:47,640 --> 00:19:49,520 Of course. 334 00:19:49,690 --> 00:19:52,520 Do you think you'll ever try to create an android again? 335 00:19:54,030 --> 00:19:55,780 Perhaps. 336 00:19:55,940 --> 00:19:59,110 I created Lal because I wished to procreate. 337 00:19:59,280 --> 00:20:02,780 Despite what happened to her, I still have that wish. 338 00:20:04,160 --> 00:20:07,500 But how do you know the same thing won't happen? 339 00:20:07,660 --> 00:20:10,880 Creating a stable positron matrix is very tricky. 340 00:20:11,460 --> 00:20:15,300 Your father lost several prototypes before Lore. 341 00:20:15,880 --> 00:20:19,050 I was not aware he created other androids before my brother. 342 00:20:21,050 --> 00:20:22,350 [SIGHS 343 00:20:22,510 --> 00:20:24,760 There were three of them. 344 00:20:25,060 --> 00:20:27,810 They were like children to us. 345 00:20:28,060 --> 00:20:30,650 Losing them was very painful. 346 00:20:31,940 --> 00:20:34,820 When Noonien decided to try again, I was very much against it. 347 00:20:34,980 --> 00:20:38,320 I didn't think we had the right to bring a life into the world 348 00:20:38,490 --> 00:20:41,280 with so little chance of surviving. 349 00:20:42,780 --> 00:20:47,950 But your father was sure that he'd figured out what went wrong. 350 00:20:48,120 --> 00:20:51,870 Insisted he could make a stable matrix, and he did. 351 00:20:54,340 --> 00:20:57,840 But Lore was cruel. 352 00:20:59,220 --> 00:21:01,010 Evil. 353 00:21:01,640 --> 00:21:05,300 Eventually, we had no choice. We had to dismantle him. 354 00:21:06,430 --> 00:21:09,350 Your father decided to build yet another android. 355 00:21:09,520 --> 00:21:10,690 One who didn't have emotions. 356 00:21:10,850 --> 00:21:15,690 I couldn't believe he would want to try again. 357 00:21:16,900 --> 00:21:18,530 I am that android. 358 00:21:21,150 --> 00:21:23,530 Are you saying you were against my creation? 359 00:21:25,370 --> 00:21:27,290 Initially, I was. 360 00:21:27,450 --> 00:21:29,910 But I was wrong. I know that now. 361 00:21:32,210 --> 00:21:36,170 I've followed your progress for years. 362 00:21:36,590 --> 00:21:40,050 I'm very proud of what you've accomplished. 363 00:21:40,220 --> 00:21:43,050 Then why did you never attempt to contact me? 364 00:21:45,430 --> 00:21:48,850 Because I felt guilty about something I'd done. 365 00:21:50,850 --> 00:21:53,480 Perhaps if you told me what has made you feel this way, 366 00:21:53,650 --> 00:21:55,230 it would alleviate the guilt. 367 00:21:57,860 --> 00:22:02,530 I lied when I said there was no room for you 368 00:22:02,700 --> 00:22:05,320 in the escape pod we took from Omicron. 369 00:22:06,830 --> 00:22:08,740 There was. 370 00:22:10,580 --> 00:22:14,040 I didn't want to bring you with us. 371 00:22:16,750 --> 00:22:22,050 I was afraid if we reactivated you, you'd turn out like Lore. 372 00:22:27,260 --> 00:22:30,260 I made Noonien leave you behind. 373 00:22:51,290 --> 00:22:54,580 We are within four kilometers of the magma pocket. 374 00:22:54,750 --> 00:22:55,790 [BEEPING 375 00:22:55,960 --> 00:22:58,250 We're picking up feedback pulses along the particle beam. 376 00:22:58,420 --> 00:23:00,090 We must have hit a pocket of magnesite ore. 377 00:23:00,250 --> 00:23:02,800 I'll try to adjust the phaser harmonics to compensate. 378 00:23:03,090 --> 00:23:06,050 RlKER [OVER COM : Data, we'll have to terminate the beam if this keeps up. 379 00:23:06,220 --> 00:23:08,970 If we do, we will have to begin a new shaft at a suitable location. 380 00:23:09,140 --> 00:23:11,010 There is no other suitable location. 381 00:23:11,180 --> 00:23:13,020 Just give me a few more seconds. 382 00:23:14,850 --> 00:23:18,690 Doctor, it's gonna take longer than that to match the— 383 00:23:20,320 --> 00:23:21,360 But you did it. 384 00:23:21,730 --> 00:23:24,190 That was just luck. I hit the right frequency. 385 00:23:24,360 --> 00:23:27,950 All right, we're less than two kilometers away from the target site. 386 00:23:28,120 --> 00:23:30,410 Stand by to terminate the beam. 387 00:23:31,620 --> 00:23:32,660 We've broken through. 388 00:23:32,830 --> 00:23:34,700 Now. 389 00:23:36,160 --> 00:23:38,500 I am detecting no signs of instability. 390 00:23:38,670 --> 00:23:41,000 Commander, may I suggest we set up the infusion unit 391 00:23:41,170 --> 00:23:45,510 in the first magma pocket and give this one a chance to cool? 392 00:23:45,670 --> 00:23:48,880 Data, Dr. Tainer, we'll meet you in Transporter Room 2. 393 00:23:49,050 --> 00:23:51,010 Acknowledged. 394 00:24:03,230 --> 00:24:06,240 I have initialized the plasma-induction coils. 395 00:24:06,400 --> 00:24:09,360 I'll need another minute to align the diverter. 396 00:24:18,540 --> 00:24:21,420 There are signs of stress in the surrounding magma, 397 00:24:21,590 --> 00:24:25,420 but the site should remain stable until we finish the plasma infusion. 398 00:24:25,590 --> 00:24:27,510 Good. We're almost through here. 399 00:24:28,510 --> 00:24:30,050 Data. 400 00:24:31,220 --> 00:24:34,310 Juliana told me what she said to you last night. 401 00:24:34,890 --> 00:24:36,640 She's been very upset. 402 00:24:37,310 --> 00:24:39,230 Now, I don't blame you for being angry with her— 403 00:24:39,390 --> 00:24:40,640 DATA: I am incapable of anger. 404 00:24:41,060 --> 00:24:42,900 It's all right, Pran. 405 00:24:46,820 --> 00:24:49,820 I know what I said to you must have been hard for you to hear, 406 00:24:49,990 --> 00:24:53,030 but I hope you understand my reasons. 407 00:24:54,410 --> 00:24:56,370 I am not certain I do. 408 00:24:56,540 --> 00:24:59,080 Perhaps you could clarify them for me. 409 00:25:00,250 --> 00:25:02,170 Well, I'll try. What do you want to know? 410 00:25:02,920 --> 00:25:05,630 If I had been your biological offspring, 411 00:25:05,800 --> 00:25:07,920 would you have left me on Omicron Theta? 412 00:25:09,930 --> 00:25:13,930 Oh, Data, how can I answer that? 413 00:25:15,010 --> 00:25:19,730 Dr. Tainer, I get the impression you are trying to spare my feelings. 414 00:25:19,890 --> 00:25:21,850 I assure you, that is not necessary. 415 00:25:22,020 --> 00:25:26,190 I just don't want you to misunderstand my answer. 416 00:25:29,740 --> 00:25:33,450 No, I wouldn't have left you behind if you'd been my biological child. 417 00:25:34,370 --> 00:25:35,700 Hmm. 418 00:25:35,870 --> 00:25:40,040 Is that because you place more value on biological life than artificial life? 419 00:25:40,210 --> 00:25:42,620 Absolutely not. 420 00:25:42,790 --> 00:25:45,290 I cherished every android your father and I created 421 00:25:45,460 --> 00:25:47,250 as if it were my child. 422 00:25:47,420 --> 00:25:48,840 Even Lore. 423 00:25:49,010 --> 00:25:52,220 Despite the fact that he turned on us, despite the dreadful things he did, 424 00:25:52,380 --> 00:25:54,930 dismantling him was the most difficult thing I ever had to do. 425 00:25:55,100 --> 00:25:56,850 I was afraid that if you turned out like him, 426 00:25:57,010 --> 00:25:59,640 I would have to dismantle you too. 427 00:26:03,810 --> 00:26:06,360 And I couldn't bear to do that. 428 00:26:09,030 --> 00:26:12,610 I'm not trying to justify leaving you behind. 429 00:26:13,660 --> 00:26:16,120 I'm just sorry I did. 430 00:26:17,330 --> 00:26:19,120 I hope you believe me. 431 00:26:19,910 --> 00:26:21,330 I do. 432 00:26:21,500 --> 00:26:24,000 Thank you for making it clear to me. 433 00:26:27,590 --> 00:26:30,590 [JULlANA & DATA PLAYING HANDEL'S "PASSACAGLIA'] 434 00:27:18,260 --> 00:27:20,720 MAN: Oh, that's wonderful playing. WOMAN: Bravo. 435 00:27:28,100 --> 00:27:30,520 Data, why do you want to look at Dr. Tainer's medical records? 436 00:27:30,690 --> 00:27:31,820 Is something wrong with her? 437 00:27:31,980 --> 00:27:33,860 I was hoping you would be able to determine that 438 00:27:34,030 --> 00:27:35,400 from her transporter trace pattern. 439 00:27:35,570 --> 00:27:37,240 Well, probably I could. 440 00:27:37,410 --> 00:27:39,700 But ordinarily, I don't check somebody's medical status 441 00:27:39,870 --> 00:27:41,080 without a good reason. 442 00:27:41,240 --> 00:27:43,990 Doctor, I would ask that you not require me 443 00:27:44,160 --> 00:27:45,830 to be more specific. 444 00:27:46,000 --> 00:27:49,420 I assure you, I have a good reason for asking. 445 00:27:49,580 --> 00:27:51,590 All right, Data. 446 00:28:00,760 --> 00:28:03,140 At first glance, I see nothing wrong with her, 447 00:28:03,310 --> 00:28:08,140 except for a mild case of hypertension, which is normal for a woman her age. 448 00:28:08,310 --> 00:28:09,940 I see. 449 00:28:11,230 --> 00:28:13,150 Maybe you should tell me what her symptoms are. 450 00:28:14,110 --> 00:28:16,240 She has not complained of any discomfort. 451 00:28:16,400 --> 00:28:18,450 Then why do you wanna see her medical records? 452 00:28:19,740 --> 00:28:23,530 Because I have reason to believe she is not who she claims to be. 453 00:28:23,700 --> 00:28:25,120 RlKER [OVER COM : Bridge to Data. 454 00:28:25,290 --> 00:28:26,620 DATA: Go ahead, sir. 455 00:28:26,790 --> 00:28:29,040 RlKER: There's been a cave-in in one of the magma pockets. 456 00:28:29,210 --> 00:28:30,580 You're needed in Transporter Room 2. 457 00:28:30,750 --> 00:28:33,500 On my way. Excuse me, doctor. 458 00:28:40,390 --> 00:28:41,680 What happened? 459 00:28:41,850 --> 00:28:43,930 We were running a final check on the infusion units 460 00:28:44,100 --> 00:28:46,470 when a part of the wall gave way. 461 00:28:46,640 --> 00:28:50,020 It looks like the area has stabilized, but seismic stress is building up. 462 00:28:50,190 --> 00:28:51,900 Eventually, the pocket will collapse. 463 00:28:52,060 --> 00:28:53,400 RlKER [OVER COM : How long, Geordi? 464 00:28:53,570 --> 00:28:55,650 It's tough to tell, commander. 465 00:28:55,820 --> 00:28:57,400 Twelve hours at most. 466 00:28:57,990 --> 00:28:59,610 Then we must finish configuring the unit 467 00:28:59,780 --> 00:29:01,780 and inject the plasma immediately. 468 00:29:02,240 --> 00:29:03,910 I'd rather not send anyone back down there. 469 00:29:04,080 --> 00:29:05,490 If you don't do it now, commander, 470 00:29:05,660 --> 00:29:08,500 it may take months to find another suitable site. 471 00:29:08,660 --> 00:29:10,000 The core may solidify by then. 472 00:29:10,170 --> 00:29:11,960 She's right. We have to act now. 473 00:29:12,130 --> 00:29:15,130 RIKER: All right, but I want you in and out of there as quickly as possible. 474 00:29:15,300 --> 00:29:18,130 - Acknowledged. - You're hurt. I'll go. 475 00:29:51,660 --> 00:29:53,670 [DEVICE BEEPING 476 00:30:01,090 --> 00:30:02,260 [JULlANA GASPS] 477 00:30:04,720 --> 00:30:06,470 There will be more seismic activity. 478 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 We must hurry. 479 00:30:38,420 --> 00:30:41,460 The shaft has not been obstructed by seismic activity. 480 00:30:41,630 --> 00:30:44,050 It should be possible to trigger the unit from orbit. 481 00:30:44,220 --> 00:30:46,390 The infuser's been damaged. We're going to have to start 482 00:30:46,550 --> 00:30:49,180 the programming sequence all over again. 483 00:30:51,100 --> 00:30:53,310 Priming the energy-transfer matrix. 484 00:30:53,480 --> 00:30:56,060 Reinitializing the particle-stream buffer. 485 00:30:56,230 --> 00:30:58,060 RlKER [OVER COM : Riker to Data. Are you there? 486 00:30:58,230 --> 00:30:59,270 Go ahead, sir. 487 00:30:59,440 --> 00:31:02,320 RIKER: We're reading an increase in seismic-stress levels. 488 00:31:02,490 --> 00:31:05,950 Understood, sir. We will attempt to expedite our work. 489 00:31:07,030 --> 00:31:11,740 There. Now we just have to realign the diverter. 490 00:31:15,210 --> 00:31:17,040 RlKER: Data, are you all right? 491 00:31:19,460 --> 00:31:23,460 Yes, sir. We'll be returning to the beam-out point shortly. 492 00:31:23,630 --> 00:31:25,300 [COMPUTER BEEPS] 493 00:31:25,470 --> 00:31:26,970 That's it. Let's go. 494 00:31:39,400 --> 00:31:40,560 [JULlANA GASPS] 495 00:31:43,780 --> 00:31:46,070 Can we transport without the pattern enhancers? 496 00:31:46,990 --> 00:31:49,990 No. We are too far below the surface. 497 00:31:50,160 --> 00:31:52,660 How are we going to get down there? 498 00:31:54,120 --> 00:31:56,660 There are no handholds in the rock face. 499 00:31:56,830 --> 00:31:57,920 [JULlANA GASPS] 500 00:31:58,080 --> 00:31:59,420 DATA: We are going to have to jump. 501 00:31:59,580 --> 00:32:02,130 No, it's too far. I won't make it. 502 00:32:02,300 --> 00:32:03,420 You will. 503 00:32:03,840 --> 00:32:05,380 [JULlANA SCREAMS] 504 00:32:27,360 --> 00:32:30,030 LA FORGE: Basically, she's a Soong-type android, 505 00:32:30,200 --> 00:32:31,410 except everything about her 506 00:32:31,570 --> 00:32:34,950 is designed to fool you into thinking she's human. 507 00:32:37,460 --> 00:32:42,380 She has tear ducts, sweat glands, 508 00:32:42,540 --> 00:32:45,710 even veins and capillaries underneath her skin. 509 00:32:45,880 --> 00:32:48,050 Why does the scanner read her as human? 510 00:32:48,220 --> 00:32:49,840 Because she has a feedback processor 511 00:32:50,010 --> 00:32:52,550 designed to send out a false bio-signal. 512 00:32:52,720 --> 00:32:54,600 It's part of her aging program. 513 00:32:54,760 --> 00:32:57,560 Not only does she age in appearance like Data, 514 00:32:57,730 --> 00:33:00,690 her vital signs change too. 515 00:33:01,230 --> 00:33:04,360 What I can't figure out is why she lost consciousness. 516 00:33:04,520 --> 00:33:06,440 As far as I can see, everything is fine. 517 00:33:06,610 --> 00:33:08,110 She should be awake. 518 00:33:08,280 --> 00:33:10,150 Check her positronic matrix. 519 00:33:10,320 --> 00:33:12,990 There may be a cascade anomaly. 520 00:33:14,240 --> 00:33:16,580 You said you knew she was an android. How? 521 00:33:17,750 --> 00:33:20,460 The first indication occurred when we were digging. 522 00:33:20,620 --> 00:33:22,500 I saw her perform complex calculations 523 00:33:22,670 --> 00:33:24,580 without the assistance of the computer. 524 00:33:24,750 --> 00:33:26,920 RlKER: That could have just meant she was good at math. 525 00:33:27,090 --> 00:33:30,380 That is true, but it was enough to get my attention. 526 00:33:30,550 --> 00:33:34,010 Later, I noticed something odd about the way she blinked her eyes. 527 00:33:34,390 --> 00:33:38,020 The intervals between blinks were governed by the Fourier system, 528 00:33:38,180 --> 00:33:40,230 the same mathematical formula my father used 529 00:33:40,390 --> 00:33:43,350 to give my blinking pattern the appearance of randomness. 530 00:33:43,520 --> 00:33:46,190 RlKER: Only you could have noticed something like that. 531 00:33:46,360 --> 00:33:48,530 Then there was the concert in Ten-Forward. 532 00:33:48,690 --> 00:33:49,990 RlKER: What about it? 533 00:33:50,150 --> 00:33:51,450 We had practiced the piece, 534 00:33:51,610 --> 00:33:54,780 and I noticed she played it the same way during the performance. 535 00:33:54,950 --> 00:33:58,950 Every pitch, every intonation, was exactly the same. 536 00:33:59,120 --> 00:34:02,330 Only an artificial life form could have done that. 537 00:34:03,250 --> 00:34:04,960 Does her husband know anything about this? 538 00:34:05,790 --> 00:34:07,000 I do not believe so. 539 00:34:07,170 --> 00:34:10,130 He is on the surface monitoring the plasma infusion. 540 00:34:10,300 --> 00:34:11,970 Probably just as well. 541 00:34:12,130 --> 00:34:15,550 LA FORGE: Data, come take a look at this. 542 00:34:19,560 --> 00:34:22,730 DATA: It appears to be an information module, 543 00:34:24,980 --> 00:34:27,730 with a holographic interface. 544 00:34:47,210 --> 00:34:48,590 Whoever you are, 545 00:34:48,750 --> 00:34:51,460 you must have found out about Juliana. 546 00:34:51,630 --> 00:34:52,840 That is correct. 547 00:34:53,260 --> 00:34:54,670 I programmed this hologram 548 00:34:54,840 --> 00:34:58,180 to answer any questions you might have. 549 00:34:58,390 --> 00:35:00,970 I am Noonien Soong. 550 00:35:01,520 --> 00:35:02,560 I created her. 551 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 I am Data. 552 00:35:05,690 --> 00:35:07,440 Data? 553 00:35:08,650 --> 00:35:12,440 I hoped somehow it would be you. 554 00:35:12,610 --> 00:35:14,030 Heh. 555 00:35:16,700 --> 00:35:23,410 I even created a response program to answer your questions. 556 00:35:29,920 --> 00:35:31,420 How are you, boy? 557 00:35:32,550 --> 00:35:33,590 I am fine. 558 00:35:35,050 --> 00:35:37,720 I'm glad you got the chance to meet your mother. 559 00:35:38,760 --> 00:35:41,180 You refer to Dr. Tainer as my mother, 560 00:35:41,350 --> 00:35:45,810 yet the complexity of her design indicates she was created after I was. 561 00:35:46,560 --> 00:35:48,230 You're right. 562 00:35:48,560 --> 00:35:55,280 But there was a real Juliana O'Donnell. 563 00:35:57,740 --> 00:35:59,910 She was my wife. 564 00:36:01,240 --> 00:36:03,080 She helped me create you. 565 00:36:04,450 --> 00:36:05,790 What happened to her? 566 00:36:09,580 --> 00:36:16,920 She was injured when the Crystalline entity attacked. 567 00:36:17,550 --> 00:36:25,810 We made it as far as Terlina III, but she slipped into a coma. 568 00:36:27,060 --> 00:36:29,230 When I realized nothing could be done for her, 569 00:36:29,400 --> 00:36:32,900 I built an android. 570 00:36:34,280 --> 00:36:39,110 I tried to perfect my synaptic-scanning techniques 571 00:36:39,280 --> 00:36:42,320 so that I could transfer Juliana's memories 572 00:36:42,490 --> 00:36:44,780 into a positronic matrix. 573 00:36:44,950 --> 00:36:48,830 Didn't know if it would work, but I had to try. 574 00:36:51,170 --> 00:36:55,460 I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. 575 00:36:57,760 --> 00:37:02,550 A few days after Juliana died, I activated the android. 576 00:37:05,640 --> 00:37:11,230 She looked up at me and smiled. 577 00:37:11,810 --> 00:37:14,060 She recognized me. 578 00:37:14,230 --> 00:37:16,320 It had worked! 579 00:37:16,480 --> 00:37:19,490 Here was a life not 2 minutes old, 580 00:37:19,650 --> 00:37:22,950 and as far as she was concerned, I was her husband. 581 00:37:23,120 --> 00:37:25,990 She'd just recovered from a terrible injury. 582 00:37:26,490 --> 00:37:28,660 It was incredible. 583 00:37:29,460 --> 00:37:31,120 Then you never told her the truth? 584 00:37:31,790 --> 00:37:33,170 Why? 585 00:37:33,330 --> 00:37:35,960 There was no reason for her to know. 586 00:37:36,840 --> 00:37:39,300 I wanted her to be happy. 587 00:37:41,180 --> 00:37:43,550 I wanted us to be happy. 588 00:37:45,010 --> 00:37:46,890 And we were... 589 00:37:49,350 --> 00:37:50,520 [SIGHS 590 00:37:50,690 --> 00:37:52,020 for a while. 591 00:37:52,190 --> 00:37:54,020 What happened? 592 00:37:55,520 --> 00:37:56,900 [SIGHS 593 00:37:58,860 --> 00:38:01,570 I made a terrible mistake. 594 00:38:03,740 --> 00:38:10,540 I never really let her know how much I loved her. 595 00:38:12,250 --> 00:38:14,330 So she left me. 596 00:38:16,290 --> 00:38:20,210 The real Juliana would have left too, if she had lived. 597 00:38:20,380 --> 00:38:23,220 If she recovers and learns that she is an android— 598 00:38:23,380 --> 00:38:26,050 She doesn't have to know. 599 00:38:26,220 --> 00:38:32,060 Now, I designed her to shut down in the event the truth was discovered. 600 00:38:32,230 --> 00:38:34,980 When you— When you put that chip back in, 601 00:38:35,150 --> 00:38:37,520 she will wake up and remember nothing. 602 00:38:37,690 --> 00:38:40,150 All you have to do is make up some excuse 603 00:38:40,320 --> 00:38:42,740 about what happened to her. 604 00:38:43,990 --> 00:38:46,820 Then you do not believe she should know the truth. 605 00:38:46,990 --> 00:38:48,700 The truth? 606 00:38:50,490 --> 00:38:59,170 Truth is, in every way that matters, she is Juliana Soong. 607 00:39:01,880 --> 00:39:06,340 I programmed her to terminate after a long life. 608 00:39:06,510 --> 00:39:09,260 Let her live out her days 609 00:39:09,850 --> 00:39:13,520 and die believing she was human. 610 00:39:14,690 --> 00:39:17,310 Don't rob her of that, son. 611 00:39:18,810 --> 00:39:20,650 Please. 612 00:39:21,360 --> 00:39:24,360 It seems that I must make a decision, 613 00:39:24,530 --> 00:39:27,570 whether to tell Dr. Tainer that she is an android 614 00:39:27,740 --> 00:39:30,620 or to withhold that information from her. 615 00:39:32,870 --> 00:39:34,540 I do not know what to do. 616 00:39:34,710 --> 00:39:37,750 Why was Dr. Soong so adamant that she not be told? 617 00:39:37,920 --> 00:39:39,290 He seemed certain that if she knew, 618 00:39:39,460 --> 00:39:41,750 it would preclude the possibility of her being happy. 619 00:39:41,920 --> 00:39:43,550 Data, what do you think? 620 00:39:43,710 --> 00:39:45,050 DATA: I am not certain. 621 00:39:45,220 --> 00:39:48,640 I understand why my father felt as he did, 622 00:39:48,840 --> 00:39:51,970 but his wishes are not necessarily paramount. 623 00:39:52,140 --> 00:39:54,970 I am more concerned with what would be best for her. 624 00:39:55,140 --> 00:39:57,980 Wouldn't she be better off knowing the truth, 625 00:39:58,150 --> 00:40:00,310 dealing with the reality of her existence? 626 00:40:00,480 --> 00:40:02,320 I don't think so. 627 00:40:02,480 --> 00:40:04,980 She's believed she's human all her life. 628 00:40:05,150 --> 00:40:07,490 The truth might be devastating to her. 629 00:40:07,660 --> 00:40:10,700 Data, there might come some time in the future 630 00:40:10,870 --> 00:40:12,120 when she would find out anyway. 631 00:40:12,280 --> 00:40:14,540 Another accident, perhaps. 632 00:40:14,700 --> 00:40:18,670 Maybe it would be easier for her if she learned the truth from you. 633 00:40:18,920 --> 00:40:23,040 I can tell you that if I were in her place, 634 00:40:23,210 --> 00:40:27,590 I would rather be told by my son than by some stranger. 635 00:40:30,850 --> 00:40:36,810 I find I am having difficulty separating what would be best for her 636 00:40:37,980 --> 00:40:39,940 from what would be best for me. 637 00:40:40,100 --> 00:40:41,310 What do you mean? 638 00:40:41,480 --> 00:40:46,860 If she knew she were an android, we would have something to share. 639 00:40:47,950 --> 00:40:50,530 I would no longer be alone in the universe. 640 00:40:54,910 --> 00:40:58,370 I know how much that means to you, Data. 641 00:40:58,910 --> 00:41:03,130 But at the same time, by telling her, 642 00:41:03,500 --> 00:41:07,130 you're robbing her of the one thing you've wanted all your life: 643 00:41:07,300 --> 00:41:09,380 to be human. 644 00:41:13,220 --> 00:41:14,930 It's a difficult choice. 645 00:41:15,100 --> 00:41:16,640 You must do what you think best, Data. 646 00:41:16,810 --> 00:41:20,560 But whatever decision you make, we will support it. 647 00:41:46,920 --> 00:41:48,840 Data. 648 00:41:49,800 --> 00:41:51,760 What happened? 649 00:41:52,130 --> 00:41:56,550 The last thing I remember was jumping off a cliff. 650 00:41:57,890 --> 00:41:59,890 You were knocked unconscious by the fall. 651 00:42:01,690 --> 00:42:06,270 You broke a bone in your arm, but Dr. Crusher repaired it. 652 00:42:11,200 --> 00:42:12,860 Everything is fine. 653 00:42:17,830 --> 00:42:19,410 PICARD: Captain's log, supplemental. 654 00:42:19,580 --> 00:42:23,870 The infusion of plasma into the core of Atrea IV has been accomplished. 655 00:42:24,040 --> 00:42:27,380 The core should remain molten for several hundred years. 656 00:42:27,550 --> 00:42:29,880 When will I see you again? 657 00:42:30,050 --> 00:42:33,380 Perhaps I can visit Atrea on my next leave. 658 00:42:33,630 --> 00:42:36,470 I would like that very much. 659 00:42:39,060 --> 00:42:41,640 Well, I better be going. 660 00:42:43,520 --> 00:42:45,770 There is something I think you should know. 661 00:42:46,270 --> 00:42:48,110 My father told me 662 00:42:50,990 --> 00:42:54,780 that he had only one great love in his life 663 00:42:54,950 --> 00:42:58,620 and that he regretted never telling her how much he cared for her. 664 00:43:00,160 --> 00:43:04,410 I am certain he was referring to you. 665 00:43:09,420 --> 00:43:11,880 That's nice to know. 666 00:43:14,680 --> 00:43:17,010 On Atrea there is a saying, 667 00:43:18,180 --> 00:43:21,760 that a child born from parents who love each other 668 00:43:21,930 --> 00:43:25,310 will have nothing but goodness in his heart. 669 00:43:27,020 --> 00:43:29,690 I guess that explains you. 670 00:43:51,710 --> 00:43:53,710 Take care of yourself, son. 671 00:43:54,210 --> 00:43:57,130 Goodbye, Mother. 672 00:43:58,590 --> 00:44:00,430 Energize.