1 00:00:03,750 --> 00:00:06,670 I don't see why we have to do this every year. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,590 I thought that last year, the teachers agreed 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,970 that they wouldn't do this anymore. 4 00:00:11,140 --> 00:00:14,970 Captain Picard Day is one of the children's favorite school activities. 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,140 They look forward to it all year. 6 00:00:18,980 --> 00:00:20,980 Why does it have to be me? 7 00:00:21,150 --> 00:00:23,980 Because you're the captain and they look up to you. 8 00:00:24,150 --> 00:00:26,150 You're a role model for them. 9 00:00:26,320 --> 00:00:30,950 Well, they seem to have a somewhat exaggerated impression of me. 10 00:00:31,110 --> 00:00:33,620 [IMlTATING PICARD I think the resemblance is rather striking. 11 00:00:33,780 --> 00:00:35,160 Wouldn't you agree, Number One? 12 00:00:37,790 --> 00:00:39,410 Isn't there something else you have to do? 13 00:00:39,580 --> 00:00:41,670 I'll be on the Bridge. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,090 Will. 15 00:00:54,850 --> 00:00:56,510 The finalists will be here in half an hour. 16 00:00:56,680 --> 00:00:58,850 You have to pick a first, second and third place, 17 00:00:59,020 --> 00:01:01,230 and four honorable mentions. 18 00:01:01,390 --> 00:01:02,640 WORF [OVER COM : Worf to captain. 19 00:01:02,810 --> 00:01:04,940 Incoming transmission from Admiral Blackwell. 20 00:01:05,110 --> 00:01:07,150 It is coded priority one. 21 00:01:07,320 --> 00:01:10,280 Put it through, Mr. Worf. Excuse me, counselor. 22 00:01:16,990 --> 00:01:18,080 Yes, admiral? 23 00:01:18,240 --> 00:01:20,700 Captain, what is your status? 24 00:01:21,370 --> 00:01:23,250 We are conducting energy-output studies 25 00:01:23,420 --> 00:01:25,170 of the Mekoria quasar. 26 00:01:25,340 --> 00:01:27,540 All systems normal. The ship is fully operational. 27 00:01:27,710 --> 00:01:32,050 Good. I'm postponing the quasar study for the moment. 28 00:01:32,220 --> 00:01:35,680 The Enterprise is to rendezvous with the starship Crazy Horse 29 00:01:35,850 --> 00:01:40,020 in Sector 1607, immediately. 30 00:01:40,180 --> 00:01:42,850 You're authorized to exceed warp-speed limitations 31 00:01:43,020 --> 00:01:45,310 for the duration of this assignment. 32 00:01:45,480 --> 00:01:47,940 I understand. What is our assignment? 33 00:01:48,110 --> 00:01:51,570 I'd prefer not to discuss it over subspace channels. 34 00:01:51,740 --> 00:01:55,320 The Crazy Horse will be carrying someone from Starfleet lntelligence. 35 00:01:55,490 --> 00:01:57,620 He'll brief you when he arrives. 36 00:01:57,780 --> 00:01:59,080 Very well. 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,830 "Captain Picard Day"? 38 00:02:02,540 --> 00:02:04,540 Oh, uh... 39 00:02:04,710 --> 00:02:07,540 Yes, it's, uh, for the children. 40 00:02:07,710 --> 00:02:09,710 I'm, uh... Ha, ha. 41 00:02:09,880 --> 00:02:11,670 I'm a role model. Ha, ha. 42 00:02:11,840 --> 00:02:15,630 I'm sure you are. Starfleet out. 43 00:02:24,350 --> 00:02:26,150 [IN NORMAL VOICE So who won the contest? 44 00:02:26,310 --> 00:02:29,440 Oh, Paul Menegay, a 7-year-old. 45 00:02:29,610 --> 00:02:31,900 He did a most interesting clay sculpture of my head. 46 00:02:32,070 --> 00:02:34,990 Was that the orange one? With the lumpy skin? 47 00:02:35,160 --> 00:02:36,450 - Yes. - Mm-hm. 48 00:02:36,610 --> 00:02:37,870 Oh, you'll be interested to know 49 00:02:38,030 --> 00:02:40,370 that I've arranged for a Commander Riker Day next month. 50 00:02:40,540 --> 00:02:43,120 I'm even considering making an entry myself. 51 00:02:43,290 --> 00:02:44,790 Great. 52 00:02:44,960 --> 00:02:47,040 - Energize. CHIEF: Aye, sir. 53 00:02:51,920 --> 00:02:53,460 Will. 54 00:02:54,010 --> 00:02:56,840 I'll bet you never thought you'd see me again. 55 00:02:57,760 --> 00:02:59,050 It's good to see you, sir. 56 00:02:59,220 --> 00:03:02,100 Yeah, sure it is. You look like you're about to faint. 57 00:03:02,270 --> 00:03:05,480 No, it's just that it's been a long time. 58 00:03:05,640 --> 00:03:09,860 Captain Jean-Luc Picard, Admiral Eric Pressman. 59 00:03:10,020 --> 00:03:11,190 Pressman, yes, of course. 60 00:03:11,360 --> 00:03:13,320 You were Will's first commanding officer, 61 00:03:13,480 --> 00:03:15,400 on the Pegasus. 62 00:03:15,570 --> 00:03:16,780 That's right. 63 00:03:16,950 --> 00:03:19,820 As a matter of fact, the Pegasus is the reason I'm here. 64 00:03:20,330 --> 00:03:21,370 Sir? 65 00:03:21,530 --> 00:03:26,210 She's still out there, Will, and the Romulans have found her. 66 00:03:56,150 --> 00:04:00,360 PICARD: Space, the final frontier. 67 00:04:00,910 --> 00:04:04,950 These are the voyages of the starship Enterprise. 68 00:04:05,120 --> 00:04:10,370 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 69 00:04:10,540 --> 00:04:14,590 to seek out new life and new civilizations, 70 00:04:15,130 --> 00:04:19,590 to boldly go where no one has gone before. 71 00:05:23,780 --> 00:05:26,370 As you know, the starship Pegasus was lost in this sector 72 00:05:26,530 --> 00:05:29,330 some 12 years ago, along with most of her crew. 73 00:05:29,500 --> 00:05:30,540 I was her captain, 74 00:05:30,710 --> 00:05:32,290 and Commander Riker here was my helmsman. 75 00:05:32,460 --> 00:05:33,580 I remember hearing about it. 76 00:05:33,750 --> 00:05:36,960 The ship was destroyed by a warp-core breach, as I recall. 77 00:05:37,130 --> 00:05:38,630 Captain and I, along with seven others, 78 00:05:38,800 --> 00:05:42,300 managed to make it to the escape pod before the breach became critical. 79 00:05:42,470 --> 00:05:44,130 From space, we observed what appeared to be 80 00:05:44,300 --> 00:05:47,640 a matter-antimatter explosion which vaporized the ship. 81 00:05:47,810 --> 00:05:53,140 No wreckage was found, so Starfleet officially declared the ship destroyed. 82 00:05:53,310 --> 00:05:56,440 However, all that changed three days ago. 83 00:05:56,610 --> 00:06:00,190 Starfleet lntelligence has an operative in Romulan High Command. 84 00:06:00,360 --> 00:06:02,320 He sent us a message that a Romulan warbird 85 00:06:02,490 --> 00:06:05,910 had located a piece of debris in the Devolin system 86 00:06:06,070 --> 00:06:09,370 which was positively identified as being from the Pegasus. 87 00:06:09,540 --> 00:06:12,080 The warbird was then ordered to locate the rest of the ship, 88 00:06:12,250 --> 00:06:13,870 if possible, and retrieve it. 89 00:06:14,040 --> 00:06:16,670 What would the Romulans want with pieces of a 12-year-old starship? 90 00:06:16,830 --> 00:06:18,380 The Pegasus was a prototype. 91 00:06:18,540 --> 00:06:20,710 Experimental engine, new weapons systems. 92 00:06:20,880 --> 00:06:22,010 In fact, some of our designs 93 00:06:22,170 --> 00:06:24,510 were used in constructing the Enterprise. 94 00:06:24,680 --> 00:06:26,090 There are things on board the Romulans 95 00:06:26,260 --> 00:06:28,350 would love to get their hands on. 96 00:06:28,510 --> 00:06:29,550 What are our orders? 97 00:06:29,720 --> 00:06:31,770 PRESSMAN: To find the ship before the Romulans do. 98 00:06:31,930 --> 00:06:34,350 Salvage it if possible, destroy it if necessary. 99 00:06:34,520 --> 00:06:36,350 You command the Enterprise. I remain in command 100 00:06:36,520 --> 00:06:37,650 of the overall mission. 101 00:06:37,810 --> 00:06:40,320 We need the metallurgical and chronographic specs on the Pegasus 102 00:06:40,480 --> 00:06:42,530 in order to set up the proper search parameters. 103 00:06:42,690 --> 00:06:44,860 I'll make the appropriate information available to you. 104 00:06:45,280 --> 00:06:46,320 Very well. 105 00:06:46,490 --> 00:06:48,410 Lay in a course for the Devolin system. 106 00:06:48,570 --> 00:06:49,990 Aye, sir. 107 00:06:58,880 --> 00:07:02,000 Captain, we are approaching the Devolin system. 108 00:07:02,170 --> 00:07:04,550 - Any sign of the Romulans? DATA: No, sir. 109 00:07:04,720 --> 00:07:06,050 Well, they're out there. 110 00:07:06,220 --> 00:07:08,220 They're just waiting to see what you're going to do. 111 00:07:08,390 --> 00:07:09,430 Mr. La Forge? 112 00:07:09,600 --> 00:07:12,220 There's an awful lot of ionizing radiation in this system, captain. 113 00:07:12,390 --> 00:07:14,930 That and the amount of sheer rock is gonna slow down our search. 114 00:07:15,100 --> 00:07:16,310 - How slow? - I'd say at least— 115 00:07:16,480 --> 00:07:19,060 Sir, Romulan warbird decloaking directly ahead. 116 00:07:22,690 --> 00:07:23,900 They are powering weapons. 117 00:07:24,070 --> 00:07:26,610 Shields up. Red alert. Prepare phasers. 118 00:07:26,780 --> 00:07:27,820 [COMPUTER BEEPING 119 00:07:27,990 --> 00:07:30,530 Sir, they are hailing us. 120 00:07:32,740 --> 00:07:34,540 On-screen. 121 00:07:35,250 --> 00:07:39,330 I am Commander Sirol of the Romulan vessel Terix. 122 00:07:39,500 --> 00:07:41,840 To whom do I have the honor of speaking? 123 00:07:42,000 --> 00:07:45,510 I'm Captain Jean-Luc Picard of the Federation starship Enterprise. 124 00:07:46,090 --> 00:07:47,920 Captain Picard. 125 00:07:48,090 --> 00:07:49,260 I've heard so much about you. 126 00:07:49,430 --> 00:07:51,430 A pleasure to make your acquaintance. 127 00:07:51,600 --> 00:07:54,430 I hope our sudden appearance didn't startle you. 128 00:07:54,600 --> 00:07:56,680 Heh. Not at all, 129 00:07:56,850 --> 00:08:01,940 but your unannounced appearance might have unfortunate consequences. 130 00:08:02,110 --> 00:08:03,730 It would be an awful shame 131 00:08:03,900 --> 00:08:07,690 if your ship were damaged due to some misunderstanding. 132 00:08:07,860 --> 00:08:11,110 I am touched by your concern for my ship, 133 00:08:11,280 --> 00:08:14,780 but I doubt we were ever in any danger. 134 00:08:14,950 --> 00:08:17,620 May I ask what you are doing in this system? 135 00:08:18,290 --> 00:08:20,290 I might ask you the same question. 136 00:08:20,750 --> 00:08:23,460 We are conducting a survey of gaseous anomalies. 137 00:08:24,630 --> 00:08:27,340 How interesting. So are we. 138 00:08:27,510 --> 00:08:31,300 Perhaps we could combine our efforts and share our findings. 139 00:08:31,470 --> 00:08:34,550 I doubt our objectives are compatible. 140 00:08:35,470 --> 00:08:36,810 Perhaps you're right. 141 00:08:37,180 --> 00:08:39,640 This has been a most pleasant conversation, 142 00:08:39,810 --> 00:08:41,980 but we must return to our research. 143 00:08:42,810 --> 00:08:43,980 Then I won't keep you. 144 00:08:46,320 --> 00:08:47,440 [COMPUTER BEEPING 145 00:08:47,610 --> 00:08:48,940 Sir, they are moving off, 146 00:08:49,110 --> 00:08:51,530 resuming their tachyon scans of the system. 147 00:08:51,700 --> 00:08:53,370 Stand down red alert, 148 00:08:53,530 --> 00:08:55,740 but keep tracking their movement, lieutenant. 149 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 Aye, sir. 150 00:08:58,330 --> 00:09:00,830 Commander, how long will it take us to search this system? 151 00:09:01,000 --> 00:09:02,540 At least seven days, sir. 152 00:09:02,710 --> 00:09:05,250 And the Romulans have a two-day head start. 153 00:09:05,420 --> 00:09:07,130 Then let's get to it. Mr. Data. 154 00:09:07,840 --> 00:09:11,510 Initiating sensor sweep of Grid 01. 155 00:09:12,340 --> 00:09:14,140 So how long have you had that beard? 156 00:09:14,300 --> 00:09:16,220 About four years. 157 00:09:16,390 --> 00:09:19,060 I got tired of hearing how young I looked. 158 00:09:19,230 --> 00:09:24,190 What was it that, uh, Lieutenant Boylen used to call you? 159 00:09:24,360 --> 00:09:25,730 Ensign Babyface. 160 00:09:25,900 --> 00:09:27,650 Ha, ha. Yeah. 161 00:09:27,820 --> 00:09:30,990 You never did have much of a sense of humor. 162 00:09:31,150 --> 00:09:33,570 I like to think that I've lightened up a little in my old age. 163 00:09:33,740 --> 00:09:34,780 Really? 164 00:09:34,950 --> 00:09:36,700 I've been known to tell a joke or two. 165 00:09:36,870 --> 00:09:38,030 Well, it's about time. 166 00:09:38,200 --> 00:09:39,830 You were always so serious on the Pegasus. 167 00:09:40,000 --> 00:09:41,370 Yeah. 168 00:09:43,960 --> 00:09:46,670 We went through some serious times. 169 00:09:49,210 --> 00:09:51,130 Do you think we're gonna find the Pegasus again? 170 00:09:51,300 --> 00:09:53,880 I wouldn't have come all the way out here if I didn't. 171 00:09:55,220 --> 00:09:58,640 What about the experiment? Do you think we're going to find that too? 172 00:09:58,810 --> 00:09:59,930 Maybe. 173 00:10:05,230 --> 00:10:07,730 You know, I think a lot about what happened. 174 00:10:08,230 --> 00:10:09,730 Especially on that last day. 175 00:10:10,610 --> 00:10:12,360 So do I. 176 00:10:12,530 --> 00:10:14,360 It's not the kind of thing you just forget. 177 00:10:14,910 --> 00:10:16,700 Do you ever wonder if we did the right thing? 178 00:10:17,780 --> 00:10:19,410 Never. 179 00:10:20,120 --> 00:10:21,450 What happened was a tragedy, yes, 180 00:10:21,620 --> 00:10:23,330 but it wasn't your fault and it wasn't mine. 181 00:10:23,500 --> 00:10:25,750 What we were doing was for the good of the Federation, 182 00:10:25,920 --> 00:10:29,130 and we can't blame ourselves if the others couldn't see that. 183 00:10:29,300 --> 00:10:33,380 I know, but maybe we went about it the wrong way. 184 00:10:35,260 --> 00:10:39,390 Well, this time, we may have a chance to do it the right way. 185 00:10:39,560 --> 00:10:41,310 If this mission is successful, 186 00:10:41,470 --> 00:10:43,980 if we find the Pegasus and the experiment, 187 00:10:44,140 --> 00:10:46,940 we can finish what we started 12 years ago. 188 00:10:49,400 --> 00:10:50,900 You wanna try again? 189 00:10:51,070 --> 00:10:54,780 It's not just me, Will. The chief of Starfleet security 190 00:10:54,950 --> 00:10:57,950 has personally given me her assurance of complete support. 191 00:10:58,120 --> 00:10:59,700 Admiral Raner? 192 00:10:59,870 --> 00:11:01,370 How many other people know about this? 193 00:11:01,540 --> 00:11:04,910 Not many, and it's up to us to make sure it stays that way. 194 00:11:05,080 --> 00:11:06,830 Raner has given me written orders for you. 195 00:11:07,000 --> 00:11:09,500 You'll find them coded in the Enterprise computer. 196 00:11:09,670 --> 00:11:12,380 You've been instructed not to reveal the true nature of our mission 197 00:11:12,550 --> 00:11:15,630 to anyone else. Not even Captain Picard. 198 00:11:18,470 --> 00:11:20,050 Will, don't worry. 199 00:11:20,220 --> 00:11:23,060 It won't be like it was 12 years ago. 200 00:11:23,600 --> 00:11:26,310 And this time, no one's gonna stop us. 201 00:11:40,660 --> 00:11:41,910 As a matter of fact, 202 00:11:42,080 --> 00:11:44,240 I never met Will until he reported on board 203 00:11:44,410 --> 00:11:46,710 at Farpoint Station. 204 00:11:47,960 --> 00:11:51,380 You chose your first officer without ever meeting him? 205 00:11:51,920 --> 00:11:55,050 I was looking through the records of about 50 candidates, 206 00:11:55,210 --> 00:11:59,010 and Will's was very much like all the others: 207 00:11:59,180 --> 00:12:02,510 filled with lots of dry statistics 208 00:12:02,680 --> 00:12:07,560 and glowing letters of recommendation that tell you nothing. 209 00:12:09,400 --> 00:12:12,520 I was about to put it aside, look at another file, 210 00:12:12,690 --> 00:12:17,440 and then something caught my eye. 211 00:12:19,990 --> 00:12:24,200 There was an incident on Altair IIl when Will was first officer of the Hood. 212 00:12:24,370 --> 00:12:28,830 He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis. 213 00:12:29,000 --> 00:12:31,040 He disobeyed a direct order 214 00:12:31,210 --> 00:12:36,090 and he risked a general court-martial because he thought he was right. 215 00:12:37,260 --> 00:12:42,720 And when I read that, I knew that I had found my Number One. 216 00:12:44,760 --> 00:12:47,220 You wanted someone with a history of disobedience? 217 00:12:47,390 --> 00:12:49,930 I wanted someone who would stand up to me. 218 00:12:50,100 --> 00:12:51,440 Someone who was more concerned 219 00:12:51,600 --> 00:12:54,480 with the safety of the ship and accomplishing the mission 220 00:12:54,650 --> 00:12:57,480 than with how it might look on his record. 221 00:12:57,650 --> 00:12:59,860 To me, that's one of the marks of a good officer. 222 00:13:01,950 --> 00:13:04,370 Frankly, I've always felt it was more important for an officer 223 00:13:04,530 --> 00:13:06,160 to trust his captain's judgment. 224 00:13:06,330 --> 00:13:08,450 In a crisis, there's no time for explanations. 225 00:13:08,620 --> 00:13:12,040 Orders have to be obeyed without question or lives may be lost. 226 00:13:12,210 --> 00:13:14,080 I'm aware of that, admiral. 227 00:13:15,710 --> 00:13:17,630 Of course you are. 228 00:13:19,920 --> 00:13:24,180 I guess this mission has brought up some old ghosts for me. 229 00:13:25,470 --> 00:13:27,010 You know what it's like to lose a ship? 230 00:13:27,890 --> 00:13:30,890 You're always wondering if there's something else you should have done, 231 00:13:31,060 --> 00:13:32,600 something you missed. 232 00:13:34,400 --> 00:13:37,440 Admiral, the record regarding the loss of the Pegasus 233 00:13:37,610 --> 00:13:43,740 is a bit vague from the moment just before you abandoned ship. 234 00:13:43,910 --> 00:13:46,950 Is there anything that you can add to the official account? 235 00:13:49,790 --> 00:13:51,700 I'm afraid not... 236 00:13:54,750 --> 00:13:56,670 but I can tell you this. 237 00:13:56,840 --> 00:14:00,630 Twelve years ago, I needed an officer that I could count on in a crisis. 238 00:14:00,800 --> 00:14:03,340 Someone who would support and obey my decisions without question. 239 00:14:03,510 --> 00:14:05,840 Someone who was willing to trust my judgment. 240 00:14:06,010 --> 00:14:08,470 And that someone was Will Riker. 241 00:14:08,640 --> 00:14:11,600 Without his loyalty, none of us would have survived. 242 00:14:15,810 --> 00:14:17,150 [RIKER GROANS] 243 00:14:17,310 --> 00:14:20,150 CRUSHER: What's wrong? - I think I busted a rib. 244 00:14:20,320 --> 00:14:22,280 Excuse me. 245 00:14:22,440 --> 00:14:23,570 What were you doing? 246 00:14:23,740 --> 00:14:26,110 I was doing bat'leth moves with Mr. Worf. 247 00:14:26,280 --> 00:14:28,490 I jabbed when I should have blocked. 248 00:14:28,660 --> 00:14:30,160 - He caught me right in the side. - Oh. 249 00:14:30,330 --> 00:14:32,910 It's a good thing we were using sticks instead of the real blades. 250 00:14:33,500 --> 00:14:34,620 It's broken, all right. 251 00:14:34,790 --> 00:14:37,000 Give him 10 cc's of terakine for the pain. 252 00:14:37,170 --> 00:14:39,790 I can't believe how stupid I was. 253 00:14:39,960 --> 00:14:42,300 You both must have gotten a little carried away, that's all. 254 00:14:42,460 --> 00:14:45,630 No, it was my fault. I got distracted at a crucial moment. 255 00:14:45,800 --> 00:14:47,840 It can happen to anyone. 256 00:14:48,010 --> 00:14:50,010 I knew what I was supposed to do and I didn't do it. 257 00:14:50,180 --> 00:14:53,520 If those had been real bat'leths, I might be dead right now. 258 00:14:54,520 --> 00:14:56,690 There, all better. 259 00:14:57,230 --> 00:15:01,020 Will, it's all right. You made a mistake, no harm done. 260 00:15:01,190 --> 00:15:04,940 - You'll be better next time. - Yeah, maybe. 261 00:15:13,120 --> 00:15:17,540 Scan of Grid 157 is complete. I am moving to Grid 158. 262 00:15:17,710 --> 00:15:20,380 The Romulan warship is still searching Grid 270. 263 00:15:20,540 --> 00:15:22,630 They're sure spending a lot of time over there. 264 00:15:22,800 --> 00:15:24,380 - I wonder if they— - Commander. 265 00:15:24,550 --> 00:15:26,880 I think we might have just struck pay dirt. 266 00:15:32,220 --> 00:15:33,970 There's a subspace resonance signature 267 00:15:34,140 --> 00:15:35,890 coming from that asteroid. 268 00:15:36,060 --> 00:15:37,600 From the frequency variances, 269 00:15:37,770 --> 00:15:40,060 it looks like the pattern of a Federation warp core. 270 00:15:40,230 --> 00:15:42,070 Captain Picard to the Bridge. 271 00:15:42,230 --> 00:15:46,240 Take us to within ten kilometers of asteroid Gamma 601. 272 00:15:48,700 --> 00:15:50,740 Geordi's found something. 273 00:15:52,160 --> 00:15:53,740 There's a subspace resonance signature 274 00:15:53,910 --> 00:15:55,580 coming from that asteroid. 275 00:15:56,120 --> 00:15:57,960 Could be the warp core of the Pegasus. 276 00:15:58,420 --> 00:16:01,210 I think he's right. I recognize some of the variance patterns. 277 00:16:01,380 --> 00:16:04,090 Put the asteroid on the main viewscreen. 278 00:16:06,920 --> 00:16:08,930 DATA: I have confirmed Geordi's readings. 279 00:16:09,090 --> 00:16:10,510 The resonance signature's originating 280 00:16:10,680 --> 00:16:12,470 from somewhere beneath the asteroid's surface. 281 00:16:12,640 --> 00:16:14,560 Beneath the surface? How is that possible? 282 00:16:14,720 --> 00:16:17,100 The asteroid contains several deep chasms 283 00:16:17,270 --> 00:16:19,480 large enough for a starship to enter. 284 00:16:19,650 --> 00:16:24,020 It is possible the Pegasus drifted into the asteroid's gravitational field 285 00:16:24,190 --> 00:16:25,940 and was pulled down into one of the fissures. 286 00:16:26,110 --> 00:16:30,780 Sir, the Romulan warbird has altered course once again. 287 00:16:30,950 --> 00:16:32,620 They are heading toward our position. 288 00:16:32,780 --> 00:16:35,330 They probably wanna see what we're so interested in over here. 289 00:16:35,950 --> 00:16:37,790 Mr. Data, how long will it take 290 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 to determine the location of the Pegasus? 291 00:16:40,120 --> 00:16:42,960 - At least another six hours, sir. - That's too long. 292 00:16:43,130 --> 00:16:44,880 If the Romulans start searching the asteroid, 293 00:16:45,050 --> 00:16:47,460 they could find the ship before we do. 294 00:16:48,340 --> 00:16:50,260 I recommend we destroy the asteroid. 295 00:16:50,430 --> 00:16:52,640 It would take most of our photon torpedoes, 296 00:16:52,800 --> 00:16:55,140 but it would preclude any possibility of the Pegasus 297 00:16:55,310 --> 00:16:56,350 falling into Romulan hands. 298 00:16:56,520 --> 00:16:58,770 Our top priority is to salvage the ship, commander. 299 00:16:58,930 --> 00:17:01,310 I'll consider destroying it only as a last resort. 300 00:17:01,480 --> 00:17:03,310 Yes, sir. 301 00:17:04,310 --> 00:17:08,150 Captain, could you give me a third alternative? 302 00:17:09,030 --> 00:17:11,360 Mr. Data, would it be possible to saturate the asteroid 303 00:17:11,530 --> 00:17:12,660 with verteron particles 304 00:17:12,820 --> 00:17:14,780 that would mask the resonance signature 305 00:17:14,950 --> 00:17:16,910 and prevent the Romulans from detecting it? 306 00:17:17,080 --> 00:17:18,750 In order for the deception to succeed, 307 00:17:18,910 --> 00:17:21,370 it would have to appear to be a natural phenomenon. 308 00:17:21,540 --> 00:17:24,670 Verteron particles are artificial in nature. 309 00:17:24,840 --> 00:17:25,880 Wait a minute. 310 00:17:26,050 --> 00:17:29,260 We can blanket the asteroid with high levels of ionizing radiation. 311 00:17:29,420 --> 00:17:31,130 There's so much of it in the system already, 312 00:17:31,300 --> 00:17:33,130 Romulans won't know the difference. 313 00:17:33,300 --> 00:17:36,010 - Mr. Data? - Theoretically, sir, it should work. 314 00:17:37,850 --> 00:17:40,140 If we do this, we have to do it fast. 315 00:17:40,310 --> 00:17:43,100 The Romulans will be within sensor range in less than a minute. 316 00:17:43,270 --> 00:17:44,350 Make it so, Mr. Data. 317 00:17:44,860 --> 00:17:47,940 Aye, sir. Initiating ionization field pulse. 318 00:17:48,110 --> 00:17:49,780 When he's finished, we'll have to move away 319 00:17:49,940 --> 00:17:51,780 and make it look as if we scanned the asteroid 320 00:17:51,950 --> 00:17:53,030 but haven't found anything. 321 00:17:53,200 --> 00:17:55,870 Lay in a course for the next search grid. Stand by to engage. 322 00:17:56,030 --> 00:17:57,870 If it works, the Romulans won't find anything 323 00:17:58,040 --> 00:18:01,410 and we can return later. If it doesn't— 324 00:18:01,580 --> 00:18:03,870 If it doesn't work, we'll have handed them the Pegasus. 325 00:18:05,000 --> 00:18:07,040 Ionization pulse complete. 326 00:18:07,210 --> 00:18:09,710 Helm, one-quarter impulse. 327 00:18:10,210 --> 00:18:11,550 Engage. 328 00:18:21,060 --> 00:18:25,060 The Romulans are initiating a tachyon scan of the asteroid. 329 00:18:25,230 --> 00:18:28,360 They have switched to their lateral sensor array. 330 00:18:28,520 --> 00:18:30,570 Beginning another scan. 331 00:18:30,730 --> 00:18:32,530 They're certainly being thorough. 332 00:18:34,280 --> 00:18:36,530 DATA: The warbird has completed its sensor sweep. 333 00:18:36,700 --> 00:18:38,620 If they found the resonance signature, 334 00:18:38,780 --> 00:18:41,580 they should be sending away teams any second. 335 00:18:43,960 --> 00:18:45,830 DATA: They are moving out. 336 00:18:50,000 --> 00:18:51,920 Mr. Data, we must convince the Romulans 337 00:18:52,090 --> 00:18:53,880 that we're still looking for the Pegasus. 338 00:18:54,050 --> 00:18:56,300 I want you to continue scanning this system. 339 00:18:56,470 --> 00:18:57,680 DATA: Aye, sir. 340 00:18:57,850 --> 00:19:00,760 I want to be back at this asteroid at 0800 hours tomorrow. 341 00:19:00,930 --> 00:19:03,430 - Plan your search pattern accordingly. - Aye, sir. 342 00:19:03,980 --> 00:19:06,270 Admiral, would you care to join me for some late dinner? 343 00:19:06,730 --> 00:19:09,360 Please excuse me, captain, but I think I'd better turn in early. 344 00:19:10,110 --> 00:19:12,230 You have the Bridge, Number One. 345 00:19:13,990 --> 00:19:16,400 Oh, and will you bring the scan analysis to my quarters 346 00:19:16,570 --> 00:19:17,610 when you're off watch? 347 00:19:17,780 --> 00:19:19,120 Aye, sir. 348 00:19:19,870 --> 00:19:21,950 Initiate search of Grid 163. 349 00:19:22,120 --> 00:19:24,250 Beginning sensor sweeps. 350 00:19:24,410 --> 00:19:27,250 Commander, I wanna see you in the captain's Ready Room. 351 00:19:27,790 --> 00:19:30,540 - Mr. Data, you have the Bridge. - Aye, sir. 352 00:19:35,260 --> 00:19:37,380 What the hell is the matter with you? 353 00:19:37,550 --> 00:19:39,800 Destroy the Pegasus before we've even taken a look at it? 354 00:19:39,970 --> 00:19:41,600 It was more important that the Romulans— 355 00:19:41,760 --> 00:19:43,600 Well, you were wrong! 356 00:19:44,310 --> 00:19:47,060 We have a chance here to change the balance of power in this quadrant, 357 00:19:47,230 --> 00:19:49,480 but we can't very well do that if we destroy the Pegasus, 358 00:19:49,650 --> 00:19:50,810 now, can we? 359 00:19:51,150 --> 00:19:52,900 No, sir. 360 00:19:57,320 --> 00:19:58,860 It hasn't been easy for you, I'm sure, 361 00:19:59,030 --> 00:20:02,200 keeping your captain and friends in the dark like this. 362 00:20:02,370 --> 00:20:05,330 I haven't enjoyed it, if that's what you mean. 363 00:20:06,120 --> 00:20:08,160 I hope you understand that it's necessary. 364 00:20:08,330 --> 00:20:12,000 I understand that you think it's necessary. 365 00:20:15,090 --> 00:20:17,130 You have changed. 366 00:20:18,010 --> 00:20:19,760 Changed? 367 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 Something the captain and I were talking about. 368 00:20:27,810 --> 00:20:30,900 To be honest, I'm glad to see this kind of change in you, Will. 369 00:20:31,060 --> 00:20:33,860 State your opinion and stand by it. 370 00:20:34,270 --> 00:20:36,610 It's a far cry from the young man who used to sit at my helm 371 00:20:36,780 --> 00:20:39,490 and worry about pressing the wrong button. 372 00:20:39,660 --> 00:20:42,660 A lot of things can change in 12 years, admiral. 373 00:20:43,620 --> 00:20:45,700 Yes, they can, 374 00:20:45,870 --> 00:20:49,210 but it's important that a man changes the right things in his life, 375 00:20:49,370 --> 00:20:51,420 not his sense of duty. 376 00:20:51,580 --> 00:20:53,330 Not his sense of loyalty. 377 00:20:53,500 --> 00:20:56,460 I'd like to think that I haven't changed those things, sir. 378 00:20:56,630 --> 00:20:58,380 I would like to think that too. 379 00:20:59,090 --> 00:21:00,840 Because those things say more about a man 380 00:21:01,010 --> 00:21:04,050 than the rank on his collar or the uniform he wears. 381 00:21:04,220 --> 00:21:06,310 They define him. 382 00:21:11,850 --> 00:21:14,480 Twelve years ago, a lot of older and more seasoned officers 383 00:21:14,650 --> 00:21:16,480 turned away from their duty, 384 00:21:16,650 --> 00:21:19,240 but you stood up for what was right. 385 00:21:20,530 --> 00:21:22,530 I'm sorry, Will. 386 00:21:23,280 --> 00:21:28,080 I know the kind of man you are. I know that I can count on you again. 387 00:21:34,380 --> 00:21:35,580 [SIGHS 388 00:21:37,130 --> 00:21:38,170 [DOORBELL CHlMES 389 00:21:38,340 --> 00:21:39,840 Come. 390 00:21:40,630 --> 00:21:43,130 The scan analysis you asked for. 391 00:21:43,720 --> 00:21:45,140 Thank you. 392 00:21:45,850 --> 00:21:46,970 [SIGHS 393 00:21:47,430 --> 00:21:50,930 - Is there something else, sir? - Yes, there is. 394 00:21:54,400 --> 00:21:57,440 "Judge Advocate General's report, stardate 36764. 395 00:21:57,610 --> 00:22:02,610 Subject, inquiry into mutiny aboard USS Pegasus. 396 00:22:02,780 --> 00:22:04,410 Based on testimonies from Captain Pressman 397 00:22:04,570 --> 00:22:06,120 and other surviving officers, 398 00:22:06,280 --> 00:22:09,950 the judge advocate believes there is sufficient evidence to conclude 399 00:22:10,120 --> 00:22:15,750 that certain members of the crew did mutiny against the captain 400 00:22:15,920 --> 00:22:18,840 just prior to the destruction of the Pegasus." 401 00:22:19,000 --> 00:22:25,430 Mutiny? On a Federation starship? That's shocking. It's unthinkable. 402 00:22:25,590 --> 00:22:27,090 And yet you've never mentioned it. 403 00:22:27,850 --> 00:22:29,180 No, sir. 404 00:22:29,810 --> 00:22:33,890 You know, it wasn't easy to get this report. 405 00:22:34,060 --> 00:22:38,810 I had to pull in quite a few favors at Starfleet just to get a look at it. 406 00:22:39,650 --> 00:22:44,780 It seems that it was classified by Starfleet lntelligence. 407 00:22:48,280 --> 00:22:53,500 So not only was the Pegasus 408 00:22:53,660 --> 00:22:56,080 carrying sensitive equipment 409 00:22:56,250 --> 00:22:58,790 which must not be allowed to fall into Romulan hands, 410 00:22:58,960 --> 00:23:01,000 not only was there a mysterious explosion 411 00:23:01,170 --> 00:23:04,470 which seemed to destroy the ship but didn't, 412 00:23:05,680 --> 00:23:07,930 but it seems that there was a mutiny on board. 413 00:23:08,100 --> 00:23:12,890 Now, I've read the official report of the inquiry on that mutiny, 414 00:23:13,060 --> 00:23:15,680 but I want to know your version of what happened. 415 00:23:17,400 --> 00:23:19,520 I was on the Bridge. 416 00:23:20,520 --> 00:23:22,730 The ship was at yellow alert. 417 00:23:24,860 --> 00:23:27,660 We were running some tests on the engines. 418 00:23:28,370 --> 00:23:29,450 Something went wrong. 419 00:23:29,620 --> 00:23:32,330 There was an explosion in Engineering. 420 00:23:32,490 --> 00:23:34,120 Heavy casualties. 421 00:23:34,750 --> 00:23:37,460 In the midst of this crisis, the first officer, chief of engineering 422 00:23:37,620 --> 00:23:41,040 and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman. 423 00:23:41,420 --> 00:23:42,460 Why? 424 00:23:42,630 --> 00:23:44,260 They thought he was jeopardizing the ship. 425 00:23:44,760 --> 00:23:45,800 And you? 426 00:23:47,090 --> 00:23:48,550 I was seven months out of the Academy, 427 00:23:48,720 --> 00:23:54,810 my head still ringing with words like "duty" and "honor." 428 00:23:56,690 --> 00:23:58,980 When they turned on him, 429 00:23:59,150 --> 00:24:01,770 I thought they were a bunch of self-serving disloyal officers, 430 00:24:01,940 --> 00:24:07,240 so I grabbed a phaser and I defended my captain. 431 00:24:08,320 --> 00:24:11,910 Two or three others joined us, but it was clear by then 432 00:24:12,080 --> 00:24:15,410 that the mutineers had most of the crew behind them. 433 00:24:16,290 --> 00:24:18,750 We felt a need to get off the ship. 434 00:24:20,210 --> 00:24:23,880 There was a running firefight all the way to the escape pod. 435 00:24:24,050 --> 00:24:26,630 About five minutes after we left the ship, 436 00:24:27,720 --> 00:24:29,090 there was an explosion. 437 00:24:35,890 --> 00:24:40,100 "The judge advocate also believes that the surviving officers 438 00:24:40,270 --> 00:24:44,190 are deliberately withholding vital information from this inquiry. 439 00:24:44,360 --> 00:24:46,110 Further investigation is recommended." 440 00:24:46,280 --> 00:24:47,940 Will, there was no further investigation. 441 00:24:48,110 --> 00:24:53,200 This report was classified and then it was quietly buried. 442 00:24:54,910 --> 00:24:55,950 Why? 443 00:24:56,450 --> 00:25:00,330 - May I suggest you take this up with—? - I'm taking this up with you, Will! 444 00:25:00,500 --> 00:25:02,830 The judge advocate thought that you were participating 445 00:25:03,000 --> 00:25:05,960 in a conspiracy to cover up the truth. 446 00:25:07,460 --> 00:25:09,970 Now, what the hell is going on here, Will? 447 00:25:11,130 --> 00:25:12,800 Why did that mutiny happen? 448 00:25:12,970 --> 00:25:16,680 Why is Pressman so determined to find your ship 12 years later? 449 00:25:16,850 --> 00:25:18,970 I've said all I can. 450 00:25:19,480 --> 00:25:21,480 I am under direct orders from Admiral Pressman 451 00:25:21,650 --> 00:25:24,810 not to discuss this, sir. 452 00:25:26,360 --> 00:25:27,860 Very well. 453 00:25:34,320 --> 00:25:35,910 He's an admiral, I'm a captain. 454 00:25:36,080 --> 00:25:37,910 I cannot force you to disobey his orders. 455 00:25:38,080 --> 00:25:42,830 Therefore, I will have to remain in the dark on this mission, 456 00:25:43,580 --> 00:25:44,750 and I will just have to trust 457 00:25:44,920 --> 00:25:48,130 that you will not let Pressman put this ship at unnecessary risk. 458 00:25:48,300 --> 00:25:50,550 And if I find that that trust has been misplaced, 459 00:25:50,720 --> 00:25:54,180 then I will have to reevaluate the command structure of this ship. 460 00:25:55,760 --> 00:25:57,510 Dismissed. 461 00:26:09,110 --> 00:26:12,030 Captain, Starfleet places the highest priority 462 00:26:12,200 --> 00:26:13,780 on the success of this mission. 463 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 Your request for a delay is denied. 464 00:26:16,450 --> 00:26:20,200 Margaret, something's very wrong here. 465 00:26:20,370 --> 00:26:21,700 Do you know what's going on? 466 00:26:21,870 --> 00:26:24,620 I know that the chief of Starfleet lntelligence herself 467 00:26:24,790 --> 00:26:26,540 is watching this one, Jean-Luc. 468 00:26:26,710 --> 00:26:29,040 So you'd be well advised to follow Pressman's orders 469 00:26:29,210 --> 00:26:30,380 and leave it at that. 470 00:26:30,880 --> 00:26:32,260 Starfleet out. 471 00:26:32,420 --> 00:26:33,510 [SIGHS 472 00:26:33,680 --> 00:26:35,220 WORF [OVER COM : Worf to Captain Picard. 473 00:26:35,390 --> 00:26:38,850 We are approaching asteroid Gamma 601, sir. 474 00:26:39,010 --> 00:26:40,720 On my way. 475 00:26:46,440 --> 00:26:49,230 Mr. Worf, where are the Romulans? 476 00:26:49,400 --> 00:26:52,820 They are out of sensor range on the far side of the system. 477 00:26:53,740 --> 00:26:56,700 Take us to within 15 kilometers of the asteroid and hold that position. 478 00:26:56,870 --> 00:26:58,410 Aye, sir. 479 00:26:58,580 --> 00:27:00,370 Mr. Data, report. 480 00:27:00,540 --> 00:27:02,750 For the past several hours, I have been scanning the area 481 00:27:02,910 --> 00:27:05,870 where we detected the resonance signature of the Pegasus. 482 00:27:06,040 --> 00:27:08,130 From the strength and polarity of the signature, 483 00:27:08,290 --> 00:27:10,750 it would appear that most of the warp core is still intact. 484 00:27:10,920 --> 00:27:13,880 If we're lucky, the entire Engineering section could be down there. 485 00:27:14,050 --> 00:27:15,840 But how do we get to it? 486 00:27:16,010 --> 00:27:18,640 I wouldn't wanna try to transport through that much solid rock. 487 00:27:18,800 --> 00:27:20,050 Agreed. 488 00:27:20,510 --> 00:27:21,560 What about a shuttle? 489 00:27:21,720 --> 00:27:23,720 We could send it down through one of those fissures. 490 00:27:23,890 --> 00:27:25,430 I would recommend against it, sir. 491 00:27:25,600 --> 00:27:27,900 There may be gravimetric or magnetic fluctuations 492 00:27:28,060 --> 00:27:30,610 inside the asteroid which would overpower the engines 493 00:27:30,770 --> 00:27:31,860 of a shuttlecraft. 494 00:27:32,030 --> 00:27:34,900 Sounds like the best solution is to take the Enterprise in. 495 00:27:37,860 --> 00:27:40,450 - Into the asteroid? - That's right. 496 00:27:40,620 --> 00:27:42,990 Put this fissure on the main viewer. 497 00:27:46,080 --> 00:27:48,500 This chasm is large enough for us to maneuver in. 498 00:27:48,670 --> 00:27:50,330 Besides, if we hope to salvage the Pegasus, 499 00:27:50,500 --> 00:27:52,090 we're gonna need a starship to do it. 500 00:27:52,250 --> 00:27:53,960 Mr. Data? 501 00:27:54,130 --> 00:27:56,420 It is theoretically possible, sir, 502 00:27:56,590 --> 00:27:58,760 but I am unaware of any prior situations 503 00:27:58,930 --> 00:28:02,300 where a starship was taken so deeply inside a planetary body. 504 00:28:02,470 --> 00:28:05,310 There may be unforeseen difficulties. 505 00:28:05,480 --> 00:28:08,140 - Admiral, I don't think we can risk— - I've made my decision. 506 00:28:08,310 --> 00:28:10,980 Prepare to take the Enterprise in, captain. 507 00:28:12,020 --> 00:28:13,610 That's an order. 508 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 Mr. Data, will you please note in the ship's log 509 00:28:19,450 --> 00:28:23,780 that this action is being taken over my explicit objection? 510 00:28:23,950 --> 00:28:26,250 It is so noted, sir. 511 00:28:29,330 --> 00:28:30,710 - Yellow alert. - Shields up. 512 00:28:30,880 --> 00:28:33,000 Inertial dampers at maximum. 513 00:28:33,170 --> 00:28:35,670 Ensign Gates, plot a course into the chasm, 514 00:28:35,840 --> 00:28:38,170 maneuvering thrusters only. 515 00:28:38,760 --> 00:28:40,840 Course plotted, sir. 516 00:28:41,300 --> 00:28:43,010 Take us in. 517 00:29:08,500 --> 00:29:11,620 We are now two kilometers beneath the surface. 518 00:29:12,540 --> 00:29:17,550 Captain, we are encountering shifts in the magnetic-field density. 519 00:29:22,430 --> 00:29:25,470 Admiral, if this passage narrows to less than 500 meters, 520 00:29:25,640 --> 00:29:27,220 I will abort the mission. 521 00:29:27,390 --> 00:29:29,390 You can charge me with insubordination if you wish, 522 00:29:29,560 --> 00:29:32,560 but I'm not going to risk the Enterprise for a salvage operation. 523 00:29:32,730 --> 00:29:36,650 Captain, I am reading a large resonance signature directly ahead. 524 00:29:49,500 --> 00:29:51,250 Pegasus. 525 00:29:51,790 --> 00:29:53,080 What the hell happened? 526 00:29:54,580 --> 00:29:56,750 DATA: Sensors show the ship is still intact. 527 00:29:56,920 --> 00:30:00,090 However, 65 percent of it is contained within the asteroid. 528 00:30:00,920 --> 00:30:04,760 It looks as if half the ship materialized inside solid rock. 529 00:30:04,930 --> 00:30:06,510 Yes, sir. 530 00:30:06,680 --> 00:30:08,760 I do not understand how this could have happened. 531 00:30:10,230 --> 00:30:11,930 Let's keep the speculation to a minimum. 532 00:30:12,100 --> 00:30:13,770 We have to begin the salvage operation. 533 00:30:13,940 --> 00:30:15,810 The equipment we need was in Main Engineering. 534 00:30:15,980 --> 00:30:17,690 Can you scan that section on the Pegasus? 535 00:30:18,940 --> 00:30:20,570 The starboard bulkhead of Main Engineering 536 00:30:20,740 --> 00:30:23,030 is contained within the rock face. 537 00:30:23,200 --> 00:30:25,490 Most of its compartment is still intact. 538 00:30:26,620 --> 00:30:28,740 There is a hull breach in that section. 539 00:30:29,620 --> 00:30:31,290 If we begin a power transfer, 540 00:30:31,450 --> 00:30:34,620 can we restore life-support systems to that compartment? 541 00:30:34,790 --> 00:30:36,040 I believe so, sir. 542 00:30:36,210 --> 00:30:39,630 The breach can be temporarily sealed by extending our shields. 543 00:30:39,800 --> 00:30:40,880 See to it. 544 00:30:41,050 --> 00:30:42,380 Once you've restored life support, 545 00:30:42,550 --> 00:30:44,800 Commander Riker and I will beam directly into Engineering. 546 00:30:44,970 --> 00:30:47,140 Admiral, I would like to send down a complete away team. 547 00:30:47,300 --> 00:30:49,220 There's some very sensitive equipment over there. 548 00:30:49,390 --> 00:30:51,310 I don't want anyone else near it. 549 00:30:52,890 --> 00:30:54,560 Yes, sir. 550 00:31:16,710 --> 00:31:19,960 This room was open to space for 12 years. 551 00:31:21,500 --> 00:31:24,920 Vacuum preserved everything. 552 00:31:46,570 --> 00:31:49,200 I wonder how many of the crew are buried back there. 553 00:31:49,370 --> 00:31:51,200 PRESSMAN: We're not here for a memorial service. 554 00:32:07,180 --> 00:32:08,430 It's still intact. 555 00:32:15,890 --> 00:32:19,440 What's the matter, Will? Don't you understand? We found it. 556 00:32:19,600 --> 00:32:21,060 I know. 557 00:32:22,070 --> 00:32:26,490 I kept hoping it wouldn't be here. That it had been destroyed 558 00:32:26,650 --> 00:32:29,780 or that it was buried in that rock back there. 559 00:32:30,620 --> 00:32:32,320 What the hell is that supposed to mean? 560 00:32:33,370 --> 00:32:36,080 It means that I can't put this off any longer. 561 00:32:36,250 --> 00:32:39,920 Right up to this moment, I had the luxury of time, 562 00:32:40,080 --> 00:32:41,790 but now I've gotta make a choice. 563 00:32:42,790 --> 00:32:46,840 And, admiral, I'm afraid my choice is this: 564 00:32:48,050 --> 00:32:51,340 I can't let you start these experiments again. 565 00:32:51,510 --> 00:32:54,720 It was wrong 12 years ago and it is wrong today. 566 00:32:54,890 --> 00:32:56,890 You had better reconsider that position, commander. 567 00:32:57,060 --> 00:32:59,600 We have a mission to accomplish, and you're gonna carry it out. 568 00:33:01,100 --> 00:33:02,940 That's all you care about. 569 00:33:03,110 --> 00:33:05,270 Starting these damn experiments again. 570 00:33:05,440 --> 00:33:08,110 Look around. This room is filled with dead bodies. 571 00:33:08,280 --> 00:33:10,110 These people died because of this thing. 572 00:33:10,280 --> 00:33:13,990 Oh. Keep your self-righteous comments to yourself. 573 00:33:14,160 --> 00:33:16,790 I knew most of these people a lot longer than you did. 574 00:33:16,950 --> 00:33:19,040 Yes, it was tragic, but it was their fault. 575 00:33:19,210 --> 00:33:20,750 You don't know that. 576 00:33:20,920 --> 00:33:23,210 Neither of us knows what happened after we left. 577 00:33:23,380 --> 00:33:25,250 Well, it's not hard to guess. 578 00:33:25,420 --> 00:33:27,800 They tried to shut down an experiment they didn't understand. 579 00:33:27,960 --> 00:33:29,550 Something went wrong and it killed them. 580 00:33:29,720 --> 00:33:32,720 No, we killed them. 581 00:33:34,050 --> 00:33:36,890 Now, that doesn't sound like the same man who grabbed a phaser 582 00:33:37,060 --> 00:33:39,640 and defended his captain 12 years ago. 583 00:33:40,020 --> 00:33:45,650 I've had 12 years to think about it, and if I had it to do over again, 584 00:33:46,110 --> 00:33:49,400 I would have grabbed the phaser and pointed it at you instead of them. 585 00:33:50,110 --> 00:33:54,410 So on reflection, you'd rather be a traitor than a hero. 586 00:33:54,570 --> 00:33:57,490 I wasn't a hero and neither were you. 587 00:33:57,660 --> 00:34:00,000 What you did was wrong, and I was wrong to support you, 588 00:34:00,160 --> 00:34:03,330 but I was too young and too stupid to realize it. 589 00:34:03,500 --> 00:34:05,670 You were the captain, I was the ensign. 590 00:34:05,840 --> 00:34:07,500 I was just following orders. 591 00:34:07,670 --> 00:34:09,340 And if you hadn't, you'd be dead right now 592 00:34:09,510 --> 00:34:10,760 along with all the rest of them. 593 00:34:10,920 --> 00:34:13,590 Dead because you listened to a bunch of mutinous cowards 594 00:34:13,760 --> 00:34:16,680 who were too blinded by fear to see what I was trying to do. 595 00:34:16,850 --> 00:34:19,470 They were brave enough to risk their lives to stop you 596 00:34:19,640 --> 00:34:23,230 from violating a treaty the Federation signed in good faith. 597 00:34:23,390 --> 00:34:26,350 That treaty has bound our hands and given the Romulans 598 00:34:26,520 --> 00:34:29,020 a tactical advantage for the last 60 years. 599 00:34:29,190 --> 00:34:31,530 I was simply trying to level the playing field. 600 00:34:31,690 --> 00:34:33,860 And now you wanna try it again? 601 00:34:34,030 --> 00:34:38,370 How many people will die this time? Fifty? A hundred? A thousand? 602 00:34:38,950 --> 00:34:41,080 All right, you don't want to help me, fine, 603 00:34:41,250 --> 00:34:43,870 but you are still under my orders not to talk about what you know, 604 00:34:44,040 --> 00:34:46,210 and I expect you to follow those orders to the letter. 605 00:34:46,380 --> 00:34:49,210 I made you, mister, and I can break you just as easily. 606 00:34:49,380 --> 00:34:50,710 Do you understand me, commander? 607 00:34:53,880 --> 00:34:55,380 PICARD [OVER COM]: Picard to away team. 608 00:34:55,550 --> 00:34:57,430 Prepare to return to the ship immediately. 609 00:34:57,600 --> 00:34:59,640 Stand by, Enterprise. 610 00:35:04,600 --> 00:35:05,730 Pressman to Enterprise. 611 00:35:05,900 --> 00:35:08,860 Two people and one piece of equipment to beam up. 612 00:35:15,150 --> 00:35:17,160 [ALARM WAILlNG 613 00:35:21,620 --> 00:35:23,450 Report. 614 00:35:23,620 --> 00:35:26,040 The Romulans have destroyed the entrance to the chasm 615 00:35:26,210 --> 00:35:28,290 with their disruptors. 616 00:35:28,710 --> 00:35:30,630 They've sealed us in. 617 00:35:41,470 --> 00:35:44,520 Sir, there is an incoming message. 618 00:35:45,230 --> 00:35:47,440 It is from the warbird. 619 00:35:48,060 --> 00:35:50,520 - On-screen. - Aye, sir. 620 00:35:50,690 --> 00:35:55,320 Captain, you seem to be in a very unfortunate circumstance. 621 00:35:55,490 --> 00:35:56,610 How can we help? 622 00:35:56,780 --> 00:35:58,070 Are you responsible for this? 623 00:35:58,240 --> 00:35:59,780 I'm not sure. 624 00:35:59,950 --> 00:36:02,740 We were conducting some geological experiments 625 00:36:02,910 --> 00:36:04,620 on the surface of the asteroid. 626 00:36:04,790 --> 00:36:08,960 It is entirely possible that we accidentally sealed you in. 627 00:36:09,130 --> 00:36:11,250 If only we had known you were beneath the surface, 628 00:36:11,420 --> 00:36:15,300 if you had shared your plans with us, this might have been avoided. 629 00:36:15,460 --> 00:36:17,090 What do you want, Sirol? 630 00:36:17,260 --> 00:36:21,550 I don't want anything, captain, but I will offer to help you. 631 00:36:21,720 --> 00:36:22,760 How? 632 00:36:22,930 --> 00:36:26,390 By transporting your crew aboard my ship. 633 00:36:26,560 --> 00:36:28,310 We'll take you back to Romulus, 634 00:36:28,480 --> 00:36:31,350 where after a short stay as our guests, 635 00:36:31,520 --> 00:36:33,690 you will be returned to the Federation. 636 00:36:33,860 --> 00:36:36,610 Thank you for your generous offer. 637 00:36:36,780 --> 00:36:38,820 I will take it under advisement. 638 00:36:39,200 --> 00:36:40,740 As you wish. 639 00:36:40,910 --> 00:36:45,660 We will be continuing our research in this system for a while longer. 640 00:36:45,830 --> 00:36:48,040 I await your decision. 641 00:36:49,080 --> 00:36:50,330 We can't do it. 642 00:36:50,500 --> 00:36:53,590 If we abandon Enterprise, they'll come and get their hands on both ships. 643 00:36:53,750 --> 00:36:55,500 Agreed. Options? 644 00:36:55,670 --> 00:36:59,170 Captain, I believe we could use the phasers to cut our way out. 645 00:36:59,340 --> 00:37:02,390 The asteroid's internal structure is highly unstable. 646 00:37:02,550 --> 00:37:03,930 Any attempt to cut through the rock 647 00:37:04,100 --> 00:37:06,850 could cause the entire chasm to collapse. 648 00:37:07,020 --> 00:37:09,390 Captain, I have a suggestion. 649 00:37:10,190 --> 00:37:11,310 There's a piece of equipment 650 00:37:11,480 --> 00:37:13,480 in Admiral Pressman's quarters under guard 651 00:37:13,650 --> 00:37:16,320 that might get us out of here. 652 00:37:16,480 --> 00:37:20,030 It's a prototype for a Federation cloaking device. 653 00:37:22,660 --> 00:37:25,490 You just ended your career, Will. 654 00:37:25,660 --> 00:37:27,910 That's what it's about. 655 00:37:29,120 --> 00:37:31,710 A cloaking device. 656 00:37:32,250 --> 00:37:33,670 In the Treaty of Algeron, 657 00:37:33,830 --> 00:37:38,090 the Federation specifically agreed not to develop cloaking technology. 658 00:37:38,260 --> 00:37:41,300 And that treaty is the biggest mistake we ever made. 659 00:37:41,470 --> 00:37:44,260 It's kept us from exploiting a vital area of defense. 660 00:37:44,430 --> 00:37:47,640 That treaty has kept us in peace for 60 years. 661 00:37:47,810 --> 00:37:51,060 And as a Starfleet officer, you're supposed to uphold it. 662 00:37:51,230 --> 00:37:52,850 Now, that's enough. 663 00:37:53,900 --> 00:37:56,400 I'm taking command of this vessel. 664 00:37:57,360 --> 00:37:59,860 Mr. Worf, escort the captain to his quarters. 665 00:38:10,830 --> 00:38:14,250 I don't think anyone's going to come to your defense this time. 666 00:38:14,420 --> 00:38:18,420 How do we use the cloak to escape from the asteroid? 667 00:38:18,590 --> 00:38:20,550 It's more than just a cloak. 668 00:38:20,720 --> 00:38:22,920 It changes the structure of matter. 669 00:38:23,090 --> 00:38:27,760 In theory, a ship using this device could pass through normal matter. 670 00:38:29,100 --> 00:38:30,850 I see why you were so eager to find it. 671 00:38:31,020 --> 00:38:33,180 Then can't you see the potential here? 672 00:38:33,350 --> 00:38:35,350 The phasing cloak could be the greatest breakthrough 673 00:38:35,520 --> 00:38:37,940 in weapons research in the last 50 years. 674 00:38:38,110 --> 00:38:39,400 Except that it's illegal. 675 00:38:39,570 --> 00:38:40,980 It's in violation of an agreement 676 00:38:41,150 --> 00:38:43,450 that the Federation signed in good faith. 677 00:38:43,610 --> 00:38:48,240 Captain, I think we could adapt the cloak for the Enterprise. 678 00:38:49,580 --> 00:38:51,040 Mr. Data? 679 00:38:51,200 --> 00:38:53,870 Theoretically, it is possible, sir, 680 00:38:54,040 --> 00:38:56,040 but it would take several hours to study the device 681 00:38:56,210 --> 00:38:58,080 and determine how to link it to our systems. 682 00:38:58,250 --> 00:38:59,790 Make it so. 683 00:39:01,420 --> 00:39:05,630 PICARD: Captain's log, stardate 47457.1. 684 00:39:05,800 --> 00:39:09,470 We have been trapped inside the asteroid for over eight hours. 685 00:39:09,640 --> 00:39:11,850 Mr. Data and Commander La Forge inform me 686 00:39:12,020 --> 00:39:14,850 that they are nearly ready to engage the cloak. 687 00:39:17,770 --> 00:39:19,940 Commander, we've routed the impulse engines 688 00:39:20,110 --> 00:39:21,400 through the plasma conduits, 689 00:39:21,570 --> 00:39:23,690 but you're gonna have to watch the intercooler levels. 690 00:39:23,860 --> 00:39:27,280 If they get too high, we'll blow the entire relay system. 691 00:39:27,450 --> 00:39:28,950 RlKER [OVER COM : Understood. 692 00:39:29,990 --> 00:39:32,450 I think that's what happened 12 years ago. 693 00:39:32,620 --> 00:39:36,500 The cloak blew out the plasma relays on the Pegasus after we left the ship. 694 00:39:36,670 --> 00:39:39,210 The plasma ignited in space, 695 00:39:39,380 --> 00:39:42,130 and it looked as if the ship had been destroyed. 696 00:39:42,590 --> 00:39:46,510 So the ship drifted into this system still in a phased state. 697 00:39:46,680 --> 00:39:49,470 And when it passed through this asteroid... 698 00:39:49,640 --> 00:39:51,390 The cloak failed, 699 00:39:51,560 --> 00:39:54,350 and half of the ship materialized in solid rock. 700 00:39:54,520 --> 00:39:56,100 LA FORGE [OVER COM]: La Forge to Bridge. 701 00:39:56,270 --> 00:39:59,190 The cloak is online and ready to begin phase sequencing. 702 00:39:59,770 --> 00:40:01,650 - Proceed, Number One. - Aye, sir. 703 00:40:01,820 --> 00:40:04,320 Activating power systems. 704 00:40:15,910 --> 00:40:17,330 Report. 705 00:40:17,500 --> 00:40:19,370 The cloak appears to be functioning normally. 706 00:40:19,540 --> 00:40:21,040 The ship's matter-energy phasing rate 707 00:40:21,210 --> 00:40:23,380 should be sufficient to pass through the asteroid. 708 00:40:24,050 --> 00:40:26,590 Take us out. Maneuvering thrusters only. 709 00:40:26,760 --> 00:40:28,260 WORF: Aye, sir. 710 00:40:29,180 --> 00:40:31,510 We will reach the rock face in five seconds. 711 00:40:53,030 --> 00:40:56,240 We have passed through two kilometers of the asteroid. 712 00:40:56,410 --> 00:40:58,710 Now within one kilometer of the surface. 713 00:41:02,080 --> 00:41:03,840 We're approaching the surface. 714 00:41:09,430 --> 00:41:12,340 We have cleared the asteroid, captain. 715 00:41:12,510 --> 00:41:14,470 The warbird is off the port bow. 716 00:41:14,640 --> 00:41:16,930 They're still waiting for us to make up our minds. 717 00:41:18,270 --> 00:41:20,350 Disengage the cloaking device, commander. 718 00:41:20,520 --> 00:41:22,980 You cannot do that. If the Romulans see us decloaking, they— 719 00:41:23,150 --> 00:41:25,230 They'll know the truth, admiral. 720 00:41:25,400 --> 00:41:28,110 Which is what everyone will know very shortly. 721 00:41:28,280 --> 00:41:30,400 Carry out my orders. 722 00:41:39,750 --> 00:41:41,660 Mr. Worf, send a message to the warbird. 723 00:41:41,830 --> 00:41:44,170 Inform them that their government will be contacted shortly 724 00:41:44,340 --> 00:41:45,380 about this incident. 725 00:41:45,540 --> 00:41:46,840 Aye, sir. 726 00:41:47,000 --> 00:41:52,090 Admiral, I am hereby charging you with violation of the Treaty of Algeron. 727 00:41:52,260 --> 00:41:54,590 As captain of the Enterprise, I'm placing you under arrest. 728 00:41:54,760 --> 00:41:56,100 Mr. Worf. 729 00:41:56,260 --> 00:41:57,850 Admiral, if you will come with me. 730 00:41:58,020 --> 00:42:02,440 Captain, I'll have to be placed under arrest as well. 731 00:42:05,650 --> 00:42:07,650 Admiral. 732 00:42:07,820 --> 00:42:11,280 I have a lot of friends at Starfleet Command, captain. 733 00:42:14,820 --> 00:42:16,990 You're going to need them. 734 00:42:40,600 --> 00:42:42,600 I've spoken with Fleet Admiral Shanthi. 735 00:42:42,770 --> 00:42:46,230 There will be a full inquiry once we reach Starbase 247. 736 00:42:46,400 --> 00:42:47,650 And that will probably lead 737 00:42:47,820 --> 00:42:50,230 to a general court-martial of Admiral Pressman 738 00:42:50,400 --> 00:42:53,110 and several others at Starfleet Intelligence. 739 00:42:54,700 --> 00:42:56,030 Your involvement in this affair 740 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 is going to be thoroughly investigated, Will. 741 00:42:58,370 --> 00:43:00,450 There'll be some hard questions for you to answer. 742 00:43:01,080 --> 00:43:02,950 I understand. 743 00:43:10,750 --> 00:43:13,720 You made a mistake 12 years ago, 744 00:43:13,880 --> 00:43:16,760 but your service since then has earned you a great deal of respect, 745 00:43:16,930 --> 00:43:20,890 but this incident could cost you some of that respect. 746 00:43:21,350 --> 00:43:24,230 I can't help but feel that I should have come forward a long time ago. 747 00:43:24,390 --> 00:43:26,480 But when the moment came to make a decision, 748 00:43:26,650 --> 00:43:28,770 you made the right one. 749 00:43:28,940 --> 00:43:31,690 You chose to tell the truth and face the consequences. 750 00:43:31,860 --> 00:43:36,780 As long as you can still do that, then you deserve to wear that uniform. 751 00:43:37,990 --> 00:43:41,370 And I will still be proud to have you as my first officer.