1 00:00:04,148 --> 00:00:06,914 That was an incredible program! 2 00:00:07,079 --> 00:00:09,391 I am glad you approve. 3 00:00:09,639 --> 00:00:13,850 I have always found the Black Sea at night to be most stimulating. 4 00:00:14,056 --> 00:00:18,102 Worf, we were walking barefoot on the beach 5 00:00:18,308 --> 00:00:20,786 with balalaika music in the air, 6 00:00:20,992 --> 00:00:23,180 an ocean breeze washing over us, 7 00:00:23,428 --> 00:00:27,309 stars in the sky, a full moon rising, 8 00:00:27,515 --> 00:00:30,116 and the most you say is "stimulating"? 9 00:00:31,354 --> 00:00:33,336 It was... 10 00:00:34,575 --> 00:00:36,143 .. very stimulating. 11 00:00:37,547 --> 00:00:39,570 What? 12 00:00:40,726 --> 00:00:43,699 I don't spend nearly enough time on the holodeck. 13 00:00:43,946 --> 00:00:47,043 I should take my own advice and go there to relax. 14 00:00:47,249 --> 00:00:49,313 Next time, I'll choose the program. 15 00:00:49,437 --> 00:00:53,153 If you like the Black Sea, you'll love Lake Cataria on Betazed. 16 00:00:53,400 --> 00:00:58,809 Deanna, perhaps before the next time, we should discuss Cmdr Riker. 17 00:00:59,841 --> 00:01:02,153 - Why? Is he coming along? - No. 18 00:01:02,359 --> 00:01:06,859 But I do not wish... It would be unfortunate if he... 19 00:01:08,015 --> 00:01:12,474 If you and I are going to continue, I do not wish to hurt his feelings. 20 00:01:13,258 --> 00:01:16,892 Worf, I think it's alright to concentrate on our feelings, 21 00:01:17,098 --> 00:01:19,162 yours and mine. 22 00:01:25,025 --> 00:01:26,346 Counsellor! 23 00:01:27,378 --> 00:01:29,153 What's today's date? 24 00:01:29,401 --> 00:01:30,350 The date! 25 00:01:30,557 --> 00:01:34,149 - Stardate 47988. - 47988... 26 00:01:35,057 --> 00:01:38,360 - Captain, what's wrong? - 47988. 27 00:01:39,268 --> 00:01:40,548 I'm not sure. 28 00:01:40,713 --> 00:01:43,850 I don't know how or why, but... 29 00:01:45,295 --> 00:01:49,672 ..I'm moving back and forth through time! 30 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Advertise your product or brand here contact www. OpenSubtitles. org today 31 00:03:48,822 --> 00:03:51,877 I felt as if I had physically left the Enterprise. 32 00:03:51,919 --> 00:03:56,543 I was in another time, another place. I was somewhere in the past. 33 00:03:56,749 --> 00:03:59,721 Can you describe where you were? What it looked like? 34 00:03:59,928 --> 00:04:02,488 You see, it's all slipping away so fast. 35 00:04:02,653 --> 00:04:07,896 It's like... It's like waking up from a nightmare. 36 00:04:08,144 --> 00:04:09,176 I... 37 00:04:12,024 --> 00:04:16,359 It was years ago, before I took command of the Enterprise. 38 00:04:16,607 --> 00:04:19,414 I was talking to someone, I can't remember who! 39 00:04:19,579 --> 00:04:23,295 And then it all changed. I was no longer in the past. 40 00:04:23,419 --> 00:04:26,474 I was now an old man in the future. 41 00:04:26,598 --> 00:04:31,593 And I was outside and I was doing something. 42 00:04:36,506 --> 00:04:39,272 I can't remember what it was. 43 00:04:42,492 --> 00:04:46,580 I'm sorry. It's all gone. I just can't remember. 44 00:04:47,323 --> 00:04:52,071 It's alright. Have you considered that this might be just a dream? 45 00:04:52,236 --> 00:04:55,456 No, it was much more than a dream. 46 00:04:55,662 --> 00:04:58,511 The smells, the sounds, 47 00:04:58,594 --> 00:05:01,566 the very touch of things, 48 00:05:02,846 --> 00:05:04,539 .. much more real than a dream. 49 00:05:04,910 --> 00:05:07,965 How long did you spend in each time period? 50 00:05:08,089 --> 00:05:11,144 Did it seem like minutes, hours? 51 00:05:12,094 --> 00:05:13,786 You see, I can't say. 52 00:05:14,653 --> 00:05:18,864 At first, I had a sense of confusion, disorientation. 53 00:05:19,112 --> 00:05:20,681 I wasn't sure where I was. 54 00:05:20,805 --> 00:05:25,057 And then, all that passed and it all seemed perfectly natural, 55 00:05:25,305 --> 00:05:28,855 as though I belonged in that time. 56 00:05:28,979 --> 00:05:31,663 But I can't... 57 00:05:49,993 --> 00:05:52,924 Capt Picard to the bridge! 58 00:05:53,089 --> 00:05:58,704 Captain, we've got a problem with the warp core or the phase inducers 59 00:05:58,745 --> 00:06:00,892 or some other damn thing! 60 00:06:01,883 --> 00:06:03,204 Geordi! 61 00:06:05,227 --> 00:06:08,406 Hello, Captain, or should I call you Ambassador? 62 00:06:08,819 --> 00:06:11,915 I haven't been called that for some time, either. 63 00:06:12,163 --> 00:06:13,732 How about Mr Picard? 64 00:06:13,814 --> 00:06:16,374 How about Jean-Luc? 65 00:06:16,415 --> 00:06:18,810 I don't think I could get used to that. 66 00:06:19,058 --> 00:06:22,154 Good Lord. Geordi. 67 00:06:23,186 --> 00:06:27,026 - Well! How long has it been? - Nine years. 68 00:06:27,149 --> 00:06:29,709 No, no, no! Since you last called me Captain, 69 00:06:29,915 --> 00:06:32,351 since we were all together on the Enterprise? 70 00:06:32,558 --> 00:06:34,581 Close to 25 years. 71 00:06:34,705 --> 00:06:37,388 25 years! 72 00:06:37,512 --> 00:06:39,783 Well, time has been good to you. 73 00:06:39,989 --> 00:06:42,466 A little too good in some places. 74 00:06:43,828 --> 00:06:45,232 Can I give you a hand here? 75 00:06:45,851 --> 00:06:48,948 Well, I'm just tying up some vines. 76 00:07:03,108 --> 00:07:06,865 You've got leaf miners. You might want to try a bacillus spray. 77 00:07:07,897 --> 00:07:11,572 My wife is quite a gardener. I've picked up a little bit of it. 78 00:07:11,861 --> 00:07:14,173 - How is Leah? - Just wonderful. 79 00:07:14,379 --> 00:07:19,127 Busy as ever. She's just been made director of the Daystrom Institute. 80 00:07:21,150 --> 00:07:25,815 What about the little ones? Brett, Alandra and... 81 00:07:26,558 --> 00:07:28,086 - Sydney. - Sydney. 82 00:07:28,251 --> 00:07:30,315 Well, they're not so little any more. 83 00:07:30,398 --> 00:07:33,989 Brett is applying to Starfleet Academy next year. 84 00:07:37,499 --> 00:07:38,861 So, what brings you here? 85 00:07:40,884 --> 00:07:43,072 I just thought I'd stop by. 86 00:07:43,237 --> 00:07:46,045 Been thinking about the old days on the Enterprise. 87 00:07:46,912 --> 00:07:48,728 I was in the neighbourhood... 88 00:07:48,893 --> 00:07:54,219 Geordi. You don't make the trip from Rigel III to Earth just to drop by. 89 00:07:56,944 --> 00:07:58,182 No. 90 00:07:59,380 --> 00:08:02,063 So, you've heard? 91 00:08:03,756 --> 00:08:07,554 Leah's got a few friends at Starfleet Medical. Word gets around. 92 00:08:07,678 --> 00:08:10,238 I'm not an invalid. 93 00:08:10,279 --> 00:08:13,871 Irumodic Syndrome can take years to run its course. 94 00:08:14,077 --> 00:08:17,173 I know. Once I heard, 95 00:08:17,297 --> 00:08:20,517 well, I just wanted to stop by just the same. 96 00:08:22,128 --> 00:08:24,894 Well, now you're here, you can carry those tools. 97 00:08:35,339 --> 00:08:38,063 My cooking may not be up to Leah's standards 98 00:08:38,187 --> 00:08:40,375 but I can still make a decent cup of tea. 99 00:08:41,366 --> 00:08:43,430 I read your last novel. 100 00:08:43,513 --> 00:08:49,706 I thought that the protagonist was a little too flamboyant but... 101 00:09:00,729 --> 00:09:02,876 Captain, are you alright? 102 00:09:05,600 --> 00:09:07,623 Captain! 103 00:09:07,789 --> 00:09:13,362 Captain? Will this be your first time on a Galaxy-class starship? 104 00:09:13,527 --> 00:09:15,591 Are you alright, sir? 105 00:09:15,839 --> 00:09:17,367 Sir? 106 00:09:19,390 --> 00:09:23,642 I'm sorry, Lieutenant. My mind must have wandered. 107 00:09:23,890 --> 00:09:25,417 What were you saying? 108 00:09:25,954 --> 00:09:30,825 I asked if you'd ever been aboard a Galaxy-class starship before. 109 00:09:31,073 --> 00:09:32,642 No. 110 00:09:32,890 --> 00:09:37,390 Of course, I'm familiar with the blueprints and specifications, 111 00:09:37,472 --> 00:09:40,280 but this will be my first time on board. 112 00:09:40,445 --> 00:09:44,284 Well then, if I may be so bold, sir, you're in for a treat. 113 00:09:44,408 --> 00:09:46,555 The Enterprise is quite a ship. 114 00:09:46,720 --> 00:09:49,115 I'm sure she is. 115 00:09:52,706 --> 00:09:54,605 Have I done something wrong, sir? 116 00:09:55,307 --> 00:10:00,138 No. It's just that you look very familiar. 117 00:10:00,303 --> 00:10:04,390 Enterprise to shuttlecraft Galileo, you are cleared for arrival 118 00:10:04,638 --> 00:10:08,106 - in shuttlebay two. - Acknowledged, Enterprise. 119 00:10:10,624 --> 00:10:13,514 And there she is. 120 00:10:28,583 --> 00:10:30,234 Captain? 121 00:10:37,665 --> 00:10:39,482 Captain? 122 00:10:43,156 --> 00:10:48,028 Tasha. I was just with Tasha in the shuttle. 123 00:11:05,574 --> 00:11:08,794 I've finished the neurographic scan. I found nothing 124 00:11:09,042 --> 00:11:12,758 that would cause hallucinations or psychogenic reaction. 125 00:11:12,923 --> 00:11:15,606 - Any sign of temporal displacement? - No. 126 00:11:15,730 --> 00:11:19,322 That would leave a tripamine residue, in the cerebral cortex 127 00:11:19,528 --> 00:11:21,469 but the scan didn't show any. 128 00:11:21,510 --> 00:11:25,308 Personally, I think you just enjoy waking everybody up. 129 00:11:26,010 --> 00:11:30,180 Actually, I really like running around the ship in my bare feet. 130 00:11:32,244 --> 00:11:35,423 The biospectral test results, Doctor. 131 00:11:36,372 --> 00:11:38,106 Your blood-gas analysis 132 00:11:38,272 --> 00:11:41,327 shows you've been breathing the ship's air for weeks. 133 00:11:41,492 --> 00:11:44,382 If you'd been anywhere else, there'd be a change 134 00:11:44,547 --> 00:11:49,666 in the oxygen-isotope ratios. Thanks. 135 00:11:51,111 --> 00:11:52,886 Deanna, would you excuse us? 136 00:11:54,166 --> 00:11:55,446 Of course. 137 00:11:58,790 --> 00:12:00,689 Jean-Luc, 138 00:12:00,813 --> 00:12:05,024 I scanned you for evidence of Irumodic Syndrome as you suggested. 139 00:12:05,685 --> 00:12:08,120 There wasn't any. 140 00:12:08,244 --> 00:12:13,405 But I did find a small structural defect in the parietal lobe. 141 00:12:15,634 --> 00:12:18,318 A defect that you hadn't noticed before? 142 00:12:18,978 --> 00:12:23,891 This kind of defect only shows up on a level-four neurographic scan. 143 00:12:24,098 --> 00:12:27,937 It could make you susceptible to several neurological disorders 144 00:12:28,102 --> 00:12:30,001 including Irumodic Syndrome. 145 00:12:30,125 --> 00:12:35,286 Now, it's possible you'll live without ever developing a problem. 146 00:12:35,368 --> 00:12:39,208 Or even if you do, many people continue to live normal lives 147 00:12:39,373 --> 00:12:41,933 for a long time with Irumodic Syndrome. 148 00:12:42,180 --> 00:12:46,185 Then why do you look as if you've just signed my death sentence? 149 00:12:47,300 --> 00:12:49,075 I'm sorry. 150 00:12:49,240 --> 00:12:52,543 I guess it caught me off guard. 151 00:12:53,080 --> 00:12:55,515 I wouldn't worry about it. 152 00:12:55,639 --> 00:13:00,387 Something tells me you'll have to put up with me for a long time yet. 153 00:13:00,511 --> 00:13:03,566 Well, it won't be easy, but I'll manage. 154 00:13:04,350 --> 00:13:06,373 Captain. 155 00:13:06,415 --> 00:13:08,314 Has Worf found anything? 156 00:13:08,438 --> 00:13:11,905 No, sir. His security scans came up negative. 157 00:13:12,153 --> 00:13:16,901 The sensor logs give no indication that you ever left the ship. 158 00:13:17,025 --> 00:13:19,337 I wasn't dreaming. Something happened. 159 00:13:19,461 --> 00:13:21,896 - Worf to Captain. - Go ahead, Mr Worf. 160 00:13:22,103 --> 00:13:27,140 Sir, there is a transmission from Admiral Nakamura. Priority one. 161 00:13:27,387 --> 00:13:28,337 Beverly? 162 00:13:28,543 --> 00:13:33,415 Mr Worf, will you route the call through to Dr Crusher's office? 163 00:13:33,539 --> 00:13:34,818 Aye, sir. 164 00:13:38,245 --> 00:13:40,227 - Captain. - Admiral. 165 00:13:40,433 --> 00:13:42,745 I'm initiating a fleetwide yellow alert. 166 00:13:42,910 --> 00:13:46,997 Intelligence has picked up alarming reports from the Romulan Empire. 167 00:13:47,163 --> 00:13:50,465 At least 30 warbirds have been pulled from other duties 168 00:13:50,589 --> 00:13:52,860 and are headed for the Neutral Zone. 169 00:13:53,025 --> 00:13:56,988 Do we know why they would make such a blatantly aggressive move? 170 00:13:57,112 --> 00:14:00,828 Our operatives on Romulus say something appears to be happening 171 00:14:00,952 --> 00:14:04,544 in the Neutral Zone, specifically in the Devron system. 172 00:14:04,709 --> 00:14:09,002 Our own long-range scans picked up some kind of spatial anomaly. 173 00:14:09,167 --> 00:14:11,727 - We can't tell what it is. - What are our orders? 174 00:14:11,933 --> 00:14:14,411 This is a very delicate situation. 175 00:14:14,576 --> 00:14:18,911 I am deploying 15 starships along our side of the Neutral Zone. 176 00:14:19,117 --> 00:14:20,810 I want you to go there as well. 177 00:14:20,934 --> 00:14:25,681 See if you can find out what's going on in the Devron system. 178 00:14:25,929 --> 00:14:28,489 Am I authorised to enter the Neutral Zone? 179 00:14:28,530 --> 00:14:32,080 Not yet. Wait and see what the Romulans do. 180 00:14:32,204 --> 00:14:35,425 Conduct long-range scans, send probes if necessary, 181 00:14:35,548 --> 00:14:38,851 but do not cross the border unless they do. 182 00:14:39,099 --> 00:14:42,071 - Understood. - Starfleet out. 183 00:14:47,851 --> 00:14:48,966 Captain! 184 00:14:50,948 --> 00:14:52,599 What's wrong? 185 00:14:54,003 --> 00:14:56,026 This is not my time. 186 00:14:57,842 --> 00:15:00,278 - I don't belong here. - What? 187 00:15:01,269 --> 00:15:03,498 I was somewhere else a few moments ago. 188 00:15:03,581 --> 00:15:07,709 - You've been right here, with me. - No, no, no! 189 00:15:08,948 --> 00:15:10,764 I was somewhere else. 190 00:15:11,177 --> 00:15:15,471 I was... It was a long time ago. There was someone talking. 191 00:15:16,751 --> 00:15:20,342 I was talking to someone. 192 00:15:21,498 --> 00:15:23,810 Beverly. I was talking to Beverly! 193 00:15:23,975 --> 00:15:26,907 It's OK, Captain. Everything's gonna be alright. 194 00:15:27,031 --> 00:15:30,003 I'm not senile. This did happen! 195 00:15:30,127 --> 00:15:33,141 I was here. I was talking to you, 196 00:15:33,182 --> 00:15:36,732 and then I was somewhere else. 197 00:15:36,774 --> 00:15:38,301 I was... 198 00:15:39,870 --> 00:15:43,008 I was on the Enterprise. I was back on the Enterprise. 199 00:15:43,173 --> 00:15:47,755 At least, I think that's where it was. I was in sickbay. 200 00:15:48,911 --> 00:15:51,595 Well, it might have been a hospital. 201 00:15:51,636 --> 00:15:55,476 Captain, we should go back to the house and call your doctor. 202 00:15:55,682 --> 00:15:59,604 Yes. I know what you're thinking. "It's the lrumodic Syndrome." 203 00:15:59,811 --> 00:16:02,907 "He's beginning to lose his mind." Well, it's not that! 204 00:16:03,031 --> 00:16:05,467 And I'm not daydreaming either. 205 00:16:07,366 --> 00:16:12,031 Well, alright. Alright. So, what do you want to do about it? 206 00:16:14,714 --> 00:16:18,802 - Data. I want to see Data. - Data? Why? 207 00:16:18,925 --> 00:16:21,692 - Because I think he can help. - Help how? 208 00:16:21,733 --> 00:16:25,036 I don't know! I want to see Data. 209 00:16:26,109 --> 00:16:30,196 Well, OK then. Alright, let's go see Data. 210 00:16:31,559 --> 00:16:35,398 - He's still at Cambridge, isn't he? - Yes, I think he is. 211 00:16:54,430 --> 00:16:57,362 - You see them, don't you? - See who? 212 00:16:57,568 --> 00:17:02,481 They're everywhere. They're laughing at me. 213 00:17:02,729 --> 00:17:04,132 Why are they laughing? 214 00:17:04,339 --> 00:17:07,600 Come on, Captain. Let's go see Data. 215 00:17:10,614 --> 00:17:13,050 Yes. Data. 216 00:17:13,215 --> 00:17:15,279 We'll go see Data. 217 00:17:22,958 --> 00:17:26,674 I know how it sounds, but it happened. 218 00:17:26,798 --> 00:17:30,885 It was real. I was there, back on board the Enterprise. 219 00:17:31,009 --> 00:17:34,600 - How do you like your tea? - Tea? Earl Grey, hot. 220 00:17:34,848 --> 00:17:36,912 Course it's hot. What do you want in it? 221 00:17:37,078 --> 00:17:38,192 Nothing. 222 00:17:39,224 --> 00:17:44,591 Well, Data, I must say, this is a fine place you have here. 223 00:17:44,757 --> 00:17:48,059 They certainly treat professors very well at Cambridge. 224 00:17:48,183 --> 00:17:51,280 Holding the Lucasian Chair does have its perquisites. 225 00:17:51,527 --> 00:17:55,078 This was Sir Isaac Newton's house when he held the position. 226 00:17:55,243 --> 00:17:57,514 It has become the traditional residence. 227 00:17:59,082 --> 00:18:00,486 - Here you go. - Thank you. 228 00:18:00,651 --> 00:18:05,977 If you're really his friend, get him to take that grey out of his hair. 229 00:18:06,018 --> 00:18:09,321 - Jessel... - Looks like a bloody skunk. 230 00:18:10,972 --> 00:18:15,596 She can be frightfully trying, but she does make me laugh. 231 00:18:18,528 --> 00:18:21,376 Data, what is it with the hair anyway? 232 00:18:21,995 --> 00:18:26,248 I found that a touch of grey adds an air of distinction. 233 00:18:26,372 --> 00:18:29,303 Earl Grey? I'd swear this is Darjeeling. 234 00:18:32,482 --> 00:18:34,587 Captain, how long has it been 235 00:18:34,794 --> 00:18:38,385 since you have seen a doctor about your Irumodic Syndrome? 236 00:18:40,408 --> 00:18:43,794 A week. They've prescribed peridaxon. 237 00:18:45,280 --> 00:18:48,129 - But, sir, peridaxon... - Yes, I know. It's not a cure. 238 00:18:48,376 --> 00:18:53,620 Nothing can prevent the deterioration of the synaptic pathways. 239 00:18:53,785 --> 00:18:57,211 You think I'm senile, that all this is just a delusion. 240 00:18:57,335 --> 00:19:00,803 Now, come on, Captain. No one said anything of the kind. 241 00:19:01,051 --> 00:19:05,262 In all honesty, Captain, the thought has occurred to me. 242 00:19:06,583 --> 00:19:11,702 However, there is nothing to disprove what you are saying. 243 00:19:13,106 --> 00:19:17,234 So it is possible something is happening to you. 244 00:19:19,010 --> 00:19:23,468 The first thing we should do is run a complete set of neurographic scans. 245 00:19:23,592 --> 00:19:26,854 We can use the equipment in the biometric lab. 246 00:19:27,060 --> 00:19:30,900 Jessel, ask Professor Ripper to take over my lecture for tomorrow. 247 00:19:31,147 --> 00:19:33,377 Possibly for the week. 248 00:19:33,583 --> 00:19:36,803 Captain, we'll get to the bottom of this. 249 00:19:36,969 --> 00:19:42,707 That's the Data that I remember. I knew that I could count on you. 250 00:19:46,918 --> 00:19:50,138 Commanding Officer, Enterprise arriving. 251 00:20:02,276 --> 00:20:05,620 "To Capt Jean-Luc Picard, stardate 41148," 252 00:20:18,831 --> 00:20:22,134 ".. you are hereby required to take command..." 253 00:20:29,029 --> 00:20:33,405 ".. to take command of the USS Enterprise as of this date." 254 00:20:33,570 --> 00:20:37,162 "Signed, Rear Admiral Norah Satie, Starfleet Command." 255 00:20:53,758 --> 00:20:56,607 Red alert! All crew to battle stations. 256 00:20:59,167 --> 00:21:01,107 You heard him! Move! 257 00:21:26,084 --> 00:21:29,263 Personal log, stardate 41153.7. 258 00:21:29,428 --> 00:21:33,268 Recorded under security lockout Omega 327. 259 00:21:33,474 --> 00:21:37,107 I have decided not to inform this crew of my experiences. 260 00:21:37,190 --> 00:21:39,626 If I have travelled to the past, 261 00:21:39,791 --> 00:21:43,630 I cannot risk giving them foreknowledge of what's to come. 262 00:21:50,814 --> 00:21:52,796 Report. 263 00:21:52,961 --> 00:21:57,296 We've completed a full subspace scan of the ship and surrounding space. 264 00:21:57,461 --> 00:22:00,268 We've detected no unusual readings or anomalies. 265 00:22:00,433 --> 00:22:04,768 With due respect, sir, it would help if we knew what we were looking for. 266 00:22:06,172 --> 00:22:10,507 Noted. Counsellor, do you sense anything unusual on board? 267 00:22:10,631 --> 00:22:14,140 Perhaps an alien presence that doesn't belong here, 268 00:22:14,346 --> 00:22:17,938 maybe operating on a level of intelligence superior to our own? 269 00:22:18,846 --> 00:22:22,851 No, sir. I'm only aware of the crew and the families on board the ship. 270 00:22:24,378 --> 00:22:27,970 Mr Worf, initiate a level-two security alert, all decks, 271 00:22:28,177 --> 00:22:29,580 until further notice. 272 00:22:29,745 --> 00:22:32,800 With respect, sir, I'm the Security Chief on this ship. 273 00:22:33,048 --> 00:22:36,640 Unless you're planning to make a change. 274 00:22:37,301 --> 00:22:41,883 No, of course not. Lieutenant, security alert two. 275 00:22:42,007 --> 00:22:43,039 Aye, sir. 276 00:22:43,080 --> 00:22:46,755 - Capt Picard to the bridge. - On our way, Chief. 277 00:22:52,411 --> 00:22:55,218 Sir, Starfleet just issued an alert. 278 00:22:55,383 --> 00:22:59,181 A number of vessels are moving toward the Neutral Zone. 279 00:22:59,305 --> 00:23:00,585 What kind of vessels? 280 00:23:00,709 --> 00:23:05,209 Freighters, transports. All civilians. No Starfleet ships. 281 00:23:05,292 --> 00:23:08,264 This says that a large spatial anomaly has appeared 282 00:23:08,429 --> 00:23:11,856 in the Neutral Zone, in the Devron system. 283 00:23:11,980 --> 00:23:15,076 Captain, it could be a Romulan trick 284 00:23:15,200 --> 00:23:18,916 to lure us into the Neutral Zone as an excuse for a military strike. 285 00:23:19,163 --> 00:23:24,819 Our mission to Farpoint is cancelled and we're to go to the Neutral Zone. 286 00:23:25,562 --> 00:23:28,865 - No, we'll proceed to Farpoint. - Sir? 287 00:23:29,691 --> 00:23:30,682 You heard me. 288 00:23:30,806 --> 00:23:34,274 Captain, the security of the Federation could be at stake. 289 00:23:34,397 --> 00:23:37,494 - Mr Worf, man your station. - Aye, sir. 290 00:23:37,741 --> 00:23:41,829 Captain, perhaps if we understood your thinking. If you explained... 291 00:23:41,952 --> 00:23:46,329 I have no intention of explaining. We proceed to Farpoint as planned. 292 00:23:46,411 --> 00:23:50,292 Chief, are you having a problem with the warp plasma inducers? 293 00:23:50,540 --> 00:23:53,223 - That's right. - I know how to get them on line. 294 00:23:53,388 --> 00:23:55,576 We'll be in Main Engineering. 295 00:24:02,595 --> 00:24:03,875 Mr O'Brien, 296 00:24:03,999 --> 00:24:07,962 use these specifications to bypass the secondary plasma inducer. 297 00:24:08,127 --> 00:24:10,563 This isn't exactly my area of expertise. 298 00:24:10,811 --> 00:24:13,742 The Chief Engineer should make these modifications. 299 00:24:13,989 --> 00:24:19,852 But he isn't on board. Mr O'Brien, trust me. I know you can do it. 300 00:24:20,512 --> 00:24:24,724 All those years you spent as a child building model starship engines? 301 00:24:24,765 --> 00:24:27,035 They were worth it. 302 00:24:27,201 --> 00:24:31,247 - How did you know that, sir? - From your Starfleet records. 303 00:24:32,939 --> 00:24:35,747 Yes, sir. I'll get right to it. 304 00:24:36,531 --> 00:24:39,627 Fletcher, tell Munoz and Lee to get up here right away. 305 00:24:39,834 --> 00:24:42,311 - Aye, sir. - We have to realign the power grid. 306 00:24:42,517 --> 00:24:44,499 We'll be burning the midnight oil. 307 00:24:44,623 --> 00:24:48,710 - That would be inadvisable. - Excuse me? 308 00:24:48,958 --> 00:24:53,086 If you attempt to ignite petroleum on this ship at 0000 hours, 309 00:24:53,293 --> 00:24:57,669 you will activate the fire-suppression system. 310 00:24:57,793 --> 00:25:01,261 - That was just an expression. - Expression of what? 311 00:25:01,343 --> 00:25:03,201 A figure of speech. 312 00:25:03,449 --> 00:25:06,917 I was trying to tell him that we'd be working late. 313 00:25:07,784 --> 00:25:10,467 "To burn the midnight oil" implies late work? 314 00:25:10,591 --> 00:25:12,366 That's right. 315 00:25:12,614 --> 00:25:16,495 I am curious. What is the etymology of that idiom? 316 00:25:17,774 --> 00:25:20,623 How did it come to be used in contemporary language? 317 00:25:20,871 --> 00:25:22,646 I don't know, sir. 318 00:25:22,770 --> 00:25:26,486 Cmdr Data, welcome on board. 319 00:25:26,609 --> 00:25:29,045 It's so very good to see you. 320 00:25:29,210 --> 00:25:30,986 It is good to see you, too, sir. 321 00:25:31,192 --> 00:25:34,165 I could use your help with the infuser array. 322 00:25:34,288 --> 00:25:35,733 Certainly. 323 00:25:39,821 --> 00:25:42,917 We're having problems with the plasma conduits. 324 00:25:45,311 --> 00:25:49,564 This will need a completely new field-induction subprocessor. 325 00:25:49,688 --> 00:25:53,857 It appears we will be required to ignite the midnight petroleum, sir. 326 00:25:55,220 --> 00:25:57,201 Jean-Luc, what's going on? 327 00:26:02,114 --> 00:26:04,013 - It happened again. - A time shift? 328 00:26:04,179 --> 00:26:05,335 Yes. 329 00:26:06,325 --> 00:26:07,357 What happened? 330 00:26:08,224 --> 00:26:12,477 It's still a little vague, but I can remember more this time. 331 00:26:12,559 --> 00:26:17,183 It seems that every time I shift periods, 332 00:26:17,225 --> 00:26:18,752 I can retain more memory. 333 00:26:19,000 --> 00:26:22,426 At first, it appeared that I was in the future, years from now, 334 00:26:22,592 --> 00:26:26,844 and then I was in the past just before our first mission. 335 00:26:28,248 --> 00:26:29,527 What is it? 336 00:26:30,271 --> 00:26:31,922 I scanned his temporal lobe 337 00:26:32,087 --> 00:26:35,638 and compared it with a scan I performed a few minutes before. 338 00:26:35,803 --> 00:26:40,385 There's a 13-percent increase in the acetylcholine of the hippocampus. 339 00:26:40,550 --> 00:26:45,257 Within minutes, you've accumulated two days' worth of memories. 340 00:26:53,555 --> 00:26:56,652 You remember when I first came on board the Enterprise? 341 00:26:56,899 --> 00:26:57,601 Yes. 342 00:26:57,849 --> 00:27:00,615 What happened after the welcoming ceremony? 343 00:27:00,739 --> 00:27:05,280 There was a reception in ten-forward. I introduced the senior officers. 344 00:27:06,106 --> 00:27:09,202 Do you have any memory of my calling red alert? 345 00:27:09,450 --> 00:27:13,289 Do you remember us being diverted from Farpoint to the Neutral Zone? 346 00:27:13,454 --> 00:27:16,427 - to investigate a spatial anomaly? - No. 347 00:27:16,633 --> 00:27:20,721 There is a discontinuity between the time periods you described. 348 00:27:20,886 --> 00:27:24,312 Events in one time period have no effect on the other two. 349 00:27:24,560 --> 00:27:28,812 Yet in both past and present, there is an anomaly in the Devron system. 350 00:27:28,936 --> 00:27:31,331 I can't believe that's a coincidence. 351 00:27:31,496 --> 00:27:33,684 I may find the same thing in the future. 352 00:27:33,808 --> 00:27:36,739 Perhaps it's a temporal disturbance. 353 00:27:37,028 --> 00:27:39,794 How is this related to your time shifting? 354 00:27:40,579 --> 00:27:42,519 These are important questions, 355 00:27:42,643 --> 00:27:45,698 and perhaps I will find answers to them in the past, 356 00:27:45,863 --> 00:27:48,670 but now we have a threat from the Romulans. 357 00:27:48,794 --> 00:27:50,363 I want all departments 358 00:27:50,569 --> 00:27:55,111 to present a battle-readiness report by 0800 hours. Dismissed. 359 00:27:56,473 --> 00:28:00,313 Deanna, it's gonna be a late night. Would you like dinner first? 360 00:28:01,097 --> 00:28:05,845 Actually, I... We have plans. 361 00:28:06,505 --> 00:28:09,891 I see. I'm sorry. See you in the morning. 362 00:28:13,771 --> 00:28:16,579 - Goodnight, sir. - Worf. 363 00:28:20,707 --> 00:28:25,538 I want subspace sweeps. We might detect a temporal disturbance. 364 00:28:25,703 --> 00:28:29,625 - Aye, sir. - Will, this time shifting. 365 00:28:29,790 --> 00:28:33,877 When it happens I experience a momentary disorientation. 366 00:28:34,125 --> 00:28:38,377 If that should happen during a crisis, take command immediately. 367 00:28:39,781 --> 00:28:41,804 Number One? 368 00:28:41,969 --> 00:28:45,024 I'm sorry. Be prepared to take command. Aye, sir. 369 00:28:45,148 --> 00:28:47,873 Speaking of disorientation, are you alright? 370 00:28:47,955 --> 00:28:50,143 I'm just a little distracted. I'm fine. 371 00:28:53,240 --> 00:28:57,740 You have the bridge. I'll be in my ready room. 372 00:29:05,997 --> 00:29:07,607 Come. 373 00:29:12,437 --> 00:29:14,584 Milk, warm, a dash of nutmeg. 374 00:29:15,368 --> 00:29:17,020 What's this? 375 00:29:19,084 --> 00:29:24,368 A prescription. Warm milk and eight hours' uninterrupted sleep. 376 00:29:25,359 --> 00:29:28,332 - Beverly... - Doctor's orders. 377 00:29:28,580 --> 00:29:30,974 You're exhausted. 378 00:29:31,139 --> 00:29:34,814 I don't know if you've slept in the past or in the future, 379 00:29:35,020 --> 00:29:37,662 but I'm sure you haven't slept in the present. 380 00:29:37,786 --> 00:29:41,626 Get some rest, or I'll have you relieved and sedated. 381 00:29:41,791 --> 00:29:43,070 Yes, sir. 382 00:29:47,777 --> 00:29:48,685 What? 383 00:29:53,433 --> 00:29:55,208 Beverly? 384 00:29:59,213 --> 00:30:04,167 As a physician, it's often my job to give people unpleasant news, 385 00:30:04,332 --> 00:30:08,419 to tell them they need surgery, or they can't have children, 386 00:30:08,626 --> 00:30:11,887 or that they might be facing a difficult illness. 387 00:30:12,424 --> 00:30:15,314 But you said yourself, this is only a possibility. 388 00:30:17,502 --> 00:30:21,713 But you've been to the future. You know it's going to happen. 389 00:30:22,374 --> 00:30:27,534 I prefer to look on the future as something not written in stone. 390 00:30:29,929 --> 00:30:32,901 A lot of things can happen in 25 years. 391 00:30:47,351 --> 00:30:50,158 A lot of things can happen. 392 00:30:58,745 --> 00:30:59,530 Captain? 393 00:31:00,521 --> 00:31:02,502 Yes... 394 00:31:02,585 --> 00:31:04,897 - Captain, wake up. - Yes... 395 00:31:07,952 --> 00:31:10,016 What is it? 396 00:31:10,264 --> 00:31:13,071 Have we reached the Neutral Zone? 397 00:31:13,113 --> 00:31:15,507 The Neutral Zone? 398 00:31:18,975 --> 00:31:22,195 Sorry. I was in the past again. 399 00:31:23,434 --> 00:31:24,755 What's going on? 400 00:31:24,920 --> 00:31:28,553 Data's arranged to run tests on you in the biometrics lab. 401 00:31:28,718 --> 00:31:29,915 We're ready if you are. 402 00:31:30,122 --> 00:31:33,714 No. We have to get to the Neutral Zone. 403 00:31:33,838 --> 00:31:35,737 The Neutral Zone? 404 00:31:35,778 --> 00:31:36,521 Why? 405 00:31:38,172 --> 00:31:42,961 In the other two time periods, Starfleet reported a... 406 00:31:44,572 --> 00:31:49,608 A sort of a spatial anomaly in... 407 00:31:51,260 --> 00:31:55,264 In the Devron system. In the Devron system in the Neutral Zone! 408 00:31:55,471 --> 00:31:56,668 Captain... 409 00:31:56,874 --> 00:32:01,994 If the anomaly appeared there in the past, it might be here, too. 410 00:32:02,159 --> 00:32:04,677 Because you saw it in two other time frames, 411 00:32:04,842 --> 00:32:06,535 doesn't mean it'll be here. 412 00:32:06,742 --> 00:32:09,714 But if it is here, then it means something! 413 00:32:09,962 --> 00:32:13,719 Damn it, Geordi! I know what we have to do! 414 00:32:17,393 --> 00:32:19,994 Alright. OK. 415 00:32:20,242 --> 00:32:23,421 But first, there is no Neutral Zone. 416 00:32:23,586 --> 00:32:25,980 - Remember? - Right. 417 00:32:27,219 --> 00:32:31,595 Right. The Klingons in this time period 418 00:32:31,636 --> 00:32:34,196 have taken over the Romulan Empire. 419 00:32:34,444 --> 00:32:37,870 Relations between us and the Klingons aren't too cosy. 420 00:32:38,035 --> 00:32:41,710 I know that! I haven't completely lost my mind! 421 00:32:44,269 --> 00:32:48,026 Well, if we're going to the Devron system, 422 00:32:49,141 --> 00:32:51,370 .. we're gonna need a ship. 423 00:32:54,549 --> 00:32:56,366 Right now, 424 00:32:57,728 --> 00:33:02,228 ..I think it's time to call in some old favours. 425 00:33:03,549 --> 00:33:09,164 Contact Admiral Riker, Starbase 247. 426 00:33:15,027 --> 00:33:19,733 Jean-Luc, I'd like to help, but you're asking for the impossible. 427 00:33:19,939 --> 00:33:23,738 The Klingons have closed their borders to Federation starships. 428 00:33:23,861 --> 00:33:27,495 Will, what if this anomaly really is in the Devron system? 429 00:33:27,742 --> 00:33:32,325 I saw a report from Intelligence this morning on that sector. 430 00:33:32,490 --> 00:33:34,141 There is no activity. 431 00:33:34,265 --> 00:33:37,816 There is nothing unusual going on in the Devron system. 432 00:33:37,981 --> 00:33:41,944 I don't believe it! What if their long-range scans are faulty? 433 00:33:42,151 --> 00:33:43,843 We have to see for ourselves! 434 00:33:44,008 --> 00:33:46,898 I've got the Yorktown out near the border. 435 00:33:47,064 --> 00:33:50,284 I'll have her run long-range scans in the Devron system. 436 00:33:50,490 --> 00:33:52,554 If she finds anything, I'll tell you. 437 00:33:52,720 --> 00:33:54,495 That is just not good enough! 438 00:33:54,701 --> 00:33:58,747 It's going to have to be. I'm sorry. Riker out. 439 00:34:02,587 --> 00:34:06,798 Computer, restore holographic image. 440 00:34:07,417 --> 00:34:09,564 Damn him, anyway. 441 00:34:09,729 --> 00:34:12,165 After all we've been through together. 442 00:34:12,289 --> 00:34:15,633 He's been sitting behind that desk too long. 443 00:34:15,839 --> 00:34:17,656 Captain, I'm sorry. 444 00:34:17,821 --> 00:34:22,321 All we can do now is wait and see if the Yorktown finds anything. 445 00:34:22,527 --> 00:34:24,096 There is another option. 446 00:34:24,839 --> 00:34:27,688 We could arrange passage aboard a medical ship. 447 00:34:27,894 --> 00:34:29,463 - Medical ship? - Yes, sir. 448 00:34:29,711 --> 00:34:32,270 There has been Terrellian plague on Romulus. 449 00:34:32,436 --> 00:34:36,358 The Klingons will allow Federation medical ships to cross the border. 450 00:34:36,647 --> 00:34:38,711 Yes! 451 00:34:38,917 --> 00:34:42,261 So, what we need now is a medical ship. 452 00:34:43,252 --> 00:34:49,197 I think I can arrange that. Data, find the USS Pasteur. 453 00:34:49,280 --> 00:34:53,367 I have some pull with the Captain. 454 00:34:55,183 --> 00:34:57,619 At least, I used to have. 455 00:35:14,546 --> 00:35:16,239 This is a page from the past. 456 00:35:16,445 --> 00:35:19,624 I never thought I'd see either of you on a starship again. 457 00:35:19,789 --> 00:35:21,317 - Hello, Doctor. - Geordi. 458 00:35:21,441 --> 00:35:22,968 - Doctor. - Data. 459 00:35:28,129 --> 00:35:30,977 - Let's just choose one. - Alright. 460 00:35:33,743 --> 00:35:35,271 So, did you get my message? 461 00:35:35,436 --> 00:35:40,308 Yes. Jean-Luc. Crossing into Klingon territory, it's absurd. 462 00:35:40,432 --> 00:35:44,271 - But I never could say no to you. - So that's why you married me. 463 00:35:47,450 --> 00:35:49,679 The first order of business 464 00:35:49,886 --> 00:35:52,817 is to get clearance to cross the Klingon border. 465 00:35:52,982 --> 00:35:55,789 Agreed. What about Worf? 466 00:35:55,955 --> 00:36:01,569 Yes! That's it! Worf! Yes, that's the answer. Worf will help us. 467 00:36:01,817 --> 00:36:04,872 Data, is he still a member of the Klingon High Council? 468 00:36:04,996 --> 00:36:06,936 I'm not sure. 469 00:36:07,060 --> 00:36:10,941 Information on Klingon political structure is scarce these days. 470 00:36:11,147 --> 00:36:14,574 However, at last report, Worf was governor of H'atoria, 471 00:36:14,739 --> 00:36:17,051 a small Klingon colony near the border. 472 00:36:16,216 --> 00:36:18,570 - Capt Picard. - Yes. 473 00:36:18,776 --> 00:36:22,450 McKinley Station wants to know when we'll be docking. 474 00:36:22,574 --> 00:36:25,794 Tell them we've been called away on a priority mission. 475 00:36:25,877 --> 00:36:26,826 Aye, sir. 476 00:36:27,033 --> 00:36:28,643 So, you kept the name? 477 00:36:28,849 --> 00:36:31,946 Your quarters are on deck five. Get some rest. 478 00:36:32,194 --> 00:36:33,597 No, I'm fine. 479 00:36:33,762 --> 00:36:37,065 Nell, please escort the Ambassador to his quarters. 480 00:36:37,189 --> 00:36:39,749 You're treating me as if I am an invalid. 481 00:36:39,996 --> 00:36:42,308 I do have a few years left in me yet. 482 00:36:42,556 --> 00:36:47,180 I do not want to be led around and I do not want to be patronised. 483 00:36:48,171 --> 00:36:49,698 You're right. I'm sorry. 484 00:36:51,391 --> 00:36:53,703 Now, I'll go and get some rest. 485 00:37:01,134 --> 00:37:03,942 How long since his last neurological scan? 486 00:37:04,107 --> 00:37:05,510 I'm not sure. 487 00:37:05,758 --> 00:37:07,244 But I wouldn't suggest it. 488 00:37:07,409 --> 00:37:10,093 He says he's not taking any more damned tests. 489 00:37:11,992 --> 00:37:14,593 Do you really think he's moving through time? 490 00:37:21,777 --> 00:37:24,336 I'm not sure I do either. 491 00:37:24,955 --> 00:37:27,639 But he's Jean-Luc Picard, and if he wants to go 492 00:37:27,763 --> 00:37:30,859 on one more mission, that's what we're going to do. 493 00:37:32,634 --> 00:37:35,112 We'll find the anomaly. 494 00:37:36,350 --> 00:37:38,249 I know we will. 495 00:37:42,006 --> 00:37:42,914 Report. 496 00:37:43,121 --> 00:37:45,804 We're nearing the coordinates you gave me. 497 00:37:45,846 --> 00:37:50,180 Is there anything unusual in the vicinity, Mr Data? 498 00:37:50,346 --> 00:37:52,534 How would you define unusual, sir? 499 00:37:52,740 --> 00:37:56,373 Every region of space has unique properties found nowhere else. 500 00:37:56,621 --> 00:38:00,171 There should be a barrier of some sort nearby. 501 00:38:00,295 --> 00:38:03,804 A large plasma field, highly disruptive. 502 00:38:04,052 --> 00:38:04,960 Nothing, sir. 503 00:38:07,107 --> 00:38:10,534 This is the right time, the right place. 504 00:38:12,227 --> 00:38:14,373 He should be here now. 505 00:38:14,538 --> 00:38:16,190 Who, sir? 506 00:38:17,222 --> 00:38:19,410 Q! We're here! 507 00:38:21,309 --> 00:38:23,126 This has gone on long enough. 508 00:38:27,461 --> 00:38:30,062 Counsellor, do you sense an alien presence? 509 00:38:31,176 --> 00:38:32,085 No, sir. 510 00:38:36,791 --> 00:38:38,360 What is a Q? 511 00:38:39,392 --> 00:38:42,364 It's a letter of the alphabet, as far as I know. 512 00:38:42,571 --> 00:38:43,975 I don't understand. 513 00:38:44,222 --> 00:38:46,823 This is not the way it's supposed to happen. 514 00:38:47,814 --> 00:38:51,158 Maintain this position. I'll be in my ready room. 515 00:39:21,007 --> 00:39:24,599 Mon capitaine! I thought you'd never get here. 516 00:39:31,246 --> 00:39:34,053 Q! I knew it! What's going on? 517 00:39:34,094 --> 00:39:38,801 It's Judge Q to you. And isn't it obvious what's going on? 518 00:39:40,741 --> 00:39:44,333 The last time that I stood here was seven years ago. 519 00:39:44,415 --> 00:39:45,737 Seven years ago. 520 00:39:45,902 --> 00:39:50,608 How little you mortals understand time. Must you be so linear? 521 00:39:50,856 --> 00:39:53,663 You accused me of being the representative of 522 00:39:54,200 --> 00:39:56,016 a barbarous species. 523 00:39:56,223 --> 00:40:01,218 I believe my exact words were "a dangerous, savage child-race." 524 00:40:05,595 --> 00:40:10,053 We demonstrated to you that mankind had become peaceful and benevolent. 525 00:40:10,218 --> 00:40:14,553 You agreed and let us on our way. Why am I standing here again? 526 00:40:14,677 --> 00:40:18,641 You'd like me to connect the dots for you, from A to B to C, 527 00:40:18,764 --> 00:40:22,232 so that your puny mind could comprehend? 528 00:40:22,356 --> 00:40:23,925 How boring! 529 00:40:29,911 --> 00:40:33,544 They'd be more entertained if you just tried to figure it out. 530 00:40:34,659 --> 00:40:41,843 I'll answer any ten questions that call for a "yes" or a "no." 531 00:40:44,031 --> 00:40:45,641 Well? 532 00:40:46,590 --> 00:40:48,778 Are you putting mankind on trial again? 533 00:40:49,522 --> 00:40:50,554 No. 534 00:40:54,765 --> 00:40:58,357 Is there any connection between the trial seven years ago 535 00:40:58,480 --> 00:41:02,196 - and what's happening now? - I'd have to say yes. 536 00:41:07,026 --> 00:41:10,618 The spatial anomaly in the Neutral Zone, 537 00:41:10,783 --> 00:41:13,219 is it related to what's going on? 538 00:41:13,467 --> 00:41:15,490 Most definitely yes! 539 00:41:15,655 --> 00:41:19,370 Is it part of a Romulan plot, a ploy to start a war? 540 00:41:19,618 --> 00:41:21,517 No and no. 541 00:41:25,109 --> 00:41:27,710 - Five down! - That's only four. 542 00:41:27,834 --> 00:41:31,797 "Is it a Romulan plot? Is it a ploy to start a war?" 543 00:41:32,045 --> 00:41:35,017 Those are separate questions. 544 00:41:36,793 --> 00:41:38,444 Did you create the anomaly? 545 00:41:38,609 --> 00:41:40,797 No, no, no! 546 00:41:41,004 --> 00:41:44,967 You'll be so surprised when you realise where it came from, 547 00:41:45,132 --> 00:41:46,784 if you ever figure it out. 548 00:41:46,990 --> 00:41:49,962 Are you responsible for my shifting through time? 549 00:41:51,862 --> 00:41:56,114 I'll answer that question if you promise not to tell anyone. 550 00:41:58,550 --> 00:42:00,366 - Yes! - Why? 551 00:42:00,573 --> 00:42:03,545 Sorry! That's not a "yes" or " no" question. 552 00:42:03,669 --> 00:42:06,972 You forfeit the rest of your questions. 553 00:42:09,573 --> 00:42:12,793 I expected as much. You're such a limited creature. 554 00:42:12,917 --> 00:42:15,476 A perfect example of why we made our decision. 555 00:42:16,632 --> 00:42:21,256 The trial never ended, Captain. We never reached a verdict. 556 00:42:21,463 --> 00:42:24,931 But now we have. You're guilty! 557 00:42:25,055 --> 00:42:28,151 - Guilty of what? - Of being inferior. 558 00:42:28,275 --> 00:42:31,867 Seven years ago, I said we'd be watching you and we have been, 559 00:42:32,032 --> 00:42:34,963 hoping your ape-like race would show some growth, 560 00:42:35,169 --> 00:42:39,257 give some indication that your minds had room for expansion. 561 00:42:39,422 --> 00:42:41,857 But what have we seen instead? 562 00:42:41,981 --> 00:42:45,573 You worrying about Cmdr Riker's career, 563 00:42:45,821 --> 00:42:50,569 listening to Counsellor Troi's pedantic psychobabble, 564 00:42:50,816 --> 00:42:55,151 indulging Data in his witless exploration of humanity. 565 00:42:55,399 --> 00:42:59,486 We've journeyed to countless new worlds, contacted new species, 566 00:42:59,651 --> 00:43:02,335 expanded our understanding of the universe. 567 00:43:02,582 --> 00:43:06,670 In your paltry, limited way. You have no idea how far you still have to go. 568 00:43:06,835 --> 00:43:11,541 But instead of using the last seven years to change and grow, 569 00:43:11,582 --> 00:43:14,018 you have squandered them. 570 00:43:14,225 --> 00:43:18,064 We are what we are, and we're doing the best we can. 571 00:43:18,229 --> 00:43:21,656 It is not for you to set the standards by which we are judged. 572 00:43:21,904 --> 00:43:24,092 But it is, and we have. 573 00:43:24,257 --> 00:43:27,849 Time may be eternal, but our patience is not. 574 00:43:27,973 --> 00:43:31,317 It's time to put an end to your trek through the stars, 575 00:43:31,440 --> 00:43:35,404 make room for other more worthy species. 576 00:43:35,528 --> 00:43:38,583 You're going to deny us travel through space? 577 00:43:39,863 --> 00:43:41,886 No! 578 00:43:42,051 --> 00:43:44,486 You obtuse piece of flotsam. 579 00:43:44,528 --> 00:43:46,551 You're to be denied existence. 580 00:43:46,757 --> 00:43:50,101 Humanity's fate has been sealed. You will be destroyed. 581 00:43:50,638 --> 00:43:53,941 Q, I do not believe that even you are capable of such an act. 582 00:43:54,106 --> 00:43:57,698 I? There you go again. Always blaming me for everything. 583 00:43:57,945 --> 00:43:59,638 This time, I'm not your enemy. 584 00:43:59,844 --> 00:44:04,097 I'm not the one that causes the annihilation of mankind. You are. 585 00:44:04,840 --> 00:44:06,533 - Me? - That's right! 586 00:44:06,656 --> 00:44:08,679 You're doing it right now. 587 00:44:09,340 --> 00:44:11,776 You did it before and you'll do it yet again. 588 00:44:11,941 --> 00:44:14,335 What meaningless double-talk is this? 589 00:44:14,459 --> 00:44:16,400 He doesn't understand! 590 00:44:17,308 --> 00:44:21,106 I have only myself to blame, I suppose. 591 00:44:21,354 --> 00:44:24,285 I believed in you. I thought you had potential. 592 00:44:24,450 --> 00:44:26,638 Apparently, I was wrong. 593 00:44:26,762 --> 00:44:29,280 May whatever god you believe in... 594 00:44:30,602 --> 00:44:33,657 .. have mercy on your soul. 595 00:44:33,698 --> 00:44:36,753 This court stands adjourned. 596 00:44:47,859 --> 00:44:51,368 Commander, assemble the senior staff and go to red alert. 597 00:44:51,450 --> 00:44:53,680 We have a bigger problem than I thought. 598 00:44:53,886 --> 00:44:55,455 Red alert! 599 00:45:06,065 --> 00:45:09,533 I don't believe him. This has to be another one of Q's games. 600 00:45:09,781 --> 00:45:13,868 He's probably laughing at us now, watching us jump through his hoops. 601 00:45:14,116 --> 00:45:15,313 Normally, I'd agree. 602 00:45:15,561 --> 00:45:18,409 But this time, I feel that it is different. 603 00:45:18,616 --> 00:45:21,093 There was a deadly earnestness about him. 604 00:45:21,299 --> 00:45:25,304 I think he's serious. Which means, in some fashion, 605 00:45:25,428 --> 00:45:28,978 I am going to be the cause of the destruction of humanity. 606 00:45:29,143 --> 00:45:31,579 Didn't Q say you already had caused it? 607 00:45:31,703 --> 00:45:34,098 And that you were causing it now? 608 00:45:34,263 --> 00:45:36,533 Given that there is a discontinuity 609 00:45:36,699 --> 00:45:40,043 between the three time periods the Captain has visited, 610 00:45:40,166 --> 00:45:42,850 Q's statement may be accurate, if confusing. 611 00:45:43,056 --> 00:45:47,556 So, what do I do? Lock myself in a room in each time period? 612 00:45:47,722 --> 00:45:51,189 Maybe not acting is what causes the destruction of mankind. 613 00:45:51,396 --> 00:45:54,492 What if you were needed on the bridge and weren't there? 614 00:45:54,740 --> 00:45:56,763 We can't second-guess ourselves. 615 00:45:56,928 --> 00:46:01,304 We should proceed normally and deal with each situation as it occurs. 616 00:46:01,511 --> 00:46:04,731 Agreed. I've been thinking about my conversation with Q. 617 00:46:04,896 --> 00:46:09,602 He admitted that he was responsible for my shifting through time. 618 00:46:09,726 --> 00:46:11,625 Now, it occurred to me that... 619 00:46:12,699 --> 00:46:16,414 .. he might be giving me a chance, somehow, to save humanity. 620 00:46:16,538 --> 00:46:17,901 What makes you say that? 621 00:46:18,066 --> 00:46:21,781 He's always had a fascination with humanity, me in particular. 622 00:46:21,947 --> 00:46:25,373 He has more than a passing interest in what happens to me. 623 00:46:25,538 --> 00:46:29,213 That is true. Q's interest in you has always been similar 624 00:46:29,337 --> 00:46:32,268 to that of a master and his beloved pet. 625 00:46:33,589 --> 00:46:36,644 - That was only an analogy. - Capt Picard. 626 00:46:36,727 --> 00:46:39,864 - Go ahead. - We're approaching the Neutral Zone. 627 00:46:40,071 --> 00:46:41,763 We're on our way. 628 00:46:44,818 --> 00:46:47,543 All stop. Initiate long-range scans. 629 00:46:53,818 --> 00:46:56,750 Captain, there are four warbirds holding position 630 00:46:56,915 --> 00:46:59,144 on the Romulan side of the Neutral Zone. 631 00:46:59,309 --> 00:47:03,644 Federation Starships Concord and Bozeman hold position on our side. 632 00:47:03,686 --> 00:47:07,773 A face-off. The question is, who's going to move first? 633 00:47:07,979 --> 00:47:12,108 We are. Mr Worf, hail the Romulan flagship. 634 00:47:13,264 --> 00:47:16,360 The warbird Tyrex is responding. 635 00:47:16,979 --> 00:47:18,507 Capt Picard. 636 00:47:19,580 --> 00:47:22,759 Hello, Worf. It's been a long time. 637 00:47:22,966 --> 00:47:24,658 It is good to see you again. 638 00:47:24,823 --> 00:47:28,415 - Have you read our request? - Yes. 639 00:47:28,622 --> 00:47:32,998 But you must realise I am no longer a member of the High Council. 640 00:47:33,039 --> 00:47:37,828 But surely you still have influence. We have to get into the Neutral Zone. 641 00:47:38,365 --> 00:47:42,080 - Can you get us across the border? - I must refuse. 642 00:47:42,369 --> 00:47:47,613 It is for your own safety. The Neutral Zone is extremely volatile. 643 00:47:47,695 --> 00:47:53,269 If Admiral Riker had given you a ship with a cloak, you'd be safe. 644 00:47:53,516 --> 00:47:57,480 It is hard to believe that even he would refuse to help you. 645 00:47:57,603 --> 00:48:00,700 I don't care what kind of ship we go in! 646 00:48:00,782 --> 00:48:03,218 We have to get to the Devron system. 647 00:48:03,383 --> 00:48:06,975 I am sorry. My first duty is to the Empire. 648 00:48:07,182 --> 00:48:09,741 I must adhere to regulations. 649 00:48:10,567 --> 00:48:14,406 I know that I am an old man and I am out of touch, 650 00:48:14,613 --> 00:48:19,897 but the Worf that I remember was more concerned with honour and loyalty 651 00:48:20,021 --> 00:48:22,705 than rules and regulations. 652 00:48:24,232 --> 00:48:27,205 But that was a long time ago. 653 00:48:27,411 --> 00:48:30,012 Maybe you're not the Worf I knew. 654 00:48:32,696 --> 00:48:36,618 You have always used your knowledge of Klingon honour 655 00:48:36,783 --> 00:48:38,558 to get what you want from me. 656 00:48:38,723 --> 00:48:41,365 Because it always works, Worf! 657 00:48:41,407 --> 00:48:44,957 Your problem is that you really do have a sense of honour 658 00:48:45,122 --> 00:48:47,806 and you do care about trust and loyalty. 659 00:48:47,930 --> 00:48:50,985 Don't blame me for knowing you so well. 660 00:48:51,150 --> 00:48:55,485 Very well. You may cross the border. 661 00:48:56,806 --> 00:49:02,875 But only if I come with you. I am familiar with the Neutral Zone. 662 00:49:06,673 --> 00:49:08,077 Terms accepted. 663 00:49:10,471 --> 00:49:15,095 Inform transporter room two to beam the Governor aboard. 664 00:49:15,219 --> 00:49:17,490 I must make one thing very clear. 665 00:49:17,655 --> 00:49:19,719 If we run into serious opposition, 666 00:49:19,925 --> 00:49:22,402 I'm taking us back to Federation space. 667 00:49:22,609 --> 00:49:25,746 We aren't well armed and wouldn't last long in a fight. 668 00:49:25,953 --> 00:49:27,893 Governor Worf is aboard, Captain. 669 00:49:28,058 --> 00:49:33,632 Alright. Set a course for the Devron system, warp 13. 670 00:49:36,563 --> 00:49:39,659 Once more for old times' sake? 671 00:49:50,063 --> 00:49:50,971 Engage. 672 00:49:51,178 --> 00:49:52,994 Engage to where, sir? 673 00:49:54,894 --> 00:49:58,238 Set a course for the Devron system and engage at warp nine. 674 00:49:58,361 --> 00:50:01,210 The Devron system is inside the Neutral Zone, sir. 675 00:50:01,334 --> 00:50:04,017 I'm aware of that. Carry on, Chief. 676 00:50:04,183 --> 00:50:07,320 Captain, may I have a word with you in private? 677 00:50:07,362 --> 00:50:11,985 Yes, of course. Contact Farpoint. I wish to speak to Cmdr Riker. 678 00:50:12,192 --> 00:50:13,843 Aye, sir. 679 00:50:19,252 --> 00:50:22,059 Captain, I just wanted to voice my concerns 680 00:50:22,100 --> 00:50:26,683 about the way the crew is responding to your unexpected orders. 681 00:50:26,931 --> 00:50:30,233 They don't trust me. They think I'm behaving erratically. 682 00:50:30,275 --> 00:50:33,371 Some do. Others are confused. 683 00:50:33,577 --> 00:50:36,261 It takes time for a crew to know their captain 684 00:50:36,426 --> 00:50:37,706 and for him to know them. 685 00:50:37,871 --> 00:50:40,761 I understand, but I know what this crew is capable of, 686 00:50:40,885 --> 00:50:41,917 even if they don't. 687 00:50:42,206 --> 00:50:45,261 It would also help if they knew what was going on. 688 00:50:45,426 --> 00:50:51,041 It's difficult operating in the dark, but right now I have no other choice. 689 00:50:51,784 --> 00:50:55,541 Yar to Capt Picard. I have Cmdr Riker for you. 690 00:50:56,532 --> 00:50:59,091 Excuse me. Put him through here. 691 00:51:01,114 --> 00:51:06,027 Cmdr Riker, we will be delayed picking you up at Farpoint. 692 00:51:06,151 --> 00:51:08,174 I see. May I ask how long? 693 00:51:08,463 --> 00:51:10,610 I can't say. I'll keep you updated. 694 00:51:10,734 --> 00:51:13,789 Will you inform Dr Crusher and Lt La Forge? 695 00:51:13,954 --> 00:51:16,142 Understood. Riker out. 696 00:51:19,197 --> 00:51:21,385 Is there anything else, Counsellor? 697 00:51:21,633 --> 00:51:24,069 Actually, sir, there is. 698 00:51:24,193 --> 00:51:27,784 I was debating whether to mention it and perhaps... 699 00:51:30,096 --> 00:51:31,748 It's about Cmdr Riker. 700 00:51:32,656 --> 00:51:33,812 What about him? 701 00:51:34,018 --> 00:51:39,303 I think you should know that he and I have had a prior relationship. 702 00:51:40,500 --> 00:51:44,050 I see. Do you think this will interfere with your duties? 703 00:51:44,216 --> 00:51:48,674 Not at all. It happened several years ago and it's well behind both of us. 704 00:51:48,798 --> 00:51:52,390 - I thought you should know. - I appreciate your telling me. 705 00:51:52,596 --> 00:51:55,941 But I'm sure you two will find a way to handle the situation. 706 00:51:56,106 --> 00:51:57,922 Thank you, sir. 707 00:52:07,583 --> 00:52:09,441 Tea, Earl Grey, hot. 708 00:52:09,647 --> 00:52:14,065 That beverage is not programmed into the replication system. 709 00:52:15,551 --> 00:52:21,331 So, how long shall we stare at each other across the Neutral Zone? 710 00:52:22,239 --> 00:52:27,358 There is an alternative, Tomalak. We each know why we're here. 711 00:52:27,482 --> 00:52:30,950 We could each send one ship into the Neutral Zone 712 00:52:31,074 --> 00:52:33,964 to investigate the anomaly in the Devron system. 713 00:52:34,129 --> 00:52:36,812 Has Starfleet approved this arrangement? 714 00:52:36,936 --> 00:52:40,157 - No. - I like it already. 715 00:52:40,404 --> 00:52:46,432 Agreed! One from each side. But if another Federation ship enters... 716 00:52:46,680 --> 00:52:50,024 There is no need for threats. We each know the consequences. 717 00:52:50,643 --> 00:52:55,184 Very well. I'll see you in the Devron system. 718 00:52:56,381 --> 00:52:59,271 Helm, set a course for the Devron system, warp five. 719 00:52:59,478 --> 00:53:01,047 - Aye, sir. - Engage. 720 00:53:08,437 --> 00:53:13,349 Sensors are picking up a large subspace anomaly directly ahead. 721 00:53:13,473 --> 00:53:15,620 All stop. On screen. 722 00:53:18,304 --> 00:53:20,905 - Full scan, Mr Data. - Aye, sir. 723 00:53:21,028 --> 00:53:24,827 We have to get as much information as possible about that anomaly. 724 00:53:24,992 --> 00:53:27,428 We are approaching the Devron system. 725 00:53:27,551 --> 00:53:31,267 Sensors are picking up a large subspace anomaly directly ahead. 726 00:53:31,391 --> 00:53:33,579 All stop. On screen. 727 00:53:37,914 --> 00:53:39,937 Then it is larger in the past. 728 00:53:40,102 --> 00:53:43,322 - Sir? - Nothing. 729 00:53:43,529 --> 00:53:46,625 - Full scan, Mr Data. - Aye, sir. 730 00:53:47,781 --> 00:53:50,052 On screen! On screen! Let's see it! 731 00:54:02,107 --> 00:54:06,607 As you can see, sir, there is nothing there. 732 00:54:11,478 --> 00:54:13,378 Still nothing, Captain. 733 00:54:13,501 --> 00:54:17,093 I have conducted a full sensor sweep out to one light year. 734 00:54:17,341 --> 00:54:20,933 No temporal anomalies, no particle fluctuations, nothing. 735 00:54:21,098 --> 00:54:25,309 It was here in the other two time periods. Why isn't it here now? 736 00:54:25,474 --> 00:54:29,313 I have been monitoring Klingon communications channels. 737 00:54:29,520 --> 00:54:32,616 Several warships have been dispatched to this sector 738 00:54:32,658 --> 00:54:36,291 to search for a renegade Federation vessel. 739 00:54:38,479 --> 00:54:39,924 You're not leaving? 740 00:54:40,171 --> 00:54:44,052 - There's nothing here, Jean-Luc. - But there has to be! 741 00:54:44,300 --> 00:54:47,231 Data, is there another way to scan for disturbances? 742 00:54:47,438 --> 00:54:50,534 Something not covered in a normal sensor sweep? 743 00:54:50,658 --> 00:54:54,126 There are other methods of detecting temporal disturbances 744 00:54:54,249 --> 00:54:56,974 but we're limited by the Pasteur's equipment. 745 00:54:57,098 --> 00:54:59,617 We should head back to Federation territory. 746 00:54:59,782 --> 00:55:04,529 However, it may be possible to modify the main deflector 747 00:55:04,736 --> 00:55:09,236 to emit an inverse tachyon pulse to scan beyond the subspace barrier. 748 00:55:09,484 --> 00:55:10,392 Make it so. 749 00:55:10,557 --> 00:55:14,603 Wait a minute! Data, how long would this take? 750 00:55:14,644 --> 00:55:19,640 To make the modifications and search the entire Devron system? 14 hours. 751 00:55:19,763 --> 00:55:23,231 Alright, Data, begin to modify the tachyon pulse. 752 00:55:23,355 --> 00:55:26,286 Ensign, lay in a course back to the Federation. 753 00:55:26,452 --> 00:55:31,406 We'll stay here for six hours then we're heading back, maximum warp. 754 00:55:31,530 --> 00:55:33,718 But six hours may not be enough. 755 00:55:33,883 --> 00:55:37,681 We have to stay here till we find it, no matter how long it takes. 756 00:55:37,805 --> 00:55:41,562 Carry out my orders. May I see you a moment? 757 00:55:49,736 --> 00:55:51,924 I cannot believe you're not willing... 758 00:55:52,172 --> 00:55:55,723 Don't ever question my orders on the bridge of my ship again! 759 00:55:57,044 --> 00:55:59,314 Damn it, I was just trying to... 760 00:55:59,479 --> 00:56:02,411 There are larger concerns. You don't understand... 761 00:56:02,535 --> 00:56:06,002 You would never tolerate that behaviour on the Enterprise, 762 00:56:06,085 --> 00:56:07,158 and I won't here. 763 00:56:07,406 --> 00:56:11,122 I don't care if you're my ex-captain or my ex-husband! 764 00:56:13,640 --> 00:56:16,984 You're right. I was out of line. It won't happen again. 765 00:56:17,521 --> 00:56:20,576 But you have to understand what is at stake here! 766 00:56:20,741 --> 00:56:23,425 Q said all of humanity will be destroyed! 767 00:56:23,548 --> 00:56:28,915 I know. That's why I've allowed us to stay longer and keep looking. 768 00:56:30,195 --> 00:56:33,127 But I also want you to allow for the possibility 769 00:56:33,292 --> 00:56:36,223 that none of what you're saying is real. 770 00:56:36,347 --> 00:56:37,750 What? 771 00:56:39,154 --> 00:56:43,489 Jean-Luc, I care for you too much not to tell you the truth. 772 00:56:44,439 --> 00:56:47,618 You have advanced Irumodic Syndrome. 773 00:56:47,783 --> 00:56:52,076 It's possible that all of this is in your mind. 774 00:56:56,552 --> 00:57:01,712 I'll stay here six hours longer and then we're heading home. 775 00:57:04,809 --> 00:57:07,079 I want you to remember... 776 00:57:08,483 --> 00:57:13,726 .. if it were anyone else but you, we wouldn't even be here. 777 00:57:24,336 --> 00:57:27,309 What was that she said, sonny? I couldn't quite hear her. 778 00:57:27,474 --> 00:57:28,712 Q? 779 00:57:29,497 --> 00:57:33,212 What is going on here? Where is the anomaly? 780 00:57:33,378 --> 00:57:35,153 Where's your mommy? 781 00:57:35,359 --> 00:57:37,712 - Well, I don't know. - Answer me! 782 00:57:41,387 --> 00:57:45,474 There is an answer, Jean-Luc. But I can't hand it to you. 783 00:57:45,639 --> 00:57:49,231 - Although you do have help. - What help? 784 00:57:49,314 --> 00:57:51,419 You're not alone, you know. 785 00:57:52,410 --> 00:57:58,685 What you were, and what you are to become will always be with you. 786 00:57:59,717 --> 00:58:04,217 My time shifting. The answer does lie there, doesn't it? 787 00:58:04,341 --> 00:58:05,993 Now, tell me one thing. 788 00:58:06,777 --> 00:58:11,277 This anomaly we're looking for, will that destroy humanity? 789 00:58:11,483 --> 00:58:13,961 You're forgetting, Jean-Luc. 790 00:58:15,736 --> 00:58:18,956 You destroy humanity. 791 00:58:19,162 --> 00:58:24,282 By doing what? When? How can...? 792 00:58:25,892 --> 00:58:27,791 Report, Mr Data. 793 00:58:27,915 --> 00:58:31,218 The anomaly is 200 million kilometres in diameter. 794 00:58:31,383 --> 00:58:34,314 It is a highly focused temporal-energy source 795 00:58:34,438 --> 00:58:38,442 emitting approximately the energy output of ten G-type stars. 796 00:58:38,649 --> 00:58:40,878 What is the source of this energy? 797 00:58:41,085 --> 00:58:44,676 I am uncertain, sir. Sensors cannot penetrate the anomaly. 798 00:58:44,800 --> 00:58:49,920 What if we modify the main deflector to emit an inverse tachyon pulse? 799 00:58:50,085 --> 00:58:53,264 That might scan beyond the subspace barrier. 800 00:58:53,305 --> 00:58:57,516 That might give us some idea of what the interior looks like. 801 00:58:57,764 --> 00:59:00,819 That is a most intriguing idea, sir. 802 00:59:00,943 --> 00:59:04,452 I do not believe a tachyon beam was ever used in such a way. 803 00:59:05,195 --> 00:59:09,901 I had no idea you were so versed in the intricacies of temporal theory. 804 00:59:10,067 --> 00:59:13,782 I have some friends who are well versed in it. Make it so. 805 00:59:15,186 --> 00:59:19,314 I believe we can make the necessary modifications in Main Engineering. 806 00:59:21,957 --> 00:59:25,837 We'd get more power routeing the primary EPS taps to the deflector. 807 00:59:26,044 --> 00:59:27,613 Agreed. 808 00:59:34,259 --> 00:59:36,324 Initiating tachyon pulse. 809 00:59:42,723 --> 00:59:47,099 OK. The pulse is holding steady. We're receiving data from the scan. 810 00:59:47,305 --> 00:59:51,929 It will take the computer time to get a complete picture of the interior. 811 00:59:52,094 --> 00:59:56,429 I suggest we... Geordi? What is wrong? 812 00:59:56,677 --> 01:00:01,053 I don't know. It's like somebody's sticking an ice pick in my temples. 813 01:00:04,893 --> 01:00:09,475 My visor's picking up all kinds of electromagnetic fluctuations. 814 01:00:09,640 --> 01:00:12,324 Data to sickbay. Medical emergency. 815 01:00:16,783 --> 01:00:17,897 This is amazing. 816 01:00:18,063 --> 01:00:21,159 The DNA in his optic nerves is regenerating. 817 01:00:21,283 --> 01:00:24,379 Geordi, it's as if you're growing new eyes. 818 01:00:24,462 --> 01:00:27,806 - How is this possible? - It shouldn't be possible at all. 819 01:00:28,053 --> 01:00:32,141 There's no medical explanation for spontaneous organ regeneration. 820 01:00:32,306 --> 01:00:34,989 Doctor, we've had reports from two crew members 821 01:00:35,196 --> 01:00:38,581 who say they have old scars which are healing themselves. 822 01:00:38,829 --> 01:00:42,421 Captain, I believe I have a partial explanation. 823 01:00:42,668 --> 01:00:45,311 I have completed my analysis of the anomaly. 824 01:00:45,517 --> 01:00:48,531 It appears to be a multi-phasic temporal convergence 825 01:00:48,696 --> 01:00:52,288 - in the space-time continuum. - In English, Data. 826 01:00:52,494 --> 01:00:55,838 It is, in essence, an eruption of anti-time. 827 01:00:55,962 --> 01:00:57,118 Anti-time? 828 01:00:57,242 --> 01:01:00,297 A relatively new concept in temporal mechanics. 829 01:01:00,462 --> 01:01:03,393 The relationship between anti-time and normal time 830 01:01:03,517 --> 01:01:07,893 is analogous to that between antimatter and normal matter. 831 01:01:08,535 --> 01:01:11,961 So, if time and anti-time were to collide...? 832 01:01:12,168 --> 01:01:15,677 They would annihilate one another causing a rupture in space. 833 01:01:15,801 --> 01:01:18,608 I believe this happened in the Devron system. 834 01:01:18,732 --> 01:01:21,828 The rupture may be sending out waves of temporal energy 835 01:01:22,035 --> 01:01:24,636 which are disrupting the normal flow of time. 836 01:01:24,760 --> 01:01:28,516 What could have caused this collision of time and anti-time? 837 01:01:29,383 --> 01:01:30,787 Anti-time, sir? 838 01:01:30,994 --> 01:01:35,783 If you modify the deflectors to send out an inverse tachyon pulse, 839 01:01:35,989 --> 01:01:41,067 you'll find that the anomaly is a rupture between time and anti-time. 840 01:01:41,273 --> 01:01:43,998 A fascinating hypothesis. How did...? 841 01:01:44,246 --> 01:01:46,021 I don't have time to discuss it. 842 01:01:46,062 --> 01:01:48,333 Do the modifications, send the pulse, 843 01:01:48,457 --> 01:01:51,512 then theorise as to what caused this rupture. 844 01:01:51,801 --> 01:01:55,723 Mr O'Brien, how large is this anomaly? 845 01:01:55,888 --> 01:01:59,108 Approximately 400 million kilometres in diameter, sir. 846 01:01:59,315 --> 01:02:03,939 I don't understand why it's bigger in the past. 847 01:02:04,186 --> 01:02:07,407 Lieutenant, you have the bridge. I'll be in my ready room. 848 01:02:07,654 --> 01:02:08,976 Aye, sir. 849 01:02:13,021 --> 01:02:15,210 - What's going on? - We're under attack. 850 01:02:15,375 --> 01:02:19,544 Shield strength down to 52 percent. Minor damage to the port nacelle. 851 01:02:19,710 --> 01:02:23,177 Two Klingon attack cruisers decloaking, port and starboard. 852 01:02:34,531 --> 01:02:39,320 - Warp speed. Get us out of here! - Warp power is off line, sir. 853 01:02:41,260 --> 01:02:44,687 Heading 148, mark 215. Full impulse. 854 01:02:48,650 --> 01:02:51,994 Impulse power fluctuating. Shields at 30 percent. 855 01:02:52,118 --> 01:02:53,357 Weapons status? 856 01:02:54,182 --> 01:02:56,948 These weapons are no match for their shields. 857 01:02:57,196 --> 01:02:59,260 Geordi, we need more warp power, now. 858 01:02:59,426 --> 01:03:03,637 I'm trying. They're too much for us. I can't keep the inducers on line. 859 01:03:08,384 --> 01:03:12,224 Shields at nine percent. One more hit and they'll collapse. 860 01:03:12,265 --> 01:03:14,660 - Open a channel. - Open. 861 01:03:14,907 --> 01:03:17,343 This is Capt Beverly Picard. 862 01:03:17,467 --> 01:03:21,719 We are a medical ship on a mission of mercy. Please break off all... 863 01:03:24,362 --> 01:03:26,343 Worf, signal our surrender. 864 01:03:50,371 --> 01:03:53,302 Our shields have collapsed. We are defenceless. 865 01:03:54,210 --> 01:03:58,587 Captain, another ship is decloaking. Bearing 215, mark 310. 866 01:03:59,247 --> 01:04:01,394 It is the Enterprise. 867 01:04:07,917 --> 01:04:11,013 - They are hailing us. - On screen. 868 01:04:11,261 --> 01:04:13,449 I knew you wouldn't listen to me. 869 01:04:13,573 --> 01:04:17,165 Stand by. I'll see if I can get the Klingons' attention. 870 01:04:29,839 --> 01:04:32,027 The Enterprise is drawing their fire. 871 01:04:32,275 --> 01:04:33,183 Damage report. 872 01:04:33,431 --> 01:04:37,270 The warp core's badly damaged. There's a breach in progress. 873 01:04:37,394 --> 01:04:39,087 We have to stop it! 874 01:04:39,293 --> 01:04:43,133 The Klingon ship is disengaging. Admiral Riker is hailing us. 875 01:04:43,835 --> 01:04:46,725 Sensors indicate you have a warp-core breach. 876 01:04:46,766 --> 01:04:48,665 Prepare to beam out. 877 01:04:57,294 --> 01:04:59,936 All the Pasteur's crew are on board. 878 01:05:00,060 --> 01:05:02,908 - Where are the Klingons? - Still moving off, sir. 879 01:05:03,115 --> 01:05:06,500 - Half a light year away. - They'll be back. 880 01:05:06,706 --> 01:05:10,216 As I said, I figured you wouldn't take no for an answer. 881 01:05:10,463 --> 01:05:12,280 But I thought you had more sense 882 01:05:12,486 --> 01:05:16,986 than to send a defenceless ship into hostile territory with no escort. 883 01:05:17,110 --> 01:05:21,569 If you had not refused the Captain, none of this would have happened. 884 01:05:21,734 --> 01:05:25,202 Unlike you, I still have a sense of honour and loyalty. 885 01:05:25,326 --> 01:05:29,537 We don't have time for this! The Pasteur's core is going to breach! 886 01:05:32,592 --> 01:05:35,317 Take us out of here. Full impulse. 887 01:05:44,895 --> 01:05:46,959 Alright, let's get out of here. 888 01:05:47,207 --> 01:05:50,551 No, Will, we can't! We have to save humanity. 889 01:05:50,757 --> 01:05:52,574 Engage cloak. 890 01:05:52,698 --> 01:05:56,455 We took a hit to a plasma coil. Our cloak isn't functioning. 891 01:05:56,579 --> 01:05:59,757 It'll be seven hours before we can cloak again. 892 01:05:59,881 --> 01:06:03,762 Do it the old-fashioned way. Head for Federation space, warp 13. 893 01:06:03,968 --> 01:06:08,510 Don't leave! We have to find out what's causing the temporal anomaly. 894 01:06:08,634 --> 01:06:10,161 We can't stay, Captain. 895 01:06:10,285 --> 01:06:13,712 We have to! Everything depends on it! We can't leave now! 896 01:06:13,877 --> 01:06:16,436 Please, listen to me! 897 01:06:26,262 --> 01:06:29,482 Your visual acuity's improving by the hour, Geordi. 898 01:06:36,666 --> 01:06:40,340 I'm sorry, Alyssa. May I take another look. 899 01:06:41,744 --> 01:06:46,368 You'll have a little tenderness for a few days. That's to be expected. 900 01:06:52,396 --> 01:06:56,111 Jean-Luc. I'll be right back, Alyssa. 901 01:07:01,230 --> 01:07:03,171 Alyssa lost the baby. 902 01:07:04,409 --> 01:07:07,506 I think it's the same phenomenon that affected Geordi. 903 01:07:07,753 --> 01:07:10,354 Somehow, the temporal energy from the anomaly 904 01:07:10,478 --> 01:07:14,689 caused the foetal tissue to revert to an earlier stage of development. 905 01:07:14,937 --> 01:07:18,157 It's as if the unborn child began to grow younger 906 01:07:18,405 --> 01:07:22,244 - until the DNA began to break down. - How is she? 907 01:07:22,368 --> 01:07:25,093 Physically, she's fine for now. 908 01:07:25,217 --> 01:07:29,717 But if this temporal reversion continues, none of us will be fine. 909 01:07:29,923 --> 01:07:32,400 So, this is affecting the entire crew? 910 01:07:32,483 --> 01:07:35,579 Our cellular structures appear to be coalescing, 911 01:07:35,745 --> 01:07:37,768 reverting to earlier forms. 912 01:07:37,850 --> 01:07:40,740 In some cases, it has caused old injuries to heal, 913 01:07:40,946 --> 01:07:46,313 but the effect is only temporary. Eventually, it may kill all of us. 914 01:07:50,194 --> 01:07:52,836 We must find out how widespread the effect is. 915 01:07:53,002 --> 01:07:56,346 Contact Starbase 23, that's the nearest outpost. 916 01:07:56,428 --> 01:08:00,061 Have them check personnel for signs of temporal reversion. 917 01:08:00,268 --> 01:08:03,612 Mr Data, how close are you to completing the tachyon scan? 918 01:08:03,859 --> 01:08:05,635 One hour, 45 minutes, sir. 919 01:08:05,800 --> 01:08:07,947 When it's done, I want to find some way 920 01:08:08,112 --> 01:08:11,415 of collapsing this anomaly without making things worse. 921 01:08:11,580 --> 01:08:14,387 Give me a risk analysis of any solution you find. 922 01:08:14,511 --> 01:08:16,204 - Aye, sir. - Dismissed. 923 01:08:25,286 --> 01:08:29,497 It's a pretty big decision, Jean-Luc. 924 01:08:29,662 --> 01:08:33,956 Tinkering with an anomaly you know nothing about, trying to collapse it. 925 01:08:34,204 --> 01:08:35,153 Isn't that risky? 926 01:08:35,277 --> 01:08:38,126 Why? Will that cause the destruction of mankind? 927 01:08:38,332 --> 01:08:41,264 Maybe. On the other hand, 928 01:08:41,511 --> 01:08:45,144 maybe leaving it alone would be the wrong thing to do. 929 01:08:45,887 --> 01:08:48,695 It's a pretty big decision, alright. 930 01:08:48,860 --> 01:08:51,543 Would it help to have a different perspective? 931 01:08:53,979 --> 01:08:57,571 - Welcome home. - Home? 932 01:08:57,777 --> 01:09:00,667 Don't you recognise your old stomping grounds? 933 01:09:00,874 --> 01:09:04,878 This is Earth, France, three and a half billion years ago, 934 01:09:05,085 --> 01:09:06,778 give or take an aeon or two. 935 01:09:06,901 --> 01:09:13,837 Smells awful, doesn't it, all that sulphur and volcanic ash? 936 01:09:14,085 --> 01:09:18,668 - I really must speak to the maid. - Q, is there any point to all this? 937 01:09:19,493 --> 01:09:21,268 Look. 938 01:09:25,480 --> 01:09:30,475 So, the anomaly is here, too, at Earth. 939 01:09:30,599 --> 01:09:32,126 At this point in history, 940 01:09:32,374 --> 01:09:37,039 the anomaly fills your entire quadrant of the galaxy. 941 01:09:38,567 --> 01:09:42,654 The further back in time, the larger the anomaly. 942 01:09:46,246 --> 01:09:47,897 Come here. 943 01:09:49,136 --> 01:09:51,489 There's something I want to show you. 944 01:09:53,182 --> 01:09:54,296 You see this? 945 01:09:55,576 --> 01:09:58,631 This is you. I'm serious! 946 01:09:58,920 --> 01:10:04,328 Right here, life is about to form on this planet for the first time. 947 01:10:04,576 --> 01:10:08,663 A group of amino acids are about to combine to form the first protein... 948 01:10:09,943 --> 01:10:12,751 .. the building blocks... 949 01:10:14,030 --> 01:10:16,549 .. of what you call life. 950 01:10:17,209 --> 01:10:19,645 Strange, isn't it? 951 01:10:19,769 --> 01:10:23,774 Everything you know, your entire civilisation, 952 01:10:24,021 --> 01:10:28,645 it all begins right here in this little pond of goo. 953 01:10:29,553 --> 01:10:31,700 Appropriate, somehow, isn't it? 954 01:10:31,824 --> 01:10:35,168 Too bad you didn't bring a microscope. It's fascinating. 955 01:10:35,375 --> 01:10:37,728 Look! There they go. 956 01:10:37,810 --> 01:10:42,847 The amino acids are moving closer, and closer, 957 01:10:43,012 --> 01:10:45,489 and closer. 958 01:10:48,586 --> 01:10:51,022 Nothing happened. 959 01:10:51,187 --> 01:10:52,590 See what you've done? 960 01:10:53,994 --> 01:10:56,760 Are you saying that I caused the anomaly, 961 01:10:58,246 --> 01:11:05,678 .. and the anomaly somehow disrupted the beginnings of life on Earth? 962 01:11:07,907 --> 01:11:09,600 Congratulations. 963 01:11:25,247 --> 01:11:29,334 Concentrate on how this anomaly was initially formed. Speculation. 964 01:11:29,499 --> 01:11:33,586 Our tachyon pulse has been unable to completely penetrate the anomaly. 965 01:11:33,834 --> 01:11:37,921 We need information on the centre of the anomaly in order to speculate. 966 01:11:37,962 --> 01:11:39,985 Can we scan the interior? 967 01:11:40,233 --> 01:11:43,453 I've tried everything. There's too much interference. 968 01:11:43,536 --> 01:11:46,591 - Nothing on board can do the job. - What could? 969 01:11:46,756 --> 01:11:49,481 In theory, a tomographic imaging scanner 970 01:11:49,729 --> 01:11:54,187 with multiphasic resolution would be able to penetrate such interference. 971 01:11:54,435 --> 01:11:57,242 The Daystrom lnstitute has been working on a device, 972 01:11:57,408 --> 01:11:59,554 but it is still only theoretical. 973 01:12:01,619 --> 01:12:04,674 Data, do we have a tomographic imaging scanner? 974 01:12:04,715 --> 01:12:05,623 Yes, sir. 975 01:12:05,706 --> 01:12:08,513 Can you use it to scan the anomaly's interior? 976 01:12:08,678 --> 01:12:10,206 Possibly. 977 01:12:11,444 --> 01:12:15,490 There is a lot of interference, but I am getting some readings. 978 01:12:16,688 --> 01:12:20,403 - This is very unusual. - What is it? 979 01:12:20,568 --> 01:12:24,284 Our tachyon pulse is converging with two other tachyon pulses 980 01:12:24,449 --> 01:12:26,720 in the centre of the anomaly. 981 01:12:27,380 --> 01:12:31,839 The two other pulses have the exact same amplitude modulation as our own. 982 01:12:32,500 --> 01:12:36,091 It is as if all three originated from the Enterprise. 983 01:12:36,958 --> 01:12:41,087 Three pulses from three time periods, 984 01:12:42,367 --> 01:12:45,835 .. converging at one point in space. 985 01:12:46,041 --> 01:12:48,477 Captain, what are you suggesting? 986 01:12:54,257 --> 01:12:56,569 Computer, where is Admiral Riker? 987 01:12:56,734 --> 01:12:59,500 Admiral Riker is in ten-forward. 988 01:13:10,647 --> 01:13:13,619 The ship has held up pretty well over the years. 989 01:13:13,826 --> 01:13:16,963 They tried to decommission her five years ago. 990 01:13:17,170 --> 01:13:21,711 One of the advantages of being an Admiral is you choose your own ship. 991 01:13:22,330 --> 01:13:27,780 Will, how long is this thing between you and Worf going to go on? 992 01:13:29,101 --> 01:13:34,096 It's been going on for over 20 years. It doesn't look like it'll end soon. 993 01:13:34,262 --> 01:13:36,904 The last thing Troi would have wanted 994 01:13:37,028 --> 01:13:39,505 is for the two of you to be alienated. 995 01:13:39,587 --> 01:13:44,211 I agree. I think it's time to put it behind you. 996 01:13:46,152 --> 01:13:50,487 I tried at Deanna's funeral. He wouldn't even talk with me. 997 01:13:50,734 --> 01:13:55,647 It might have been tough for him. He took her death pretty hard. 998 01:13:55,854 --> 01:13:59,982 Yeah? Well, he wasn't the only one. 999 01:14:03,574 --> 01:14:07,124 I know, but I think in his mind, 1000 01:14:07,289 --> 01:14:10,386 you were the reason he and Deanna never got together. 1001 01:14:10,592 --> 01:14:12,780 I never did anything to stand in his way. 1002 01:14:14,019 --> 01:14:15,381 Didn't you, Will? 1003 01:14:18,767 --> 01:14:20,335 Did I? 1004 01:14:22,771 --> 01:14:26,322 I didn't want to admit that it was over. 1005 01:14:29,047 --> 01:14:34,166 I always thought we'd get together again. And then she was gone. 1006 01:14:36,478 --> 01:14:40,317 You think you have all the time in the world, until... 1007 01:14:41,432 --> 01:14:42,753 Yeah. 1008 01:14:57,079 --> 01:15:01,579 Ensign, how do I get to ten-forward. 1009 01:15:01,703 --> 01:15:05,542 It's four decks down, sir. Section 005. 1010 01:15:05,707 --> 01:15:07,359 Thank you. 1011 01:15:21,396 --> 01:15:23,212 My God! 1012 01:15:23,873 --> 01:15:29,364 Will! I know why it's happening, what's causing the anomaly. 1013 01:15:29,487 --> 01:15:30,767 We have to go back. 1014 01:15:30,932 --> 01:15:33,327 The only place we're going back to is bed. 1015 01:15:33,492 --> 01:15:35,928 Damn it, Will! I know why it's happening. 1016 01:15:36,134 --> 01:15:38,942 We caused the anomaly with the tachyon pulse! 1017 01:15:39,107 --> 01:15:43,483 It happened in three times. We did it in three different time periods. 1018 01:15:43,607 --> 01:15:45,217 You better come with me. 1019 01:15:45,382 --> 01:15:48,313 Will you leave me alone? Damn it, I'm not stupid! 1020 01:15:48,561 --> 01:15:54,465 The tachyon pulses were used in the same spot in three different times. 1021 01:15:54,754 --> 01:15:59,460 Don't you see? When the tachyon pulse... I mean... 1022 01:16:00,203 --> 01:16:05,777 I mean, when the Pasteur used the tachyon pulse, then... We... 1023 01:16:05,901 --> 01:16:08,832 I mean, everything started, Will. 1024 01:16:09,080 --> 01:16:14,323 We set everything in motion. It's like the chicken and the egg. 1025 01:16:14,447 --> 01:16:17,543 We think it started in the past, but it didn't. 1026 01:16:17,708 --> 01:16:21,259 It started right here, in the future! 1027 01:16:21,506 --> 01:16:24,314 That's why it's getting larger in the past. 1028 01:16:24,479 --> 01:16:27,286 I think I know what the Captain is talking about. 1029 01:16:27,410 --> 01:16:31,002 If I am not mistaken, he is describing a paradox. 1030 01:16:31,249 --> 01:16:33,933 - Yes, right. That's it. - Intriguing. 1031 01:16:34,594 --> 01:16:37,896 It is possible we could have caused 1032 01:16:38,020 --> 01:16:41,075 the very anomaly we have been looking for. 1033 01:16:41,777 --> 01:16:46,896 Let us assume that the Captain has been travelling through time. 1034 01:16:47,103 --> 01:16:50,571 Let us also assume he initiated a tachyon pulse 1035 01:16:50,736 --> 01:16:54,163 at the same coordinates in all three time periods. 1036 01:16:54,410 --> 01:16:59,571 In that case, it is possible that the convergence of three tachyon pulses 1037 01:16:59,653 --> 01:17:01,965 could have ruptured the subspace barrier 1038 01:17:02,254 --> 01:17:06,342 - and created an anti-time reaction. - I see where you're going, Data. 1039 01:17:06,589 --> 01:17:10,553 And because anti-time operates opposite the way normal time does, 1040 01:17:10,718 --> 01:17:14,062 the effects would travel backwards through space-time. 1041 01:17:14,268 --> 01:17:18,232 That's why it's larger in the past. It grows as it travels back in time. 1042 01:17:18,355 --> 01:17:21,204 Alright. Say you're right. What do we do? 1043 01:17:21,452 --> 01:17:23,516 Go back, Will, to the Devron system. 1044 01:17:23,764 --> 01:17:25,044 He may be right. 1045 01:17:25,167 --> 01:17:27,314 If we go back to the Devron system now, 1046 01:17:27,479 --> 01:17:31,567 we might be able to see the initial formation of the anomaly. 1047 01:17:34,498 --> 01:17:38,709 Riker to bridge. Set a course for the Devron system. Maximum warp. 1048 01:17:46,594 --> 01:17:48,989 Worf, we could use a hand. 1049 01:18:03,191 --> 01:18:06,370 - Entering the Devron system, sir. - Full stop. 1050 01:18:06,535 --> 01:18:10,168 Sensors are picking up a small temporal anomaly off the port bow. 1051 01:18:10,374 --> 01:18:11,943 On screen. 1052 01:18:17,805 --> 01:18:22,306 - I was right! - It's an anti-time eruption. 1053 01:18:22,512 --> 01:18:24,989 It was formed within the last six hours. 1054 01:18:25,113 --> 01:18:28,829 We must stop it here, so it can't travel back through time. 1055 01:18:28,994 --> 01:18:32,544 Mr Data, we need a solution and we need it now. 1056 01:18:32,792 --> 01:18:37,044 It is being sustained by the tachyon pulses in the other two time periods. 1057 01:18:37,168 --> 01:18:40,966 - I suggest shutting them down. - The next time I'm there I'll do it. 1058 01:18:41,131 --> 01:18:43,939 Isn't there more we can do here? Seal the rupture? 1059 01:18:44,063 --> 01:18:47,159 I will investigate the options. 1060 01:18:47,283 --> 01:18:49,719 Data, disengage the tachyon pulse. 1061 01:18:49,925 --> 01:18:50,875 - Sir? - Do it! 1062 01:18:50,998 --> 01:18:54,962 The convergence of the tachyon pulses is causing the anomaly. 1063 01:18:55,086 --> 01:18:57,274 Aye, sir. 1064 01:19:01,361 --> 01:19:03,301 Any change in the anomaly? 1065 01:19:03,384 --> 01:19:06,769 - No, sir. - Disengage the tachyon pulse. 1066 01:19:07,636 --> 01:19:09,700 But we haven't finished the scan. 1067 01:19:09,824 --> 01:19:14,696 I know that. But you must disengage the pulse immediately. 1068 01:19:14,820 --> 01:19:17,008 Aye, sir. Disengaging. 1069 01:19:19,444 --> 01:19:21,714 Why isn't the anomaly being affected? 1070 01:19:22,746 --> 01:19:24,150 Why would it be, sir? 1071 01:19:26,214 --> 01:19:28,650 I've shut off the other tachyon pulses 1072 01:19:28,774 --> 01:19:33,109 - but it hasn't changed the anomaly. - It remains unaffected here as well. 1073 01:19:33,233 --> 01:19:34,182 What do we do? 1074 01:19:34,389 --> 01:19:37,237 We have to repair the rupture at the focal point 1075 01:19:37,361 --> 01:19:39,549 where time and anti-time converge. 1076 01:19:39,756 --> 01:19:40,953 How do we do that? 1077 01:19:41,159 --> 01:19:43,637 If we take the ship into the anomaly, 1078 01:19:43,760 --> 01:19:47,848 we could use the engines to create a static warp shell. 1079 01:19:47,971 --> 01:19:49,127 Yeah, that's right. 1080 01:19:49,251 --> 01:19:53,504 The shell would act as a barrier separating time and anti-time. 1081 01:19:53,710 --> 01:19:55,650 Collapsing the anomaly. 1082 01:19:55,816 --> 01:19:59,118 But it would have to be done in the other two time periods. 1083 01:19:59,242 --> 01:20:03,577 But the anomaly is so much larger in the other time periods 1084 01:20:03,742 --> 01:20:06,673 - it may be dangerous to go in. - In where, sir? 1085 01:20:06,921 --> 01:20:09,398 Into the anomaly, Chief. 1086 01:20:09,605 --> 01:20:13,857 Lay in a course for the centre. Transfer all power to the shields. 1087 01:20:13,981 --> 01:20:16,953 Sir, can you give us some explanation? 1088 01:20:17,077 --> 01:20:18,852 No, I cannot. 1089 01:20:19,018 --> 01:20:25,004 Captain, so far we've obeyed every order, no matter how far-fetched. 1090 01:20:25,128 --> 01:20:29,752 But if we're to risk the ship and crew, we need an explanation. 1091 01:20:30,660 --> 01:20:33,343 I understand your concerns, Lieutenant. 1092 01:20:33,426 --> 01:20:38,091 And if I were in your position, I'd be doing the same thing, 1093 01:20:38,298 --> 01:20:39,619 looking for answers. 1094 01:20:39,743 --> 01:20:44,077 But you won't find any, because I don't have any to give you. 1095 01:20:44,201 --> 01:20:47,174 I know it is difficult for you to understand, 1096 01:20:47,298 --> 01:20:51,302 but we have to take the ship into the very centre of the phenomenon 1097 01:20:51,509 --> 01:20:54,935 and create a static warp shell. 1098 01:20:56,256 --> 01:20:59,229 Now, this will put the ship at risk. 1099 01:20:59,435 --> 01:21:01,417 Quite frankly, we may not survive. 1100 01:21:01,624 --> 01:21:05,463 But you must believe I am doing this for a greater purpose. 1101 01:21:05,628 --> 01:21:11,284 And that what is at stake is more than any of you can possibly imagine. 1102 01:21:13,183 --> 01:21:16,527 I know you have your doubts about me, about each other, 1103 01:21:16,734 --> 01:21:18,715 about this ship. 1104 01:21:18,963 --> 01:21:23,917 All I can say is, although we have only been together for a short time, 1105 01:21:24,082 --> 01:21:30,193 I know that you are the finest crew in the fleet, 1106 01:21:30,316 --> 01:21:34,445 and I would trust each of you with my life. 1107 01:21:35,353 --> 01:21:39,564 So, I am asking you for a leap of faith, 1108 01:21:41,628 --> 01:21:43,404 .. and to trust me. 1109 01:21:50,835 --> 01:21:52,858 Shields up, maximum strength. 1110 01:21:52,982 --> 01:21:55,046 Boosting field integrity. 1111 01:21:55,170 --> 01:21:58,390 We may encounter shearing forces in the anomaly. 1112 01:21:58,514 --> 01:22:00,950 Preparing to initiate a static warp shell. 1113 01:22:00,356 --> 01:22:01,677 Course laid in, sir. 1114 01:22:02,668 --> 01:22:04,154 All decks ready, sir. 1115 01:22:04,361 --> 01:22:05,764 Take us in, Chief. 1116 01:22:05,888 --> 01:22:08,242 Captain, I have an idea. 1117 01:22:08,448 --> 01:22:11,379 If we take the ship to the centre of the anomaly... 1118 01:22:11,420 --> 01:22:15,755 .. and create a static warp shell, it could collapse the anomaly. 1119 01:22:16,044 --> 01:22:17,324 Yes, sir. 1120 01:22:17,407 --> 01:22:21,288 Mr Data, you are a clever man, in any time period. 1121 01:22:22,691 --> 01:22:26,655 Helm, lay in a course and prepare to initiate a static warp shell. 1122 01:22:26,820 --> 01:22:27,811 Aye, sir. 1123 01:22:28,843 --> 01:22:31,402 The other two Enterprises are on their way. 1124 01:22:31,567 --> 01:22:33,838 Very well. Ensign, take us in. 1125 01:22:39,040 --> 01:22:43,292 - We're entering the anomaly, sir. - All hands, brace for impact. 1126 01:22:43,457 --> 01:22:46,389 Temporal energy interference. Switching to... 1127 01:22:46,554 --> 01:22:50,393 .. auxiliary power. It's hard to keep the impulse engines on line. 1128 01:22:50,600 --> 01:22:52,912 Power fluctuations across the board. 1129 01:22:53,077 --> 01:22:54,935 Maintain course and speed. 1130 01:22:55,182 --> 01:22:59,063 - How long until we reach the centre? - At least 30 seconds, sir. 1131 01:23:05,462 --> 01:23:06,990 We've entered the anomaly. 1132 01:23:07,114 --> 01:23:10,871 - We've reached the centre, sir. - Initiate warp shell. 1133 01:23:11,118 --> 01:23:13,761 Initiating static warp shell now. 1134 01:23:15,618 --> 01:23:16,898 Is it working? 1135 01:23:17,105 --> 01:23:21,646 Something is happening. A new subspace barrier is forming. 1136 01:23:21,894 --> 01:23:24,784 Sensors are picking up two other ships. 1137 01:23:46,582 --> 01:23:51,330 Captain, it appears to be working. The anomaly is beginning to collapse. 1138 01:23:51,495 --> 01:23:55,582 - Our warp containment is rupturing. - We must eject the core. 1139 01:23:55,788 --> 01:23:59,050 No, we must maintain the shell as long as possible. 1140 01:24:01,692 --> 01:24:05,655 We're losing containment, Captain! I can't stop it. It's going to... 1141 01:24:10,114 --> 01:24:13,706 Route emergency power to the antimatter containment system. 1142 01:24:13,871 --> 01:24:15,646 There's a lot of interference. 1143 01:24:15,770 --> 01:24:19,527 The warp shell is having an effect. The anomaly is collapsing. 1144 01:24:19,651 --> 01:24:22,871 I can't hold it. The containment system is going. 1145 01:24:22,954 --> 01:24:25,431 Maintain your position, Mr La..! 1146 01:24:29,848 --> 01:24:32,036 The other ships have been destroyed. 1147 01:24:32,738 --> 01:24:35,628 - Two down, one to go. - Data, report! 1148 01:24:35,752 --> 01:24:38,477 - It has nearly collapsed. - Losing containment. 1149 01:24:38,683 --> 01:24:42,316 Goodbye, Jean-Luc. I'm gonna miss you. You had such potential. 1150 01:24:42,440 --> 01:24:45,124 But all good things must come to an end. 1151 01:24:45,248 --> 01:24:48,592 Containment field is at critical. I'm losing it! 1152 01:25:08,945 --> 01:25:14,849 The Continuum didn't think you had it in you, Jean-Luc, but I knew you did. 1153 01:25:17,037 --> 01:25:21,124 Are you saying that it worked? We collapsed the anomaly? 1154 01:25:21,330 --> 01:25:23,064 Is that all this meant to you? 1155 01:25:23,147 --> 01:25:26,409 Just another anomaly, another day at the office! 1156 01:25:26,491 --> 01:25:27,771 Did it work? 1157 01:25:27,895 --> 01:25:31,652 Well, you're here, talking to me, aren't you? 1158 01:25:31,858 --> 01:25:33,179 What about my crew? 1159 01:25:35,078 --> 01:25:36,771 "The anomaly. My ship. My crew." 1160 01:25:36,977 --> 01:25:39,661 I suppose you're worried about your fish, too. 1161 01:25:39,909 --> 01:25:45,936 Well, if it puts your mind at ease, you've saved humanity, once again. 1162 01:25:50,849 --> 01:25:52,459 Thank you. 1163 01:25:53,533 --> 01:25:54,771 For what? 1164 01:25:54,936 --> 01:25:57,991 You had a hand in helping me get out of this. 1165 01:26:00,138 --> 01:26:06,083 I was the one that got you into it. A directive from the Continuum. 1166 01:26:06,207 --> 01:26:10,707 The part about the helping hand, though, was my idea. 1167 01:26:18,345 --> 01:26:23,877 I sincerely hope this is the last time that I find myself here. 1168 01:26:24,125 --> 01:26:26,437 You just don't get it, do you, Jean-Luc? 1169 01:26:26,602 --> 01:26:30,028 The trial never ends. 1170 01:26:30,194 --> 01:26:34,239 We wanted to see if you could expand your mind and your horizons. 1171 01:26:34,363 --> 01:26:37,418 And for one brief moment, you did. 1172 01:26:37,460 --> 01:26:40,804 - When I realised the paradox. - Exactly. 1173 01:26:41,010 --> 01:26:43,198 For that one fraction of a second, 1174 01:26:43,363 --> 01:26:46,914 you were open to options you had never considered. 1175 01:26:47,079 --> 01:26:50,382 That is the exploration that awaits you. 1176 01:26:51,042 --> 01:26:54,015 Not mapping stars and studying nebulae, 1177 01:26:54,221 --> 01:26:59,836 but charting the unknown possibilities of existence. 1178 01:27:00,001 --> 01:27:02,685 What is it that you are you trying to tell me? 1179 01:27:10,157 --> 01:27:12,056 You'll find out. 1180 01:27:13,543 --> 01:27:16,267 In any case, I'll be watching. 1181 01:27:16,432 --> 01:27:22,254 And if you're very lucky, I'll drop by to say hello from time to time. 1182 01:27:22,419 --> 01:27:25,887 See you out there. 1183 01:27:36,745 --> 01:27:39,057 Captain, are you alright? 1184 01:27:39,180 --> 01:27:44,341 - Mr Worf, what's the date? - Stardate 47988. 1185 01:27:52,144 --> 01:27:55,694 - Is something wrong, sir? - No. 1186 01:27:55,859 --> 01:27:57,511 No. 1187 01:27:58,543 --> 01:28:01,350 I think I'll get back to bed. 1188 01:28:02,919 --> 01:28:06,759 I could use some sleep. 1189 01:28:14,190 --> 01:28:16,089 Captain's log, supplemental. 1190 01:28:16,337 --> 01:28:19,268 Starfleet Command reports no unusual activity 1191 01:28:19,433 --> 01:28:23,273 along the Neutral Zone and there is no sign of a temporal anomaly. 1192 01:28:23,520 --> 01:28:25,708 It would appear I am the only crew member 1193 01:28:25,832 --> 01:28:28,763 to retain any knowledge of the events. 1194 01:28:29,548 --> 01:28:32,603 - Take it! - Any time, Doctor. 1195 01:28:34,750 --> 01:28:37,598 Four hands in a row. How does he do it? 1196 01:28:38,135 --> 01:28:39,291 I cheat. 1197 01:28:40,653 --> 01:28:41,562 I'm kidding! 1198 01:28:43,337 --> 01:28:48,002 You know, I was thinking about what the Captain told us about the future, 1199 01:28:48,250 --> 01:28:51,553 about how we all changed and drifted apart. 1200 01:28:52,502 --> 01:28:54,897 Why would he want to tell us what's to come? 1201 01:28:55,392 --> 01:28:59,397 Goes against everything about not polluting the timeline. 1202 01:28:59,521 --> 01:29:02,823 I believe this situation is unique. 1203 01:29:02,947 --> 01:29:04,888 Since the anomaly did not occur, 1204 01:29:05,053 --> 01:29:08,603 there have already been changes in this timeline. 1205 01:29:08,851 --> 01:29:13,186 The future we experience will be different from what he encountered. 1206 01:29:13,351 --> 01:29:15,498 Maybe that's why he told us. 1207 01:29:15,663 --> 01:29:20,246 Knowing that future allows us to change things now, 1208 01:29:20,369 --> 01:29:22,186 so that some things never happen. 1209 01:29:25,365 --> 01:29:26,273 Agreed. 1210 01:29:28,709 --> 01:29:29,741 Come in. 1211 01:29:30,856 --> 01:29:34,365 - Am I too late? - Of course not. Pull up a chair. 1212 01:29:35,851 --> 01:29:37,915 Five-card draw. Deuces wild. 1213 01:29:39,195 --> 01:29:40,475 Come in. 1214 01:29:49,186 --> 01:29:50,879 Is there a problem, sir? 1215 01:29:51,085 --> 01:29:54,677 No, I just thought that I might... 1216 01:29:55,833 --> 01:29:59,425 ..I might join you this evening, if there's room. 1217 01:29:59,466 --> 01:30:01,613 Of course. Have a seat. 1218 01:30:05,329 --> 01:30:09,705 - Would you care to deal, sir? - Thank you, Mr Data. 1219 01:30:11,067 --> 01:30:16,228 Actually, I used to be quite a card player in my youth, you know. 1220 01:30:29,315 --> 01:30:31,709 I should have done this a long time ago. 1221 01:30:33,650 --> 01:30:35,301 You were always welcome. 1222 01:30:39,388 --> 01:30:43,228 So, five-card stud, nothing wild, 1223 01:30:43,806 --> 01:30:45,829 and the sky's the limit. 1224 01:30:46,305 --> 01:30:52,500 Support us and become VIP member to remove all ads from www. OpenSubtitles. org