1
00:00:01,170 --> 00:00:03,288
Sous-titres:
[swclonewars.1allo.com]
2
00:00:03,413 --> 00:00:04,909
Synchro : Keller(Cody)
3
00:00:05,034 --> 00:00:06,612
/
4
00:00:06,737 --> 00:00:08,662
La 501ème présente :
TCW S04E06
5
00:00:08,787 --> 00:00:10,311
- Nomad Droids -
6
00:00:11,002 --> 00:00:15,924
Who's the more foolish, the fool
or the fool who follows him?
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,647
/
8
00:00:17,772 --> 00:00:19,020
Home world bound!
9
00:00:19,145 --> 00:00:21,639
On a peaceful relief mission,
to the planet Aleen,
10
00:00:21,882 --> 00:00:23,889
R2-D2 and C-3PO,
11
00:00:24,185 --> 00:00:27,673
were caught up in an adventure
beyond their comprehension.
12
00:00:28,235 --> 00:00:30,175
After finally resolving the crisis
13
00:00:30,438 --> 00:00:33,148
and being taken to Jedi master
Adi Gallia's cruiser,
14
00:00:33,516 --> 00:00:36,285
they now head home
toward the safety of the republic,
15
00:00:36,410 --> 00:00:38,612
hoping to avoid a separatist attack.
16
00:00:39,213 --> 00:00:41,970
And, mistress Padme,
you would not believe
17
00:00:42,095 --> 00:00:45,595
the adventures Artoo and I had
on that troubled planet of Aleen.
18
00:00:45,900 --> 00:00:49,632
We have been in the most absurd
situations I could never compute.
19
00:00:50,041 --> 00:00:53,244
Well, I told you, Threepio,
it's a big universe out there,
20
00:00:53,369 --> 00:00:55,504
beyond the few million
planets you know.
21
00:00:55,946 --> 00:00:57,786
And obviously, for the most part,
22
00:00:57,911 --> 00:00:59,359
Quite uncivilized.
23
00:00:59,754 --> 00:01:02,845
I hope never to end up
on a mission of that nature again.
24
00:01:03,171 --> 00:01:03,962
Good.
25
00:01:04,087 --> 00:01:06,621
I need you here to supervise
the senatorial banquet.
26
00:01:06,894 --> 00:01:09,101
It was pushed up
and is only two days away.
27
00:01:21,656 --> 00:01:24,406
They hit the main reactor.
Prepare to evacuate.
28
00:01:26,514 --> 00:01:28,966
Non-essential personnel,
evacuate immediately.
29
00:01:31,460 --> 00:01:32,794
Did you hear that?
30
00:01:32,919 --> 00:01:34,764
We've got to get out of here.
31
00:01:42,522 --> 00:01:43,844
It's general Grievous!
32
00:01:47,713 --> 00:01:49,099
Artoo, where are you going?
33
00:01:51,355 --> 00:01:53,145
We need to find an escape pod.
34
00:01:53,983 --> 00:01:55,523
All pilots to your stations.
35
00:01:55,648 --> 00:01:57,665
All flight crews, man your stations.
36
00:02:03,706 --> 00:02:05,753
All flight crews, man your stations.
37
00:02:11,477 --> 00:02:14,017
R2-D2, get down from there at once.
38
00:02:14,209 --> 00:02:15,918
This is not an escape pod.
39
00:02:16,419 --> 00:02:20,148
Well, if there's nothing better,
I suppose it will just have to do.
40
00:02:20,273 --> 00:02:22,549
I'm sure I will live to regret it.
41
00:02:34,479 --> 00:02:38,265
Artoo you should know I have total
confidence in your skills as a pilot,
42
00:02:38,390 --> 00:02:40,719
provided you can avoid
these star cruisers.
43
00:02:40,844 --> 00:02:42,027
Up mind!
44
00:02:46,188 --> 00:02:48,116
Avoid them the other way!
45
00:02:55,905 --> 00:02:58,627
Artoo, do something.
Get us out of here!
46
00:03:12,976 --> 00:03:14,562
They are behind us!
47
00:03:17,511 --> 00:03:18,620
We've been hit!
48
00:03:37,292 --> 00:03:40,052
Right on target, well done, Artoo!
49
00:03:41,743 --> 00:03:42,749
Oh, no!
50
00:03:42,874 --> 00:03:45,275
The reactor was hit.
It's shutting down.
51
00:03:45,400 --> 00:03:47,676
We'll disintegrate for sure!
52
00:04:05,107 --> 00:04:07,145
Fixable?
This scrap pile?
53
00:04:07,728 --> 00:04:10,921
Without the proper tools,
this ship is utterly useless.
54
00:04:11,046 --> 00:04:14,178
I suppose we could get out
and have a look around.
55
00:04:18,478 --> 00:04:19,481
Oh, really.
56
00:04:19,606 --> 00:04:21,458
You see, not even a ladder.
57
00:04:21,893 --> 00:04:23,337
Utterly useless! Utterly.
58
00:04:25,193 --> 00:04:26,592
Look, look!
Over there!
59
00:04:26,910 --> 00:04:27,995
Intruders!
60
00:04:29,174 --> 00:04:31,069
- It's shiny.
- It's shiny!
61
00:04:31,992 --> 00:04:33,218
Did you hear that?
62
00:04:42,434 --> 00:04:45,065
Whoever you are,
please note that my counterpart here
63
00:04:45,190 --> 00:04:47,944
is programmed in 47 schools
of self-defense.
64
00:04:57,471 --> 00:04:59,206
There.
I've frightened them off.
65
00:05:09,667 --> 00:05:12,028
Fear not Artoo,
just little creatures.
66
00:05:12,153 --> 00:05:13,762
Can't possibly damage us.
67
00:05:31,927 --> 00:05:33,439
Get the big Hay-Zu.
68
00:05:33,564 --> 00:05:35,157
He'll know what to do.
69
00:05:40,624 --> 00:05:42,043
May I say that,
70
00:05:42,168 --> 00:05:46,420
this is no way to treat
friendly visitors to your planet.
71
00:05:47,002 --> 00:05:50,715
The big Hay-Zu says
there are no friendly visitors.
72
00:05:51,054 --> 00:05:53,343
This Hay-Zu doesn't sound
very reasonable.
73
00:05:53,780 --> 00:05:56,734
We do what he says...
Whatever he says...
74
00:05:57,353 --> 00:05:58,765
For our own good.
75
00:05:59,184 --> 00:06:00,542
Your own good?
76
00:06:03,793 --> 00:06:06,434
He sends our children
to fight his wars...
77
00:06:07,072 --> 00:06:08,442
The lucky ones.
78
00:06:08,866 --> 00:06:11,278
What does he do to the unlucky ones?
79
00:06:27,166 --> 00:06:29,645
So, you are the intruders?
80
00:06:30,047 --> 00:06:31,142
Intruders?
81
00:06:31,436 --> 00:06:33,761
Hardly, your... Worshipfulness.
82
00:06:33,886 --> 00:06:35,758
- We are...
- On this planet,
83
00:06:36,022 --> 00:06:38,597
things are what Hay-Zu says they are.
84
00:06:40,335 --> 00:06:42,465
- Quiet, Artoo.
- What's this?
85
00:06:42,697 --> 00:06:45,937
Your friend challenges
big Hay-Zu's authority?
86
00:06:46,196 --> 00:06:50,159
Sir, my disagreeable friend here
means no disrespect.
87
00:06:50,610 --> 00:06:53,602
We are just trying to get back
to our home planet.
88
00:06:54,018 --> 00:06:57,419
But our ship is damaged,
and I fear repaired or not,
89
00:06:57,544 --> 00:06:59,089
that further travel in it,
90
00:06:59,214 --> 00:07:01,661
might not result
in our arrival there unscathed.
91
00:07:01,954 --> 00:07:04,092
That's the chance
you'll have to take.
92
00:07:04,312 --> 00:07:06,877
Now, get off my planet
while I'm in a good mood!
93
00:07:07,002 --> 00:07:09,483
Or I'll have you dismembered
and sold for scrap.
94
00:07:09,691 --> 00:07:10,629
Free them!
95
00:07:24,529 --> 00:07:26,658
Big talk for a small droid.
96
00:07:27,313 --> 00:07:29,291
Artoo, have your senses frozen?
97
00:07:29,416 --> 00:07:31,964
I am not going to "let you at him".
98
00:07:32,193 --> 00:07:33,924
In fact, I'm going to switch you off
99
00:07:34,049 --> 00:07:36,610
before you cause
an intergalactic incident.
100
00:07:48,663 --> 00:07:50,315
Dead! He's dead!
101
00:07:50,690 --> 00:07:52,587
The big Hay-Zu is dead!
102
00:07:52,865 --> 00:07:54,649
You must understand,
103
00:07:54,774 --> 00:07:57,759
this was an accident,
a terrible accident.
104
00:07:57,927 --> 00:07:59,613
He's dead! He's dead!
105
00:07:59,738 --> 00:08:01,638
The big Hay-Zu is dead!
106
00:08:01,985 --> 00:08:03,100
He's dead!
107
00:08:03,313 --> 00:08:04,286
He's dead!
108
00:08:04,411 --> 00:08:06,397
The big Hay-Zu is dead!
109
00:08:20,163 --> 00:08:21,065
Gold one!
110
00:08:21,513 --> 00:08:23,713
We have a proposition.
111
00:08:24,260 --> 00:08:27,080
We wish you not to leave
but for you to stay,
112
00:08:27,612 --> 00:08:28,874
as our new leader.
113
00:08:30,793 --> 00:08:33,802
A lot you know,
you overstuffed barrel of bolts.
114
00:08:33,927 --> 00:08:35,252
I could be a leader.
115
00:08:35,377 --> 00:08:37,850
I am honored by your consideration.
116
00:08:38,714 --> 00:08:41,177
But you should choose a leader
from among your own.
117
00:08:41,619 --> 00:08:43,585
None of us has killed Hay-Zu.
118
00:08:43,868 --> 00:08:46,016
None of us have earned the title.
119
00:08:46,342 --> 00:08:49,261
Terminating the big one
does not anoint me leader.
120
00:08:49,714 --> 00:08:51,229
You must choose.
121
00:08:52,176 --> 00:08:56,151
Who are the three smartest,
most intelligent, most understanding,
122
00:08:56,319 --> 00:08:57,934
most compassionate?
123
00:09:04,222 --> 00:09:07,750
You should choose a leader
from among these three.
124
00:09:08,307 --> 00:09:10,476
Who thinks he should be leader?
125
00:09:13,064 --> 00:09:14,419
And this young lady?
126
00:09:16,468 --> 00:09:17,958
Or lastly, him?
127
00:09:21,175 --> 00:09:24,860
Congratulations.
You are now a democracy.
128
00:09:25,384 --> 00:09:27,776
- I got more votes than he did!
- No, you did not!
129
00:09:27,901 --> 00:09:29,589
Sit down! It was me!
130
00:09:30,532 --> 00:09:31,853
No, that is not true!
131
00:09:37,550 --> 00:09:39,986
I heartily agree.
Is the ship ready?
132
00:09:41,113 --> 00:09:43,405
Then we'll just have to risk it
and leave them,
133
00:09:43,530 --> 00:09:46,618
to build their
happy democracy on their own.
134
00:09:46,961 --> 00:09:49,901
- I want another vote!
- Down with democracy!
135
00:10:12,239 --> 00:10:16,106
Yes, I'm reading the gauges.
I have nothing to do but read gauges.
136
00:10:17,150 --> 00:10:18,566
Why? What do the gauges say?
137
00:10:20,268 --> 00:10:23,065
Running out of power?
The ship and us too?
138
00:10:23,907 --> 00:10:26,324
I knew we should never have
left the jedi cruiser.
139
00:10:27,595 --> 00:10:28,785
Another planet?
140
00:10:43,009 --> 00:10:46,723
According to system coordinates,
this is Balnab.
141
00:10:47,037 --> 00:10:51,555
A stellar remnant in its emerging
stages of organic development.
142
00:10:51,881 --> 00:10:54,881
I've heard terrible stories
about these primitive planets.
143
00:10:59,858 --> 00:11:01,287
I don't want imagine,
144
00:11:01,412 --> 00:11:03,963
what is beginning to swim
in their primordial soups.
145
00:11:06,204 --> 00:11:10,160
I know we have to find power,
but do we have to find it out there?
146
00:11:14,035 --> 00:11:14,978
Afraid?
147
00:11:15,103 --> 00:11:16,875
Of course I'm not afraid.
148
00:11:20,882 --> 00:11:21,886
I am now.
149
00:11:22,011 --> 00:11:26,197
Quickly, see if your scanners
can find a viable power source.
150
00:11:35,733 --> 00:11:37,132
Yes, me too.
151
00:11:39,129 --> 00:11:41,389
Life forms?
What kind?
152
00:11:49,851 --> 00:11:53,970
They appear to be humanoid
and completely devoid of intelligence.
153
00:11:58,543 --> 00:12:00,164
Artoo, make a dash for it!
154
00:12:12,065 --> 00:12:14,488
- What are they?
- Bring them.
155
00:12:14,785 --> 00:12:16,017
The leader will know.
156
00:12:16,437 --> 00:12:17,582
Another leader?
157
00:12:18,374 --> 00:12:21,101
I do hope this one
is more understanding.
158
00:12:30,429 --> 00:12:33,125
My fault?
I should have known.
159
00:12:43,426 --> 00:12:46,854
Who dares come to my land?
160
00:12:48,495 --> 00:12:50,907
Just two wandering droids,
161
00:12:51,120 --> 00:12:53,137
searching to find their home.
162
00:12:53,548 --> 00:12:54,744
Droids?
163
00:12:55,089 --> 00:12:57,673
What are droids?
164
00:12:58,352 --> 00:13:02,253
Well, kind sir, droids are
mechanical beings possessing
165
00:13:02,378 --> 00:13:04,607
artificial intelligence,
designed to make it...
166
00:13:04,775 --> 00:13:06,054
Silence!
167
00:13:06,179 --> 00:13:08,010
At once, sir, your sirness.
168
00:13:08,238 --> 00:13:10,488
Being silent is one
of my specialties.
169
00:13:11,907 --> 00:13:14,325
Who dares to bring these,
170
00:13:14,578 --> 00:13:18,186
nonliving things before me?
171
00:13:18,311 --> 00:13:20,507
It was I who brought them.
172
00:13:20,811 --> 00:13:22,250
I thought they....
173
00:13:24,426 --> 00:13:25,735
How unfortunate!
174
00:13:26,124 --> 00:13:30,118
No one thinks here but me!
175
00:13:31,973 --> 00:13:33,137
Artoo, be quiet.
176
00:13:33,262 --> 00:13:36,939
This situation calls for my most
delicate diplomatic skills.
177
00:13:37,467 --> 00:13:39,542
Please excuse my insolent friend,
178
00:13:39,667 --> 00:13:41,436
Your eminence-ness-ness.
179
00:13:42,060 --> 00:13:47,734
- But I know a holographic image...
- I know not of your blasphemy!
180
00:13:55,738 --> 00:13:58,788
Incorrect word in your native tongue,
181
00:13:58,913 --> 00:14:00,980
but it is obvious
that you are not real.
182
00:14:01,105 --> 00:14:02,186
Not real?
183
00:14:02,551 --> 00:14:04,775
I'll show you not real!
184
00:14:11,138 --> 00:14:13,322
Hey, what are you doing back here?
185
00:14:14,337 --> 00:14:15,756
I said,
186
00:14:16,080 --> 00:14:19,922
What are you doing back here?
187
00:14:20,672 --> 00:14:22,018
Back where?
188
00:14:23,687 --> 00:14:25,369
Help you? We're not...
189
00:14:30,133 --> 00:14:31,531
We're not gonna help you.
190
00:14:31,656 --> 00:14:35,261
We work hard to keep these
mindless organics enslaved.
191
00:14:35,386 --> 00:14:38,743
And if you want to order someone
around, get your own organics.
192
00:14:40,663 --> 00:14:41,770
Oh, yeah?
193
00:14:41,895 --> 00:14:44,122
And just how is an astromech unit,
194
00:14:44,247 --> 00:14:46,960
going to make
our loyal subjects rebel?
195
00:15:03,605 --> 00:15:04,862
Hey, get him!
196
00:15:07,213 --> 00:15:08,125
Again.
197
00:15:15,209 --> 00:15:18,224
It's time to leave,
but we still need to recharge.
198
00:15:19,410 --> 00:15:21,716
Here they come.
They're coming for us!
199
00:15:22,032 --> 00:15:23,573
We're done for!
200
00:15:24,485 --> 00:15:26,259
There goes my empire!
201
00:15:26,871 --> 00:15:28,108
Run for it!
202
00:15:46,226 --> 00:15:48,680
It's all your fault, Artoo,
all your fault.
203
00:15:48,924 --> 00:15:50,657
Whatever will we do now?
204
00:15:55,012 --> 00:15:57,030
Artoo, I'm talking to you.
205
00:15:58,949 --> 00:16:00,316
Please don't mumble.
206
00:16:04,121 --> 00:16:06,543
Artoo, you're almost out of power.
207
00:16:07,182 --> 00:16:08,374
Here. Rest.
208
00:16:11,793 --> 00:16:12,473
Me?
209
00:16:12,797 --> 00:16:16,780
Have 1.723% left in my power core.
210
00:16:17,908 --> 00:16:20,803
I thought for sure you would have
figured something out by now.
211
00:16:21,302 --> 00:16:23,475
You're usually so good
at that sort of thing.
212
00:16:28,809 --> 00:16:30,958
Artoo, don't leave me.
213
00:16:31,353 --> 00:16:32,148
Please,
214
00:16:32,752 --> 00:16:34,353
rest, my friend.
215
00:16:35,744 --> 00:16:38,865
I will be joining you soon...
216
00:17:01,262 --> 00:17:04,184
A republic Y-Wing is great prize.
217
00:17:04,815 --> 00:17:07,116
Do you think there are
any Jedi around?
218
00:17:07,390 --> 00:17:08,638
Don't worry.
219
00:17:08,763 --> 00:17:12,121
We'll be taking off before anyone
realizes we've landed.
220
00:17:12,490 --> 00:17:14,182
What have we here?
221
00:17:14,709 --> 00:17:17,819
Looks like two droids are
run out of power.
222
00:17:18,585 --> 00:17:19,974
Lookee, lookee here.
223
00:17:22,389 --> 00:17:23,877
Come to papa.
224
00:17:24,002 --> 00:17:25,113
Here ya go!
225
00:17:29,637 --> 00:17:31,279
This should be a fun one.
226
00:17:40,679 --> 00:17:42,501
What... Rescue us?
227
00:17:42,626 --> 00:17:44,291
Master... Anakin?
228
00:17:45,848 --> 00:17:46,595
Artoo!
229
00:17:47,153 --> 00:17:48,491
You're recharged!
230
00:17:49,170 --> 00:17:50,538
I'm recharged.
231
00:17:50,974 --> 00:17:51,996
We survived.
232
00:17:52,479 --> 00:17:53,476
Where are we?
233
00:17:55,328 --> 00:17:56,260
Pirates?
234
00:18:11,396 --> 00:18:13,320
What are they cheering for?
235
00:18:21,668 --> 00:18:23,533
Goodness gracious me!
236
00:18:24,080 --> 00:18:25,681
Soon it will be us.
237
00:18:37,274 --> 00:18:38,483
Oh my stars!
238
00:18:46,399 --> 00:18:50,259
General, we've come across
what appears to be a pirate ship.
239
00:18:50,878 --> 00:18:53,434
Use that ship for target practice.
240
00:18:53,971 --> 00:18:55,248
Open fire!
241
00:18:55,782 --> 00:18:57,873
All forward cannons, open fire!
242
00:18:58,187 --> 00:18:59,292
Battle stations!
243
00:19:07,517 --> 00:19:09,057
Go get him, artoo!
244
00:19:26,923 --> 00:19:29,742
We'll never get back to the ship!
245
00:19:42,381 --> 00:19:43,631
We surrender!
246
00:19:44,519 --> 00:19:46,259
Where did you come from?
247
00:19:46,554 --> 00:19:48,120
They must be pirate droids.
248
00:19:48,470 --> 00:19:49,569
Pirate droids?
249
00:19:49,944 --> 00:19:51,264
You're under arrest.
250
00:19:51,432 --> 00:19:53,400
Pirate droids?
We're not pirate droids.
251
00:19:53,525 --> 00:19:55,116
We are part of the republic...
252
00:19:56,079 --> 00:19:57,953
Oh, yes, we are pirate droids.
253
00:19:58,559 --> 00:20:00,099
That is what we thought.
254
00:20:00,413 --> 00:20:04,261
Send them off to the incinerator room
with the rest og the pirate scum.
255
00:20:04,611 --> 00:20:06,319
The incinerator room?
256
00:20:06,785 --> 00:20:07,476
Yes.
257
00:20:07,883 --> 00:20:11,917
You will be melted down for
general Grievous' war machine.
258
00:20:17,589 --> 00:20:18,866
This is terrible.
259
00:21:01,265 --> 00:21:04,377
This trip has been nothing
but calamity all the way.
260
00:21:07,774 --> 00:21:10,054
Thanks for the rescue, master Plo.
261
00:21:13,597 --> 00:21:15,121
General Grievous has fled.
262
00:21:15,476 --> 00:21:16,419
Very good.
263
00:21:16,753 --> 00:21:18,479
Finish off the remaining droids.
264
00:21:18,604 --> 00:21:19,847
We are republic.
265
00:21:20,229 --> 00:21:22,160
We belong to senator Amidala.
266
00:21:22,285 --> 00:21:23,649
Don't shoot. Don't shoot!
267
00:21:24,197 --> 00:21:25,830
I can't believe it.
268
00:21:26,080 --> 00:21:28,472
You know these droids,
commander Wolffe?
269
00:21:28,702 --> 00:21:29,654
Yes, sir.
270
00:21:29,822 --> 00:21:31,769
We transported them
to master Gallia's ship
271
00:21:31,894 --> 00:21:33,532
after we left the planet Aleen.
272
00:21:33,941 --> 00:21:35,684
Yes, commander Wolffe.
273
00:21:36,271 --> 00:21:37,758
How have you been, sir?
274
00:21:37,883 --> 00:21:39,955
We have been on quite an adventure.
275
00:21:40,374 --> 00:21:43,185
Well, I'm certain Wolffe
would love to hear about it.
276
00:21:44,076 --> 00:21:45,366
Actually, sir...
277
00:21:45,753 --> 00:21:47,996
Excellent.
It's a long story.
278
00:21:48,672 --> 00:21:50,119
And you won't believe it.
279
00:21:50,244 --> 00:21:52,561
- Sir, excuse me...
- I can hardly believe it myself.
280
00:21:53,143 --> 00:21:54,409
It all started...
281
00:21:56,290 --> 00:21:59,517
Subtitles by swclonewars.1allo.com
Corrections by www.addic7ed.com