1 00:00:01,170 --> 00:00:03,288 Sous-titres: [swclonewars.1allo.com] 2 00:00:03,413 --> 00:00:04,909 Synchro : Keller(Cody) 3 00:00:05,034 --> 00:00:06,612 / 4 00:00:06,737 --> 00:00:08,662 La 501ème présente : TCW S04E06 5 00:00:08,787 --> 00:00:10,311 - Nomad Droids - 6 00:00:11,002 --> 00:00:15,924 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 7 00:00:16,049 --> 00:00:17,647 / 8 00:00:17,772 --> 00:00:19,020 Home world bound! 9 00:00:19,145 --> 00:00:21,639 On a peaceful relief mission, to the planet Aleen, 10 00:00:21,882 --> 00:00:23,889 R2-D2 and C-3PO, 11 00:00:24,185 --> 00:00:27,673 were caught up in an adventure beyond their comprehension. 12 00:00:28,235 --> 00:00:30,175 After finally resolving the crisis 13 00:00:30,438 --> 00:00:33,148 and being taken to Jedi master Adi Gallia's cruiser, 14 00:00:33,516 --> 00:00:36,285 they now head home toward the safety of the republic, 15 00:00:36,410 --> 00:00:38,612 hoping to avoid a separatist attack. 16 00:00:39,213 --> 00:00:41,970 And, mistress Padme, you would not believe 17 00:00:42,095 --> 00:00:45,595 the adventures Artoo and I had on that troubled planet of Aleen. 18 00:00:45,900 --> 00:00:49,632 We have been in the most absurd situations I could never compute. 19 00:00:50,041 --> 00:00:53,244 Well, I told you, Threepio, it's a big universe out there, 20 00:00:53,369 --> 00:00:55,504 beyond the few million planets you know. 21 00:00:55,946 --> 00:00:57,786 And obviously, for the most part, 22 00:00:57,911 --> 00:00:59,359 Quite uncivilized. 23 00:00:59,754 --> 00:01:02,845 I hope never to end up on a mission of that nature again. 24 00:01:03,171 --> 00:01:03,962 Good. 25 00:01:04,087 --> 00:01:06,621 I need you here to supervise the senatorial banquet. 26 00:01:06,894 --> 00:01:09,101 It was pushed up and is only two days away. 27 00:01:21,656 --> 00:01:24,406 They hit the main reactor. Prepare to evacuate. 28 00:01:26,514 --> 00:01:28,966 Non-essential personnel, evacuate immediately. 29 00:01:31,460 --> 00:01:32,794 Did you hear that? 30 00:01:32,919 --> 00:01:34,764 We've got to get out of here. 31 00:01:42,522 --> 00:01:43,844 It's general Grievous! 32 00:01:47,713 --> 00:01:49,099 Artoo, where are you going? 33 00:01:51,355 --> 00:01:53,145 We need to find an escape pod. 34 00:01:53,983 --> 00:01:55,523 All pilots to your stations. 35 00:01:55,648 --> 00:01:57,665 All flight crews, man your stations. 36 00:02:03,706 --> 00:02:05,753 All flight crews, man your stations. 37 00:02:11,477 --> 00:02:14,017 R2-D2, get down from there at once. 38 00:02:14,209 --> 00:02:15,918 This is not an escape pod. 39 00:02:16,419 --> 00:02:20,148 Well, if there's nothing better, I suppose it will just have to do. 40 00:02:20,273 --> 00:02:22,549 I'm sure I will live to regret it. 41 00:02:34,479 --> 00:02:38,265 Artoo you should know I have total confidence in your skills as a pilot, 42 00:02:38,390 --> 00:02:40,719 provided you can avoid these star cruisers. 43 00:02:40,844 --> 00:02:42,027 Up mind! 44 00:02:46,188 --> 00:02:48,116 Avoid them the other way! 45 00:02:55,905 --> 00:02:58,627 Artoo, do something. Get us out of here! 46 00:03:12,976 --> 00:03:14,562 They are behind us! 47 00:03:17,511 --> 00:03:18,620 We've been hit! 48 00:03:37,292 --> 00:03:40,052 Right on target, well done, Artoo! 49 00:03:41,743 --> 00:03:42,749 Oh, no! 50 00:03:42,874 --> 00:03:45,275 The reactor was hit. It's shutting down. 51 00:03:45,400 --> 00:03:47,676 We'll disintegrate for sure! 52 00:04:05,107 --> 00:04:07,145 Fixable? This scrap pile? 53 00:04:07,728 --> 00:04:10,921 Without the proper tools, this ship is utterly useless. 54 00:04:11,046 --> 00:04:14,178 I suppose we could get out and have a look around. 55 00:04:18,478 --> 00:04:19,481 Oh, really. 56 00:04:19,606 --> 00:04:21,458 You see, not even a ladder. 57 00:04:21,893 --> 00:04:23,337 Utterly useless! Utterly. 58 00:04:25,193 --> 00:04:26,592 Look, look! Over there! 59 00:04:26,910 --> 00:04:27,995 Intruders! 60 00:04:29,174 --> 00:04:31,069 - It's shiny. - It's shiny! 61 00:04:31,992 --> 00:04:33,218 Did you hear that? 62 00:04:42,434 --> 00:04:45,065 Whoever you are, please note that my counterpart here 63 00:04:45,190 --> 00:04:47,944 is programmed in 47 schools of self-defense. 64 00:04:57,471 --> 00:04:59,206 There. I've frightened them off. 65 00:05:09,667 --> 00:05:12,028 Fear not Artoo, just little creatures. 66 00:05:12,153 --> 00:05:13,762 Can't possibly damage us. 67 00:05:31,927 --> 00:05:33,439 Get the big Hay-Zu. 68 00:05:33,564 --> 00:05:35,157 He'll know what to do. 69 00:05:40,624 --> 00:05:42,043 May I say that, 70 00:05:42,168 --> 00:05:46,420 this is no way to treat friendly visitors to your planet. 71 00:05:47,002 --> 00:05:50,715 The big Hay-Zu says there are no friendly visitors. 72 00:05:51,054 --> 00:05:53,343 This Hay-Zu doesn't sound very reasonable. 73 00:05:53,780 --> 00:05:56,734 We do what he says... Whatever he says... 74 00:05:57,353 --> 00:05:58,765 For our own good. 75 00:05:59,184 --> 00:06:00,542 Your own good? 76 00:06:03,793 --> 00:06:06,434 He sends our children to fight his wars... 77 00:06:07,072 --> 00:06:08,442 The lucky ones. 78 00:06:08,866 --> 00:06:11,278 What does he do to the unlucky ones? 79 00:06:27,166 --> 00:06:29,645 So, you are the intruders? 80 00:06:30,047 --> 00:06:31,142 Intruders? 81 00:06:31,436 --> 00:06:33,761 Hardly, your... Worshipfulness. 82 00:06:33,886 --> 00:06:35,758 - We are... - On this planet, 83 00:06:36,022 --> 00:06:38,597 things are what Hay-Zu says they are. 84 00:06:40,335 --> 00:06:42,465 - Quiet, Artoo. - What's this? 85 00:06:42,697 --> 00:06:45,937 Your friend challenges big Hay-Zu's authority? 86 00:06:46,196 --> 00:06:50,159 Sir, my disagreeable friend here means no disrespect. 87 00:06:50,610 --> 00:06:53,602 We are just trying to get back to our home planet. 88 00:06:54,018 --> 00:06:57,419 But our ship is damaged, and I fear repaired or not, 89 00:06:57,544 --> 00:06:59,089 that further travel in it, 90 00:06:59,214 --> 00:07:01,661 might not result in our arrival there unscathed. 91 00:07:01,954 --> 00:07:04,092 That's the chance you'll have to take. 92 00:07:04,312 --> 00:07:06,877 Now, get off my planet while I'm in a good mood! 93 00:07:07,002 --> 00:07:09,483 Or I'll have you dismembered and sold for scrap. 94 00:07:09,691 --> 00:07:10,629 Free them! 95 00:07:24,529 --> 00:07:26,658 Big talk for a small droid. 96 00:07:27,313 --> 00:07:29,291 Artoo, have your senses frozen? 97 00:07:29,416 --> 00:07:31,964 I am not going to "let you at him". 98 00:07:32,193 --> 00:07:33,924 In fact, I'm going to switch you off 99 00:07:34,049 --> 00:07:36,610 before you cause an intergalactic incident. 100 00:07:48,663 --> 00:07:50,315 Dead! He's dead! 101 00:07:50,690 --> 00:07:52,587 The big Hay-Zu is dead! 102 00:07:52,865 --> 00:07:54,649 You must understand, 103 00:07:54,774 --> 00:07:57,759 this was an accident, a terrible accident. 104 00:07:57,927 --> 00:07:59,613 He's dead! He's dead! 105 00:07:59,738 --> 00:08:01,638 The big Hay-Zu is dead! 106 00:08:01,985 --> 00:08:03,100 He's dead! 107 00:08:03,313 --> 00:08:04,286 He's dead! 108 00:08:04,411 --> 00:08:06,397 The big Hay-Zu is dead! 109 00:08:20,163 --> 00:08:21,065 Gold one! 110 00:08:21,513 --> 00:08:23,713 We have a proposition. 111 00:08:24,260 --> 00:08:27,080 We wish you not to leave but for you to stay, 112 00:08:27,612 --> 00:08:28,874 as our new leader. 113 00:08:30,793 --> 00:08:33,802 A lot you know, you overstuffed barrel of bolts. 114 00:08:33,927 --> 00:08:35,252 I could be a leader. 115 00:08:35,377 --> 00:08:37,850 I am honored by your consideration. 116 00:08:38,714 --> 00:08:41,177 But you should choose a leader from among your own. 117 00:08:41,619 --> 00:08:43,585 None of us has killed Hay-Zu. 118 00:08:43,868 --> 00:08:46,016 None of us have earned the title. 119 00:08:46,342 --> 00:08:49,261 Terminating the big one does not anoint me leader. 120 00:08:49,714 --> 00:08:51,229 You must choose. 121 00:08:52,176 --> 00:08:56,151 Who are the three smartest, most intelligent, most understanding, 122 00:08:56,319 --> 00:08:57,934 most compassionate? 123 00:09:04,222 --> 00:09:07,750 You should choose a leader from among these three. 124 00:09:08,307 --> 00:09:10,476 Who thinks he should be leader? 125 00:09:13,064 --> 00:09:14,419 And this young lady? 126 00:09:16,468 --> 00:09:17,958 Or lastly, him? 127 00:09:21,175 --> 00:09:24,860 Congratulations. You are now a democracy. 128 00:09:25,384 --> 00:09:27,776 - I got more votes than he did! - No, you did not! 129 00:09:27,901 --> 00:09:29,589 Sit down! It was me! 130 00:09:30,532 --> 00:09:31,853 No, that is not true! 131 00:09:37,550 --> 00:09:39,986 I heartily agree. Is the ship ready? 132 00:09:41,113 --> 00:09:43,405 Then we'll just have to risk it and leave them, 133 00:09:43,530 --> 00:09:46,618 to build their happy democracy on their own. 134 00:09:46,961 --> 00:09:49,901 - I want another vote! - Down with democracy! 135 00:10:12,239 --> 00:10:16,106 Yes, I'm reading the gauges. I have nothing to do but read gauges. 136 00:10:17,150 --> 00:10:18,566 Why? What do the gauges say? 137 00:10:20,268 --> 00:10:23,065 Running out of power? The ship and us too? 138 00:10:23,907 --> 00:10:26,324 I knew we should never have left the jedi cruiser. 139 00:10:27,595 --> 00:10:28,785 Another planet? 140 00:10:43,009 --> 00:10:46,723 According to system coordinates, this is Balnab. 141 00:10:47,037 --> 00:10:51,555 A stellar remnant in its emerging stages of organic development. 142 00:10:51,881 --> 00:10:54,881 I've heard terrible stories about these primitive planets. 143 00:10:59,858 --> 00:11:01,287 I don't want imagine, 144 00:11:01,412 --> 00:11:03,963 what is beginning to swim in their primordial soups. 145 00:11:06,204 --> 00:11:10,160 I know we have to find power, but do we have to find it out there? 146 00:11:14,035 --> 00:11:14,978 Afraid? 147 00:11:15,103 --> 00:11:16,875 Of course I'm not afraid. 148 00:11:20,882 --> 00:11:21,886 I am now. 149 00:11:22,011 --> 00:11:26,197 Quickly, see if your scanners can find a viable power source. 150 00:11:35,733 --> 00:11:37,132 Yes, me too. 151 00:11:39,129 --> 00:11:41,389 Life forms? What kind? 152 00:11:49,851 --> 00:11:53,970 They appear to be humanoid and completely devoid of intelligence. 153 00:11:58,543 --> 00:12:00,164 Artoo, make a dash for it! 154 00:12:12,065 --> 00:12:14,488 - What are they? - Bring them. 155 00:12:14,785 --> 00:12:16,017 The leader will know. 156 00:12:16,437 --> 00:12:17,582 Another leader? 157 00:12:18,374 --> 00:12:21,101 I do hope this one is more understanding. 158 00:12:30,429 --> 00:12:33,125 My fault? I should have known. 159 00:12:43,426 --> 00:12:46,854 Who dares come to my land? 160 00:12:48,495 --> 00:12:50,907 Just two wandering droids, 161 00:12:51,120 --> 00:12:53,137 searching to find their home. 162 00:12:53,548 --> 00:12:54,744 Droids? 163 00:12:55,089 --> 00:12:57,673 What are droids? 164 00:12:58,352 --> 00:13:02,253 Well, kind sir, droids are mechanical beings possessing 165 00:13:02,378 --> 00:13:04,607 artificial intelligence, designed to make it... 166 00:13:04,775 --> 00:13:06,054 Silence! 167 00:13:06,179 --> 00:13:08,010 At once, sir, your sirness. 168 00:13:08,238 --> 00:13:10,488 Being silent is one of my specialties. 169 00:13:11,907 --> 00:13:14,325 Who dares to bring these, 170 00:13:14,578 --> 00:13:18,186 nonliving things before me? 171 00:13:18,311 --> 00:13:20,507 It was I who brought them. 172 00:13:20,811 --> 00:13:22,250 I thought they.... 173 00:13:24,426 --> 00:13:25,735 How unfortunate! 174 00:13:26,124 --> 00:13:30,118 No one thinks here but me! 175 00:13:31,973 --> 00:13:33,137 Artoo, be quiet. 176 00:13:33,262 --> 00:13:36,939 This situation calls for my most delicate diplomatic skills. 177 00:13:37,467 --> 00:13:39,542 Please excuse my insolent friend, 178 00:13:39,667 --> 00:13:41,436 Your eminence-ness-ness. 179 00:13:42,060 --> 00:13:47,734 - But I know a holographic image... - I know not of your blasphemy! 180 00:13:55,738 --> 00:13:58,788 Incorrect word in your native tongue, 181 00:13:58,913 --> 00:14:00,980 but it is obvious that you are not real. 182 00:14:01,105 --> 00:14:02,186 Not real? 183 00:14:02,551 --> 00:14:04,775 I'll show you not real! 184 00:14:11,138 --> 00:14:13,322 Hey, what are you doing back here? 185 00:14:14,337 --> 00:14:15,756 I said, 186 00:14:16,080 --> 00:14:19,922 What are you doing back here? 187 00:14:20,672 --> 00:14:22,018 Back where? 188 00:14:23,687 --> 00:14:25,369 Help you? We're not... 189 00:14:30,133 --> 00:14:31,531 We're not gonna help you. 190 00:14:31,656 --> 00:14:35,261 We work hard to keep these mindless organics enslaved. 191 00:14:35,386 --> 00:14:38,743 And if you want to order someone around, get your own organics. 192 00:14:40,663 --> 00:14:41,770 Oh, yeah? 193 00:14:41,895 --> 00:14:44,122 And just how is an astromech unit, 194 00:14:44,247 --> 00:14:46,960 going to make our loyal subjects rebel? 195 00:15:03,605 --> 00:15:04,862 Hey, get him! 196 00:15:07,213 --> 00:15:08,125 Again. 197 00:15:15,209 --> 00:15:18,224 It's time to leave, but we still need to recharge. 198 00:15:19,410 --> 00:15:21,716 Here they come. They're coming for us! 199 00:15:22,032 --> 00:15:23,573 We're done for! 200 00:15:24,485 --> 00:15:26,259 There goes my empire! 201 00:15:26,871 --> 00:15:28,108 Run for it! 202 00:15:46,226 --> 00:15:48,680 It's all your fault, Artoo, all your fault. 203 00:15:48,924 --> 00:15:50,657 Whatever will we do now? 204 00:15:55,012 --> 00:15:57,030 Artoo, I'm talking to you. 205 00:15:58,949 --> 00:16:00,316 Please don't mumble. 206 00:16:04,121 --> 00:16:06,543 Artoo, you're almost out of power. 207 00:16:07,182 --> 00:16:08,374 Here. Rest. 208 00:16:11,793 --> 00:16:12,473 Me? 209 00:16:12,797 --> 00:16:16,780 Have 1.723% left in my power core. 210 00:16:17,908 --> 00:16:20,803 I thought for sure you would have figured something out by now. 211 00:16:21,302 --> 00:16:23,475 You're usually so good at that sort of thing. 212 00:16:28,809 --> 00:16:30,958 Artoo, don't leave me. 213 00:16:31,353 --> 00:16:32,148 Please, 214 00:16:32,752 --> 00:16:34,353 rest, my friend. 215 00:16:35,744 --> 00:16:38,865 I will be joining you soon... 216 00:17:01,262 --> 00:17:04,184 A republic Y-Wing is great prize. 217 00:17:04,815 --> 00:17:07,116 Do you think there are any Jedi around? 218 00:17:07,390 --> 00:17:08,638 Don't worry. 219 00:17:08,763 --> 00:17:12,121 We'll be taking off before anyone realizes we've landed. 220 00:17:12,490 --> 00:17:14,182 What have we here? 221 00:17:14,709 --> 00:17:17,819 Looks like two droids are run out of power. 222 00:17:18,585 --> 00:17:19,974 Lookee, lookee here. 223 00:17:22,389 --> 00:17:23,877 Come to papa. 224 00:17:24,002 --> 00:17:25,113 Here ya go! 225 00:17:29,637 --> 00:17:31,279 This should be a fun one. 226 00:17:40,679 --> 00:17:42,501 What... Rescue us? 227 00:17:42,626 --> 00:17:44,291 Master... Anakin? 228 00:17:45,848 --> 00:17:46,595 Artoo! 229 00:17:47,153 --> 00:17:48,491 You're recharged! 230 00:17:49,170 --> 00:17:50,538 I'm recharged. 231 00:17:50,974 --> 00:17:51,996 We survived. 232 00:17:52,479 --> 00:17:53,476 Where are we? 233 00:17:55,328 --> 00:17:56,260 Pirates? 234 00:18:11,396 --> 00:18:13,320 What are they cheering for? 235 00:18:21,668 --> 00:18:23,533 Goodness gracious me! 236 00:18:24,080 --> 00:18:25,681 Soon it will be us. 237 00:18:37,274 --> 00:18:38,483 Oh my stars! 238 00:18:46,399 --> 00:18:50,259 General, we've come across what appears to be a pirate ship. 239 00:18:50,878 --> 00:18:53,434 Use that ship for target practice. 240 00:18:53,971 --> 00:18:55,248 Open fire! 241 00:18:55,782 --> 00:18:57,873 All forward cannons, open fire! 242 00:18:58,187 --> 00:18:59,292 Battle stations! 243 00:19:07,517 --> 00:19:09,057 Go get him, artoo! 244 00:19:26,923 --> 00:19:29,742 We'll never get back to the ship! 245 00:19:42,381 --> 00:19:43,631 We surrender! 246 00:19:44,519 --> 00:19:46,259 Where did you come from? 247 00:19:46,554 --> 00:19:48,120 They must be pirate droids. 248 00:19:48,470 --> 00:19:49,569 Pirate droids? 249 00:19:49,944 --> 00:19:51,264 You're under arrest. 250 00:19:51,432 --> 00:19:53,400 Pirate droids? We're not pirate droids. 251 00:19:53,525 --> 00:19:55,116 We are part of the republic... 252 00:19:56,079 --> 00:19:57,953 Oh, yes, we are pirate droids. 253 00:19:58,559 --> 00:20:00,099 That is what we thought. 254 00:20:00,413 --> 00:20:04,261 Send them off to the incinerator room with the rest og the pirate scum. 255 00:20:04,611 --> 00:20:06,319 The incinerator room? 256 00:20:06,785 --> 00:20:07,476 Yes. 257 00:20:07,883 --> 00:20:11,917 You will be melted down for general Grievous' war machine. 258 00:20:17,589 --> 00:20:18,866 This is terrible. 259 00:21:01,265 --> 00:21:04,377 This trip has been nothing but calamity all the way. 260 00:21:07,774 --> 00:21:10,054 Thanks for the rescue, master Plo. 261 00:21:13,597 --> 00:21:15,121 General Grievous has fled. 262 00:21:15,476 --> 00:21:16,419 Very good. 263 00:21:16,753 --> 00:21:18,479 Finish off the remaining droids. 264 00:21:18,604 --> 00:21:19,847 We are republic. 265 00:21:20,229 --> 00:21:22,160 We belong to senator Amidala. 266 00:21:22,285 --> 00:21:23,649 Don't shoot. Don't shoot! 267 00:21:24,197 --> 00:21:25,830 I can't believe it. 268 00:21:26,080 --> 00:21:28,472 You know these droids, commander Wolffe? 269 00:21:28,702 --> 00:21:29,654 Yes, sir. 270 00:21:29,822 --> 00:21:31,769 We transported them to master Gallia's ship 271 00:21:31,894 --> 00:21:33,532 after we left the planet Aleen. 272 00:21:33,941 --> 00:21:35,684 Yes, commander Wolffe. 273 00:21:36,271 --> 00:21:37,758 How have you been, sir? 274 00:21:37,883 --> 00:21:39,955 We have been on quite an adventure. 275 00:21:40,374 --> 00:21:43,185 Well, I'm certain Wolffe would love to hear about it. 276 00:21:44,076 --> 00:21:45,366 Actually, sir... 277 00:21:45,753 --> 00:21:47,996 Excellent. It's a long story. 278 00:21:48,672 --> 00:21:50,119 And you won't believe it. 279 00:21:50,244 --> 00:21:52,561 - Sir, excuse me... - I can hardly believe it myself. 280 00:21:53,143 --> 00:21:54,409 It all started... 281 00:21:56,290 --> 00:21:59,517 Subtitles by swclonewars.1allo.com Corrections by www.addic7ed.com