1 00:00:05,867 --> 00:00:13,754 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:13,874 --> 00:00:16,376 Jedi form rebel alliance! 3 00:00:16,410 --> 00:00:18,508 Led by Anakin Skywalker, 4 00:00:18,628 --> 00:00:20,880 the Jedi have trained a band of rebels 5 00:00:20,915 --> 00:00:24,250 to fight the Separatists on the planet Onderon. 6 00:00:24,285 --> 00:00:27,420 With the help of the Jedi, the rebels escape capture 7 00:00:27,455 --> 00:00:30,891 and infiltrated the heavily fortified city of Iziz. 8 00:00:30,925 --> 00:00:33,627 Now our heroes have launched an armed campaign 9 00:00:33,661 --> 00:00:36,797 to subvert the Separatist occupation of the planet. 10 00:00:36,831 --> 00:00:39,800 The Jedi Council continue to observe and advise 11 00:00:39,834 --> 00:00:41,902 as the rebels strive to gain momentum 12 00:00:41,936 --> 00:00:44,071 against the Separatist forces. 13 00:00:44,106 --> 00:00:46,707 Despite the absence of civilian casualties, 14 00:00:46,742 --> 00:00:48,376 public fear has ensued 15 00:00:48,410 --> 00:00:50,644 as reports of the rebels' daring strikes 16 00:00:50,679 --> 00:00:52,980 circulate throughout the city. 17 00:01:05,294 --> 00:01:07,195 Your identification failed. 18 00:01:07,263 --> 00:01:08,396 That's not possible. 19 00:01:08,430 --> 00:01:11,833 You are coming with us. 20 00:01:12,868 --> 00:01:13,835 Hey! 21 00:01:15,204 --> 00:01:17,538 - What's going on? - No! 22 00:01:54,340 --> 00:01:56,742 The rebels are attacking again. 23 00:01:56,776 --> 00:02:00,046 That is the fifth time this rotation. 24 00:02:03,784 --> 00:02:07,020 That should give King Rash something to think about. 25 00:02:07,054 --> 00:02:09,922 Huh, I'm sure you've gotten his attention. 26 00:02:26,673 --> 00:02:32,078 Dendup has been summoned and awaits your order, my lord. 27 00:02:32,112 --> 00:02:34,680 What about the terrorists? 28 00:02:34,715 --> 00:02:36,983 They've attacked a checkpoint near the canal 29 00:02:37,017 --> 00:02:39,252 and two droid patrols, 30 00:02:39,286 --> 00:02:41,287 one in Malgan Market. 31 00:02:41,322 --> 00:02:43,256 If they think destroying a few droids 32 00:02:43,291 --> 00:02:47,894 is going to effect change, they've run a fool's errand. 33 00:02:47,928 --> 00:02:49,796 One more thing, my lord. 34 00:02:49,830 --> 00:02:53,066 The royal carriage was ambushed 35 00:02:53,100 --> 00:02:55,335 soon after it left the residence. 36 00:02:55,369 --> 00:02:59,306 Hmm, an attempt on my life. 37 00:02:59,340 --> 00:03:01,240 It appears that way. 38 00:03:03,544 --> 00:03:06,045 Get my predecessor in here. 39 00:03:16,890 --> 00:03:19,324 You surprise me. 40 00:03:21,126 --> 00:03:23,694 Engaging with extremists is beneath you. 41 00:03:23,729 --> 00:03:27,032 Do you really want your crown back that badly? 42 00:03:28,968 --> 00:03:32,271 I only want freedom for my people. 43 00:03:33,339 --> 00:03:34,539 Hmm. 44 00:03:34,573 --> 00:03:37,208 Your supporters are responsible for terrorist acts 45 00:03:37,243 --> 00:03:39,711 against the kingdom and our allies. 46 00:03:39,745 --> 00:03:41,646 I didn't know that. 47 00:03:41,681 --> 00:03:45,684 You've made it quite impossible to stay informed of anything 48 00:03:45,719 --> 00:03:48,120 outside my prison chamber. 49 00:03:48,155 --> 00:03:52,191 Call off the attacks. 50 00:03:52,258 --> 00:03:55,327 I cannot call off what I did not dictate. 51 00:03:55,362 --> 00:03:57,196 What you are up against 52 00:03:57,264 --> 00:03:59,699 is simply the will of the people. 53 00:03:59,733 --> 00:04:04,570 It's up to the king to embrace, bend, or break it. 54 00:04:04,604 --> 00:04:07,406 And I am no longer the king. 55 00:04:07,440 --> 00:04:10,008 Stop the attacks, 56 00:04:10,043 --> 00:04:12,911 or you will atone with your life. 57 00:04:12,946 --> 00:04:16,482 It is you that must end the attacks 58 00:04:16,516 --> 00:04:19,651 by ending the droid occupation. 59 00:05:07,400 --> 00:05:09,601 Your success will not go unnoticed. 60 00:05:11,705 --> 00:05:15,607 I agree, but we need to be mindful of public perception. 61 00:05:15,641 --> 00:05:17,676 What was your observation, Padawan? 62 00:05:17,710 --> 00:05:20,278 The people were fearful, Master. 63 00:05:20,312 --> 00:05:21,646 Indeed. 64 00:05:21,680 --> 00:05:23,748 Judging from the reactions I saw today, 65 00:05:23,783 --> 00:05:27,052 I'm afraid they will mistake your intentions. 66 00:05:27,086 --> 00:05:28,554 We need to do more damage. 67 00:05:28,588 --> 00:05:31,891 A few dozen broken-down droids will do little to free Onderon. 68 00:05:31,925 --> 00:05:34,494 The people need to believe we can succeed. 69 00:05:34,529 --> 00:05:36,930 Without their support, our efforts are meaningless. 70 00:05:36,965 --> 00:05:39,100 If they're afraid, they won't support us. 71 00:05:39,134 --> 00:05:41,502 We need to assure them of our intentions. 72 00:05:41,536 --> 00:05:43,871 I don't understand. Why are they afraid? 73 00:05:43,905 --> 00:05:46,540 They're afraid we're not strong enough to win. 74 00:05:46,575 --> 00:05:48,575 We need to earn their trust. 75 00:05:48,610 --> 00:05:51,379 You'll have plenty of time to earn their trust. 76 00:05:51,413 --> 00:05:53,214 All of you are going to be very busy. 77 00:05:53,248 --> 00:05:55,549 Today was only a taste. 78 00:05:55,584 --> 00:05:57,417 You'll get your chance. 79 00:05:59,054 --> 00:06:02,123 In the meantime, make the most of your victories. 80 00:06:02,157 --> 00:06:04,592 Welcome and learn from them. 81 00:06:04,626 --> 00:06:07,095 Perhaps if we hit something big, 82 00:06:07,129 --> 00:06:09,063 gave a show of strength, 83 00:06:09,098 --> 00:06:11,365 they will overcome their fear and join us. 84 00:06:11,400 --> 00:06:13,367 Do you have something in mind? 85 00:06:13,402 --> 00:06:16,638 I know the perfect target. 86 00:06:19,509 --> 00:06:22,444 I think they're ready to give the 501 some competition. 87 00:06:22,478 --> 00:06:24,846 Let's not get carried away, General, 88 00:06:24,880 --> 00:06:27,282 though these rebels have impressed me. 89 00:06:27,316 --> 00:06:30,017 We will share the developments with the Jedi Council. 90 00:06:30,051 --> 00:06:32,953 Ahsoka will remain here as an advisor. 91 00:06:32,988 --> 00:06:36,557 Monitor them and report back with their progress. 92 00:06:36,624 --> 00:06:38,258 Are you up for it, Snips? 93 00:06:38,293 --> 00:06:40,894 Or would you like to return to Coruscant? 94 00:06:40,928 --> 00:06:43,063 No, Master. 95 00:06:43,097 --> 00:06:44,397 I want to stay. 96 00:06:44,432 --> 00:06:45,732 Good. 97 00:06:45,767 --> 00:06:47,801 We should continue to provide supplies and credits, 98 00:06:47,835 --> 00:06:50,837 but they must learn to operate on their own. 99 00:06:50,872 --> 00:06:53,006 Their survival depends on it. 100 00:06:53,041 --> 00:06:54,875 Yes, Master. 101 00:06:54,909 --> 00:06:56,910 Remember your purpose. 102 00:07:23,790 --> 00:07:27,693 This power generator feeds substations across the city. 103 00:07:27,727 --> 00:07:31,063 We hit that, the entire grid falls. 104 00:07:31,098 --> 00:07:32,665 How does that help us? 105 00:07:32,699 --> 00:07:35,401 Battle droids are no longer linked to central control. 106 00:07:35,435 --> 00:07:37,270 They operate individually. 107 00:07:37,304 --> 00:07:40,106 Yes, but they still need power to recharge. 108 00:07:40,140 --> 00:07:41,741 If we take out this facility, 109 00:07:41,775 --> 00:07:43,576 it will knock out the power grid, 110 00:07:43,611 --> 00:07:45,211 and then it will only be a matter of time 111 00:07:45,246 --> 00:07:47,748 until the droid army is brought to a standstill, 112 00:07:47,782 --> 00:07:48,916 literally. 113 00:07:48,950 --> 00:07:50,717 If you carry the plan out by nightfall, 114 00:07:50,752 --> 00:07:53,453 you'll maximize your strike capability. 115 00:07:53,488 --> 00:07:55,022 Okay, so we just need to figure out 116 00:07:55,089 --> 00:07:57,357 how to destroy the power station. 117 00:07:57,391 --> 00:08:00,494 We need to do more surveillance. 118 00:08:00,528 --> 00:08:02,696 Those droids should have all the intel we need 119 00:08:02,730 --> 00:08:04,998 stored up in those tin cans of theirs, right? 120 00:08:05,032 --> 00:08:06,299 They should. 121 00:08:06,367 --> 00:08:08,901 Then I'll get us one. 122 00:08:30,823 --> 00:08:32,357 Hey, clanker. 123 00:08:36,729 --> 00:08:38,464 Uh-oh. 124 00:08:48,776 --> 00:08:50,543 Sentries at every access point, 125 00:08:50,577 --> 00:08:52,312 inside and out. 126 00:08:52,346 --> 00:08:55,415 We can't sustain combat against their numbers. 127 00:08:55,449 --> 00:08:59,352 But our size makes us perfect for mobility and surprise. 128 00:08:59,387 --> 00:09:01,688 We need something with heavy firepower 129 00:09:01,722 --> 00:09:04,057 if we are to blow up this facility. 130 00:09:04,091 --> 00:09:05,892 If we give them enough trouble, 131 00:09:05,927 --> 00:09:08,194 they'll call for reinforcements. 132 00:09:08,229 --> 00:09:09,529 Like a tank. 133 00:09:09,563 --> 00:09:10,763 Exactly. 134 00:09:10,798 --> 00:09:13,833 Then you can provide cover while we hijack it. 135 00:09:13,867 --> 00:09:17,070 And then we use their own weapon against them. 136 00:09:17,104 --> 00:09:20,674 And we bring the droid army to its knees. 137 00:09:31,086 --> 00:09:32,119 Shh. 138 00:09:47,735 --> 00:09:49,369 Remember the plan. 139 00:09:49,404 --> 00:09:50,604 We attack this patrol, 140 00:09:50,639 --> 00:09:53,441 and hopefully they will call in a tank for backup. 141 00:10:16,934 --> 00:10:17,934 Ah! 142 00:10:17,968 --> 00:10:19,001 Let's go. 143 00:10:30,847 --> 00:10:33,148 Patrol 118 to central. 144 00:10:34,983 --> 00:10:36,551 We've been ambushed by terrorists 145 00:10:36,585 --> 00:10:38,452 and need reinforcements. 146 00:10:39,521 --> 00:10:41,655 Let's hope they send a tank. 147 00:10:44,559 --> 00:10:45,660 Hear that? 148 00:10:45,727 --> 00:10:46,928 They've sent destroyers. 149 00:10:46,962 --> 00:10:47,996 Move! 150 00:11:04,911 --> 00:11:07,379 We're not gonna last unless we take out those destroyers. 151 00:11:07,414 --> 00:11:08,881 We have to get behind them. 152 00:11:08,915 --> 00:11:09,915 Let's go. 153 00:11:32,271 --> 00:11:34,105 Roll it slow so it gets through. 154 00:11:34,140 --> 00:11:35,206 I know that. 155 00:11:37,176 --> 00:11:38,276 Nice job. 156 00:11:38,310 --> 00:11:39,643 You screwed me up. 157 00:11:59,297 --> 00:12:00,730 Thanks. 158 00:12:03,435 --> 00:12:06,170 I've never seen a destroyer taken out that way before. 159 00:12:06,204 --> 00:12:07,738 We all have to adapt. 160 00:12:12,745 --> 00:12:14,746 There's our tank. 161 00:12:17,016 --> 00:12:18,217 Split up. 162 00:12:48,050 --> 00:12:50,084 Let's move. 163 00:13:22,551 --> 00:13:23,851 Good work. 164 00:13:23,885 --> 00:13:25,986 Now, let's get this thing up and running again. 165 00:13:40,268 --> 00:13:42,169 What are you waiting for? 166 00:13:42,203 --> 00:13:43,537 Give me a second. 167 00:13:43,572 --> 00:13:44,905 Do you know what you're doing? 168 00:13:44,940 --> 00:13:48,409 Yeah, I know what I'm doing. 169 00:13:48,443 --> 00:13:50,044 You boys having a problem? 170 00:13:50,078 --> 00:13:52,112 No. No problem. Why? 171 00:13:52,147 --> 00:13:54,214 Well, come on. We need to get moving. 172 00:13:54,249 --> 00:13:56,049 Hey, who put you in charge? 173 00:13:56,084 --> 00:13:57,117 All right. 174 00:13:57,151 --> 00:13:58,852 Get out of the tank, hotshot. 175 00:13:58,886 --> 00:14:00,920 This needs a woman's touch. 176 00:14:00,954 --> 00:14:03,055 Fine. Be my guest. 177 00:14:03,090 --> 00:14:04,857 We need to get to that power generator 178 00:14:04,891 --> 00:14:07,192 before they realize this tank's gone missing. 179 00:14:07,226 --> 00:14:09,294 We're running out of time. 180 00:14:10,630 --> 00:14:12,430 I was gonna do that. 181 00:14:12,464 --> 00:14:14,666 Uh-huh. Sure. 182 00:14:18,270 --> 00:14:21,106 Couldn't have done it better myself. 183 00:14:21,140 --> 00:14:22,908 Now, that's the truth. 184 00:14:48,044 --> 00:14:49,277 I'll draw their fire. 185 00:14:49,312 --> 00:14:50,312 Good luck. 186 00:14:50,346 --> 00:14:51,380 Good luck. 187 00:14:51,414 --> 00:14:52,381 I'll cover you. 188 00:15:15,339 --> 00:15:16,607 We're almost in position. 189 00:15:16,641 --> 00:15:18,142 Ready when you are, Steela. 190 00:15:22,748 --> 00:15:24,715 A sniper. Get her. 191 00:15:24,750 --> 00:15:26,550 Roger, roger. 192 00:15:51,476 --> 00:15:53,677 Look. We have reinforcements. 193 00:15:55,580 --> 00:15:57,247 Hey, you're not a droid. 194 00:15:57,282 --> 00:15:58,982 Get down from there. 195 00:16:18,770 --> 00:16:20,370 Fire the gun. 196 00:16:20,404 --> 00:16:21,971 The gun is recharging. 197 00:16:32,250 --> 00:16:33,550 You're all clear. 198 00:16:56,440 --> 00:16:59,309 Looks like all that training is paying off. 199 00:17:05,249 --> 00:17:10,120 My lord, without power, the droids will be massacred. 200 00:17:10,154 --> 00:17:14,023 This loss will work for us. 201 00:17:28,439 --> 00:17:30,140 There's been a power outage. 202 00:17:30,174 --> 00:17:32,009 I've lost contact with command. 203 00:17:32,043 --> 00:17:34,478 Switch to infrared. 204 00:17:34,512 --> 00:17:35,879 Aah! 205 00:17:38,983 --> 00:17:40,484 - It's the rebels. - Fight for Onderon! 206 00:17:40,518 --> 00:17:41,785 They're destroying the droids! 207 00:17:41,820 --> 00:17:44,522 - Free Onderon! - Freedom! 208 00:17:44,556 --> 00:17:45,756 Fight for freedom! 209 00:17:45,790 --> 00:17:47,124 Get the droids! 210 00:17:47,158 --> 00:17:48,792 Freedom! Freedom! 211 00:18:01,838 --> 00:18:03,806 For freedom! For Onderon! 212 00:18:10,180 --> 00:18:11,213 - Yeah! - Yes! 213 00:18:11,247 --> 00:18:12,981 For freedom! For Onderon! 214 00:18:21,624 --> 00:18:23,725 Show those droids what we're worth. 215 00:18:23,793 --> 00:18:25,394 We must celebrate. 216 00:18:25,428 --> 00:18:26,962 With pleasure. 217 00:18:31,434 --> 00:18:35,070 Come here, you handsome senator. 218 00:18:39,809 --> 00:18:41,410 Steela is a born leader. 219 00:18:41,444 --> 00:18:43,879 And quite courageous, I hear. 220 00:18:45,682 --> 00:18:47,916 Ahsoka, remember what I told you 221 00:18:47,950 --> 00:18:49,718 about staying focused. 222 00:18:49,752 --> 00:18:51,619 I can't help it, Master. 223 00:18:51,654 --> 00:18:52,887 I understand. 224 00:18:52,921 --> 00:18:54,221 You do? 225 00:18:54,256 --> 00:18:55,222 I do. 226 00:18:55,257 --> 00:18:56,724 But try to remember, 227 00:18:56,758 --> 00:18:59,393 always put purpose ahead of your feelings. 228 00:18:59,427 --> 00:19:00,694 This latest development 229 00:19:00,728 --> 00:19:03,096 will surely get Count Dooku's attention. 230 00:19:03,130 --> 00:19:05,498 He will respond harshly. 231 00:19:05,533 --> 00:19:07,667 They will stop at nothing to find you. 232 00:19:07,701 --> 00:19:10,069 You must adapt and continue to confront them 233 00:19:10,103 --> 00:19:11,871 in order to liberate Onderon. 234 00:19:11,905 --> 00:19:12,872 We will. 235 00:19:12,906 --> 00:19:14,340 And we shall win. 236 00:19:14,375 --> 00:19:16,442 In that, I have no doubt. 237 00:19:16,477 --> 00:19:18,744 Now you must rally the people. 238 00:19:18,779 --> 00:19:20,746 You will need their support. 239 00:19:20,780 --> 00:19:22,247 Your ability to influence them 240 00:19:22,282 --> 00:19:26,018 will also determine your capacity to represent them 241 00:19:26,052 --> 00:19:28,053 not only on the battlefield but off of it 242 00:19:28,087 --> 00:19:31,524 against your enemies, even within your own ranks. 243 00:19:31,558 --> 00:19:33,826 Your commitment will inspire others. 244 00:19:33,861 --> 00:19:36,295 Your conviction will lead to victory. 245 00:19:36,330 --> 00:19:37,630 After tonight's efforts, 246 00:19:37,665 --> 00:19:39,366 the people will be ready to follow. 247 00:19:39,400 --> 00:19:42,403 You will need a leader for them to rally behind. 248 00:19:45,874 --> 00:19:49,044 They are waging a very public war. 249 00:19:49,111 --> 00:19:52,214 Every trespass is an embarrassment. 250 00:19:53,650 --> 00:19:58,054 Your forces cannot manage a small band of terrorists? 251 00:19:58,088 --> 00:20:01,390 My lord, your droids have become ineffective 252 00:20:01,425 --> 00:20:03,727 against the mounting rebel attacks. 253 00:20:03,761 --> 00:20:06,563 I thought I could trust you to rule Onderon. 254 00:20:06,597 --> 00:20:10,600 I find this report most disappointing. 255 00:20:13,003 --> 00:20:16,605 It seems that the rebels are far more organized 256 00:20:16,639 --> 00:20:18,373 than they were in the past. 257 00:20:18,408 --> 00:20:21,343 The attack against the power generators proves that. 258 00:20:21,377 --> 00:20:24,345 Perhaps it's time you send me better reinforcements 259 00:20:24,380 --> 00:20:26,147 than the droids I have. 260 00:20:26,181 --> 00:20:28,516 I will grant you this request 261 00:20:28,550 --> 00:20:31,185 and not only send you better droids 262 00:20:31,220 --> 00:20:33,154 but a better general. 263 00:20:33,189 --> 00:20:34,856 This is Kalani. 264 00:20:34,890 --> 00:20:39,327 I assure you he will succeed where you have failed. 265 00:20:42,831 --> 00:20:45,066 We need to build on our momentum 266 00:20:45,100 --> 00:20:48,102 and continue our attacks to keep them off balance. 267 00:20:48,137 --> 00:20:50,272 We have to assure the people first. 268 00:20:50,306 --> 00:20:52,040 If we keep disrupting their lives, 269 00:20:52,074 --> 00:20:53,942 we risk alienating them. 270 00:20:53,977 --> 00:20:56,345 We have to gain their trust. 271 00:20:56,379 --> 00:20:58,047 I agree with both of you. 272 00:20:58,081 --> 00:20:59,915 We can balance both. 273 00:20:59,950 --> 00:21:03,052 We also need to recruit others to join us. 274 00:21:03,087 --> 00:21:04,955 Onderon is ours. 275 00:21:04,989 --> 00:21:06,690 We will remind everyone 276 00:21:06,724 --> 00:21:08,291 and keep reminding them 277 00:21:08,326 --> 00:21:09,960 until we get it back. 278 00:21:09,994 --> 00:21:11,561 - Onderon is ours! - Onderon is ours! 279 00:21:11,595 --> 00:21:13,730 - Free Onderon! - Onderon! 280 00:21:13,797 --> 00:21:15,364 For Freedom! 281 00:21:19,336 --> 00:21:22,538 All in favor of Steela as our leader, 282 00:21:22,572 --> 00:21:24,973 raise your hand. 283 00:21:28,277 --> 00:21:29,878 Okay. 284 00:21:29,912 --> 00:21:31,279 Looks like it's been decided. 285 00:21:31,314 --> 00:21:33,081 You're the leader. 286 00:21:34,951 --> 00:21:36,518 Saw. 287 00:21:36,552 --> 00:21:37,619 Let him go. 288 00:21:37,653 --> 00:21:39,087 He just needs to blow off some steam. 289 00:21:39,121 --> 00:21:40,088 He'll be back. 290 00:21:40,122 --> 00:21:43,691 I can't. 291 00:21:43,726 --> 00:21:45,593 Why? 292 00:21:45,628 --> 00:21:47,529 He's my brother. 293 00:21:48,154 --> 00:21:57,038 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com