1
00:00:05,867 --> 00:00:13,754
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:13,874 --> 00:00:16,376
Jedi form rebel alliance!
3
00:00:16,410 --> 00:00:18,508
Led by Anakin Skywalker,
4
00:00:18,628 --> 00:00:20,880
the Jedi have trained a band of rebels
5
00:00:20,915 --> 00:00:24,250
to fight the Separatists
on the planet Onderon.
6
00:00:24,285 --> 00:00:27,420
With the help of the Jedi,
the rebels escape capture
7
00:00:27,455 --> 00:00:30,891
and infiltrated the heavily
fortified city of Iziz.
8
00:00:30,925 --> 00:00:33,627
Now our heroes
have launched an armed campaign
9
00:00:33,661 --> 00:00:36,797
to subvert the Separatist
occupation of the planet.
10
00:00:36,831 --> 00:00:39,800
The Jedi Council
continue to observe and advise
11
00:00:39,834 --> 00:00:41,902
as the rebels strive to gain momentum
12
00:00:41,936 --> 00:00:44,071
against the Separatist forces.
13
00:00:44,106 --> 00:00:46,707
Despite the absence
of civilian casualties,
14
00:00:46,742 --> 00:00:48,376
public fear has ensued
15
00:00:48,410 --> 00:00:50,644
as reports
of the rebels' daring strikes
16
00:00:50,679 --> 00:00:52,980
circulate throughout the city.
17
00:01:05,294 --> 00:01:07,195
Your identification failed.
18
00:01:07,263 --> 00:01:08,396
That's not possible.
19
00:01:08,430 --> 00:01:11,833
You are coming with us.
20
00:01:12,868 --> 00:01:13,835
Hey!
21
00:01:15,204 --> 00:01:17,538
- What's going on?
- No!
22
00:01:54,340 --> 00:01:56,742
The rebels are attacking again.
23
00:01:56,776 --> 00:02:00,046
That is the fifth time this rotation.
24
00:02:03,784 --> 00:02:07,020
That should give King Rash
something to think about.
25
00:02:07,054 --> 00:02:09,922
Huh, I'm sure
you've gotten his attention.
26
00:02:26,673 --> 00:02:32,078
Dendup has been summoned
and awaits your order, my lord.
27
00:02:32,112 --> 00:02:34,680
What about the terrorists?
28
00:02:34,715 --> 00:02:36,983
They've attacked
a checkpoint near the canal
29
00:02:37,017 --> 00:02:39,252
and two droid patrols,
30
00:02:39,286 --> 00:02:41,287
one in Malgan Market.
31
00:02:41,322 --> 00:02:43,256
If they think destroying a few droids
32
00:02:43,291 --> 00:02:47,894
is going to effect change,
they've run a fool's errand.
33
00:02:47,928 --> 00:02:49,796
One more thing, my lord.
34
00:02:49,830 --> 00:02:53,066
The royal carriage was ambushed
35
00:02:53,100 --> 00:02:55,335
soon after it left the residence.
36
00:02:55,369 --> 00:02:59,306
Hmm, an attempt on my life.
37
00:02:59,340 --> 00:03:01,240
It appears that way.
38
00:03:03,544 --> 00:03:06,045
Get my predecessor in here.
39
00:03:16,890 --> 00:03:19,324
You surprise me.
40
00:03:21,126 --> 00:03:23,694
Engaging with extremists
is beneath you.
41
00:03:23,729 --> 00:03:27,032
Do you really want
your crown back that badly?
42
00:03:28,968 --> 00:03:32,271
I only want freedom for my people.
43
00:03:33,339 --> 00:03:34,539
Hmm.
44
00:03:34,573 --> 00:03:37,208
Your supporters are responsible
for terrorist acts
45
00:03:37,243 --> 00:03:39,711
against the kingdom and our allies.
46
00:03:39,745 --> 00:03:41,646
I didn't know that.
47
00:03:41,681 --> 00:03:45,684
You've made it quite impossible
to stay informed of anything
48
00:03:45,719 --> 00:03:48,120
outside my prison chamber.
49
00:03:48,155 --> 00:03:52,191
Call off the attacks.
50
00:03:52,258 --> 00:03:55,327
I cannot call off
what I did not dictate.
51
00:03:55,362 --> 00:03:57,196
What you are up against
52
00:03:57,264 --> 00:03:59,699
is simply the will of the people.
53
00:03:59,733 --> 00:04:04,570
It's up to the king
to embrace, bend, or break it.
54
00:04:04,604 --> 00:04:07,406
And I am no longer the king.
55
00:04:07,440 --> 00:04:10,008
Stop the attacks,
56
00:04:10,043 --> 00:04:12,911
or you will atone with your life.
57
00:04:12,946 --> 00:04:16,482
It is you that must end the attacks
58
00:04:16,516 --> 00:04:19,651
by ending the droid occupation.
59
00:05:07,400 --> 00:05:09,601
Your success will not go unnoticed.
60
00:05:11,705 --> 00:05:15,607
I agree, but we need to be
mindful of public perception.
61
00:05:15,641 --> 00:05:17,676
What was your observation, Padawan?
62
00:05:17,710 --> 00:05:20,278
The people were fearful, Master.
63
00:05:20,312 --> 00:05:21,646
Indeed.
64
00:05:21,680 --> 00:05:23,748
Judging from the reactions
I saw today,
65
00:05:23,783 --> 00:05:27,052
I'm afraid they will mistake
your intentions.
66
00:05:27,086 --> 00:05:28,554
We need to do more damage.
67
00:05:28,588 --> 00:05:31,891
A few dozen broken-down droids
will do little to free Onderon.
68
00:05:31,925 --> 00:05:34,494
The people need to believe
we can succeed.
69
00:05:34,529 --> 00:05:36,930
Without their support,
our efforts are meaningless.
70
00:05:36,965 --> 00:05:39,100
If they're afraid,
they won't support us.
71
00:05:39,134 --> 00:05:41,502
We need to assure them
of our intentions.
72
00:05:41,536 --> 00:05:43,871
I don't understand.
Why are they afraid?
73
00:05:43,905 --> 00:05:46,540
They're afraid
we're not strong enough to win.
74
00:05:46,575 --> 00:05:48,575
We need to earn their trust.
75
00:05:48,610 --> 00:05:51,379
You'll have plenty of time
to earn their trust.
76
00:05:51,413 --> 00:05:53,214
All of you are going to be very busy.
77
00:05:53,248 --> 00:05:55,549
Today was only a taste.
78
00:05:55,584 --> 00:05:57,417
You'll get your chance.
79
00:05:59,054 --> 00:06:02,123
In the meantime,
make the most of your victories.
80
00:06:02,157 --> 00:06:04,592
Welcome and learn from them.
81
00:06:04,626 --> 00:06:07,095
Perhaps if we hit something big,
82
00:06:07,129 --> 00:06:09,063
gave a show of strength,
83
00:06:09,098 --> 00:06:11,365
they will overcome their fear
and join us.
84
00:06:11,400 --> 00:06:13,367
Do you have something in mind?
85
00:06:13,402 --> 00:06:16,638
I know the perfect target.
86
00:06:19,509 --> 00:06:22,444
I think they're ready to give
the 501 some competition.
87
00:06:22,478 --> 00:06:24,846
Let's not get carried away, General,
88
00:06:24,880 --> 00:06:27,282
though these rebels have impressed me.
89
00:06:27,316 --> 00:06:30,017
We will share the developments
with the Jedi Council.
90
00:06:30,051 --> 00:06:32,953
Ahsoka will remain here as an advisor.
91
00:06:32,988 --> 00:06:36,557
Monitor them and report back
with their progress.
92
00:06:36,624 --> 00:06:38,258
Are you up for it, Snips?
93
00:06:38,293 --> 00:06:40,894
Or would you like
to return to Coruscant?
94
00:06:40,928 --> 00:06:43,063
No, Master.
95
00:06:43,097 --> 00:06:44,397
I want to stay.
96
00:06:44,432 --> 00:06:45,732
Good.
97
00:06:45,767 --> 00:06:47,801
We should continue
to provide supplies and credits,
98
00:06:47,835 --> 00:06:50,837
but they must learn
to operate on their own.
99
00:06:50,872 --> 00:06:53,006
Their survival depends on it.
100
00:06:53,041 --> 00:06:54,875
Yes, Master.
101
00:06:54,909 --> 00:06:56,910
Remember your purpose.
102
00:07:23,790 --> 00:07:27,693
This power generator feeds
substations across the city.
103
00:07:27,727 --> 00:07:31,063
We hit that, the entire grid falls.
104
00:07:31,098 --> 00:07:32,665
How does that help us?
105
00:07:32,699 --> 00:07:35,401
Battle droids are no longer
linked to central control.
106
00:07:35,435 --> 00:07:37,270
They operate individually.
107
00:07:37,304 --> 00:07:40,106
Yes, but they still need power
to recharge.
108
00:07:40,140 --> 00:07:41,741
If we take out this facility,
109
00:07:41,775 --> 00:07:43,576
it will knock out the power grid,
110
00:07:43,611 --> 00:07:45,211
and then it will only be
a matter of time
111
00:07:45,246 --> 00:07:47,748
until the droid army
is brought to a standstill,
112
00:07:47,782 --> 00:07:48,916
literally.
113
00:07:48,950 --> 00:07:50,717
If you carry the plan out
by nightfall,
114
00:07:50,752 --> 00:07:53,453
you'll maximize
your strike capability.
115
00:07:53,488 --> 00:07:55,022
Okay, so we just need to figure out
116
00:07:55,089 --> 00:07:57,357
how to destroy the power station.
117
00:07:57,391 --> 00:08:00,494
We need to do more surveillance.
118
00:08:00,528 --> 00:08:02,696
Those droids should have
all the intel we need
119
00:08:02,730 --> 00:08:04,998
stored up in those tin cans
of theirs, right?
120
00:08:05,032 --> 00:08:06,299
They should.
121
00:08:06,367 --> 00:08:08,901
Then I'll get us one.
122
00:08:30,823 --> 00:08:32,357
Hey, clanker.
123
00:08:36,729 --> 00:08:38,464
Uh-oh.
124
00:08:48,776 --> 00:08:50,543
Sentries at every access point,
125
00:08:50,577 --> 00:08:52,312
inside and out.
126
00:08:52,346 --> 00:08:55,415
We can't sustain combat
against their numbers.
127
00:08:55,449 --> 00:08:59,352
But our size makes us perfect
for mobility and surprise.
128
00:08:59,387 --> 00:09:01,688
We need something with heavy firepower
129
00:09:01,722 --> 00:09:04,057
if we are to blow up this facility.
130
00:09:04,091 --> 00:09:05,892
If we give them enough trouble,
131
00:09:05,927 --> 00:09:08,194
they'll call for reinforcements.
132
00:09:08,229 --> 00:09:09,529
Like a tank.
133
00:09:09,563 --> 00:09:10,763
Exactly.
134
00:09:10,798 --> 00:09:13,833
Then you can provide cover
while we hijack it.
135
00:09:13,867 --> 00:09:17,070
And then we use
their own weapon against them.
136
00:09:17,104 --> 00:09:20,674
And we bring the droid army
to its knees.
137
00:09:31,086 --> 00:09:32,119
Shh.
138
00:09:47,735 --> 00:09:49,369
Remember the plan.
139
00:09:49,404 --> 00:09:50,604
We attack this patrol,
140
00:09:50,639 --> 00:09:53,441
and hopefully they will
call in a tank for backup.
141
00:10:16,934 --> 00:10:17,934
Ah!
142
00:10:17,968 --> 00:10:19,001
Let's go.
143
00:10:30,847 --> 00:10:33,148
Patrol 118 to central.
144
00:10:34,983 --> 00:10:36,551
We've been ambushed by terrorists
145
00:10:36,585 --> 00:10:38,452
and need reinforcements.
146
00:10:39,521 --> 00:10:41,655
Let's hope they send a tank.
147
00:10:44,559 --> 00:10:45,660
Hear that?
148
00:10:45,727 --> 00:10:46,928
They've sent destroyers.
149
00:10:46,962 --> 00:10:47,996
Move!
150
00:11:04,911 --> 00:11:07,379
We're not gonna last unless
we take out those destroyers.
151
00:11:07,414 --> 00:11:08,881
We have to get behind them.
152
00:11:08,915 --> 00:11:09,915
Let's go.
153
00:11:32,271 --> 00:11:34,105
Roll it slow so it gets through.
154
00:11:34,140 --> 00:11:35,206
I know that.
155
00:11:37,176 --> 00:11:38,276
Nice job.
156
00:11:38,310 --> 00:11:39,643
You screwed me up.
157
00:11:59,297 --> 00:12:00,730
Thanks.
158
00:12:03,435 --> 00:12:06,170
I've never seen a destroyer
taken out that way before.
159
00:12:06,204 --> 00:12:07,738
We all have to adapt.
160
00:12:12,745 --> 00:12:14,746
There's our tank.
161
00:12:17,016 --> 00:12:18,217
Split up.
162
00:12:48,050 --> 00:12:50,084
Let's move.
163
00:13:22,551 --> 00:13:23,851
Good work.
164
00:13:23,885 --> 00:13:25,986
Now, let's get this thing
up and running again.
165
00:13:40,268 --> 00:13:42,169
What are you waiting for?
166
00:13:42,203 --> 00:13:43,537
Give me a second.
167
00:13:43,572 --> 00:13:44,905
Do you know what you're doing?
168
00:13:44,940 --> 00:13:48,409
Yeah, I know what I'm doing.
169
00:13:48,443 --> 00:13:50,044
You boys having a problem?
170
00:13:50,078 --> 00:13:52,112
No. No problem. Why?
171
00:13:52,147 --> 00:13:54,214
Well, come on.
We need to get moving.
172
00:13:54,249 --> 00:13:56,049
Hey, who put you in charge?
173
00:13:56,084 --> 00:13:57,117
All right.
174
00:13:57,151 --> 00:13:58,852
Get out of the tank, hotshot.
175
00:13:58,886 --> 00:14:00,920
This needs a woman's touch.
176
00:14:00,954 --> 00:14:03,055
Fine. Be my guest.
177
00:14:03,090 --> 00:14:04,857
We need to get to that power generator
178
00:14:04,891 --> 00:14:07,192
before they realize
this tank's gone missing.
179
00:14:07,226 --> 00:14:09,294
We're running out of time.
180
00:14:10,630 --> 00:14:12,430
I was gonna do that.
181
00:14:12,464 --> 00:14:14,666
Uh-huh. Sure.
182
00:14:18,270 --> 00:14:21,106
Couldn't have done it better myself.
183
00:14:21,140 --> 00:14:22,908
Now, that's the truth.
184
00:14:48,044 --> 00:14:49,277
I'll draw their fire.
185
00:14:49,312 --> 00:14:50,312
Good luck.
186
00:14:50,346 --> 00:14:51,380
Good luck.
187
00:14:51,414 --> 00:14:52,381
I'll cover you.
188
00:15:15,339 --> 00:15:16,607
We're almost in position.
189
00:15:16,641 --> 00:15:18,142
Ready when you are, Steela.
190
00:15:22,748 --> 00:15:24,715
A sniper. Get her.
191
00:15:24,750 --> 00:15:26,550
Roger, roger.
192
00:15:51,476 --> 00:15:53,677
Look.
We have reinforcements.
193
00:15:55,580 --> 00:15:57,247
Hey, you're not a droid.
194
00:15:57,282 --> 00:15:58,982
Get down from there.
195
00:16:18,770 --> 00:16:20,370
Fire the gun.
196
00:16:20,404 --> 00:16:21,971
The gun is recharging.
197
00:16:32,250 --> 00:16:33,550
You're all clear.
198
00:16:56,440 --> 00:16:59,309
Looks like all that training
is paying off.
199
00:17:05,249 --> 00:17:10,120
My lord, without power,
the droids will be massacred.
200
00:17:10,154 --> 00:17:14,023
This loss will work for us.
201
00:17:28,439 --> 00:17:30,140
There's been a power outage.
202
00:17:30,174 --> 00:17:32,009
I've lost contact with command.
203
00:17:32,043 --> 00:17:34,478
Switch to infrared.
204
00:17:34,512 --> 00:17:35,879
Aah!
205
00:17:38,983 --> 00:17:40,484
- It's the rebels.
- Fight for Onderon!
206
00:17:40,518 --> 00:17:41,785
They're destroying the droids!
207
00:17:41,820 --> 00:17:44,522
- Free Onderon!
- Freedom!
208
00:17:44,556 --> 00:17:45,756
Fight for freedom!
209
00:17:45,790 --> 00:17:47,124
Get the droids!
210
00:17:47,158 --> 00:17:48,792
Freedom!
Freedom!
211
00:18:01,838 --> 00:18:03,806
For freedom!
For Onderon!
212
00:18:10,180 --> 00:18:11,213
- Yeah!
- Yes!
213
00:18:11,247 --> 00:18:12,981
For freedom!
For Onderon!
214
00:18:21,624 --> 00:18:23,725
Show those droids what we're worth.
215
00:18:23,793 --> 00:18:25,394
We must celebrate.
216
00:18:25,428 --> 00:18:26,962
With pleasure.
217
00:18:31,434 --> 00:18:35,070
Come here, you handsome senator.
218
00:18:39,809 --> 00:18:41,410
Steela is a born leader.
219
00:18:41,444 --> 00:18:43,879
And quite courageous, I hear.
220
00:18:45,682 --> 00:18:47,916
Ahsoka, remember what I told you
221
00:18:47,950 --> 00:18:49,718
about staying focused.
222
00:18:49,752 --> 00:18:51,619
I can't help it, Master.
223
00:18:51,654 --> 00:18:52,887
I understand.
224
00:18:52,921 --> 00:18:54,221
You do?
225
00:18:54,256 --> 00:18:55,222
I do.
226
00:18:55,257 --> 00:18:56,724
But try to remember,
227
00:18:56,758 --> 00:18:59,393
always put purpose
ahead of your feelings.
228
00:18:59,427 --> 00:19:00,694
This latest development
229
00:19:00,728 --> 00:19:03,096
will surely get
Count Dooku's attention.
230
00:19:03,130 --> 00:19:05,498
He will respond harshly.
231
00:19:05,533 --> 00:19:07,667
They will stop at nothing to find you.
232
00:19:07,701 --> 00:19:10,069
You must adapt
and continue to confront them
233
00:19:10,103 --> 00:19:11,871
in order to liberate Onderon.
234
00:19:11,905 --> 00:19:12,872
We will.
235
00:19:12,906 --> 00:19:14,340
And we shall win.
236
00:19:14,375 --> 00:19:16,442
In that, I have no doubt.
237
00:19:16,477 --> 00:19:18,744
Now you must rally the people.
238
00:19:18,779 --> 00:19:20,746
You will need their support.
239
00:19:20,780 --> 00:19:22,247
Your ability to influence them
240
00:19:22,282 --> 00:19:26,018
will also determine
your capacity to represent them
241
00:19:26,052 --> 00:19:28,053
not only on the battlefield
but off of it
242
00:19:28,087 --> 00:19:31,524
against your enemies,
even within your own ranks.
243
00:19:31,558 --> 00:19:33,826
Your commitment will inspire others.
244
00:19:33,861 --> 00:19:36,295
Your conviction will lead to victory.
245
00:19:36,330 --> 00:19:37,630
After tonight's efforts,
246
00:19:37,665 --> 00:19:39,366
the people will be ready to follow.
247
00:19:39,400 --> 00:19:42,403
You will need a leader
for them to rally behind.
248
00:19:45,874 --> 00:19:49,044
They are waging a very public war.
249
00:19:49,111 --> 00:19:52,214
Every trespass is an embarrassment.
250
00:19:53,650 --> 00:19:58,054
Your forces cannot manage
a small band of terrorists?
251
00:19:58,088 --> 00:20:01,390
My lord, your droids
have become ineffective
252
00:20:01,425 --> 00:20:03,727
against the mounting rebel attacks.
253
00:20:03,761 --> 00:20:06,563
I thought I could trust you
to rule Onderon.
254
00:20:06,597 --> 00:20:10,600
I find this report most disappointing.
255
00:20:13,003 --> 00:20:16,605
It seems that the rebels
are far more organized
256
00:20:16,639 --> 00:20:18,373
than they were in the past.
257
00:20:18,408 --> 00:20:21,343
The attack against the power
generators proves that.
258
00:20:21,377 --> 00:20:24,345
Perhaps it's time you send me
better reinforcements
259
00:20:24,380 --> 00:20:26,147
than the droids I have.
260
00:20:26,181 --> 00:20:28,516
I will grant you this request
261
00:20:28,550 --> 00:20:31,185
and not only send you better droids
262
00:20:31,220 --> 00:20:33,154
but a better general.
263
00:20:33,189 --> 00:20:34,856
This is Kalani.
264
00:20:34,890 --> 00:20:39,327
I assure you he will succeed
where you have failed.
265
00:20:42,831 --> 00:20:45,066
We need to build on our momentum
266
00:20:45,100 --> 00:20:48,102
and continue our attacks
to keep them off balance.
267
00:20:48,137 --> 00:20:50,272
We have to assure the people first.
268
00:20:50,306 --> 00:20:52,040
If we keep disrupting their lives,
269
00:20:52,074 --> 00:20:53,942
we risk alienating them.
270
00:20:53,977 --> 00:20:56,345
We have to gain their trust.
271
00:20:56,379 --> 00:20:58,047
I agree with both of you.
272
00:20:58,081 --> 00:20:59,915
We can balance both.
273
00:20:59,950 --> 00:21:03,052
We also need to recruit others
to join us.
274
00:21:03,087 --> 00:21:04,955
Onderon is ours.
275
00:21:04,989 --> 00:21:06,690
We will remind everyone
276
00:21:06,724 --> 00:21:08,291
and keep reminding them
277
00:21:08,326 --> 00:21:09,960
until we get it back.
278
00:21:09,994 --> 00:21:11,561
- Onderon is ours!
- Onderon is ours!
279
00:21:11,595 --> 00:21:13,730
- Free Onderon!
- Onderon!
280
00:21:13,797 --> 00:21:15,364
For Freedom!
281
00:21:19,336 --> 00:21:22,538
All in favor of Steela as our leader,
282
00:21:22,572 --> 00:21:24,973
raise your hand.
283
00:21:28,277 --> 00:21:29,878
Okay.
284
00:21:29,912 --> 00:21:31,279
Looks like it's been decided.
285
00:21:31,314 --> 00:21:33,081
You're the leader.
286
00:21:34,951 --> 00:21:36,518
Saw.
287
00:21:36,552 --> 00:21:37,619
Let him go.
288
00:21:37,653 --> 00:21:39,087
He just needs to blow off some steam.
289
00:21:39,121 --> 00:21:40,088
He'll be back.
290
00:21:40,122 --> 00:21:43,691
I can't.
291
00:21:43,726 --> 00:21:45,593
Why?
292
00:21:45,628 --> 00:21:47,529
He's my brother.
293
00:21:48,154 --> 00:21:57,038
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com