1
00:00:09,267 --> 00:00:17,388
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:17,508 --> 00:00:19,743
The rebels elect a new leader!
3
00:00:19,810 --> 00:00:21,511
With their training complete,
4
00:00:21,578 --> 00:00:24,580
Obi-Wan and Anakin have left
Ahsoka on Onderon
5
00:00:24,648 --> 00:00:26,549
to monitor and advise the rebels
6
00:00:26,616 --> 00:00:29,084
as they continue to strike
Separatists targets
7
00:00:29,152 --> 00:00:32,421
under the command of Steela Gerrera.
8
00:00:32,489 --> 00:00:35,024
Facing an escalation of rebel attacks,
9
00:00:35,091 --> 00:00:36,892
the Separatists
have sent reinforcements
10
00:00:36,960 --> 00:00:39,496
to strengthen their hold
on the city of Iziz,
11
00:00:39,564 --> 00:00:43,299
as the battle for the planet unfolds.
12
00:00:44,702 --> 00:00:47,370
Oh, yummy, yummy.
13
00:01:16,303 --> 00:01:18,404
Looks like more reinforcements.
14
00:01:18,472 --> 00:01:21,307
A small droid convoy leading
a multi-troop transport.
15
00:01:21,375 --> 00:01:23,208
An AAT bringing up the rear.
16
00:01:23,276 --> 00:01:24,776
Copy.
17
00:01:42,627 --> 00:01:43,594
Ah! It's an ambush!
18
00:01:43,662 --> 00:01:46,063
We need reinforcements.
19
00:01:58,810 --> 00:02:00,612
Ah, no!
20
00:02:22,934 --> 00:02:26,571
Do not be afraid,
brothers and sisters.
21
00:02:26,638 --> 00:02:28,906
We mean you no harm.
22
00:02:35,247 --> 00:02:36,547
It's time.
23
00:02:46,659 --> 00:02:49,027
People of Onderon,
24
00:02:49,095 --> 00:02:52,630
the time has come
to take back our freedom.
25
00:02:52,698 --> 00:02:55,066
We have all been deceived.
26
00:02:55,133 --> 00:02:57,067
King Rash is a traitor
27
00:02:57,135 --> 00:03:00,504
who has sold Onderon to
the Separatists for the crown.
28
00:03:00,572 --> 00:03:03,040
But Onderon is ours.
29
00:03:03,108 --> 00:03:06,010
We need your strength
to reclaim our planet
30
00:03:06,078 --> 00:03:09,648
and restore our sovereignty
under our true king,
31
00:03:09,715 --> 00:03:10,982
King Dendup.
32
00:03:20,059 --> 00:03:22,828
The terrorists
are no longer a nuisance
33
00:03:22,896 --> 00:03:25,698
but a threat to Onderon.
34
00:03:25,766 --> 00:03:29,135
It is only a matter of time
before they are all eliminated.
35
00:03:29,203 --> 00:03:32,473
How much longer before
they plunge us into chaos?
36
00:03:32,540 --> 00:03:35,009
It seems they're only
targeting the droid army.
37
00:03:35,077 --> 00:03:37,278
If you allowed
the royal Onderon militia
38
00:03:37,346 --> 00:03:38,947
to assume control of security,
39
00:03:39,015 --> 00:03:41,549
the terrorists may stop
and discuss terms.
40
00:03:41,617 --> 00:03:44,552
You will assume nothing,
General Tandin.
41
00:03:44,620 --> 00:03:47,021
With their coordinated attacks
and weapons,
42
00:03:47,089 --> 00:03:50,357
it is possible they're finding
sympathy within your own ranks.
43
00:03:50,425 --> 00:03:52,259
The threat is external,
44
00:03:52,327 --> 00:03:55,362
and your reinforcements
have done little to stop them.
45
00:03:55,430 --> 00:03:59,066
We will not negotiate with terrorists.
46
00:03:59,134 --> 00:04:00,434
They fear diplomacy.
47
00:04:00,501 --> 00:04:02,369
They embrace mayhem.
48
00:04:02,437 --> 00:04:03,470
What do we know about them?
49
00:04:09,678 --> 00:04:11,346
We've identified Steela Gerrera
50
00:04:11,414 --> 00:04:13,014
as the woman in the hologram.
51
00:04:13,082 --> 00:04:15,517
Her brother, Saw,
is also part of the group
52
00:04:15,585 --> 00:04:18,554
as well as the fugitive criminal
Lux Bonteri.
53
00:04:18,622 --> 00:04:21,624
The late senator Mina Bonteri's son?
54
00:04:21,692 --> 00:04:22,992
Yes, my lord.
55
00:04:23,060 --> 00:04:25,795
Why was I not told of this?
56
00:04:25,862 --> 00:04:27,463
You just were.
57
00:04:27,531 --> 00:04:29,532
Enough.
58
00:04:29,600 --> 00:04:32,001
It's clear that Dendup is behind this.
59
00:04:32,069 --> 00:04:34,504
We mustn't allow his followers
any momentum.
60
00:04:34,571 --> 00:04:36,572
Justice must come swiftly,
61
00:04:36,640 --> 00:04:37,807
without mercy.
62
00:04:37,874 --> 00:04:39,175
Bring him in.
63
00:04:47,917 --> 00:04:49,951
What now?
64
00:04:50,019 --> 00:04:54,155
Your supporters have begun
to publicly decry my reign.
65
00:04:54,223 --> 00:04:57,425
Am I still to believe you
are not behind their attacks?
66
00:04:57,493 --> 00:05:00,295
You must order them to surrender.
67
00:05:00,363 --> 00:05:02,330
Impossible.
68
00:05:02,398 --> 00:05:05,867
I have been isolated and alone
without visitors,
69
00:05:05,935 --> 00:05:08,069
confined to my prison.
70
00:05:08,137 --> 00:05:13,207
Again, the will of the people
is theirs, not mine.
71
00:05:15,476 --> 00:05:18,244
Well, then we shall see
what the will of the people
72
00:05:18,312 --> 00:05:19,946
is made of.
73
00:05:24,418 --> 00:05:27,187
Okay, guys, put it in the back
with the rest.
74
00:05:27,254 --> 00:05:29,389
Steela.
75
00:05:29,457 --> 00:05:32,293
They're executing King Dendup
tomorrow in Yolahn Square.
76
00:05:32,360 --> 00:05:33,294
Where did you hear this?
77
00:05:33,361 --> 00:05:34,295
Malgan Market.
78
00:05:34,362 --> 00:05:35,629
The merchants.
79
00:05:35,697 --> 00:05:38,533
The Separatists are saying
he's behind our attacks.
80
00:05:38,601 --> 00:05:41,169
More lies.
81
00:05:41,236 --> 00:05:45,106
They're making him an example
to humiliate us.
82
00:05:45,174 --> 00:05:48,142
Maybe, but their efforts
could work against them.
83
00:05:48,210 --> 00:05:50,878
Executing him would
only make him a martyr.
84
00:05:50,946 --> 00:05:52,513
We can't let him die.
85
00:05:52,581 --> 00:05:54,749
We have to break him out somehow.
86
00:05:54,817 --> 00:05:57,885
No, we should wait
until he's in public,
87
00:05:57,953 --> 00:05:59,253
at the execution.
88
00:05:59,321 --> 00:06:01,255
That's where they'd expect it.
89
00:06:01,323 --> 00:06:03,624
I know, but this is our moment.
90
00:06:03,692 --> 00:06:06,127
We'll save him
for all of Iziz to witness.
91
00:06:06,194 --> 00:06:07,728
We don't have much time.
92
00:06:07,796 --> 00:06:10,698
They're counting on us to show up.
93
00:06:10,765 --> 00:06:12,032
Where are you going?
94
00:06:12,100 --> 00:06:14,134
Trust me.
95
00:06:14,202 --> 00:06:15,168
Stop.
96
00:06:16,437 --> 00:06:17,938
Let me take care of this.
97
00:06:18,005 --> 00:06:20,240
This isn't about you.
98
00:06:20,308 --> 00:06:22,775
We can't afford
a reckless move right now.
99
00:06:22,843 --> 00:06:25,745
Yeah?
Go write a speech about it.
100
00:06:27,314 --> 00:06:29,682
You have to weigh the risk.
101
00:06:29,750 --> 00:06:32,218
That's why I'm going alone.
102
00:06:38,291 --> 00:06:39,758
Follow him.
103
00:06:49,448 --> 00:06:52,583
Steela.
104
00:06:52,651 --> 00:06:54,718
Saw is strong.
105
00:06:54,786 --> 00:06:56,253
He'll be fine.
106
00:06:56,320 --> 00:06:58,755
He's always been brash.
107
00:06:58,823 --> 00:07:00,223
Never thinks.
108
00:07:00,291 --> 00:07:04,929
He doesn't realize,
by leaving us, he's hurting us.
109
00:07:04,996 --> 00:07:07,831
We need a plan.
110
00:07:07,899 --> 00:07:10,133
They'd bring King Dendup
through the east entrance
111
00:07:10,201 --> 00:07:13,236
of Yolahn Square.
112
00:07:13,304 --> 00:07:15,939
Security will be tight.
113
00:07:16,007 --> 00:07:17,974
And rescuing him will...
114
00:07:18,042 --> 00:07:21,311
will not be easy.
115
00:07:21,378 --> 00:07:25,014
Lux, please don't
look at me like that.
116
00:07:25,082 --> 00:07:26,116
Forgive me.
117
00:07:26,183 --> 00:07:27,250
I'm sorry.
I...
118
00:07:27,318 --> 00:07:28,619
Listen.
119
00:07:28,686 --> 00:07:31,588
I just need to be alone right now.
120
00:07:31,655 --> 00:07:34,224
Gather everyone to go over the plan.
121
00:07:34,292 --> 00:07:36,193
Of course.
122
00:07:49,873 --> 00:07:52,208
I sense fear in you, Ahsoka.
123
00:07:52,276 --> 00:07:54,010
The rebels are divided.
124
00:07:54,078 --> 00:07:55,879
If they try to rescue the king now,
125
00:07:55,946 --> 00:07:57,947
I'm afraid we might lose them.
126
00:07:58,015 --> 00:08:00,016
We cannot control their fate.
127
00:08:00,084 --> 00:08:01,518
It's just,
128
00:08:01,586 --> 00:08:04,789
they're risking their lives
to save just one.
129
00:08:04,856 --> 00:08:07,091
Do not underestimate the king's power.
130
00:08:07,158 --> 00:08:08,526
He represents hope
131
00:08:08,594 --> 00:08:10,595
and is critical to their success.
132
00:08:15,667 --> 00:08:17,735
I feel responsible for them.
133
00:08:17,802 --> 00:08:19,069
I know you do, Snips,
134
00:08:19,137 --> 00:08:22,273
but remember, purpose
must come before feelings.
135
00:08:22,340 --> 00:08:24,241
I know, Master.
136
00:08:24,309 --> 00:08:27,245
Step in only if you must,
but remember,
137
00:08:27,312 --> 00:08:30,582
if this experiment is to become
an effective strategy,
138
00:08:30,650 --> 00:08:32,784
they must learn to survive
on their own.
139
00:08:32,851 --> 00:08:34,886
Yes, Master Kenobi.
140
00:08:34,953 --> 00:08:36,687
I understand.
141
00:09:39,554 --> 00:09:41,489
Uh, hey!
142
00:09:47,163 --> 00:09:49,598
My lord.
143
00:09:49,666 --> 00:09:51,333
Who are you?
144
00:09:51,401 --> 00:09:52,968
I'm Saw Gerrera.
145
00:09:53,036 --> 00:09:54,870
What do you want?
146
00:09:54,937 --> 00:09:56,304
You freedom, sire.
147
00:09:56,372 --> 00:09:57,839
You're to be executed tomorrow,
148
00:09:57,907 --> 00:09:59,307
but I'm getting you out of here.
149
00:09:59,375 --> 00:10:02,610
The people of Onderon need your help.
150
00:10:02,677 --> 00:10:05,279
Stand up.
151
00:10:05,347 --> 00:10:08,449
Are you one of the meddlers
creating disorder,
152
00:10:08,517 --> 00:10:10,952
interfering in the affairs
of the throne?
153
00:10:11,020 --> 00:10:15,389
Only to restore your kingship
as the rightful ruler.
154
00:10:15,457 --> 00:10:17,190
I see.
155
00:10:18,626 --> 00:10:20,360
This was all my doing.
156
00:10:20,428 --> 00:10:22,462
I opened the door.
157
00:10:22,530 --> 00:10:25,365
That's why the Separatists are here.
158
00:10:25,433 --> 00:10:28,401
I was faced with a difficult choice:
159
00:10:28,469 --> 00:10:31,470
to join the Republic
or the Confederacy.
160
00:10:31,538 --> 00:10:33,005
Both are corrupt,
161
00:10:33,073 --> 00:10:37,910
but I had to pick a side
before one was chosen for me,
162
00:10:37,978 --> 00:10:40,646
except I chose neither.
163
00:10:40,714 --> 00:10:43,716
Now is the time to take back Onderon.
164
00:10:43,783 --> 00:10:45,250
Our movement is gaining momentum.
165
00:10:45,318 --> 00:10:47,719
It has the backing of the Jedi.
166
00:10:47,787 --> 00:10:49,622
Jedi?
167
00:10:49,689 --> 00:10:51,190
Yes, sire.
168
00:10:51,258 --> 00:10:55,061
I've been waiting
a long time for this.
169
00:10:55,129 --> 00:10:57,063
Follow me, sire.
170
00:10:57,131 --> 00:10:59,232
Onderon awaits.
171
00:11:01,201 --> 00:11:02,769
Oneway shield.
172
00:11:23,022 --> 00:11:25,423
Do any of you have questions?
173
00:11:25,491 --> 00:11:27,125
It's a risky plan,
174
00:11:27,192 --> 00:11:28,926
but it's our best shot.
175
00:11:28,994 --> 00:11:31,296
Ahsoka, will you join us?
176
00:11:31,363 --> 00:11:32,631
I can't.
177
00:11:32,698 --> 00:11:35,533
I've already been more involved
than the Council wanted.
178
00:11:35,601 --> 00:11:39,237
I'm afraid I've been instructed
to sit this one out.
179
00:11:40,640 --> 00:11:41,874
They have Saw.
180
00:11:41,941 --> 00:11:44,610
He's alive, but I watched them
take him away.
181
00:11:48,148 --> 00:11:49,448
We have to save him.
182
00:11:56,123 --> 00:11:58,458
No.
183
00:11:58,525 --> 00:12:00,960
We have to save King Dendup.
184
00:12:01,028 --> 00:12:04,197
We don't have time
or the bodies to do both.
185
00:12:04,264 --> 00:12:05,598
He's your brother.
186
00:12:05,666 --> 00:12:08,835
That's what Saw would want,
what he would expect.
187
00:12:08,903 --> 00:12:12,639
And I expect the same
from everyone in this room.
188
00:12:12,707 --> 00:12:16,810
I know it's a hard choice,
but I agree.
189
00:12:16,878 --> 00:12:19,913
Purpose must come before feelings.
190
00:12:35,430 --> 00:12:37,898
Where are the other terrorists?
191
00:12:37,966 --> 00:12:42,403
Onderon is our system, not yours.
192
00:12:51,746 --> 00:12:53,414
Enough.
193
00:12:56,484 --> 00:12:58,252
We have to keep him alive.
194
00:12:58,319 --> 00:13:00,554
He is a direct link to the terrorists.
195
00:13:00,622 --> 00:13:02,122
You pity him.
196
00:13:02,190 --> 00:13:04,658
I pity your ignorance.
197
00:13:04,726 --> 00:13:07,628
You can control the people of Onderon,
198
00:13:07,696 --> 00:13:10,798
but you won't sustain it
against their will.
199
00:13:10,865 --> 00:13:13,734
What you're doing guarantees
others will take his place.
200
00:13:13,802 --> 00:13:16,570
They, too, will suffer.
201
00:13:16,638 --> 00:13:19,907
Then the war is lost.
202
00:13:19,975 --> 00:13:22,243
You have strong tactics,
but it's unfortunate
203
00:13:22,310 --> 00:13:25,679
you cannot calculate
a different approach.
204
00:13:38,478 --> 00:13:40,112
Here, drink.
205
00:13:40,180 --> 00:13:41,947
It will give you strength.
206
00:13:43,817 --> 00:13:45,985
The Separatists have
very little compassion
207
00:13:46,053 --> 00:13:49,455
or patience for things
that stand in their way.
208
00:13:49,523 --> 00:13:50,823
Hmm.
209
00:13:50,891 --> 00:13:53,426
We have a duty
to protect what's ours, General,
210
00:13:53,494 --> 00:13:55,962
a duty once entrusted to you.
211
00:13:56,029 --> 00:13:59,198
I thought you depleted
your arrogance with Kalani.
212
00:13:59,266 --> 00:14:02,735
It replenishes every hour.
213
00:14:04,704 --> 00:14:07,439
King Rash is the crowned head
of Onderon.
214
00:14:07,507 --> 00:14:09,074
What's yours is his,
215
00:14:09,142 --> 00:14:10,942
and he will do with it as he pleases.
216
00:14:11,010 --> 00:14:13,311
Dendup is the true king.
217
00:14:13,379 --> 00:14:15,947
Are you following his orders?
218
00:14:16,015 --> 00:14:18,316
We take orders from no one.
219
00:14:18,383 --> 00:14:20,151
Aligning yourself with the past
220
00:14:20,218 --> 00:14:22,353
does not bode well for your future.
221
00:14:22,420 --> 00:14:24,154
We share the same future.
222
00:14:24,222 --> 00:14:28,025
We can sit here as free men
or servants of the Separatists.
223
00:14:28,093 --> 00:14:29,727
I am free,
224
00:14:29,795 --> 00:14:32,263
while you have chosen
to become a terrorist.
225
00:14:32,331 --> 00:14:34,932
I'm not a terrorist.
I'm a patriot.
226
00:14:35,000 --> 00:14:37,601
And resistance is not terrorism.
227
00:14:39,204 --> 00:14:41,438
King Dendup chose his people
228
00:14:41,506 --> 00:14:45,109
instead of taking a side
in the intergalactic war.
229
00:14:45,177 --> 00:14:49,547
Separatists have taken over
Onderon because we let them.
230
00:15:21,747 --> 00:15:23,848
As your king,
231
00:15:23,916 --> 00:15:27,152
I present to you Ramsis Dendup
232
00:15:27,219 --> 00:15:29,421
not as a former king
233
00:15:29,489 --> 00:15:31,289
but as a criminal
234
00:15:31,357 --> 00:15:35,694
sponsoring terrorist acts
against the people of Onderon.
235
00:15:35,762 --> 00:15:37,629
But fear not, good citizens.
236
00:15:37,697 --> 00:15:40,833
As your leader and protector,
237
00:15:40,900 --> 00:15:44,303
I will see that you are safe
from such villainy.
238
00:15:44,371 --> 00:15:46,639
He has betrayed you,
239
00:15:46,706 --> 00:15:50,343
and today he will pay
for those treasonous deeds
240
00:15:50,410 --> 00:15:52,845
with his life.
241
00:15:54,715 --> 00:15:57,917
Your people will see you
into the next world.
242
00:15:57,985 --> 00:16:00,353
May you find forgiveness there.
243
00:16:18,837 --> 00:16:21,138
Time to die.
244
00:16:29,781 --> 00:16:31,849
Wait for my signal.
245
00:16:31,917 --> 00:16:33,985
Ready weapons.
246
00:16:39,091 --> 00:16:40,959
Not yet.
247
00:16:42,362 --> 00:16:44,162
Now!
248
00:16:55,107 --> 00:16:57,142
Come on.
Go, go, go!
249
00:16:59,011 --> 00:16:59,944
Come with us.
250
00:17:00,012 --> 00:17:00,945
Blast 'em!
251
00:17:17,129 --> 00:17:19,264
Follow me.
252
00:17:20,900 --> 00:17:21,866
This way.
253
00:17:21,934 --> 00:17:23,068
Come on.
Let's go.
254
00:17:37,150 --> 00:17:39,318
Surrender now or die.
255
00:17:44,057 --> 00:17:45,223
It's over.
256
00:17:45,291 --> 00:17:47,559
Do as they say.
257
00:17:53,466 --> 00:17:56,335
Calm yourselves.
The threat is over.
258
00:17:56,402 --> 00:17:58,437
See for yourselves as these traitors
259
00:17:58,505 --> 00:18:01,207
all endure the same punishment.
260
00:18:05,246 --> 00:18:07,647
Good try, sis.
261
00:18:20,530 --> 00:18:22,964
Ready weapons.
262
00:18:27,603 --> 00:18:28,870
They're innocent!
263
00:18:28,938 --> 00:18:30,038
Let them go.
264
00:18:30,105 --> 00:18:32,841
The snake will not strike again.
265
00:18:32,909 --> 00:18:34,209
Stop.
266
00:18:34,277 --> 00:18:36,044
What?
267
00:18:36,112 --> 00:18:38,346
The only snake I see, sire,
268
00:18:38,414 --> 00:18:40,248
is you.
269
00:18:50,492 --> 00:18:51,793
Traitor.
270
00:18:51,860 --> 00:18:53,060
I was.
271
00:18:53,128 --> 00:18:55,229
Not anymore.
272
00:19:00,702 --> 00:19:02,269
What are you doing, General?
273
00:19:06,341 --> 00:19:09,076
Go.
274
00:19:19,555 --> 00:19:20,555
Let them through.
275
00:19:20,623 --> 00:19:21,590
Make way.
276
00:19:21,657 --> 00:19:23,058
Everyone go with them.
277
00:19:23,125 --> 00:19:24,059
But, sir...
278
00:19:24,126 --> 00:19:25,894
Go.
279
00:19:30,199 --> 00:19:32,667
Huh.
What now, General?
280
00:19:32,735 --> 00:19:36,104
As soon as you release me,
you'll be shot dead.
281
00:19:44,548 --> 00:19:45,948
Jedi?
282
00:19:46,016 --> 00:19:48,651
General, follow me.
283
00:19:52,990 --> 00:19:54,724
After them.
Kill them.
284
00:19:54,792 --> 00:19:55,792
Kill them!
285
00:19:55,859 --> 00:19:56,926
Dendup is the true king!
286
00:19:56,994 --> 00:19:58,361
We want the Separatists gone.
287
00:19:58,429 --> 00:19:59,829
Save Dendup!
288
00:20:15,814 --> 00:20:17,916
Why now?
289
00:20:17,983 --> 00:20:20,952
It was time
for a new approach, my lord.
290
00:20:22,254 --> 00:20:24,756
Do I have your loyalty?
291
00:20:24,824 --> 00:20:27,158
And that of the army.
292
00:20:27,226 --> 00:20:28,994
You also have ours.
293
00:20:29,061 --> 00:20:31,663
With your rule, our numbers will grow.
294
00:20:31,731 --> 00:20:35,266
Thanks, child.
295
00:20:35,334 --> 00:20:37,368
Your mother would be proud.
296
00:20:37,436 --> 00:20:38,937
Thank you, my lord.
297
00:20:39,005 --> 00:20:42,307
We must first win the will
of the people.
298
00:20:42,374 --> 00:20:45,176
That is the only way.
299
00:20:45,244 --> 00:20:48,379
The Separatists will assemble
their forces.
300
00:20:48,446 --> 00:20:53,283
Count Dooku will want me dead
more than ever.
301
00:20:53,351 --> 00:20:56,219
Then we'll have to teach them
another lesson.
302
00:20:56,287 --> 00:20:57,454
Together.
303
00:21:02,259 --> 00:21:05,361
Ahsoka, I knew you couldn't
resist a good fight.
304
00:21:05,429 --> 00:21:08,098
Am I becoming that predictable?
305
00:21:08,166 --> 00:21:10,434
Only to me.
306
00:21:13,371 --> 00:21:16,907
The Separatists definitely
know we're backing the rebels.
307
00:21:16,974 --> 00:21:18,709
Then prepare yourself.
308
00:21:18,776 --> 00:21:21,345
The real fight is about to begin.
309
00:21:21,413 --> 00:21:23,581
Will you be able to send some help?
310
00:21:23,648 --> 00:21:26,350
That's up to the Council, Ahsoka.
311
00:21:26,470 --> 00:21:32,022
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com