1 00:00:09,267 --> 00:00:17,388 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:17,508 --> 00:00:19,743 The rebels elect a new leader! 3 00:00:19,810 --> 00:00:21,511 With their training complete, 4 00:00:21,578 --> 00:00:24,580 Obi-Wan and Anakin have left Ahsoka on Onderon 5 00:00:24,648 --> 00:00:26,549 to monitor and advise the rebels 6 00:00:26,616 --> 00:00:29,084 as they continue to strike Separatists targets 7 00:00:29,152 --> 00:00:32,421 under the command of Steela Gerrera. 8 00:00:32,489 --> 00:00:35,024 Facing an escalation of rebel attacks, 9 00:00:35,091 --> 00:00:36,892 the Separatists have sent reinforcements 10 00:00:36,960 --> 00:00:39,496 to strengthen their hold on the city of Iziz, 11 00:00:39,564 --> 00:00:43,299 as the battle for the planet unfolds. 12 00:00:44,702 --> 00:00:47,370 Oh, yummy, yummy. 13 00:01:16,303 --> 00:01:18,404 Looks like more reinforcements. 14 00:01:18,472 --> 00:01:21,307 A small droid convoy leading a multi-troop transport. 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,208 An AAT bringing up the rear. 16 00:01:23,276 --> 00:01:24,776 Copy. 17 00:01:42,627 --> 00:01:43,594 Ah! It's an ambush! 18 00:01:43,662 --> 00:01:46,063 We need reinforcements. 19 00:01:58,810 --> 00:02:00,612 Ah, no! 20 00:02:22,934 --> 00:02:26,571 Do not be afraid, brothers and sisters. 21 00:02:26,638 --> 00:02:28,906 We mean you no harm. 22 00:02:35,247 --> 00:02:36,547 It's time. 23 00:02:46,659 --> 00:02:49,027 People of Onderon, 24 00:02:49,095 --> 00:02:52,630 the time has come to take back our freedom. 25 00:02:52,698 --> 00:02:55,066 We have all been deceived. 26 00:02:55,133 --> 00:02:57,067 King Rash is a traitor 27 00:02:57,135 --> 00:03:00,504 who has sold Onderon to the Separatists for the crown. 28 00:03:00,572 --> 00:03:03,040 But Onderon is ours. 29 00:03:03,108 --> 00:03:06,010 We need your strength to reclaim our planet 30 00:03:06,078 --> 00:03:09,648 and restore our sovereignty under our true king, 31 00:03:09,715 --> 00:03:10,982 King Dendup. 32 00:03:20,059 --> 00:03:22,828 The terrorists are no longer a nuisance 33 00:03:22,896 --> 00:03:25,698 but a threat to Onderon. 34 00:03:25,766 --> 00:03:29,135 It is only a matter of time before they are all eliminated. 35 00:03:29,203 --> 00:03:32,473 How much longer before they plunge us into chaos? 36 00:03:32,540 --> 00:03:35,009 It seems they're only targeting the droid army. 37 00:03:35,077 --> 00:03:37,278 If you allowed the royal Onderon militia 38 00:03:37,346 --> 00:03:38,947 to assume control of security, 39 00:03:39,015 --> 00:03:41,549 the terrorists may stop and discuss terms. 40 00:03:41,617 --> 00:03:44,552 You will assume nothing, General Tandin. 41 00:03:44,620 --> 00:03:47,021 With their coordinated attacks and weapons, 42 00:03:47,089 --> 00:03:50,357 it is possible they're finding sympathy within your own ranks. 43 00:03:50,425 --> 00:03:52,259 The threat is external, 44 00:03:52,327 --> 00:03:55,362 and your reinforcements have done little to stop them. 45 00:03:55,430 --> 00:03:59,066 We will not negotiate with terrorists. 46 00:03:59,134 --> 00:04:00,434 They fear diplomacy. 47 00:04:00,501 --> 00:04:02,369 They embrace mayhem. 48 00:04:02,437 --> 00:04:03,470 What do we know about them? 49 00:04:09,678 --> 00:04:11,346 We've identified Steela Gerrera 50 00:04:11,414 --> 00:04:13,014 as the woman in the hologram. 51 00:04:13,082 --> 00:04:15,517 Her brother, Saw, is also part of the group 52 00:04:15,585 --> 00:04:18,554 as well as the fugitive criminal Lux Bonteri. 53 00:04:18,622 --> 00:04:21,624 The late senator Mina Bonteri's son? 54 00:04:21,692 --> 00:04:22,992 Yes, my lord. 55 00:04:23,060 --> 00:04:25,795 Why was I not told of this? 56 00:04:25,862 --> 00:04:27,463 You just were. 57 00:04:27,531 --> 00:04:29,532 Enough. 58 00:04:29,600 --> 00:04:32,001 It's clear that Dendup is behind this. 59 00:04:32,069 --> 00:04:34,504 We mustn't allow his followers any momentum. 60 00:04:34,571 --> 00:04:36,572 Justice must come swiftly, 61 00:04:36,640 --> 00:04:37,807 without mercy. 62 00:04:37,874 --> 00:04:39,175 Bring him in. 63 00:04:47,917 --> 00:04:49,951 What now? 64 00:04:50,019 --> 00:04:54,155 Your supporters have begun to publicly decry my reign. 65 00:04:54,223 --> 00:04:57,425 Am I still to believe you are not behind their attacks? 66 00:04:57,493 --> 00:05:00,295 You must order them to surrender. 67 00:05:00,363 --> 00:05:02,330 Impossible. 68 00:05:02,398 --> 00:05:05,867 I have been isolated and alone without visitors, 69 00:05:05,935 --> 00:05:08,069 confined to my prison. 70 00:05:08,137 --> 00:05:13,207 Again, the will of the people is theirs, not mine. 71 00:05:15,476 --> 00:05:18,244 Well, then we shall see what the will of the people 72 00:05:18,312 --> 00:05:19,946 is made of. 73 00:05:24,418 --> 00:05:27,187 Okay, guys, put it in the back with the rest. 74 00:05:27,254 --> 00:05:29,389 Steela. 75 00:05:29,457 --> 00:05:32,293 They're executing King Dendup tomorrow in Yolahn Square. 76 00:05:32,360 --> 00:05:33,294 Where did you hear this? 77 00:05:33,361 --> 00:05:34,295 Malgan Market. 78 00:05:34,362 --> 00:05:35,629 The merchants. 79 00:05:35,697 --> 00:05:38,533 The Separatists are saying he's behind our attacks. 80 00:05:38,601 --> 00:05:41,169 More lies. 81 00:05:41,236 --> 00:05:45,106 They're making him an example to humiliate us. 82 00:05:45,174 --> 00:05:48,142 Maybe, but their efforts could work against them. 83 00:05:48,210 --> 00:05:50,878 Executing him would only make him a martyr. 84 00:05:50,946 --> 00:05:52,513 We can't let him die. 85 00:05:52,581 --> 00:05:54,749 We have to break him out somehow. 86 00:05:54,817 --> 00:05:57,885 No, we should wait until he's in public, 87 00:05:57,953 --> 00:05:59,253 at the execution. 88 00:05:59,321 --> 00:06:01,255 That's where they'd expect it. 89 00:06:01,323 --> 00:06:03,624 I know, but this is our moment. 90 00:06:03,692 --> 00:06:06,127 We'll save him for all of Iziz to witness. 91 00:06:06,194 --> 00:06:07,728 We don't have much time. 92 00:06:07,796 --> 00:06:10,698 They're counting on us to show up. 93 00:06:10,765 --> 00:06:12,032 Where are you going? 94 00:06:12,100 --> 00:06:14,134 Trust me. 95 00:06:14,202 --> 00:06:15,168 Stop. 96 00:06:16,437 --> 00:06:17,938 Let me take care of this. 97 00:06:18,005 --> 00:06:20,240 This isn't about you. 98 00:06:20,308 --> 00:06:22,775 We can't afford a reckless move right now. 99 00:06:22,843 --> 00:06:25,745 Yeah? Go write a speech about it. 100 00:06:27,314 --> 00:06:29,682 You have to weigh the risk. 101 00:06:29,750 --> 00:06:32,218 That's why I'm going alone. 102 00:06:38,291 --> 00:06:39,758 Follow him. 103 00:06:49,448 --> 00:06:52,583 Steela. 104 00:06:52,651 --> 00:06:54,718 Saw is strong. 105 00:06:54,786 --> 00:06:56,253 He'll be fine. 106 00:06:56,320 --> 00:06:58,755 He's always been brash. 107 00:06:58,823 --> 00:07:00,223 Never thinks. 108 00:07:00,291 --> 00:07:04,929 He doesn't realize, by leaving us, he's hurting us. 109 00:07:04,996 --> 00:07:07,831 We need a plan. 110 00:07:07,899 --> 00:07:10,133 They'd bring King Dendup through the east entrance 111 00:07:10,201 --> 00:07:13,236 of Yolahn Square. 112 00:07:13,304 --> 00:07:15,939 Security will be tight. 113 00:07:16,007 --> 00:07:17,974 And rescuing him will... 114 00:07:18,042 --> 00:07:21,311 will not be easy. 115 00:07:21,378 --> 00:07:25,014 Lux, please don't look at me like that. 116 00:07:25,082 --> 00:07:26,116 Forgive me. 117 00:07:26,183 --> 00:07:27,250 I'm sorry. I... 118 00:07:27,318 --> 00:07:28,619 Listen. 119 00:07:28,686 --> 00:07:31,588 I just need to be alone right now. 120 00:07:31,655 --> 00:07:34,224 Gather everyone to go over the plan. 121 00:07:34,292 --> 00:07:36,193 Of course. 122 00:07:49,873 --> 00:07:52,208 I sense fear in you, Ahsoka. 123 00:07:52,276 --> 00:07:54,010 The rebels are divided. 124 00:07:54,078 --> 00:07:55,879 If they try to rescue the king now, 125 00:07:55,946 --> 00:07:57,947 I'm afraid we might lose them. 126 00:07:58,015 --> 00:08:00,016 We cannot control their fate. 127 00:08:00,084 --> 00:08:01,518 It's just, 128 00:08:01,586 --> 00:08:04,789 they're risking their lives to save just one. 129 00:08:04,856 --> 00:08:07,091 Do not underestimate the king's power. 130 00:08:07,158 --> 00:08:08,526 He represents hope 131 00:08:08,594 --> 00:08:10,595 and is critical to their success. 132 00:08:15,667 --> 00:08:17,735 I feel responsible for them. 133 00:08:17,802 --> 00:08:19,069 I know you do, Snips, 134 00:08:19,137 --> 00:08:22,273 but remember, purpose must come before feelings. 135 00:08:22,340 --> 00:08:24,241 I know, Master. 136 00:08:24,309 --> 00:08:27,245 Step in only if you must, but remember, 137 00:08:27,312 --> 00:08:30,582 if this experiment is to become an effective strategy, 138 00:08:30,650 --> 00:08:32,784 they must learn to survive on their own. 139 00:08:32,851 --> 00:08:34,886 Yes, Master Kenobi. 140 00:08:34,953 --> 00:08:36,687 I understand. 141 00:09:39,554 --> 00:09:41,489 Uh, hey! 142 00:09:47,163 --> 00:09:49,598 My lord. 143 00:09:49,666 --> 00:09:51,333 Who are you? 144 00:09:51,401 --> 00:09:52,968 I'm Saw Gerrera. 145 00:09:53,036 --> 00:09:54,870 What do you want? 146 00:09:54,937 --> 00:09:56,304 You freedom, sire. 147 00:09:56,372 --> 00:09:57,839 You're to be executed tomorrow, 148 00:09:57,907 --> 00:09:59,307 but I'm getting you out of here. 149 00:09:59,375 --> 00:10:02,610 The people of Onderon need your help. 150 00:10:02,677 --> 00:10:05,279 Stand up. 151 00:10:05,347 --> 00:10:08,449 Are you one of the meddlers creating disorder, 152 00:10:08,517 --> 00:10:10,952 interfering in the affairs of the throne? 153 00:10:11,020 --> 00:10:15,389 Only to restore your kingship as the rightful ruler. 154 00:10:15,457 --> 00:10:17,190 I see. 155 00:10:18,626 --> 00:10:20,360 This was all my doing. 156 00:10:20,428 --> 00:10:22,462 I opened the door. 157 00:10:22,530 --> 00:10:25,365 That's why the Separatists are here. 158 00:10:25,433 --> 00:10:28,401 I was faced with a difficult choice: 159 00:10:28,469 --> 00:10:31,470 to join the Republic or the Confederacy. 160 00:10:31,538 --> 00:10:33,005 Both are corrupt, 161 00:10:33,073 --> 00:10:37,910 but I had to pick a side before one was chosen for me, 162 00:10:37,978 --> 00:10:40,646 except I chose neither. 163 00:10:40,714 --> 00:10:43,716 Now is the time to take back Onderon. 164 00:10:43,783 --> 00:10:45,250 Our movement is gaining momentum. 165 00:10:45,318 --> 00:10:47,719 It has the backing of the Jedi. 166 00:10:47,787 --> 00:10:49,622 Jedi? 167 00:10:49,689 --> 00:10:51,190 Yes, sire. 168 00:10:51,258 --> 00:10:55,061 I've been waiting a long time for this. 169 00:10:55,129 --> 00:10:57,063 Follow me, sire. 170 00:10:57,131 --> 00:10:59,232 Onderon awaits. 171 00:11:01,201 --> 00:11:02,769 Oneway shield. 172 00:11:23,022 --> 00:11:25,423 Do any of you have questions? 173 00:11:25,491 --> 00:11:27,125 It's a risky plan, 174 00:11:27,192 --> 00:11:28,926 but it's our best shot. 175 00:11:28,994 --> 00:11:31,296 Ahsoka, will you join us? 176 00:11:31,363 --> 00:11:32,631 I can't. 177 00:11:32,698 --> 00:11:35,533 I've already been more involved than the Council wanted. 178 00:11:35,601 --> 00:11:39,237 I'm afraid I've been instructed to sit this one out. 179 00:11:40,640 --> 00:11:41,874 They have Saw. 180 00:11:41,941 --> 00:11:44,610 He's alive, but I watched them take him away. 181 00:11:48,148 --> 00:11:49,448 We have to save him. 182 00:11:56,123 --> 00:11:58,458 No. 183 00:11:58,525 --> 00:12:00,960 We have to save King Dendup. 184 00:12:01,028 --> 00:12:04,197 We don't have time or the bodies to do both. 185 00:12:04,264 --> 00:12:05,598 He's your brother. 186 00:12:05,666 --> 00:12:08,835 That's what Saw would want, what he would expect. 187 00:12:08,903 --> 00:12:12,639 And I expect the same from everyone in this room. 188 00:12:12,707 --> 00:12:16,810 I know it's a hard choice, but I agree. 189 00:12:16,878 --> 00:12:19,913 Purpose must come before feelings. 190 00:12:35,430 --> 00:12:37,898 Where are the other terrorists? 191 00:12:37,966 --> 00:12:42,403 Onderon is our system, not yours. 192 00:12:51,746 --> 00:12:53,414 Enough. 193 00:12:56,484 --> 00:12:58,252 We have to keep him alive. 194 00:12:58,319 --> 00:13:00,554 He is a direct link to the terrorists. 195 00:13:00,622 --> 00:13:02,122 You pity him. 196 00:13:02,190 --> 00:13:04,658 I pity your ignorance. 197 00:13:04,726 --> 00:13:07,628 You can control the people of Onderon, 198 00:13:07,696 --> 00:13:10,798 but you won't sustain it against their will. 199 00:13:10,865 --> 00:13:13,734 What you're doing guarantees others will take his place. 200 00:13:13,802 --> 00:13:16,570 They, too, will suffer. 201 00:13:16,638 --> 00:13:19,907 Then the war is lost. 202 00:13:19,975 --> 00:13:22,243 You have strong tactics, but it's unfortunate 203 00:13:22,310 --> 00:13:25,679 you cannot calculate a different approach. 204 00:13:38,478 --> 00:13:40,112 Here, drink. 205 00:13:40,180 --> 00:13:41,947 It will give you strength. 206 00:13:43,817 --> 00:13:45,985 The Separatists have very little compassion 207 00:13:46,053 --> 00:13:49,455 or patience for things that stand in their way. 208 00:13:49,523 --> 00:13:50,823 Hmm. 209 00:13:50,891 --> 00:13:53,426 We have a duty to protect what's ours, General, 210 00:13:53,494 --> 00:13:55,962 a duty once entrusted to you. 211 00:13:56,029 --> 00:13:59,198 I thought you depleted your arrogance with Kalani. 212 00:13:59,266 --> 00:14:02,735 It replenishes every hour. 213 00:14:04,704 --> 00:14:07,439 King Rash is the crowned head of Onderon. 214 00:14:07,507 --> 00:14:09,074 What's yours is his, 215 00:14:09,142 --> 00:14:10,942 and he will do with it as he pleases. 216 00:14:11,010 --> 00:14:13,311 Dendup is the true king. 217 00:14:13,379 --> 00:14:15,947 Are you following his orders? 218 00:14:16,015 --> 00:14:18,316 We take orders from no one. 219 00:14:18,383 --> 00:14:20,151 Aligning yourself with the past 220 00:14:20,218 --> 00:14:22,353 does not bode well for your future. 221 00:14:22,420 --> 00:14:24,154 We share the same future. 222 00:14:24,222 --> 00:14:28,025 We can sit here as free men or servants of the Separatists. 223 00:14:28,093 --> 00:14:29,727 I am free, 224 00:14:29,795 --> 00:14:32,263 while you have chosen to become a terrorist. 225 00:14:32,331 --> 00:14:34,932 I'm not a terrorist. I'm a patriot. 226 00:14:35,000 --> 00:14:37,601 And resistance is not terrorism. 227 00:14:39,204 --> 00:14:41,438 King Dendup chose his people 228 00:14:41,506 --> 00:14:45,109 instead of taking a side in the intergalactic war. 229 00:14:45,177 --> 00:14:49,547 Separatists have taken over Onderon because we let them. 230 00:15:21,747 --> 00:15:23,848 As your king, 231 00:15:23,916 --> 00:15:27,152 I present to you Ramsis Dendup 232 00:15:27,219 --> 00:15:29,421 not as a former king 233 00:15:29,489 --> 00:15:31,289 but as a criminal 234 00:15:31,357 --> 00:15:35,694 sponsoring terrorist acts against the people of Onderon. 235 00:15:35,762 --> 00:15:37,629 But fear not, good citizens. 236 00:15:37,697 --> 00:15:40,833 As your leader and protector, 237 00:15:40,900 --> 00:15:44,303 I will see that you are safe from such villainy. 238 00:15:44,371 --> 00:15:46,639 He has betrayed you, 239 00:15:46,706 --> 00:15:50,343 and today he will pay for those treasonous deeds 240 00:15:50,410 --> 00:15:52,845 with his life. 241 00:15:54,715 --> 00:15:57,917 Your people will see you into the next world. 242 00:15:57,985 --> 00:16:00,353 May you find forgiveness there. 243 00:16:18,837 --> 00:16:21,138 Time to die. 244 00:16:29,781 --> 00:16:31,849 Wait for my signal. 245 00:16:31,917 --> 00:16:33,985 Ready weapons. 246 00:16:39,091 --> 00:16:40,959 Not yet. 247 00:16:42,362 --> 00:16:44,162 Now! 248 00:16:55,107 --> 00:16:57,142 Come on. Go, go, go! 249 00:16:59,011 --> 00:16:59,944 Come with us. 250 00:17:00,012 --> 00:17:00,945 Blast 'em! 251 00:17:17,129 --> 00:17:19,264 Follow me. 252 00:17:20,900 --> 00:17:21,866 This way. 253 00:17:21,934 --> 00:17:23,068 Come on. Let's go. 254 00:17:37,150 --> 00:17:39,318 Surrender now or die. 255 00:17:44,057 --> 00:17:45,223 It's over. 256 00:17:45,291 --> 00:17:47,559 Do as they say. 257 00:17:53,466 --> 00:17:56,335 Calm yourselves. The threat is over. 258 00:17:56,402 --> 00:17:58,437 See for yourselves as these traitors 259 00:17:58,505 --> 00:18:01,207 all endure the same punishment. 260 00:18:05,246 --> 00:18:07,647 Good try, sis. 261 00:18:20,530 --> 00:18:22,964 Ready weapons. 262 00:18:27,603 --> 00:18:28,870 They're innocent! 263 00:18:28,938 --> 00:18:30,038 Let them go. 264 00:18:30,105 --> 00:18:32,841 The snake will not strike again. 265 00:18:32,909 --> 00:18:34,209 Stop. 266 00:18:34,277 --> 00:18:36,044 What? 267 00:18:36,112 --> 00:18:38,346 The only snake I see, sire, 268 00:18:38,414 --> 00:18:40,248 is you. 269 00:18:50,492 --> 00:18:51,793 Traitor. 270 00:18:51,860 --> 00:18:53,060 I was. 271 00:18:53,128 --> 00:18:55,229 Not anymore. 272 00:19:00,702 --> 00:19:02,269 What are you doing, General? 273 00:19:06,341 --> 00:19:09,076 Go. 274 00:19:19,555 --> 00:19:20,555 Let them through. 275 00:19:20,623 --> 00:19:21,590 Make way. 276 00:19:21,657 --> 00:19:23,058 Everyone go with them. 277 00:19:23,125 --> 00:19:24,059 But, sir... 278 00:19:24,126 --> 00:19:25,894 Go. 279 00:19:30,199 --> 00:19:32,667 Huh. What now, General? 280 00:19:32,735 --> 00:19:36,104 As soon as you release me, you'll be shot dead. 281 00:19:44,548 --> 00:19:45,948 Jedi? 282 00:19:46,016 --> 00:19:48,651 General, follow me. 283 00:19:52,990 --> 00:19:54,724 After them. Kill them. 284 00:19:54,792 --> 00:19:55,792 Kill them! 285 00:19:55,859 --> 00:19:56,926 Dendup is the true king! 286 00:19:56,994 --> 00:19:58,361 We want the Separatists gone. 287 00:19:58,429 --> 00:19:59,829 Save Dendup! 288 00:20:15,814 --> 00:20:17,916 Why now? 289 00:20:17,983 --> 00:20:20,952 It was time for a new approach, my lord. 290 00:20:22,254 --> 00:20:24,756 Do I have your loyalty? 291 00:20:24,824 --> 00:20:27,158 And that of the army. 292 00:20:27,226 --> 00:20:28,994 You also have ours. 293 00:20:29,061 --> 00:20:31,663 With your rule, our numbers will grow. 294 00:20:31,731 --> 00:20:35,266 Thanks, child. 295 00:20:35,334 --> 00:20:37,368 Your mother would be proud. 296 00:20:37,436 --> 00:20:38,937 Thank you, my lord. 297 00:20:39,005 --> 00:20:42,307 We must first win the will of the people. 298 00:20:42,374 --> 00:20:45,176 That is the only way. 299 00:20:45,244 --> 00:20:48,379 The Separatists will assemble their forces. 300 00:20:48,446 --> 00:20:53,283 Count Dooku will want me dead more than ever. 301 00:20:53,351 --> 00:20:56,219 Then we'll have to teach them another lesson. 302 00:20:56,287 --> 00:20:57,454 Together. 303 00:21:02,259 --> 00:21:05,361 Ahsoka, I knew you couldn't resist a good fight. 304 00:21:05,429 --> 00:21:08,098 Am I becoming that predictable? 305 00:21:08,166 --> 00:21:10,434 Only to me. 306 00:21:13,371 --> 00:21:16,907 The Separatists definitely know we're backing the rebels. 307 00:21:16,974 --> 00:21:18,709 Then prepare yourself. 308 00:21:18,776 --> 00:21:21,345 The real fight is about to begin. 309 00:21:21,413 --> 00:21:23,581 Will you be able to send some help? 310 00:21:23,648 --> 00:21:26,350 That's up to the Council, Ahsoka. 311 00:21:26,470 --> 00:21:32,022 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com