1 00:00:05,957 --> 00:00:08,857 A reliable power generation is one of our greatest concerns... 2 00:00:09,258 --> 00:00:13,358 .with this project we hope soon to be able to convert and utilise the intense heat.. 3 00:00:13,559 --> 00:00:15,459 trapped beneath the surface of our planet. 4 00:00:15,460 --> 00:00:16,460 Geothermal energy. 5 00:00:17,758 --> 00:00:18,884 What? Using this ?! 6 00:00:19,803 --> 00:00:22,220 Do you have any idea how complex geo-thermo energy is... 7 00:00:22,221 --> 00:00:22,843 McKay ... 8 00:00:24,807 --> 00:00:25,975 It's gonna work like a charm. 9 00:00:26,850 --> 00:00:29,354 Looks like you're accomplishing great things here, Chancellor. 10 00:00:29,895 --> 00:00:33,649 Since the last Wraith culling we have worked diligently to rebuild our society. 11 00:00:34,108 --> 00:00:37,278 Are you not concerned that your efforts will attract the attention of the Wraith? 12 00:00:37,279 --> 00:00:37,987 Yes ... 13 00:00:38,404 --> 00:00:41,949 But we refuse to let that stop us from striving to reach our potential. 14 00:00:42,076 --> 00:00:44,493 To do otherwise would simply mean victory for them. 15 00:00:44,869 --> 00:00:48,539 However, we currently are working on a viable defence. 16 00:00:49,456 --> 00:00:50,291 Defence? 17 00:00:52,210 --> 00:00:52,752 Really? 18 00:00:54,545 --> 00:00:57,173 We've been here for two days before you mention that? 19 00:00:57,882 --> 00:00:59,842 I had to learn that you could be trusted. 20 00:00:59,885 --> 00:01:00,675 Huh! 21 00:01:00,676 --> 00:01:02,887 You're talking about some sort of defensive weapon? 22 00:01:03,098 --> 00:01:04,350 You could call it that. 23 00:01:04,687 --> 00:01:07,808 Something that we hope will protect us from the next Wraith culling. 24 00:01:07,935 --> 00:01:09,397 So you are expecting it to happen again? 25 00:01:09,685 --> 00:01:10,686 Of course. 26 00:01:11,020 --> 00:01:15,566 But if the Wraith return as they have historically, they won't be here for at least another fifty years. 27 00:01:16,108 --> 00:01:16,859 Fifty years, 28 00:01:16,860 --> 00:01:17,482 You say. 29 00:01:20,029 --> 00:01:21,030 How about that weapon? 30 00:01:21,031 --> 00:01:23,324 Yes, yes if you'll just come this way. 31 00:01:24,408 --> 00:01:26,243 You haven't told them that we practically woke 32 00:01:26,243 --> 00:01:27,619 The Wraith from hibernation, have you? 33 00:01:27,620 --> 00:01:28,454 Well ... 34 00:01:28,663 --> 00:01:30,373 I really haven't had the chance 35 00:01:30,374 --> 00:01:31,707 We've been here two days! 36 00:01:31,708 --> 00:01:33,334 One and a half, really. 37 00:01:33,335 --> 00:01:36,671 Major, they're not expecting the Wraith for another fifty years. 38 00:01:37,171 --> 00:01:39,256 We have to let them know they could show up at any time now. 39 00:01:39,257 --> 00:01:41,217 If you're so eager, why don't you tell them! 40 00:01:44,970 --> 00:01:46,889 Reminds you of Area 51, doesn't it? 41 00:01:46,890 --> 00:01:48,516 Circa 1918. 42 00:01:48,517 --> 00:01:50,893 I don't think Area 51 was around in 1918, sir. 43 00:01:50,894 --> 00:01:51,894 Well, the area was. 44 00:01:51,895 --> 00:01:52,517 True! 45 00:01:52,812 --> 00:01:55,022 I don't think there's a hope in hell these people could have a weapon that ... 46 00:01:55,023 --> 00:01:58,150 Weapons come in all shapes and sizes, Lieutenant. 47 00:02:01,904 --> 00:02:04,741 Major Sheppard, I think you'll find this intriguing. 48 00:02:08,536 --> 00:02:09,161 OK, 49 00:02:10,621 --> 00:02:11,872 I'm intrigued. 50 00:02:13,207 --> 00:02:14,041 What is it? 51 00:02:14,375 --> 00:02:18,629 Something that we hope will one day make us completely immune to the Wraith. 52 00:02:20,000 --> 00:02:26,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 53 00:03:29,784 --> 00:03:33,204 According to Chancellor Druhin the drug is still several years away from being finished. 54 00:03:33,205 --> 00:03:35,665 I'd say, given their current level of technology, that, 55 00:03:35,831 --> 00:03:37,375 Could be an under-statement. 56 00:03:37,625 --> 00:03:40,461 Just because they believe they're close to a breakthrough, it doesn't mean that they are. 57 00:03:40,462 --> 00:03:43,297 You saw for yourself their entire civilisation 58 00:03:43,298 --> 00:03:45,549 Is based upon the completion of that goal, Doctor McKay. 59 00:03:46,050 --> 00:03:47,718 I would not under-estimate them. 60 00:03:48,052 --> 00:03:51,555 Do we even know for certain that the Wraith are an immediate threat? 61 00:03:51,931 --> 00:03:54,434 We can probably bet they don't have fifty years. 62 00:03:54,519 --> 00:03:58,270 Hence Major Sheppard has generously offered our help to the Hoffans. 63 00:03:59,105 --> 00:03:59,939 Has he? 64 00:04:02,024 --> 00:04:02,650 Look, 65 00:04:03,651 --> 00:04:08,197 The fact is, if they're onto something, maybe we can speed up the process. 66 00:04:09,907 --> 00:04:11,659 OK, Major, you have a go. 67 00:04:11,951 --> 00:04:13,744 But if the drug really is just a pipe dream ... 68 00:04:13,745 --> 00:04:16,330 Our Doctor Beckett's already volunteered to help us find that out. 69 00:04:16,331 --> 00:04:17,540 Oh, he has, huh? 70 00:04:19,250 --> 00:04:20,084 He will. 71 00:04:24,005 --> 00:04:25,840 It's not that I mind lending people a hand ... 72 00:04:25,841 --> 00:04:27,049 No, of course not. 73 00:04:27,050 --> 00:04:28,259 You're a generous man, Carson. 74 00:04:28,260 --> 00:04:30,052 But it's the principle of the thing, isn't it? 75 00:04:30,177 --> 00:04:33,681 You can't go volunteering someone for something without consulting them first. 76 00:04:33,931 --> 00:04:35,683 That's not even volunteering, is it? 77 00:04:35,684 --> 00:04:37,356 It's being pressed into service. 78 00:04:37,893 --> 00:04:39,186 Not to mention the fact that I'm not ... 79 00:04:39,187 --> 00:04:40,855 Not military, I can't give you orders. 80 00:04:40,856 --> 00:04:41,605 I know. 81 00:04:41,606 --> 00:04:43,773 Nonononono he just doesn't like going through the Stargate. 82 00:04:43,899 --> 00:04:45,568 He's worse than Doctor McCoy. 83 00:04:45,985 --> 00:04:46,611 Who? 84 00:04:46,612 --> 00:04:50,197 The TV character that Doctor Beckett plays in real life. 85 00:04:50,197 --> 00:04:55,369 Converting a human body into energy and sending it millions of light years through a wormhole bloody insanity. 86 00:04:55,370 --> 00:04:57,496 C'mon, how often do you get to travel to an alien planet? 87 00:04:57,497 --> 00:04:59,248 I was already on an alien planet! 88 00:05:06,047 --> 00:05:07,882 Should you be messing with that stuff? 89 00:05:07,883 --> 00:05:09,675 I know what I'm doing, Major, thank you. 90 00:05:09,676 --> 00:05:13,304 >From the looks of things they've mastered a few basics biochemistry, Physiology, 91 00:05:13,304 --> 00:05:15,681 Perhaps even some form of molecular biology. 92 00:05:16,057 --> 00:05:16,932 Fairly impressive considering ... 93 00:05:16,933 --> 00:05:18,517 It is our people's legacy. 94 00:05:19,101 --> 00:05:22,480 This room represents hundreds of years of medical knowledge. 95 00:05:22,772 --> 00:05:23,898 I am Perna, 96 00:05:23,981 --> 00:05:25,983 Chief scientist for the project. 97 00:05:26,150 --> 00:05:27,318 John Sheppard. 98 00:05:27,818 --> 00:05:31,072 Uh, and this is Teyla, and Lieutenant Ford ... 99 00:05:31,073 --> 00:05:31,781 Carson. 100 00:05:32,156 --> 00:05:32,990 Beckett. 101 00:05:33,491 --> 00:05:33,908 Doctor. 102 00:05:33,909 --> 00:05:35,493 I mean, call me Carson. 103 00:05:36,243 --> 00:05:38,704 I'm, uh, Doctor McKay, Doctor Rodney McKay. 104 00:05:43,167 --> 00:05:45,503 I hope you will find our facilities suitable. 105 00:05:45,504 --> 00:05:47,463 Oh, they're charming! 106 00:05:47,464 --> 00:05:49,340 Perfectly charming! 107 00:05:51,342 --> 00:05:52,176 Long ago, 108 00:05:52,177 --> 00:05:54,970 This city was once a testament to our imagination, 109 00:05:55,054 --> 00:05:56,055 Our creative spirit, 110 00:05:56,555 --> 00:05:58,099 To endless possibility. 111 00:05:58,100 --> 00:05:59,350 How long ago was that? 112 00:05:59,767 --> 00:06:03,646 It is true that we have been forced to rebuild many times and never to our potential. 113 00:06:03,647 --> 00:06:06,315 That is why perfecting the drug is so important. 114 00:06:06,691 --> 00:06:08,693 It is more than just a defence against the Wraith. 115 00:06:09,276 --> 00:06:10,319 It is our future. 116 00:06:10,569 --> 00:06:12,238 With respect, Chancellor, 117 00:06:12,239 --> 00:06:14,740 You cannot prevent the culling it is a fact of existence. 118 00:06:14,865 --> 00:06:16,283 A fact we challenge. 119 00:06:16,367 --> 00:06:19,954 We will always search for a way to end the cycle of destruction. 120 00:06:19,955 --> 00:06:23,249 The Wraith will always prevent any race from advancing too far. 121 00:06:23,250 --> 00:06:24,959 You figure you can beat `em? 122 00:06:25,042 --> 00:06:26,085 Yes, 123 00:06:26,377 --> 00:06:27,378 Through knowledge. 124 00:06:45,563 --> 00:06:47,272 A number of archives like this one 125 00:06:47,940 --> 00:06:49,108 Are hidden throughout the city. 126 00:06:49,109 --> 00:06:51,068 Their existence is known only to a few. 127 00:06:52,153 --> 00:06:52,820 This is 128 00:06:53,696 --> 00:06:54,363 Very 129 00:06:54,864 --> 00:06:55,906 Impressive. 130 00:06:56,198 --> 00:07:01,495 We meticulously preserve the accomplishments of each generation before they are wiped out by the Wraith. 131 00:07:02,538 --> 00:07:04,707 So everything your people ever learned is in here? 132 00:07:05,124 --> 00:07:07,335 And in other archives identical to this one. 133 00:07:07,336 --> 00:07:08,711 In case they destroy one. 134 00:07:09,670 --> 00:07:11,005 You guys are serious about this. 135 00:07:11,505 --> 00:07:13,591 Standing on the shoulders of our forefathers. 136 00:07:14,050 --> 00:07:16,552 How long have you been working on this Wraith drug? 137 00:07:16,802 --> 00:07:18,346 One hundred and fifty years ago, 138 00:07:18,347 --> 00:07:21,640 Our scientists were close to creating a viable prototype, 139 00:07:21,641 --> 00:07:23,684 Only to die before seeing its fruition. 140 00:07:23,685 --> 00:07:27,521 So you're hoping that, if this world's no good to them, they're just gonna move on? 141 00:07:28,022 --> 00:07:30,775 The Wraith cannot possibly perceive us as a threat. 142 00:07:30,776 --> 00:07:34,320 Y'know, to tell you the truth, I don't know how they would react. 143 00:07:34,321 --> 00:07:38,741 If they choose to wipe you out of existence, you will be helpless. 144 00:07:39,158 --> 00:07:41,327 We cannot hope to control their actions. 145 00:07:41,328 --> 00:07:42,995 We can only do what we can 146 00:07:42,996 --> 00:07:46,290 To end the cycle that has gone on for far too long. 147 00:07:48,376 --> 00:07:50,670 His name was Ferrel Mylan. 148 00:07:51,796 --> 00:07:53,381 Before he died in the last culling, 149 00:07:53,382 --> 00:07:56,467 He was one of our most celebrated medical researchers. 150 00:07:56,468 --> 00:07:57,968 He was the one who found it. 151 00:07:58,678 --> 00:07:59,553 Found what? 152 00:07:59,762 --> 00:08:00,763 The key. 153 00:08:01,222 --> 00:08:02,890 His journals tell of one man 154 00:08:02,891 --> 00:08:05,434 Who survived an encounter with the Wraith. 155 00:08:05,601 --> 00:08:09,730 Ferrel Mylan's team discovered that this man possessed a unique protein, 156 00:08:09,731 --> 00:08:13,526 One that enabled him to resist the chemical released by the Wraith to precipitate 157 00:08:13,527 --> 00:08:15,277 Draining of life from their victims. 158 00:08:15,278 --> 00:08:18,072 After painstaking trial and error ... 159 00:08:18,073 --> 00:08:19,824 Ferrel made a copy of the protein. 160 00:08:21,075 --> 00:08:24,745 He was eventually able to create a prototype of a drug 161 00:08:24,746 --> 00:08:27,289 Designed to interfere with the Wraith feeding process. 162 00:08:27,290 --> 00:08:28,290 And it worked? 163 00:08:29,125 --> 00:08:32,420 Ferrel was killed before the drug could be used to defend Hoff. 164 00:08:32,920 --> 00:08:34,380 And it's been your job 165 00:08:35,006 --> 00:08:37,174 To make certain his work wasn't in vain. 166 00:08:37,842 --> 00:08:39,427 Quite the responsibility. 167 00:08:39,428 --> 00:08:40,761 It is a great honour. 168 00:08:43,347 --> 00:08:45,641 How do you know for certain that this Ferrel 169 00:08:46,183 --> 00:08:48,394 Wasn't just embellishing his results, 170 00:08:48,811 --> 00:08:50,396 Or for that matter making them up? 171 00:08:50,397 --> 00:08:51,897 I mean, all you have to go on are his notes. 172 00:08:51,898 --> 00:08:54,900 He and his team worked until the last possible moment. 173 00:08:55,609 --> 00:08:59,280 They knew the Wraith ships were overhead and still they worked through the night, 174 00:08:59,655 --> 00:09:01,782 Hoping to provide one more insight, 175 00:09:01,783 --> 00:09:05,119 One last thread of knowledge not for themselves but 176 00:09:05,786 --> 00:09:07,788 For the generation that would survive. 177 00:09:12,877 --> 00:09:16,714 Ten thousand soldiers gave their lives to give them those last few hours. 178 00:09:17,965 --> 00:09:21,469 The last words of Ferrel's journal are known to all Hoffans. 179 00:09:23,054 --> 00:09:25,264 I meant no disrespect, Perna. 180 00:09:27,350 --> 00:09:28,392 It's alright. 181 00:09:30,019 --> 00:09:32,688 More than just his journals survived the culling. 182 00:09:32,689 --> 00:09:35,941 His research materials were safeguarded as well, 183 00:09:37,651 --> 00:09:40,404 Including carefully-preserved 184 00:09:40,863 --> 00:09:45,326 Wraith cell samples which we still use in our work today. 185 00:09:46,369 --> 00:09:47,203 Please. 186 00:09:51,916 --> 00:09:52,917 See for yourself. 187 00:09:53,918 --> 00:09:54,669 Oh! 188 00:10:06,430 --> 00:10:07,890 That's incredible! 189 00:10:15,773 --> 00:10:17,525 I saw it with my own eyes, Doctor Weir. 190 00:10:17,526 --> 00:10:18,651 Yes, in a Petri dish, 191 00:10:18,652 --> 00:10:21,988 And we are talking about a hundred and fifty year old Wraith cells. 192 00:10:21,989 --> 00:10:23,990 I mean, for all we know, they could be immune to the drug by now, 193 00:10:23,991 --> 00:10:25,574 Or come up with defences against it. 194 00:10:25,575 --> 00:10:26,784 Well, I don't think so, Doctor. 195 00:10:26,785 --> 00:10:31,330 I took the liberty of running a few tests of my own using cells taken from the Wraith arm 196 00:10:31,331 --> 00:10:33,040 Major Sheppard brought back from Athos. 197 00:10:33,457 --> 00:10:36,419 The results were the same: near complete resistance. 198 00:10:37,044 --> 00:10:38,671 They've definitely got something. 199 00:10:38,672 --> 00:10:40,339 Believe me, I'm more surprised than anyone. 200 00:10:40,340 --> 00:10:41,382 So what do you recommend? 201 00:10:43,175 --> 00:10:44,969 That we take their work to the next level. 202 00:10:45,594 --> 00:10:47,888 I've informed the Hoffans of our guest in the brig. 203 00:10:49,181 --> 00:10:50,891 You realise what you're asking for? 204 00:10:51,892 --> 00:10:52,643 I do. 205 00:11:01,277 --> 00:11:02,903 Anything I should know about, Sergeant? 206 00:11:03,154 --> 00:11:04,613 No, sir, he's been quiet. 207 00:11:05,239 --> 00:11:06,782 Still trying to make you see things? 208 00:11:06,866 --> 00:11:08,200 He's given up on that. 209 00:11:09,285 --> 00:11:11,162 I didn't think he'd last this long. 210 00:11:22,548 --> 00:11:24,717 Hello again, Major Sheppard. 211 00:11:29,597 --> 00:11:30,931 Sorry if I woke you. 212 00:11:31,974 --> 00:11:34,352 Just came by to see if there's anything you needed 213 00:11:34,894 --> 00:11:36,645 Magazine, fresh towels. 214 00:11:37,521 --> 00:11:40,566 You hide your fear poorly, Major. 215 00:11:41,275 --> 00:11:44,362 Y'know, we've been having these conversations for acouple of weeks now, 216 00:11:44,363 --> 00:11:46,072 And I don't even know your name. 217 00:11:47,156 --> 00:11:48,699 You guys do have names, right? 218 00:11:49,617 --> 00:11:50,534 Let me guess ... 219 00:11:52,078 --> 00:11:52,703 Steve? 220 00:11:53,204 --> 00:11:54,830 I am your death. 221 00:11:55,164 --> 00:11:57,124 That is all you need to know. 222 00:11:58,250 --> 00:11:59,585 I prefer Steve. 223 00:12:05,466 --> 00:12:07,259 What do you hope to gain from this? 224 00:12:07,635 --> 00:12:10,513 Just trying to bridge the gap between our two cultures; 225 00:12:10,514 --> 00:12:11,722 Get to know you better. 226 00:12:12,890 --> 00:12:14,975 That and try to figure out how to keep your kind 227 00:12:14,975 --> 00:12:17,804 >From sucking the life out of millions of innocent people. 228 00:12:17,805 --> 00:12:20,439 Even if I told you what you want to know 229 00:12:21,023 --> 00:12:22,900 It would change nothing. 230 00:12:23,693 --> 00:12:24,902 You are doomed 231 00:12:25,194 --> 00:12:28,072 As are any humans that stand in ourway. 232 00:12:29,281 --> 00:12:31,117 Can't be a nice way to die 233 00:12:31,867 --> 00:12:32,952 Hungry, 234 00:12:33,452 --> 00:12:34,412 Slow, 235 00:12:35,538 --> 00:12:38,624 Knowing your food source is just ... 236 00:12:39,291 --> 00:12:40,251 Out of reach. 237 00:12:42,336 --> 00:12:43,671 Why do you keep me here? 238 00:12:43,672 --> 00:12:45,381 I need to know what we're up against. 239 00:12:46,257 --> 00:12:47,299 For example, 240 00:12:47,883 --> 00:12:50,720 How many of those big hive ships have you got and where are they? 241 00:12:50,931 --> 00:12:52,847 You have nothing to offer me in return. 242 00:12:56,142 --> 00:12:59,311 We could talk about easing your hunger ... 243 00:13:00,855 --> 00:13:01,814 Steve. 244 00:13:03,107 --> 00:13:06,027 You would never sacrifice one of your own kind. 245 00:13:07,194 --> 00:13:08,320 And yet, 246 00:13:08,699 --> 00:13:13,242 It is all that stands between you and the information you seek. 247 00:13:25,003 --> 00:13:28,549 Using living Wraith cells is our only recourse at this juncture. 248 00:13:28,966 --> 00:13:32,595 Without them we have no way of knowing for certain if the drug is actually viable. 249 00:13:32,803 --> 00:13:36,932 You said it worked effectively on the cells of the severed Wraith arm we brought back. 250 00:13:36,933 --> 00:13:37,433 It did 251 00:13:38,309 --> 00:13:40,895 But those were already in a partially decayed state. 252 00:13:41,896 --> 00:13:43,189 We need live samples. 253 00:13:43,564 --> 00:13:47,443 And with new samples you think it's possible to create a prototype? 254 00:13:47,902 --> 00:13:49,528 Given enough time, yes I do. 255 00:13:49,529 --> 00:13:50,488 He's got a good point 256 00:13:50,489 --> 00:13:51,906 The Hoffans are practically obsessed. 257 00:13:51,907 --> 00:13:52,907 Thank you, Rodney. 258 00:13:52,908 --> 00:13:54,033 I agree, Doctor. 259 00:13:54,158 --> 00:13:56,702 But their obsession may become their undoing. 260 00:13:57,036 --> 00:13:58,162 Well, even if they do ... 261 00:13:58,537 --> 00:14:00,122 Undo, it'd be good for us. 262 00:14:00,498 --> 00:14:01,874 I mean, given the choice, wouldn't you want to be immune? 263 00:14:02,541 --> 00:14:05,044 Not if it meant the lives the Wraith might otherwise spare. 264 00:14:06,128 --> 00:14:12,927 This drug would only be of value if everyone, everywhere, possessed the same immunity. 265 00:14:13,678 --> 00:14:15,513 There's a thought worth pursuing. 266 00:14:16,305 --> 00:14:17,140 I agree. 267 00:14:18,015 --> 00:14:20,685 Major, have you made any progress with your prisoner? 268 00:14:21,018 --> 00:14:23,187 Well, not yet, but he just blinked. 269 00:14:24,021 --> 00:14:25,106 He blinked? 270 00:14:25,189 --> 00:14:25,856 What does that mean? 271 00:14:27,274 --> 00:14:30,945 It means he's still holding on but he's indicated to me that he may break soon. 272 00:14:30,946 --> 00:14:33,239 And he indicated this to you by blinking? 273 00:14:34,073 --> 00:14:34,782 Yes. 274 00:14:35,741 --> 00:14:38,327 No offence, Major, but so far he hasn't told you athing. 275 00:14:39,245 --> 00:14:42,206 For all we know he could linger this way for months and ultimately 276 00:14:42,540 --> 00:14:43,833 We'll learn nothing. 277 00:14:44,250 --> 00:14:46,877 The Wraith could be on their way to Hoff as we speak. 278 00:14:46,878 --> 00:14:50,965 If your prisoner holds the key to the creation of this drug, 279 00:14:51,674 --> 00:14:53,342 Should we not take advantage of this? 280 00:14:53,676 --> 00:14:56,095 How can we get the sample off him safely? 281 00:14:56,595 --> 00:14:58,931 We still possess the weapons used in his capture. 282 00:14:59,181 --> 00:15:02,143 It would be a simple matter of incapacitating him again. 283 00:15:02,810 --> 00:15:03,894 So, then, it's possible? 284 00:15:03,895 --> 00:15:05,104 It's possible. 285 00:15:14,530 --> 00:15:15,698 Hi, Steve. 286 00:15:17,450 --> 00:15:18,326 Bye, Steve. 287 00:15:31,464 --> 00:15:32,256 Doctor. 288 00:15:34,383 --> 00:15:35,134 Is he 289 00:15:36,177 --> 00:15:37,260 I mean, you're certain he's ... 290 00:15:37,261 --> 00:15:38,262 He's down, Doc. 291 00:15:38,763 --> 00:15:39,555 Do your thing. 292 00:15:47,480 --> 00:15:48,939 Almost looks peaceful, doesn't he? 293 00:15:48,940 --> 00:15:49,982 Peaceful?! 294 00:15:50,274 --> 00:15:51,776 You're out of your bloody mind! 295 00:16:04,830 --> 00:16:07,124 I have never seen devices such as these! 296 00:16:07,917 --> 00:16:10,712 The work you've done refining the drug has been good up til now. 297 00:16:11,003 --> 00:16:11,962 With all this 298 00:16:13,005 --> 00:16:14,215 We can make it better. 299 00:16:16,550 --> 00:16:18,636 >From what I can tell, your biggest problem 300 00:16:18,637 --> 00:16:23,516 Is that the test inoculations failed to show enough of a presence in human cells to be effective. 301 00:16:23,599 --> 00:16:25,601 What we need is a better delivery system. 302 00:16:25,602 --> 00:16:26,352 Exactly. 303 00:16:26,353 --> 00:16:31,273 And the best place to start is to recreate the key protein in the serum and work our way up from there. 304 00:16:31,524 --> 00:16:34,276 If we can avoid having to re-engineer it from a natural source, 305 00:16:34,402 --> 00:16:36,570 And make an entirely synthetic version, 306 00:16:36,946 --> 00:16:38,906 It should ultimately increase the efficiency. 307 00:16:39,615 --> 00:16:40,950 Such a thing is possible? 308 00:16:40,951 --> 00:16:42,034 Anything's possible 309 00:16:42,368 --> 00:16:43,953 If you're willing to give it a go. 310 00:16:45,329 --> 00:16:47,957 C'mon then, a bald head is soon shaved. 311 00:16:49,625 --> 00:16:51,377 You speak differently than the others. 312 00:16:53,129 --> 00:16:54,338 Noticed that, did you?! 313 00:16:55,589 --> 00:16:56,924 Sorry if I confuse you. 314 00:16:57,216 --> 00:16:58,050 Trust me, 315 00:16:58,051 --> 00:16:59,010 where I come from, 316 00:16:59,011 --> 00:17:00,720 It all makes perfect sense. 317 00:17:00,721 --> 00:17:01,721 What is it like? 318 00:17:01,722 --> 00:17:02,638 Scotland? 319 00:17:02,639 --> 00:17:04,432 Oh, I think it's beautiful. 320 00:17:05,474 --> 00:17:07,768 But I'm told it's something of an acquired taste. 321 00:17:07,769 --> 00:17:09,020 I meant your world. 322 00:17:09,603 --> 00:17:12,732 It must be so peaceful there, knowing that the Wraith will not come. 323 00:17:12,733 --> 00:17:15,192 Oh, you'd be surprised how not peaceful it is. 324 00:17:17,737 --> 00:17:19,990 We're spoiled rotten, now that I think of it. 325 00:17:21,697 --> 00:17:24,076 You miss it I'm sorry for enquiring. 326 00:17:24,077 --> 00:17:24,994 Oh, no, no. 327 00:17:25,202 --> 00:17:26,078 Don't be, love. 328 00:19:00,256 --> 00:19:00,965 Perna! 329 00:19:17,648 --> 00:19:22,028 "One hundred percent cellular penetration in all five test inoculations" incredible! 330 00:19:22,029 --> 00:19:26,532 There's still a lot of data to be analysed but the initial results are very promising, I agree. 331 00:19:26,533 --> 00:19:29,994 Doctor Beckett's efforts have advanced the project by decades. 332 00:19:30,619 --> 00:19:32,580 Perna's formula was right on track. 333 00:19:32,581 --> 00:19:37,209 It was just amatter of changing its molecular design so it could be better absorbed by the body. 334 00:19:37,835 --> 00:19:40,296 This is an enormous victory for our people, Doctor. 335 00:19:40,297 --> 00:19:41,547 I don't know how to thank you. 336 00:19:41,797 --> 00:19:42,506 No need. 337 00:19:43,174 --> 00:19:45,009 Of course, it's only a preliminary. 338 00:19:45,760 --> 00:19:48,346 How soon until you can set up the next stage of testing? 339 00:19:48,347 --> 00:19:50,639 You'll have a schedule later today, Chancellor. 340 00:19:52,308 --> 00:19:53,642 I'm sorry next stage? 341 00:19:54,352 --> 00:19:58,689 Your report makes it abundantly clear that the project is ready to proceed to its next phase. 342 00:19:58,898 --> 00:20:01,817 We want to test the serum's effectiveness against your prisoner. 343 00:20:10,710 --> 00:20:11,961 And you support this? 344 00:20:12,211 --> 00:20:17,049 Well, I know for certain he's gonna die so we might as well make good use of him while he's still alive. 345 00:20:17,216 --> 00:20:23,014 You do understand the Geneva Convention prohibits using prisoners for scientific experiments? 346 00:20:23,431 --> 00:20:27,018 No offence, Doc, but had the Wraith attended the Geneva Convention, 347 00:20:27,310 --> 00:20:29,729 They would have tried to feed on everyone there. 348 00:20:31,481 --> 00:20:34,358 Beckett's report indicates that we have no idea 349 00:20:34,359 --> 00:20:36,736 What the long-term effect of this drug on humans might be. 350 00:20:36,737 --> 00:20:40,364 Well, we know damn well what the long-term effects of Wraith culling are, don't we? 351 00:20:40,365 --> 00:20:44,368 We're talking about putting a human being in the same room as a starving Wraith. 352 00:20:45,286 --> 00:20:46,996 Now once we start down that road ... 353 00:20:46,997 --> 00:20:49,207 Which road did you think we were headed down? 354 00:20:49,208 --> 00:20:50,500 Not this one. 355 00:20:51,709 --> 00:20:53,211 At least not this fast. 356 00:20:54,420 --> 00:20:56,464 Having spent time with the prisoner, 357 00:20:57,089 --> 00:20:58,257 I don't pity him. 358 00:20:58,841 --> 00:21:00,426 He's gonna die anyway. 359 00:21:03,638 --> 00:21:05,932 This drug could be useful some day. 360 00:21:05,933 --> 00:21:06,974 Some day. 361 00:21:07,725 --> 00:21:11,103 The point is, we don't get a lot of opportunities like this. 362 00:21:11,729 --> 00:21:13,815 Do you know how obsessed with this the Hoffans 363 00:21:13,816 --> 00:21:16,150 Are when they found out we had a live Wraith prisoner? 364 00:21:17,693 --> 00:21:19,779 He's going to die. 365 00:21:20,738 --> 00:21:24,659 I've tried to feed him all sorts of live stuff but apparently there's onlyone item on his menu. 366 00:21:25,743 --> 00:21:26,953 What about the test subject? 367 00:21:27,453 --> 00:21:28,704 If the drug fails ... 368 00:21:28,705 --> 00:21:30,832 We're not just grabbing anybody off the street. 369 00:21:31,207 --> 00:21:35,169 The test subject is a terminally ill patient who has volunteered himself. 370 00:21:37,380 --> 00:21:39,715 These are not exactly the type of decisions 371 00:21:39,716 --> 00:21:41,926 I was expecting to make on this expedition. 372 00:21:54,522 --> 00:21:55,273 Do it. 373 00:22:09,203 --> 00:22:10,079 Hi, Steve. 374 00:22:11,289 --> 00:22:12,999 More samples? 375 00:22:13,332 --> 00:22:15,835 I was thinking more along the lines of a field trip. 376 00:22:16,169 --> 00:22:17,462 You want sustenance? 377 00:22:18,212 --> 00:22:19,630 I want information. 378 00:22:22,300 --> 00:22:25,761 You are incapable of offering such a trade. 379 00:22:26,762 --> 00:22:28,848 You tell me something of value 380 00:22:29,599 --> 00:22:31,058 I let you eat. 381 00:22:31,559 --> 00:22:32,685 That's the deal. 382 00:22:32,894 --> 00:22:34,520 Take it or leave it. 383 00:22:39,358 --> 00:22:40,526 Very well. 384 00:22:50,495 --> 00:22:51,287 Are they ready? 385 00:22:51,954 --> 00:22:55,792 Major Sheppard and Lieutenant Ford are loading the prisoner into Jumper Two. 386 00:22:56,167 --> 00:23:00,922 Sergeant Bates is already on the ground and standing by for their arrival at the rendezvous site. 387 00:23:20,149 --> 00:23:21,442 Jumper Two, this is Weir. 388 00:23:21,443 --> 00:23:22,568 What's your status? 389 00:23:22,569 --> 00:23:23,653 Nice and cosy in here. 390 00:23:23,654 --> 00:23:24,821 We're ready to depart. 391 00:23:25,071 --> 00:23:26,155 Be safe, Major. 392 00:23:26,697 --> 00:23:27,740 That's the plan. 393 00:23:28,366 --> 00:23:30,076 Jumper Two, you are go for launch. 394 00:23:30,077 --> 00:23:30,993 Roger that. 395 00:23:33,037 --> 00:23:33,830 Dial it up. 396 00:23:40,670 --> 00:23:42,338 Hey, man, this isn't supposed to be fun. 397 00:24:03,276 --> 00:24:05,528 Perna explained to me about your illness. 398 00:24:06,696 --> 00:24:08,531 I want you to know how sorry I am. 399 00:24:09,866 --> 00:24:11,742 I wish there was something I could do for you. 400 00:24:12,618 --> 00:24:14,328 It's my time, Doctor Beckett. 401 00:24:15,329 --> 00:24:16,914 I'm at peace with my fate. 402 00:24:18,374 --> 00:24:19,834 I think it's important you know 403 00:24:20,626 --> 00:24:23,254 That we may be talking about a less than peaceful ending here. 404 00:24:24,046 --> 00:24:27,508 I have explained to Merell in great detail what may befall him. 405 00:24:29,760 --> 00:24:31,095 You should also understand 406 00:24:31,345 --> 00:24:35,099 That this drug has never worked in anything other than a laboratory simulation. 407 00:24:36,017 --> 00:24:38,019 We don't know for certain what will happen. 408 00:24:39,145 --> 00:24:40,563 Even if it doesn't work, 409 00:24:41,814 --> 00:24:43,357 You'll learn something of value 410 00:24:45,109 --> 00:24:46,652 How to perfect it in the future? 411 00:24:48,070 --> 00:24:48,946 Possibly, 412 00:24:49,614 --> 00:24:52,241 But that's no reason for you to face that creature. 413 00:24:54,327 --> 00:24:56,120 Doctor Beckett, I'm not afraid. 414 00:24:57,872 --> 00:25:00,583 No matter what happens, my death will have meaning. 415 00:25:02,543 --> 00:25:06,088 Is that not something we all strive for, to die knowing we made a difference? 416 00:25:08,299 --> 00:25:09,801 I want to do this. 417 00:25:11,010 --> 00:25:13,721 Please don't deny me the chance to help my people. 418 00:25:23,731 --> 00:25:24,732 What do you think? 419 00:25:25,191 --> 00:25:27,193 That it goes against everything I believe in. 420 00:25:27,819 --> 00:25:30,321 There's an oath among medical people where I come from. 421 00:25:30,655 --> 00:25:32,698 It begins, "First,do no harm." 422 00:25:33,324 --> 00:25:34,742 Important words to you. 423 00:25:34,743 --> 00:25:36,035 More than words, Perna. 424 00:25:37,578 --> 00:25:40,832 "The battle rages at the very threshold of our laboratory now. 425 00:25:41,582 --> 00:25:45,920 Those of us working to the last know that these few final hours have been dearly purchased, 426 00:25:45,921 --> 00:25:48,339 Yet our concentration has not waned. 427 00:25:49,465 --> 00:25:51,509 We cannot hope to save ourselves 428 00:25:51,592 --> 00:25:54,095 But we can hope that one last insight, 429 00:25:54,554 --> 00:25:57,390 One last revelation before we take our dying breaths, 430 00:25:57,890 --> 00:26:01,519 May prevent this terrible day from happening again." 431 00:26:02,061 --> 00:26:03,813 Ferrel's last journal entry. 432 00:26:04,939 --> 00:26:06,524 More than words, Carson. 433 00:26:06,899 --> 00:26:08,067 I understand that. 434 00:26:08,317 --> 00:26:08,985 I do. 435 00:26:09,193 --> 00:26:12,113 But there are too many unknowns. We need time to determine the possible side-effects ... 436 00:26:12,114 --> 00:26:13,531 There is no time! 437 00:26:14,031 --> 00:26:18,411 Are you so afraid of making a mistake that you can no longer see what we're up against? 438 00:26:18,744 --> 00:26:20,663 This isn't about making mistakes, Perna 439 00:26:21,497 --> 00:26:23,499 It's about the end justifying the means, 440 00:26:24,125 --> 00:26:26,794 And in our profession that's a very slippery slope. 441 00:26:28,629 --> 00:26:30,590 We have no idea if this'll work. 442 00:26:31,215 --> 00:26:34,093 We could be sacrificing that man to a monster. 443 00:26:34,719 --> 00:26:36,888 There will be another to take his place. 444 00:26:39,015 --> 00:26:40,391 That's just what I'm afraid of. 445 00:26:47,857 --> 00:26:48,733 They are ready 446 00:26:53,863 --> 00:26:54,781 Careful, sir. 447 00:27:07,168 --> 00:27:09,879 This is the sustenance you promised? 448 00:27:10,379 --> 00:27:12,256 Little change in plans. 449 00:27:13,216 --> 00:27:15,176 You tell me something right now, 450 00:27:15,802 --> 00:27:17,887 Or the damned party's cancelled. 451 00:27:18,179 --> 00:27:19,305 What do you want to know? 452 00:27:20,097 --> 00:27:23,976 How many hive ships have become operational since we awakened the first one? 453 00:27:24,143 --> 00:27:26,145 All of them, Major Sheppard. 454 00:27:26,813 --> 00:27:27,939 First, 455 00:27:28,022 --> 00:27:31,275 They will travel to their own feeding grounds and gather strength. 456 00:27:32,318 --> 00:27:34,529 We are a patient race, Major. 457 00:27:35,321 --> 00:27:37,240 When we have taken our fill 458 00:27:37,240 --> 00:27:38,909 And gathered our strength, 459 00:27:39,325 --> 00:27:40,910 We will join force 460 00:27:41,244 --> 00:27:42,662 And come for you. 461 00:27:43,079 --> 00:27:44,997 D'you have any idea when that'll be? 462 00:27:45,164 --> 00:27:46,791 Morning ? Afternoon? 463 00:27:51,003 --> 00:27:51,712 Open it up. 464 00:28:04,350 --> 00:28:06,102 You don't have to do this. 465 00:28:07,603 --> 00:28:08,228 I know. 466 00:28:10,940 --> 00:28:11,941 I'm ready. 467 00:28:40,052 --> 00:28:41,429 He is weak. 468 00:29:29,294 --> 00:29:31,504 You are both heroes of the Hoffan people. 469 00:29:32,214 --> 00:29:33,965 I'll admit, it was amazing. 470 00:29:34,549 --> 00:29:38,094 I hope your friends will join us for a celebratory banquet to honour your work. 471 00:29:38,386 --> 00:29:42,015 We'll be glad to attend, but don't you think celebrations are a bit premature? 472 00:29:42,057 --> 00:29:44,226 The results speak for themselves. 473 00:29:44,476 --> 00:29:48,605 I intend to ask the Council to approve mass production of the serum, effective immediately. 474 00:29:48,606 --> 00:29:49,731 After what happened today, 475 00:29:49,940 --> 00:29:51,733 I doubt they will offer any resistance. 476 00:29:51,734 --> 00:29:53,652 That is wonderful news, Chancellor. 477 00:29:53,653 --> 00:29:55,654 With all due respect, no it isn't. 478 00:29:56,071 --> 00:29:57,656 We're talkingabout one test here. 479 00:29:58,323 --> 00:30:00,617 Now I'm as pleased as anyone with the results 480 00:30:00,992 --> 00:30:03,995 But we still have a lot of work to do before we can start using it. 481 00:30:04,955 --> 00:30:10,544 Doctor Beckett wishes to run a full series of tests on Merell prior to issuing his final report. 482 00:30:10,545 --> 00:30:13,881 There may have been mitigating circumstances the man was dying, for one. 483 00:30:15,674 --> 00:30:16,299 Of course. 484 00:30:16,925 --> 00:30:18,343 I'll bring it up with Council. 485 00:30:19,135 --> 00:30:20,345 To success. 486 00:30:24,474 --> 00:30:25,309 What is it? 487 00:30:25,642 --> 00:30:27,311 It's Steve he doesn't look so good. 488 00:30:30,397 --> 00:30:31,898 How long has he been like this? 489 00:30:32,315 --> 00:30:33,316 Since the test. 490 00:30:33,317 --> 00:30:34,568 Think it's a ruse? 491 00:30:34,985 --> 00:30:36,319 It is not their way. 492 00:30:42,576 --> 00:30:43,201 Hey. 493 00:30:45,370 --> 00:30:46,580 What have you done to me? 494 00:31:04,347 --> 00:31:05,682 We need Beckett in here. 495 00:31:05,849 --> 00:31:06,474 Go. 496 00:31:13,940 --> 00:31:15,233 We're gonna help you. 497 00:31:18,195 --> 00:31:19,863 Don't feel pity for me. 498 00:31:21,698 --> 00:31:25,076 You will suffer far worse when the others come for you. 499 00:31:49,017 --> 00:31:49,644 Major. 500 00:31:50,477 --> 00:31:52,229 I was just about to cut him open. 501 00:31:52,729 --> 00:31:53,145 Then, 502 00:31:53,356 --> 00:31:54,608 I was just leaving. 503 00:31:55,190 --> 00:31:58,652 I've already done a series of tests you might like toknow the results of. 504 00:31:59,194 --> 00:32:00,403 You know what killed him? 505 00:32:00,404 --> 00:32:01,738 I'm gonna go out on a limb here 506 00:32:01,739 --> 00:32:05,784 And say that it was all of his vital organs shutting down almost simultaneously. 507 00:32:06,034 --> 00:32:07,452 Did he starve to death? 508 00:32:07,453 --> 00:32:08,078 No. 509 00:32:08,578 --> 00:32:12,082 Based on the condition his body's in, I don'tthink he died from a lack of nourishment. 510 00:32:12,249 --> 00:32:13,292 Well, then, what was it? 511 00:32:13,416 --> 00:32:17,170 Initial tests revealed a significant amount of Hoffan serum in his bloodstream. 512 00:32:17,462 --> 00:32:19,714 I'm guessing we'll find similar trace amounts 513 00:32:19,923 --> 00:32:22,133 In each of his organs once we analyse those as well. 514 00:32:22,342 --> 00:32:25,137 Why did the Hoffan drug end up in his blood? 515 00:32:25,637 --> 00:32:27,222 >From the Hoffans' research, 516 00:32:27,389 --> 00:32:31,309 we know that when the Wraith feed, they release a chemical into their victims' bodies. 517 00:32:31,643 --> 00:32:34,062 What it actually does, we don't yet understand. 518 00:32:34,521 --> 00:32:39,109 But I can only assume that it prepares the human body in some way to be drained of life. 519 00:32:39,609 --> 00:32:40,861 The serum is designed 520 00:32:41,236 --> 00:32:44,406 to shield the victim from that initial chemical release, blocking it. 521 00:32:44,948 --> 00:32:45,572 OK. 522 00:32:46,741 --> 00:32:47,909 I think the serum protein 523 00:32:48,076 --> 00:32:52,581 May have mutated when it was exposed to the Wraith chemical, triggering some sort of toxic reaction. 524 00:32:52,789 --> 00:32:54,457 So instead of feeding off of him ... 525 00:32:54,458 --> 00:32:55,625 He was poisoned. 526 00:32:57,544 --> 00:32:58,920 So if the serum did this, 527 00:32:59,796 --> 00:33:02,215 Then it's more than just a defence against the Wraith. 528 00:33:03,300 --> 00:33:04,426 It kills them. 529 00:33:06,178 --> 00:33:08,180 I fail to see cause for alarm, Major. 530 00:33:08,181 --> 00:33:11,932 If anything, this development dramatically increases the value of the serum. 531 00:33:12,017 --> 00:33:12,643 No 532 00:33:12,644 --> 00:33:16,396 It just takes away any doubt about what the Wraith'll do when they eventually come here. 533 00:33:17,147 --> 00:33:18,690 I fail to see the difference. 534 00:33:19,024 --> 00:33:21,318 Once they learn you possess a weapon such as this, 535 00:33:21,319 --> 00:33:25,780 The Wraith will wipe your people from existence in retaliation for the Wraith deaths. 536 00:33:25,781 --> 00:33:29,451 Or they may simply leave us alone once they learn we are ... 537 00:33:29,993 --> 00:33:31,036 Unpalatable. 538 00:33:31,037 --> 00:33:34,581 Cos they're such an easy-goinglive-and-let-live kind of race. 539 00:33:34,956 --> 00:33:36,291 You know, maybe there was half a chance 540 00:33:36,292 --> 00:33:38,919 Of that when you were talking about this being defensive, but now ... 541 00:33:38,920 --> 00:33:41,004 You fail to see the larger picture, Major. 542 00:33:41,005 --> 00:33:45,425 For the first time we have a way to not just defend ourselves but to strike back. 543 00:33:45,426 --> 00:33:47,594 Is this about revenge, or saving your people? 544 00:33:50,138 --> 00:33:53,225 You can't hope to understand the generations of suffering... 545 00:33:53,226 --> 00:33:56,926 I've been in one of their hives and I've fought against their ships and, trust me, 546 00:33:57,227 --> 00:34:01,327 ..when the first Wraith dies because of this drug, they're not gonna simply move on. 547 00:34:01,328 --> 00:34:03,628 They're gonna make their problem go away. 548 00:34:03,829 --> 00:34:05,729 Once your world has been destroyed, 549 00:34:05,730 --> 00:34:07,830 they will seek out any who have had contact with you. 550 00:34:08,331 --> 00:34:09,431 They will spare no-one. 551 00:34:09,632 --> 00:34:13,432 Listen, I know how passionate you are about this .. this drug is sort of your Holy Grail, 552 00:34:13,633 --> 00:34:14,233 but.. 553 00:34:15,634 --> 00:34:17,234 ..you're gonna have to shelve it til we get a better idea .. 554 00:34:17,235 --> 00:34:17,935 No, no... 555 00:34:18,736 --> 00:34:20,136 I'm serious.. 556 00:34:21,037 --> 00:34:22,637 ...otherwise we can't help you any more. 557 00:34:23,538 --> 00:34:25,838 You don't understand, Major, it's too late. 558 00:34:26,739 --> 00:34:29,839 I have made my recommendation to the Council and they've agreed. 559 00:34:30,840 --> 00:34:33,840 We have already begun inoculating our people. 560 00:34:52,741 --> 00:34:53,641 You are leaving? 561 00:34:55,742 --> 00:34:59,042 Unless you're willing to go back to formal work on the serum there's no point my staying, is there? 562 00:34:59,043 --> 00:34:59,443 Carson ... 563 00:34:59,444 --> 00:35:01,044 Perna, you need to re-open the project. 564 00:35:01,745 --> 00:35:05,745 With more work, maybe you could prevent the mutation – maintain it as a defensive drug only. 565 00:35:05,746 --> 00:35:07,146 Merell is dead. 566 00:35:08,847 --> 00:35:11,847 They found him this morning – the cause of death is still to be determined. 567 00:35:11,948 --> 00:35:13,948 There's still time – they need to stop the inoculations. 568 00:35:13,949 --> 00:35:14,549 They won't. 569 00:35:14,550 --> 00:35:15,750 A man is dead. 570 00:35:15,751 --> 00:35:18,251 Which doesn't necessarily mean more will follow. 571 00:35:18,252 --> 00:35:18,852 Ah.. 572 00:35:20,653 --> 00:35:22,753 Even if I wanted to, I couldn't make them stop, 573 00:35:23,154 --> 00:35:24,754 ..not without more proof. 574 00:35:27,355 --> 00:35:28,155 Perna.. 575 00:35:29,256 --> 00:35:31,256 ... you're one of the brightest people I've ever met. 576 00:35:31,657 --> 00:35:33,357 For your own sake, 577 00:35:33,958 --> 00:35:37,658 I beg you, have no more part in this,.. 578 00:35:38,359 --> 00:35:40,359 ...at least until we know more. 579 00:35:43,060 --> 00:35:44,260 I can't do that. 580 00:35:44,461 --> 00:35:45,261 Why not? 581 00:35:45,362 --> 00:35:47,962 Because I was among the first to be inoculated. 582 00:35:54,663 --> 00:35:59,863 I appreciate your sense of urgency, Doctor, but at this point it would be unwise to rush to any conclusions. 583 00:36:00,164 --> 00:36:02,864 Now d'you wanna exercise caution? Are you serious?! 584 00:36:03,165 --> 00:36:07,165 Major, you yourself have told us the Wraith could be on their way here right now. 585 00:36:07,166 --> 00:36:08,966 We have no choice but to move forward. 586 00:36:09,067 --> 00:36:11,967 You're speaking on behalf of a lot of people, Chancellor. 587 00:36:12,068 --> 00:36:14,668 You think I would force this choice upon my own people? 588 00:36:15,569 --> 00:36:17,869 No, sir, our people are in complete agreement. 589 00:36:17,970 --> 00:36:21,970 Your people may be dead before the Wraith even get here for all you know. 590 00:36:22,671 --> 00:36:23,471 Chancellor,.. 591 00:36:23,672 --> 00:36:28,172 Please, ...it's not too late. Suspend the inoculations at least until we know what killed Merell. 592 00:36:28,173 --> 00:36:31,673 He was terminal. We don't know for certain the serum played any part in his death. 593 00:36:31,674 --> 00:36:34,274 He suffered a sudden and complete respiratory breakdown. 594 00:36:34,975 --> 00:36:38,875 Which could well have been due to his condition. His sickness had spread through most of his body. 595 00:36:39,076 --> 00:36:43,376 Are you willing to risk thousands of people's lives based on that assumption, because I'm not! 596 00:36:45,077 --> 00:36:46,377 Major Sheppard? 597 00:36:46,678 --> 00:36:47,478 Go ahead, Teyla. 598 00:36:47,679 --> 00:36:49,079 We're in the medical centre. 599 00:36:49,380 --> 00:36:50,280 We need help. 600 00:37:03,681 --> 00:37:04,781 My God! 601 00:37:08,382 --> 00:37:09,382 Major Sheppard. 602 00:37:09,983 --> 00:37:13,883 The doctors say they began arriving last night, and their numbers have been increasing by the hour. 603 00:37:13,884 --> 00:37:14,384 Major. 604 00:37:14,385 --> 00:37:14,985 I'm on it – go. 605 00:37:15,486 --> 00:37:20,386 Lieutenant, radio Weir, tell `em we need a full medical support team on a Jumper and inbound ASAP. 606 00:37:20,487 --> 00:37:21,287 Roger, that. 607 00:37:33,388 --> 00:37:34,188 Perna! 608 00:37:36,189 --> 00:37:36,589 Perna! 609 00:37:37,389 --> 00:37:38,589 I need help here! 610 00:37:39,090 --> 00:37:40,190 Oxygen! 611 00:37:41,591 --> 00:37:42,391 Take it easy. 612 00:37:58,092 --> 00:37:58,792 Leave us. 613 00:38:01,593 --> 00:38:03,593 D'you have any idea what's going on out there? 614 00:38:03,794 --> 00:38:04,794 I do, Major. 615 00:38:04,895 --> 00:38:07,295 Half the people you gave that drug to are dying. 616 00:38:07,396 --> 00:38:09,296 Half of them, Major, half. 617 00:38:10,497 --> 00:38:14,397 The statistics are clear and the numbers are holding at that level, it's just been confirmed, 618 00:38:14,398 --> 00:38:17,898 which means the other fifty percent of those we inoculated will live, 619 00:38:18,299 --> 00:38:20,499 and destroy any Wraith who try to feed on them. 620 00:38:21,100 --> 00:38:22,300 I don't believe this! 621 00:38:22,501 --> 00:38:25,801 Now the Wraith will know the full conviction of the Hoffan people. 622 00:38:26,102 --> 00:38:27,302 Conviction?! 623 00:38:27,303 --> 00:38:31,703 Do you realise that if we could spread this drug to every human in the galaxy, 624 00:38:31,704 --> 00:38:34,804 future generations would never know the horror of a culling. 625 00:38:35,905 --> 00:38:39,105 You're deliberately sacrificing millions of lives. 626 00:38:39,306 --> 00:38:41,306 An end to the Wraith! 627 00:38:42,907 --> 00:38:45,007 You can't comprehend the bargain in that? 628 00:38:45,108 --> 00:38:48,208 You can't make a bargain like that for your entire people! 629 00:38:48,309 --> 00:38:50,209 Do you think I'm alone in this conviction? 630 00:38:50,210 --> 00:38:51,910 I think you're delusional! 631 00:38:52,011 --> 00:38:52,911 You shall see. 632 00:38:53,112 --> 00:38:55,712 We are putting it to a vote as we speak. 633 00:38:55,713 --> 00:38:58,613 I will stand by the decision of the majority. 634 00:39:00,314 --> 00:39:01,514 Does that satisfy you? 635 00:39:02,315 --> 00:39:04,215 Do they have any idea what they're voting on? 636 00:39:06,416 --> 00:39:07,416 Yes. 637 00:39:07,717 --> 00:39:09,017 I promise you. 638 00:39:09,318 --> 00:39:11,618 And you'll back off if it doesn't go your way? 639 00:39:11,719 --> 00:39:13,419 You have my word. 640 00:39:21,520 --> 00:39:25,220 Use whatever rooms you need for overflow. We need to keep this area clear for triage. 641 00:39:31,421 --> 00:39:32,721 Teyla, there you are. 642 00:39:32,722 --> 00:39:35,622 Make sure that our oxygen is properly deployed throughout the hospital. 643 00:39:35,623 --> 00:39:36,123 Doctor. 644 00:39:36,124 --> 00:39:40,224 Have non-critical patients use it in turns just long enough to stabilise their breathing. 645 00:39:42,225 --> 00:39:44,025 Teyla, what are you doing here? You're not listening to me. 646 00:39:44,026 --> 00:39:45,426 Now where's Perna? I need her here. 647 00:39:45,727 --> 00:39:46,727 Carson. 648 00:40:06,728 --> 00:40:07,828 I would... 649 00:40:09,529 --> 00:40:11,229 ...like to have seen Atlantis. 650 00:40:14,630 --> 00:40:15,730 Perna. 651 00:40:16,031 --> 00:40:17,131 I'm so sorry. 652 00:40:20,132 --> 00:40:21,532 Don't thik of me that way.... 653 00:40:23,533 --> 00:40:26,233 I am at peace with what I have done, 654 00:40:27,434 --> 00:40:28,634 ..as you should be. 655 00:40:30,335 --> 00:40:32,235 I wish I'd had no part in this. 656 00:40:33,436 --> 00:40:35,336 You gave us hope. 657 00:40:38,537 --> 00:40:39,437 For ... years, 658 00:40:40,038 --> 00:40:41,538 our people have been working ... 659 00:40:41,839 --> 00:40:43,239 ..towards this .. 660 00:40:44,240 --> 00:40:45,240 .. very moment. 661 00:40:49,741 --> 00:40:52,141 We didn't betray the forefathers. 662 00:40:53,642 --> 00:40:55,842 We have fulfilled their destiny, 663 00:40:56,843 --> 00:40:58,043 ....their promise. 664 00:41:06,544 --> 00:41:06,844 Stay. 665 00:41:08,144 --> 00:41:10,644 Stay with me. ..Stay. 666 00:41:11,145 --> 00:41:11,945 I'm here. 667 00:41:15,845 --> 00:41:16,845 It's OK. 668 00:41:33,646 --> 00:41:34,446 You OK? 669 00:41:34,447 --> 00:41:34,947 Aye. 670 00:41:40,548 --> 00:41:41,648 I am told you are leaving. 671 00:41:42,349 --> 00:41:43,449 Yes, we are. 672 00:41:43,450 --> 00:41:45,050 Not that it hasn't been... 673 00:41:45,351 --> 00:41:46,051 .. lovely. 674 00:41:47,052 --> 00:41:50,052 I wanted you to see the results of the vote before you left. 675 00:41:57,053 --> 00:41:59,053 96% in favour. 676 00:41:59,954 --> 00:42:01,654 Does the vote include all your people? 677 00:42:02,055 --> 00:42:02,755 Every one. 678 00:42:03,756 --> 00:42:06,156 So you see, Major, we speak with one voice, 679 00:42:06,457 --> 00:42:07,757 .. and we are resolute. 680 00:42:07,958 --> 00:42:08,758 Yeah. 681 00:42:08,759 --> 00:42:09,759 I can see that. 682 00:42:10,960 --> 00:42:13,260 When next we meet, I would like to discuss the best way to 683 00:42:13,261 --> 00:42:15,661 ..disseminate the drug on as many worlds as possible. 684 00:42:15,662 --> 00:42:17,562 We won't be doing that any time soon. 685 00:42:18,363 --> 00:42:20,663 Perhaps our victory will change your mind. 686 00:42:20,664 --> 00:42:22,664 If and when we ever return, 687 00:42:22,865 --> 00:42:24,765 I don't imagine you will be here. 688 00:42:25,966 --> 00:42:28,466 I don't imagine anybody else will be, either. 689 00:42:39,367 --> 00:42:40,267 Good luck. 690 00:42:46,668 --> 00:42:48,268 "Victory at all costs." 691 00:42:48,769 --> 00:42:50,269 That sound familiar, Major? 692 00:42:51,270 --> 00:42:51,970 Churchill. 693 00:42:51,971 --> 00:42:52,771 Aye. 694 00:42:53,172 --> 00:42:54,672 Never thought I'd disagree. 695 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP