1 00:00:10,763 --> 00:00:12,754 - There you are. - Hey. 2 00:00:12,923 --> 00:00:15,391 I was just stealing a breath of fresh air. 3 00:00:15,563 --> 00:00:19,272 - I thought you were off exploring the city. - About to. 4 00:00:19,443 --> 00:00:23,322 Picked this up on the mainland. The Athosians made it. 5 00:00:24,123 --> 00:00:26,512 Happy birthday. 6 00:00:28,123 --> 00:00:29,715 Hmm. 7 00:00:32,203 --> 00:00:34,592 It's beautiful. 8 00:00:34,763 --> 00:00:36,913 How did you find out? 9 00:00:37,083 --> 00:00:39,233 Mum's the word. 10 00:00:47,363 --> 00:00:50,321 Done with the living quarters. Moving on. 11 00:00:50,483 --> 00:00:53,395 You see anything better than our current quarters? 12 00:00:53,563 --> 00:00:55,838 A few. Some of them are pretty nice. 13 00:00:56,003 --> 00:00:58,233 What kind of square footage? 14 00:00:58,403 --> 00:01:02,840 What am I, your realtor, Rodney? We're here to unlock the secrets of Atlantis. 15 00:01:03,003 --> 00:01:07,554 A one-bedroom with a den and preferably a balcony, but I'm not married to it. 16 00:01:07,723 --> 00:01:10,920 - Check this out! - Be comfortable until the Wraith get here. 17 00:01:11,083 --> 00:01:12,994 Shut up for a second. 18 00:01:14,000 --> 00:01:20,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 19 00:01:25,643 --> 00:01:28,999 - What? What is it? - Some sort of laboratory. 20 00:01:29,163 --> 00:01:31,916 We've come across dozens. The city's full of them. 21 00:01:32,083 --> 00:01:34,199 Something unusual about it? 22 00:01:48,123 --> 00:01:52,639 I'd have to say... yes. 23 00:03:02,283 --> 00:03:06,754 We could stand here looking at her all day. We've gotta get her out of this box. 24 00:03:06,923 --> 00:03:09,483 We can't. She's at least 100 years old. 25 00:03:09,643 --> 00:03:13,238 Which is why every second counts! She could drop dead. 26 00:03:13,403 --> 00:03:15,314 How? You said she was frozen. 27 00:03:15,483 --> 00:03:19,874 She's in a state of metabolic stasis, ageing slowed but not entirely suspended. 28 00:03:20,043 --> 00:03:22,432 - This woman is still alive? - Yes. 29 00:03:22,603 --> 00:03:27,836 Life-sign systems indicate viability. She's been in that chamber for 10,000 years. 30 00:03:28,003 --> 00:03:29,994 10,000 years?! 31 00:03:31,283 --> 00:03:33,399 Doesn't look a day over 9,000. 32 00:03:33,563 --> 00:03:37,761 She'll continue to age until she dies, sooner rather than later, 33 00:03:37,923 --> 00:03:39,914 bringing me back to my point. 34 00:03:40,083 --> 00:03:43,837 She's so old I'm afraid reviving her might actually kill her. 35 00:03:44,003 --> 00:03:48,394 We cannot let this chance to talk to an Ancient slip through our fingers - again. 36 00:03:48,563 --> 00:03:52,761 Who knows her state of mind? She might be carrying some horrifying contagion. 37 00:03:52,923 --> 00:03:56,154 Who knows what she knows about our city, or any ZPMs? 38 00:03:56,323 --> 00:03:58,712 Ah, there's a thought. 39 00:04:02,123 --> 00:04:03,715 - Revive her. - But... 40 00:04:03,883 --> 00:04:06,272 - It's my call. - Thank you. 41 00:04:10,563 --> 00:04:12,758 And we thought this city was abandoned. 42 00:04:12,923 --> 00:04:16,711 Is it possible the Atlanteans left her when they abandoned the city? 43 00:04:16,883 --> 00:04:19,920 - Maybe she wanted to stay. - Or they forgot about her. 44 00:04:20,083 --> 00:04:22,074 In which case she's gonna be pissed. 45 00:04:22,243 --> 00:04:24,632 If she remembers anything at all. 46 00:04:35,963 --> 00:04:38,193 Breathing shallow. 47 00:04:38,363 --> 00:04:40,672 Pulse rapid. 48 00:04:40,843 --> 00:04:44,358 I'll run an EEG to determine any brain activity. 49 00:04:47,683 --> 00:04:50,277 - What is it? - Don't know. 50 00:04:54,043 --> 00:04:56,034 It's gate addresses, five of them. 51 00:04:56,203 --> 00:04:58,842 M7G-677. We've been to this planet. 52 00:04:59,003 --> 00:05:01,563 Dr Weir. 53 00:05:08,443 --> 00:05:10,434 Hello? 54 00:05:10,603 --> 00:05:13,561 Can you hear me? 55 00:05:13,723 --> 00:05:16,078 Yeah, that's what I was afraid of. 56 00:05:16,243 --> 00:05:18,837 - Freezer burn. - I thought she wasn't frozen. 57 00:05:19,003 --> 00:05:21,278 10,000 years. You expect her to dance a jig? 58 00:05:21,443 --> 00:05:23,718 It's the eyes. You look at the eyes. 59 00:05:23,883 --> 00:05:28,320 Lights are on but nobody's home. Doesn't take a medical professional to know... 60 00:05:28,483 --> 00:05:30,519 Of course she can see us. 61 00:05:33,003 --> 00:05:34,800 And hear us. 62 00:05:34,963 --> 00:05:37,397 Hello. How are you feeling? 63 00:05:43,683 --> 00:05:46,993 - It worked. - What was that? 64 00:05:47,163 --> 00:05:49,199 - "It worked." - What does that mean? 65 00:05:49,363 --> 00:05:52,082 - I assume something worked. - That's very sharp. 66 00:05:52,243 --> 00:05:54,234 Thank you. 67 00:05:57,363 --> 00:05:58,876 Hello? 68 00:06:00,443 --> 00:06:04,436 She fell asleep. When she's more stable, transfer her to the infirmary. 69 00:06:04,603 --> 00:06:07,163 And I want video on her at all times. 70 00:06:07,323 --> 00:06:09,791 We might not get a second chance at anything. 71 00:06:09,963 --> 00:06:12,352 Let's hope we get a first, huh? 72 00:06:15,323 --> 00:06:21,080 - Too big, huh? - I'm just pointing out its dimensions. 73 00:06:21,243 --> 00:06:23,393 - It's not that big... - Gentlemen. 74 00:06:23,563 --> 00:06:27,476 We were wondering if there were any other frozen bodies out there. 75 00:06:27,643 --> 00:06:29,474 There's no way of knowing. 76 00:06:29,643 --> 00:06:34,080 It'd be like searching every room in Manhattan. It'll take a while. 77 00:06:34,243 --> 00:06:37,713 God knows what other surprises are not showing on the sensors. 78 00:06:37,883 --> 00:06:41,114 - That's what we're here to find out. - Dr Weir. 79 00:06:41,283 --> 00:06:43,717 - Yes? - You'd better come to the infirmary. 80 00:06:43,883 --> 00:06:47,478 - Is our patient awake? - Aye, and she's saying peculiar things. 81 00:06:47,643 --> 00:06:49,634 On our way. 82 00:06:58,283 --> 00:07:01,559 She's drifting in and out, still very weak. 83 00:07:01,723 --> 00:07:05,511 But there's something a wee bit odd about this woman. 84 00:07:05,683 --> 00:07:09,198 She called me Carson. She knows my name. 85 00:07:09,363 --> 00:07:12,161 - She overheard you talking to someone. - No. 86 00:07:12,323 --> 00:07:15,395 - I was alone here when she woke up. - Subconsciously? 87 00:07:15,563 --> 00:07:17,997 I've read stories of coma patients... 88 00:07:18,163 --> 00:07:21,155 It's more than that. She knows things. 89 00:07:33,163 --> 00:07:35,040 How are you feeling? 90 00:07:35,203 --> 00:07:37,194 Look at you! 91 00:07:38,603 --> 00:07:41,401 I didn't think I'd see any of you again. 92 00:07:44,483 --> 00:07:47,953 Missed you all so terribly. 93 00:07:50,283 --> 00:07:53,753 - Even you, Rodney. - You see? 94 00:07:56,243 --> 00:07:58,711 I'm sorry? Do we know you? 95 00:07:58,883 --> 00:08:00,874 Oh, yes. 96 00:08:03,043 --> 00:08:05,921 I'm you, Elizabeth. 97 00:08:12,723 --> 00:08:14,714 - Time travel? - That's what she said. 98 00:08:14,883 --> 00:08:18,239 She somehow found a way to travel back in time 99 00:08:18,403 --> 00:08:20,633 to when the Ancients inhabited the city. 100 00:08:20,803 --> 00:08:23,795 How did she do this? 101 00:08:23,963 --> 00:08:26,921 That will be the first question when she wakes up. 102 00:08:27,083 --> 00:08:32,157 - If she ever wakes up. - There is the possibility she might be... 103 00:08:32,323 --> 00:08:35,315 What is the clinical term... nuts? 104 00:08:36,123 --> 00:08:41,038 She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about us. 105 00:08:41,203 --> 00:08:43,763 Is time travel even possible? 106 00:08:43,923 --> 00:08:47,677 There's nothing in the laws of physics to prevent it. 107 00:08:47,843 --> 00:08:49,640 Extremely difficult to achieve. 108 00:08:49,803 --> 00:08:52,954 You need to manipulate black holes to create wormholes 109 00:08:53,123 --> 00:08:55,273 through points in space and time. 110 00:08:55,443 --> 00:08:59,402 - Not to mention a nice DeLorean. - Don't get me started on that movie. 111 00:08:59,563 --> 00:09:01,952 I like that movie. 112 00:09:03,483 --> 00:09:07,601 The results of the DNA test. It's a match. 113 00:09:10,443 --> 00:09:12,081 She is you. 114 00:09:22,523 --> 00:09:24,957 I know what you're thinking. 115 00:09:25,123 --> 00:09:28,399 If she's been waiting all these millennia for us to arrive, 116 00:09:28,563 --> 00:09:32,397 why didn't the system attempt to revive her the moment we got here? 117 00:09:32,563 --> 00:09:36,522 Answer: it did. I've been going over the data from our arrival. 118 00:09:36,683 --> 00:09:39,117 One thing we noticed was a sudden power surge 119 00:09:39,283 --> 00:09:41,558 in the section where the stasis lab was. 120 00:09:41,723 --> 00:09:44,521 It was trying to revive her, only we didn't know. 121 00:09:44,683 --> 00:09:48,198 We saw more power draining from an already nearly depleted ZPM, 122 00:09:48,363 --> 00:09:53,312 so we shut down all secondary systems, almost killed her... you. 123 00:09:54,323 --> 00:09:58,999 - How weird is that, huh? - Very. Very, very weird. 124 00:10:02,323 --> 00:10:04,314 Looking at yourself... 125 00:10:05,283 --> 00:10:07,274 how you will be. 126 00:10:07,443 --> 00:10:11,880 Actually, how you will be will be different than how she is right now. 127 00:10:12,043 --> 00:10:15,752 The moment she went back in time, she created a separate reality, 128 00:10:15,923 --> 00:10:19,359 a second you living in a parallel world. 129 00:10:19,523 --> 00:10:22,515 According to one interpretation of quantum theory. 130 00:10:22,683 --> 00:10:25,481 Simply put, this interpretation states that 131 00:10:25,643 --> 00:10:29,682 the universe is split into an infinite number of copies of itself 132 00:10:29,843 --> 00:10:35,395 in which every possible outcome to every decision ever made all exists somewhere. 133 00:10:38,323 --> 00:10:40,883 - Simply put. - Yeah, in a nutshell. 134 00:10:41,963 --> 00:10:43,954 Elizabeth? 135 00:10:47,683 --> 00:10:49,674 There's so much to tell you. 136 00:10:52,363 --> 00:10:55,435 - The note... I had a note. - Yes. 137 00:10:55,603 --> 00:10:57,400 Yes, we got your note. 138 00:10:57,563 --> 00:11:01,636 Forgive my bluntness, but we need to know everything about your encounter, 139 00:11:01,803 --> 00:11:06,593 beginning when you went back in time, specifically how you went back... 140 00:11:06,763 --> 00:11:09,960 Rodney... let me talk. 141 00:11:11,283 --> 00:11:13,672 Yeah. 142 00:11:14,763 --> 00:11:17,072 There was an accident. 143 00:11:17,243 --> 00:11:20,918 I remember we arrived through the Stargate. 144 00:11:22,843 --> 00:11:26,472 The lights came on by themselves... 145 00:11:28,403 --> 00:11:30,394 ..sensing our presence. 146 00:11:30,563 --> 00:11:32,633 Who's doing that? 147 00:11:32,803 --> 00:11:35,522 The city slowly awoke. 148 00:11:39,083 --> 00:11:41,756 Dr Weir, you have to see this. 149 00:11:41,923 --> 00:11:45,996 There are a lot of things I have to see. Just be careful. 150 00:11:51,163 --> 00:11:54,473 This is the control room. Obviously their version of a DHD. 151 00:11:54,643 --> 00:11:57,077 - Obviously - Power control systems. 152 00:11:57,243 --> 00:11:59,962 - A computer interface. - Why don't you find out? 153 00:12:00,123 --> 00:12:02,876 We've got lights coming on, air circulating, 154 00:12:03,043 --> 00:12:05,762 but no power coming on to these consoles. 155 00:12:05,923 --> 00:12:08,801 Wait. That isn't the way it happened. 156 00:12:08,963 --> 00:12:13,275 Everything came online when we arrived. Lights, computers, power systems. 157 00:12:13,443 --> 00:12:18,881 - I accessed the database immediately. - That's not what happened. 158 00:12:19,043 --> 00:12:21,637 Not the first time. 159 00:12:32,483 --> 00:12:37,398 - Isn't there something you can give her? - She's in an extremely fragile state. 160 00:12:37,563 --> 00:12:40,077 Her blood pressure is low, her heart is weak. 161 00:12:40,243 --> 00:12:46,000 If I administer a stimulant, it may induce a dangerous arrhythmia, or worse. 162 00:12:47,043 --> 00:12:51,036 Just enough to keep her alert for a few more minutes at a time. 163 00:12:51,203 --> 00:12:54,718 We hardly get a couple of words out of her before she dozes off. 164 00:12:54,883 --> 00:12:59,195 Which, I might remind you, is not uncommon for a woman of 10,000. 165 00:13:03,403 --> 00:13:06,520 Carson, I understand your reticence, 166 00:13:06,683 --> 00:13:11,473 but trust me when I say I believe she can handle it, 167 00:13:11,643 --> 00:13:14,362 and I know she'd want it. 168 00:13:17,603 --> 00:13:19,594 OK. 169 00:13:29,683 --> 00:13:31,913 It's OK, Carson. 170 00:13:32,083 --> 00:13:35,393 I'm just as freaked out about all this as you are. 171 00:13:40,283 --> 00:13:42,877 How's our patient doing? 172 00:13:43,923 --> 00:13:49,122 Pressure's improving and, as you can tell, she's much more alert. 173 00:13:49,283 --> 00:13:52,514 Are you up for getting outta here? 174 00:14:12,403 --> 00:14:18,273 Seeing the city like this, sitting on the surface of the ocean, 175 00:14:18,443 --> 00:14:21,992 you can't imagine how relieved I am. 176 00:14:22,163 --> 00:14:26,122 What are you saying? The city didn't rise the first time round? 177 00:14:26,283 --> 00:14:28,672 No. No. 178 00:14:29,883 --> 00:14:35,082 The city was in serious trouble the very moment we arrived. 179 00:14:35,243 --> 00:14:37,837 With temporary battery power, 180 00:14:38,003 --> 00:14:41,962 we're trying to access the city's main power systems. 181 00:14:42,123 --> 00:14:46,913 Dr Weir, Colonel Sumner. Can you come down here? We're three levels down. 182 00:14:47,083 --> 00:14:50,041 - Right away. - How we doing over there? 183 00:14:50,203 --> 00:14:53,673 - Nothing yet. - Let's see what we can do. 184 00:14:53,843 --> 00:14:57,074 We've only secured a fraction of the place. It's huge. 185 00:14:57,243 --> 00:15:01,031 - It might really be the lost city of Atlantis? - That's a good bet. 186 00:15:01,203 --> 00:15:03,194 Oh, my God! 187 00:15:08,763 --> 00:15:10,355 We're underwater. 188 00:15:10,523 --> 00:15:14,960 I'd say we're under several hundred feet of ocean. 189 00:15:19,523 --> 00:15:21,514 This could be a problem. 190 00:15:24,283 --> 00:15:26,274 Oh, no! 191 00:15:27,403 --> 00:15:30,520 Dr Weir, I need to see you in the control room immediately. 192 00:15:33,883 --> 00:15:37,353 The city has a shield, a force field holding the water back. 193 00:15:37,523 --> 00:15:40,993 Or it had a shield. Power systems are nearing maximum entropy. 194 00:15:41,163 --> 00:15:43,916 Our arrival hastened their depletion big time. 195 00:15:44,083 --> 00:15:48,395 The shield is collapsing rapidly. Several sections of the city are already flooded. 196 00:15:48,563 --> 00:15:53,193 - Can we use our own power generators? - We probably don't have time to try. 197 00:15:53,363 --> 00:15:57,072 When I say rapidly collapsing, I mean rapidly. 198 00:15:58,003 --> 00:16:00,563 Colonel Sumner, order all your security teams 199 00:16:00,723 --> 00:16:05,160 to stop searching the city and fall back to the gate room immediately. 200 00:16:06,283 --> 00:16:10,799 Sumner, do you copy? 201 00:16:17,923 --> 00:16:20,517 Colonel Sumner drowned? 202 00:16:24,763 --> 00:16:27,755 And he wasn't the only one to perish. 203 00:16:28,763 --> 00:16:31,152 We should evacuate through the Stargate. 204 00:16:31,323 --> 00:16:35,475 We can't. Power's been diverted to the shield holding the ocean back. 205 00:16:35,643 --> 00:16:38,157 Do we know why this is happening now? 206 00:16:38,323 --> 00:16:41,235 Power consumption spiked when we arrived. 207 00:16:41,403 --> 00:16:43,871 - This is happening because we arrived? - Yes. 208 00:16:44,043 --> 00:16:48,594 - What about auxiliary power? - I'll interface with one of our generators. 209 00:16:48,763 --> 00:16:52,961 Grodin, see if you can locate any gate addresses in the database. 210 00:16:53,123 --> 00:16:57,560 There won't be enough power to get back to Earth, but maybe enough for Pegasus. 211 00:16:58,643 --> 00:17:01,362 Some of our team discovered a bay full of ships. 212 00:17:01,523 --> 00:17:03,798 Spaceships? We should check 'em out. 213 00:17:03,963 --> 00:17:06,716 - You could figure out...? - I can fly anything. 214 00:17:06,883 --> 00:17:08,874 Good. Go. 215 00:17:24,443 --> 00:17:27,321 - I'll start with this one. - What am I looking for? 216 00:17:27,483 --> 00:17:29,917 See how many people they can fit. 217 00:17:32,483 --> 00:17:36,761 Two piers are almost entirely flooded, the third about to collapse. 218 00:17:36,923 --> 00:17:40,472 Dr Weir, these ships can hold several people each. 219 00:17:40,643 --> 00:17:43,111 Learning how to fly 'em is another matter. 220 00:17:43,283 --> 00:17:45,399 I'll see if I can pull up a schematic. 221 00:17:45,563 --> 00:17:48,316 - This ship is different than the others. - How? 222 00:17:48,483 --> 00:17:52,032 It's a different control console. Zelenka's on his way over. 223 00:17:52,203 --> 00:17:54,353 - Good. I'm on my way too. - Oh, no! 224 00:17:54,523 --> 00:17:57,356 - What's wrong? - The city's in self-protect mode. 225 00:17:57,523 --> 00:18:00,162 Bulkheads are slamming shut. People are trapped. 226 00:18:00,323 --> 00:18:03,918 - Wouldn't that protect them? - Most rooms are already breached. 227 00:18:04,083 --> 00:18:06,802 We've got people trapped with water rising. 228 00:18:06,963 --> 00:18:13,402 I'll try to override the system, but it could hamper efforts to power the Stargate. 229 00:18:16,883 --> 00:18:21,115 If these ships are our only way out, don't wait too long to get to the bay. 230 00:18:23,643 --> 00:18:26,680 - Rodney! - Yes, yes, yes. I heard. Go. 231 00:18:33,003 --> 00:18:35,471 - How are we doing? - This ship is different. 232 00:18:35,643 --> 00:18:38,521 - What does it do? - I don't know. I need more time. 233 00:18:38,683 --> 00:18:41,197 You don't have time! It's airtight, I assume? 234 00:18:41,363 --> 00:18:45,322 - It's a spaceship. It better be. - I've located a roof hatch. 235 00:18:45,483 --> 00:18:47,951 I'll try to get it open. 236 00:18:48,123 --> 00:18:50,273 What was that? 237 00:18:50,443 --> 00:18:53,480 Bulkhead doors have slammed shut. We're locked in! 238 00:18:53,643 --> 00:18:56,077 - Can you get it open? - I'm trying! 239 00:19:09,603 --> 00:19:11,639 Forget it! The gate room's flooding. 240 00:19:11,803 --> 00:19:14,317 Get up here! We're waiting for you! 241 00:19:14,483 --> 00:19:17,873 I'm trying to retract the roof. As soon as it opens, you go. 242 00:19:18,043 --> 00:19:20,603 - Rodney! - There's no time to argue. 243 00:19:20,763 --> 00:19:24,961 Catastrophic failure is imminent. Just lock yourself in and go. 244 00:19:26,843 --> 00:19:29,482 There was nothing you could do. 245 00:19:31,003 --> 00:19:33,722 Within seconds the control room was flooded. 246 00:19:35,963 --> 00:19:37,760 I died? 247 00:19:37,923 --> 00:19:41,916 You never gave up trying, right until the end. 248 00:19:47,523 --> 00:19:52,233 Well... a man wonders how he would choose to go out, 249 00:19:52,403 --> 00:19:55,201 given such dire circumstances. 250 00:19:55,363 --> 00:19:59,641 - Now I know. - Trying to save the lives of others. 251 00:19:59,803 --> 00:20:02,192 But ultimately failing. 252 00:20:03,603 --> 00:20:06,595 - I'm sure if I had a few more seconds... - Wait. 253 00:20:06,763 --> 00:20:10,233 Why didn't the failsafe mechanism engage and raise the city? 254 00:20:10,403 --> 00:20:13,759 Because there was no failsafe the first time. 255 00:20:13,923 --> 00:20:16,801 Atlantis remained on the ocean floor. 256 00:20:16,963 --> 00:20:19,523 The shield completely collapsed. 257 00:20:19,683 --> 00:20:25,440 Water came crashing in, flooding every room in the city. 258 00:20:27,883 --> 00:20:32,752 You both drowned while attempting to get our people into ships. 259 00:20:34,883 --> 00:20:40,401 And we, along with Dr Zelenka, we found ourselves trapped. 260 00:20:40,563 --> 00:20:43,555 We need to get outta here! 261 00:20:49,723 --> 00:20:52,681 - Did McKay get the hatch open? - I do not know. 262 00:20:52,843 --> 00:20:56,836 There's six of us stuck in one of the ships! What do we do? 263 00:20:57,523 --> 00:21:00,242 - What did you do? - I think I just turned it on. 264 00:21:00,403 --> 00:21:02,200 Stand by, Sergeant. 265 00:21:02,363 --> 00:21:06,754 I'm not much for instruction manuals, but I could use one right about now. 266 00:21:12,363 --> 00:21:16,117 - Oh, my God! - We're in space. What happened? 267 00:21:16,283 --> 00:21:20,117 - Now what did you do? - I don't know. I just... 268 00:21:21,923 --> 00:21:24,483 What was that? 269 00:21:28,683 --> 00:21:34,679 We were under attack. We didn't know where we were or who was shooting at us. 270 00:21:36,443 --> 00:21:38,434 And that's when John... 271 00:21:40,283 --> 00:21:44,162 - Carson! - I need medical assistance asap. 272 00:21:54,763 --> 00:21:56,560 How's she doing? 273 00:21:56,723 --> 00:22:00,796 Stabilised, but still very weak, and getting weaker. 274 00:22:01,603 --> 00:22:05,516 Your own mortality staring you right in the face. 275 00:22:06,403 --> 00:22:09,395 I can't imagine how you must be feeling. 276 00:22:11,443 --> 00:22:13,638 When she looks at me, 277 00:22:13,803 --> 00:22:18,001 it's as if she's sensing my thoughts, 278 00:22:18,163 --> 00:22:21,075 and I'm sensing hers. 279 00:22:21,243 --> 00:22:23,234 It's very unsettling. 280 00:22:23,403 --> 00:22:26,600 Just when you thought this place couldn't get any weirder. 281 00:22:26,763 --> 00:22:30,358 The puddle jumper they escaped in must have been a time machine, 282 00:22:30,523 --> 00:22:32,639 had to have an additional component. 283 00:22:32,803 --> 00:22:35,363 - Flux capacitor. - Yeah. 284 00:22:35,523 --> 00:22:39,436 The question is, where's the time machine now, hmm? 285 00:22:40,763 --> 00:22:43,357 Why don't we ask her? 286 00:22:46,643 --> 00:22:48,759 What happened? 287 00:22:48,923 --> 00:22:53,519 Can you tell us? The ship that you escaped in, where is it now? 288 00:22:56,163 --> 00:22:57,755 It's gone. 289 00:23:01,003 --> 00:23:04,234 - Who is shooting at us? - How do we shoot back? 290 00:23:11,723 --> 00:23:14,112 Did I do that? 291 00:23:16,723 --> 00:23:18,998 Hang on! 292 00:23:20,363 --> 00:23:22,354 The next thing I knew... 293 00:23:24,363 --> 00:23:26,354 ..I woke up here. 294 00:23:26,523 --> 00:23:28,912 You mean now? 295 00:23:30,363 --> 00:23:33,594 No. Then. 296 00:23:38,083 --> 00:23:39,880 You're awake. 297 00:23:40,043 --> 00:23:42,682 His name was Janus. 298 00:23:42,843 --> 00:23:45,277 He healed my wounds 299 00:23:45,443 --> 00:23:48,037 and explained to me what had happened. 300 00:23:48,203 --> 00:23:50,876 Your ship was shot down. 301 00:23:51,043 --> 00:23:54,035 We retrieved it from the ocean floor. 302 00:23:55,323 --> 00:23:57,359 Major Sheppard, Dr Zelenka? 303 00:23:57,523 --> 00:23:59,957 No one survived. 304 00:24:02,523 --> 00:24:06,402 Ha! Ah, the bitter taste of ultimate failure, hmm? 305 00:24:06,563 --> 00:24:10,920 If you'd figured out how to fix the damn shield, none of us would have died. 306 00:24:11,083 --> 00:24:13,881 I valiantly attempted to save your sorry... 307 00:24:14,043 --> 00:24:16,511 Gentlemen. Focus. 308 00:24:19,723 --> 00:24:22,112 Please, continue. 309 00:24:23,163 --> 00:24:26,394 Needless to say, I was very confused. 310 00:24:27,763 --> 00:24:31,597 He explained to me that the ship we had escaped in 311 00:24:31,763 --> 00:24:34,721 was a time machine. 312 00:24:34,883 --> 00:24:37,397 He was the one who built it. 313 00:24:37,563 --> 00:24:42,398 After I was feeling better, he brought me before the Atlantean Council. 314 00:24:42,563 --> 00:24:45,077 We welcome you to the city of Atlantis. 315 00:24:45,243 --> 00:24:46,642 Thank you. 316 00:24:46,803 --> 00:24:50,193 Your arrival has come at a time of great conflict. 317 00:24:50,363 --> 00:24:55,118 We've been under siege and have submerged our city for protection. 318 00:24:55,283 --> 00:24:59,561 Yes, it's how we found the city when we came through the Stargate. 319 00:24:59,723 --> 00:25:02,317 - From Earth? - Yes. 320 00:25:02,483 --> 00:25:04,792 10,000 years from now. 321 00:25:07,163 --> 00:25:10,041 It should be noted that our actions 322 00:25:10,203 --> 00:25:14,116 have succeeded in protecting the city for so many years. 323 00:25:14,283 --> 00:25:17,878 Let us hope Dr Weir's arrival has not altered this eventuality. 324 00:25:18,043 --> 00:25:21,479 By encountering the Wraith, she may have already set in motion 325 00:25:21,643 --> 00:25:25,761 events that could lead to a future far different from the one she left. 326 00:25:25,923 --> 00:25:29,518 I'm sorry. What are the Wraith? 327 00:25:29,683 --> 00:25:33,437 They told me of beings called Wraiths, 328 00:25:33,603 --> 00:25:36,481 a vicious, formidable enemy 329 00:25:36,643 --> 00:25:39,316 whose power and technology rivalled their own. 330 00:25:39,483 --> 00:25:41,633 Yes, actually, we've already... 331 00:25:41,803 --> 00:25:44,522 The Atlanteans sent a delegation, 332 00:25:44,683 --> 00:25:48,278 protected by their most powerful warships, 333 00:25:48,443 --> 00:25:51,241 in the faint hope of negotiating a truce. 334 00:25:51,403 --> 00:25:55,555 One on one, the Atlantean ships were more powerful, 335 00:25:55,723 --> 00:25:57,998 but the Wraith were so many. 336 00:25:58,163 --> 00:26:04,079 After that great battle... it was only a matter of time. 337 00:26:04,243 --> 00:26:09,112 We're awaiting our offworld transport ships before beginning our evacuation. 338 00:26:09,283 --> 00:26:12,241 - Where will you go? - We're returning to Earth. 339 00:26:12,403 --> 00:26:14,997 You're welcome to join us. 340 00:26:16,163 --> 00:26:19,041 Thank you. That's very kind, but... 341 00:26:19,203 --> 00:26:24,994 I'm sure you must understand my desire to return to the future, to my people. 342 00:26:25,163 --> 00:26:28,200 I was hoping to be able to use the time machine again 343 00:26:28,363 --> 00:26:33,073 and programme it to arrive at the moment we came through the Stargate, 344 00:26:33,243 --> 00:26:36,155 and if you had a ZPM I could take back with me, 345 00:26:36,323 --> 00:26:38,314 that would help us considerably. 346 00:26:38,483 --> 00:26:41,793 - The power systems were depleted... - No. 347 00:26:43,043 --> 00:26:46,035 Enough of this tampering with time. 348 00:26:46,203 --> 00:26:50,321 - Causality is not to be treated lightly. - No one's treating it lightly. 349 00:26:50,483 --> 00:26:54,362 You are, with your insistence on continuing these experiments, 350 00:26:54,523 --> 00:26:57,196 despite the condemnation of this Council. 351 00:26:57,363 --> 00:27:00,833 We ordered you to cease these activities and yet here we sit, 352 00:27:01,003 --> 00:27:04,234 face to face with a visitor from the future, 353 00:27:04,403 --> 00:27:08,362 who arrived here in the very machine you agreed not to construct. 354 00:27:09,483 --> 00:27:12,759 We are about to evacuate this city 355 00:27:12,923 --> 00:27:15,915 in the hope that it will lie safe for many years 356 00:27:16,083 --> 00:27:18,597 and then, one day, our kind will return. 357 00:27:20,203 --> 00:27:22,478 And they have. 358 00:27:22,643 --> 00:27:25,953 Because of my experiments, we now have the opportunity... 359 00:27:26,123 --> 00:27:29,638 Enough! We have no time for this. 360 00:27:32,483 --> 00:27:36,556 I'm hereby ordering the destruction of this time-travel device 361 00:27:36,723 --> 00:27:39,795 and all the materials connected with its design. 362 00:27:42,883 --> 00:27:46,319 You are welcome to return to Earth with our people. 363 00:27:46,483 --> 00:27:48,917 You shall not be returning to yours. 364 00:28:02,723 --> 00:28:08,480 The tests confirm her skeletal, muscular, circulatory and neuroendocrine systems 365 00:28:08,643 --> 00:28:10,713 have all been decimated by age. 366 00:28:10,883 --> 00:28:15,673 I'm seeing renal failure, liver failure and evidence of a stroke. 367 00:28:15,843 --> 00:28:19,552 - How long does she have? - I doubt she'll live out the night. 368 00:28:19,723 --> 00:28:21,441 Please. 369 00:28:22,483 --> 00:28:25,202 I don't know how much time I have left 370 00:28:25,363 --> 00:28:28,673 to tell the story I have waited so long to tell. 371 00:28:31,563 --> 00:28:33,076 Oh... 372 00:28:33,243 --> 00:28:37,316 The Council, they were very upset. 373 00:28:37,483 --> 00:28:40,441 You said they decided to destroy the time machine. 374 00:28:40,603 --> 00:28:44,881 I tried to talk them out of it. I didn't give up hope. 375 00:28:46,363 --> 00:28:48,354 Thankfully, I had an ally. 376 00:28:48,523 --> 00:28:52,994 You need to talk to Moros. Dr Weir was brought here through no fault of her own. 377 00:28:53,163 --> 00:28:56,473 - She shouldn't be punished. - She's free to come to Earth. 378 00:28:56,643 --> 00:29:00,238 She needs to return to her time, not remain in ours. 379 00:29:00,403 --> 00:29:04,601 That's not possible. I'm sorry. 380 00:29:04,763 --> 00:29:08,881 Wait. I don't think you understand how far we've come, 381 00:29:09,043 --> 00:29:12,513 or how much my people have sacrificed in the hopes of meeting you. 382 00:29:13,883 --> 00:29:18,434 We call you the Ancients, the gate builders. 383 00:29:18,603 --> 00:29:22,596 We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people. 384 00:29:22,763 --> 00:29:25,880 Please, is there no other way you can help? 385 00:29:28,123 --> 00:29:31,513 We could block the Stargate permanently after the evacuation. 386 00:29:31,683 --> 00:29:34,322 That way, your team will be unable to come here. 387 00:29:34,483 --> 00:29:37,043 The city may never be found. 388 00:29:37,203 --> 00:29:40,752 - But their lives would be saved. - Thank you for your offer. 389 00:29:40,923 --> 00:29:45,394 But we are explorers, just like you. 390 00:29:46,523 --> 00:29:48,514 Which should come as no surprise, 391 00:29:48,683 --> 00:29:51,561 since they are the second evolution of our kind. 392 00:29:53,083 --> 00:29:58,032 Don't you understand? This city will survive 10,000 years. 393 00:30:04,123 --> 00:30:07,115 The Council's decision is final. 394 00:30:13,243 --> 00:30:16,792 Of course, Janus refused to concede defeat. 395 00:30:17,843 --> 00:30:22,394 The more someone told him not to do something, the more he had to do it. 396 00:30:22,563 --> 00:30:27,557 So he came up with an alternate plan behind the Council's back. 397 00:30:29,483 --> 00:30:32,793 It was all I could do to try to keep pace with him. 398 00:30:42,043 --> 00:30:44,398 May I ask what it is you're doing? 399 00:30:44,563 --> 00:30:46,758 Calculating the necessary power needed. 400 00:30:46,923 --> 00:30:51,872 - Needed for...? - The shield collapsed after your arrival. 401 00:30:52,043 --> 00:30:55,194 I have to find a way to extend the supply of power. 402 00:30:59,243 --> 00:31:03,395 - What is it you called them? - ZPM. Zero-point module. 403 00:31:03,563 --> 00:31:05,554 Yes. 404 00:31:06,723 --> 00:31:11,353 They operate in parallel, providing power to the city simultaneously. 405 00:31:11,523 --> 00:31:14,799 However, used in sequence, it may be possible 406 00:31:14,963 --> 00:31:18,353 to sustain the necessary power for the needed time. 407 00:31:20,443 --> 00:31:22,957 I couldn't believe my eyes. 408 00:31:23,123 --> 00:31:27,116 Three ZPMs right in front of me. 409 00:31:27,283 --> 00:31:31,276 There is one small problem, however. 410 00:31:31,443 --> 00:31:36,312 Someone will need to remain to transfer the power from one device to the other, 411 00:31:36,483 --> 00:31:39,361 to rotate them sequentially. 412 00:31:39,523 --> 00:31:43,232 - Over thousands of years? - It is possible. 413 00:31:45,843 --> 00:31:49,233 Janus, please report to Central Control. 414 00:31:50,003 --> 00:31:55,123 Their transport ship was inbound. It was taking heavy fire. 415 00:31:58,763 --> 00:32:02,199 Cloaking shields damaged. We're returning fire. 416 00:32:02,363 --> 00:32:05,275 - There's too many enemy ships. - And more coming. 417 00:32:05,443 --> 00:32:07,911 Engage auxiliary power. Try to outrun them. 418 00:32:11,723 --> 00:32:16,114 There are over 300 people on that transport. 419 00:32:16,283 --> 00:32:18,194 The shields are down! 420 00:32:24,603 --> 00:32:28,073 Begin evacuation. We must leave now. 421 00:32:59,363 --> 00:33:01,877 Damn. Fell asleep again. 422 00:33:02,043 --> 00:33:04,432 Well, you're not the only one. 423 00:33:06,923 --> 00:33:11,075 - Are you in any pain? - Would we admit it if we were? 424 00:33:14,163 --> 00:33:17,075 I wish there was more we could do for you. 425 00:33:17,243 --> 00:33:19,313 Look at you. 426 00:33:19,483 --> 00:33:23,840 Always worrying. You put too much pressure on yourself. 427 00:33:25,083 --> 00:33:29,361 Remember that miserable Baltic negotiation? 428 00:33:30,523 --> 00:33:33,037 What Simon told us afterwards? 429 00:33:33,203 --> 00:33:37,037 "Breathe", among other things. 430 00:33:38,683 --> 00:33:42,961 Enjoy the moment, what's here right now. 431 00:33:44,363 --> 00:33:47,514 The sun... the breeze. 432 00:33:49,843 --> 00:33:51,720 Our birthday. 433 00:33:53,643 --> 00:33:56,237 Sheppard couldn't keep it to himself, huh? 434 00:33:57,483 --> 00:34:00,475 I'm just saying stop being so damn hard on yourself. 435 00:34:04,563 --> 00:34:06,440 Life is quick. 436 00:34:07,683 --> 00:34:12,154 - Not for you. - It was my choice, Elizabeth. 437 00:34:12,323 --> 00:34:18,273 I didn't second-guess it then, and I don't regret it now. 438 00:34:30,963 --> 00:34:34,717 - Where is Dr Weir? - She's gone through the gate. 439 00:34:34,883 --> 00:34:37,078 She was among the first to evacuate. 440 00:34:37,243 --> 00:34:39,234 Good. 441 00:34:53,923 --> 00:34:57,438 Janus prepared the stasis chamber for me, 442 00:34:57,603 --> 00:35:01,118 said it would be like a deep, dreamless sleep. 443 00:35:01,283 --> 00:35:04,116 I'm inputting commands for the system to revive you 444 00:35:04,283 --> 00:35:07,673 at intervals of 3.3 thousand years to rotate the ZPMs. 445 00:35:07,843 --> 00:35:11,597 I'll give you instructions on how to reactivate the stasis process. 446 00:35:11,763 --> 00:35:14,357 I'm entering commands to commence final revival 447 00:35:14,523 --> 00:35:18,801 the moment sensors indicate the presence of your... expedition team. 448 00:35:20,123 --> 00:35:25,038 Look, I feel that I must tell you that there is a possibility, 449 00:35:25,203 --> 00:35:28,673 remote as it is, that this might not succeed. 450 00:35:29,883 --> 00:35:31,202 I know. 451 00:35:31,363 --> 00:35:33,797 It's impossible to predict what'll happen. 452 00:35:33,963 --> 00:35:36,033 I'm convinced that you will survive. 453 00:35:38,563 --> 00:35:43,637 But if you don't, I've programmed a failsafe mechanism to protect the city. 454 00:35:43,803 --> 00:35:45,680 - A failsafe? - Yes. 455 00:35:45,843 --> 00:35:50,041 If the power drains, the mechanism holding the city will release 456 00:35:50,203 --> 00:35:53,195 and it will rise to the surface. 457 00:35:53,363 --> 00:35:54,682 Really? 458 00:35:57,883 --> 00:36:00,681 And then they left, all of them, 459 00:36:00,843 --> 00:36:03,437 returning to Earth through the Stargate. 460 00:36:10,723 --> 00:36:12,918 What's all that? 461 00:36:13,083 --> 00:36:15,597 My research. 462 00:36:15,763 --> 00:36:17,879 You're gonna build another time ship. 463 00:36:18,043 --> 00:36:20,762 Doubt I'll succeed. The Council will be watching. 464 00:36:20,923 --> 00:36:23,232 I'm sure you'll find a way. 465 00:36:26,123 --> 00:36:30,435 I've blocked all addresses to the gate except Earth. You will be safe. 466 00:36:32,683 --> 00:36:35,322 - Thank you. - Thank you... 467 00:36:35,483 --> 00:36:39,715 for giving me the hope that Atlantis will survive another 10,000 years 468 00:36:39,883 --> 00:36:42,477 after you discover it again. 469 00:37:05,283 --> 00:37:07,274 I'm ready. 470 00:37:24,563 --> 00:37:26,952 And then I was alone. 471 00:37:53,603 --> 00:37:55,992 I set the city to slumber... 472 00:38:25,723 --> 00:38:29,716 ..and began my long journey home. 473 00:38:35,803 --> 00:38:40,081 It worked... the stasis, the failsafe. 474 00:38:41,563 --> 00:38:43,952 You gave up your entire life. 475 00:38:45,483 --> 00:38:49,556 No, because we are the same person. 476 00:38:50,523 --> 00:38:54,721 The best part of my life is just beginning. 477 00:38:54,883 --> 00:38:57,716 I'm exploring a new galaxy. 478 00:39:01,763 --> 00:39:04,482 I have years ahead of me still. 479 00:39:10,123 --> 00:39:12,512 Trust yourself, Elizabeth. 480 00:39:14,763 --> 00:39:18,722 All that matters is right now. 481 00:39:23,363 --> 00:39:27,959 And the note, I wrote it in case I didn't survive. 482 00:39:28,523 --> 00:39:30,593 Has Rodney figured it out yet? 483 00:39:31,443 --> 00:39:35,516 - Five gate addresses. - Outposts. 484 00:39:35,683 --> 00:39:40,313 Each one with a zero-point module. 485 00:39:41,723 --> 00:39:43,714 Janus told me. 486 00:39:45,603 --> 00:39:50,597 The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs. 487 00:39:54,563 --> 00:39:59,273 - They could still be there. - M7G-677! We've got... 488 00:40:47,963 --> 00:40:51,399 We're about to start our mission briefing, so... 489 00:40:51,563 --> 00:40:53,554 I'll be right there. 490 00:40:55,803 --> 00:41:00,399 Actually, John... give me a minute, will you? 491 00:41:01,283 --> 00:41:03,274 Sure. 492 00:41:38,003 --> 00:41:39,994 Subtitles by: Lecavalier 493 00:41:45,363 --> 00:41:47,354 For the BST 494 00:41:48,305 --> 00:42:48,297 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP