1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,299 This is Weir. What's the nature of Major Sheppard's injury? 3 00:00:07,341 --> 00:00:10,218 Some sort of funky alien bug attached itself to his neck. 4 00:00:10,260 --> 00:00:15,932 Part of Ellia is Human and part of her comes from a creature we call the Eratus bug. 5 00:00:15,974 --> 00:00:20,395 Now it's possible, by means of this retrovirus, that we could strip away those parts 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,814 and leave only the Human parts behind. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,232 Good Lord! 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,026 She took the retrovirus! 9 00:00:26,068 --> 00:00:29,488 - You said it wasn't ready. - It's not! Not by a long shot! 10 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 11 00:00:42,208 --> 00:00:43,585 Are you OK? 12 00:00:44,669 --> 00:00:46,004 Yeah. 13 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 This really isn't necessary, Doc! 14 00:00:56,639 --> 00:00:59,434 Yes it is. You've got a serious laceration in your arm and you've lost a good deal of blood. 15 00:00:59,476 --> 00:01:01,895 Yeah, well, enjoy the ride Colonel, they're making me walk. 16 00:01:01,936 --> 00:01:06,107 - You have a splinter, Rodney. - Yes, a very nasty, painful splinter. 17 00:01:06,357 --> 00:01:08,651 Alright, let's have a look at this. 18 00:01:13,990 --> 00:01:15,200 Thank you. 19 00:01:15,658 --> 00:01:18,328 - This might hurt a bit. 20 00:01:19,203 --> 00:01:20,955 I'm sure it will. 21 00:01:21,664 --> 00:01:22,999 This doesn't sting? 22 00:01:23,833 --> 00:01:25,001 No. 23 00:01:25,877 --> 00:01:28,463 I know you have a high threshold for pain, but this... 24 00:01:28,504 --> 00:01:30,298 This is what? 25 00:01:32,675 --> 00:01:33,718 Gone. 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,011 What? 27 00:01:35,053 --> 00:01:36,763 The feeding mark. 28 00:01:37,221 --> 00:01:39,307 It's completely healed. 29 00:01:46,314 --> 00:01:49,275 Transcript: Callie Sullivan & Scifigate. net 30 00:01:49,859 --> 00:01:52,778 Subtitles by Team SG-66 www. seriestele. net 31 00:02:52,046 --> 00:02:55,507 - Maybe it wasn't that bad. - Then where did all the blood come from? 32 00:02:55,549 --> 00:02:58,010 I don't know. Maybe it just looked a lot worse than it was. 33 00:02:58,051 --> 00:03:02,347 - Well I don't see evidence of any cut at all. - It's weird, cos it hurt like hell. 34 00:03:02,556 --> 00:03:04,183 You sure the skin was broken? 35 00:03:04,224 --> 00:03:07,519 Yeah, I'm pretty sure. There was a lot of blood. Maybe it was hers. 36 00:03:07,561 --> 00:03:09,771 It was definitely Human. 37 00:03:09,813 --> 00:03:12,774 I don't know. Maybe it was a nose bleed. 38 00:03:13,275 --> 00:03:17,404 - Is that supposed to be a joke, Colonel? - Believe me, this isn't funny. 39 00:03:17,446 --> 00:03:21,366 Give me half a day to run your bloodwork and analyse it with the data we already have. 40 00:03:21,408 --> 00:03:22,617 We'll figure it out. 41 00:03:22,659 --> 00:03:23,792 And until then? 42 00:03:23,827 --> 00:03:26,294 Well, you're welcome to look over my shoulder. 43 00:03:26,329 --> 00:03:29,833 - Yeah, that's tempting but... - Just go about your day. 44 00:03:43,763 --> 00:03:46,141 I thought you said you were a runner? 45 00:03:46,182 --> 00:03:47,601 Funny! 46 00:03:47,976 --> 00:03:50,687 I can usually barely keep up. What's with you? 47 00:03:51,521 --> 00:03:53,440 What's with you? 48 00:03:53,815 --> 00:03:55,066 Water? 49 00:03:56,860 --> 00:03:59,195 Alright, sore loser! 50 00:03:59,237 --> 00:04:01,948 I don't act like a jerk when you beat me. 51 00:04:02,365 --> 00:04:03,867 Yes you do. 52 00:04:04,284 --> 00:04:07,120 OK, then we'll go around again. 53 00:04:07,871 --> 00:04:09,539 Go ahead. 54 00:04:10,290 --> 00:04:11,624 OK grumpy, 55 00:04:11,666 --> 00:04:13,126 I will. 56 00:04:17,755 --> 00:04:19,215 Dr Beckett? 57 00:04:21,134 --> 00:04:23,219 Thought you'd wanna see this. 58 00:04:25,722 --> 00:04:28,516 - Is this from Colonel Sheppard's blood sample? - That's right. 59 00:04:28,558 --> 00:04:30,727 - And you've run it twice? - Of course. 60 00:04:30,768 --> 00:04:33,438 OK, let's run it one more time. I wanna be certain before I tell him. 61 00:04:33,479 --> 00:04:34,772 Right. 62 00:04:57,670 --> 00:04:59,130 Not bad? 63 00:04:59,380 --> 00:05:00,631 Yes, yes. 64 00:05:01,090 --> 00:05:02,717 You're doing very well. 65 00:05:16,731 --> 00:05:18,649 You have been practising. 66 00:05:19,024 --> 00:05:20,484 Not really. 67 00:05:47,928 --> 00:05:52,433 You are showing a considerable leap in ability, Colonel Sheppard. 68 00:05:52,474 --> 00:05:55,602 You can call me John when we're off the clock. 69 00:05:56,353 --> 00:05:57,730 Very well... 70 00:05:57,980 --> 00:05:59,398 - John. - There you go. 71 00:06:02,484 --> 00:06:06,363 Should we continue, or do you... 72 00:06:22,045 --> 00:06:24,506 I'm not really sure just what happened. 73 00:06:25,340 --> 00:06:26,550 Colonel. 74 00:06:29,052 --> 00:06:30,929 That was interesting. 75 00:06:31,013 --> 00:06:33,682 Colonel Sheppard, please report to the infirmary. 76 00:06:35,767 --> 00:06:37,602 You OK? 77 00:06:38,520 --> 00:06:40,897 Dr Beckett will be expecting you. 78 00:06:42,524 --> 00:06:43,942 Yeah. 79 00:06:54,869 --> 00:06:59,708 The good news is, we can now say with some certainty that Ellia didn't drain away any of your life. 80 00:06:59,749 --> 00:07:01,167 We already knew that. 81 00:07:01,209 --> 00:07:02,669 I suppose. 82 00:07:02,711 --> 00:07:05,380 That's the best good news you could come up with? 83 00:07:06,339 --> 00:07:09,926 It looks like you've been infected with the Eratus Bug retrovirus. 84 00:07:09,968 --> 00:07:12,470 The one we were working on to turn Ellia into a Human. 85 00:07:12,512 --> 00:07:15,014 You mean, the one that didn't turn her into a Human. 86 00:07:15,056 --> 00:07:18,393 Ellia administered the treatment prematurely. It wasn't ready. It wasn't even supposed to be... 87 00:07:18,435 --> 00:07:21,521 - I'm not blaming you, Doc. - But you're right, 88 00:07:21,563 --> 00:07:26,150 the transformation was into a creature closer to the Eratus Bug than to a Human and I know how much you... 89 00:07:26,192 --> 00:07:27,861 - Hate those bugs? - Yes. 90 00:07:27,902 --> 00:07:32,907 But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. 91 00:07:32,991 --> 00:07:35,368 Do we know how the Colonel's system might respond to the drug? 92 00:07:35,410 --> 00:07:36,661 I have no idea. 93 00:07:36,703 --> 00:07:40,206 It was never engineered to be given to a Human. It was never intended to be given to anyone! 94 00:07:40,248 --> 00:07:41,165 Let go. 95 00:07:41,207 --> 00:07:44,043 But the problem is, I have no idea how your body will react. 96 00:07:44,085 --> 00:07:45,962 I can't even begin to guess. 97 00:07:46,003 --> 00:07:49,298 If how I feel is any indication, I'm fine. 98 00:07:49,841 --> 00:07:53,177 It's certainly possible that it's already breaking down in your system. 99 00:07:53,219 --> 00:07:55,596 Ellia's transformation was extreme and immediate. 100 00:07:55,638 --> 00:07:56,430 See? 101 00:07:56,472 --> 00:08:00,101 - But the wound on your arm healed unnaturally fast. - If there was a wound. 102 00:08:00,143 --> 00:08:03,145 There had to be! Otherwise, I don't see how you got infected in the first place. 103 00:08:03,187 --> 00:08:05,356 She was spitting an awful lot. 104 00:08:05,690 --> 00:08:07,483 So what? We just monitor it for now? 105 00:08:07,525 --> 00:08:08,401 Aye. 106 00:08:08,442 --> 00:08:10,611 You'll need to check in every six hours. 107 00:08:10,653 --> 00:08:11,737 I can do that. 108 00:08:11,779 --> 00:08:12,905 And you should probably... 109 00:08:12,947 --> 00:08:16,200 Suspend my offworld activities, until we know more. 110 00:08:16,409 --> 00:08:17,827 Thank you. 111 00:08:18,202 --> 00:08:20,371 See you in six hours. 112 00:08:34,218 --> 00:08:35,845 You're working late. 113 00:08:37,680 --> 00:08:39,598 No, not really. 114 00:08:40,891 --> 00:08:41,892 Yeah. 115 00:08:41,934 --> 00:08:44,228 I keep trying to remove it from the terminal's on the Daedalus. 116 00:08:44,270 --> 00:08:47,064 Somehow the crew keeps finding a way of putting it back. 117 00:08:47,106 --> 00:08:49,108 Never get between a genius 118 00:08:49,149 --> 00:08:50,818 and a computer game. 119 00:08:52,194 --> 00:08:54,029 Ain't you scheduled to fly out? 120 00:08:54,071 --> 00:08:57,408 I was supposed to, yes. Until I heard about Sheppard. 121 00:08:58,534 --> 00:09:00,494 He's under Beckett's supervision. 122 00:09:02,287 --> 00:09:06,083 If the Lt Colonel finds himself unable to perform his duties, that's... 123 00:09:07,042 --> 00:09:10,212 You have a ship to command, Colonel! I wouldn't wanna spread you too thin. 124 00:09:10,254 --> 00:09:13,215 Novak and Hermiod are running a full diagnostic on our FTL drive. 125 00:09:13,257 --> 00:09:16,426 They're worried about the constant huge jumping between galaxies. 126 00:09:16,468 --> 00:09:20,639 Which is to say if I need to, I have some time. 127 00:09:23,767 --> 00:09:25,727 OK, let me think about it. 128 00:09:27,813 --> 00:09:29,147 Thank you. 129 00:09:31,775 --> 00:09:33,527 You get chess on there? 130 00:09:34,277 --> 00:09:36,571 As a matter of fact, I do. 131 00:09:37,197 --> 00:09:40,951 Well I have to warn you that I'm a career military strategist. 132 00:09:41,993 --> 00:09:44,287 Well I'll have to take my chances. 133 00:10:03,848 --> 00:10:05,558 Hey Doc! 134 00:10:06,101 --> 00:10:07,519 This is Sheppard. 135 00:10:08,395 --> 00:10:09,729 Yes Colonel. 136 00:10:11,439 --> 00:10:14,734 We may have to bump up my first checking. 137 00:10:34,587 --> 00:10:38,091 The retrovirus isn't breaking down in his system, like we hoped it would. 138 00:10:38,132 --> 00:10:40,802 - You're positive? - Yes. In fact, 139 00:10:40,843 --> 00:10:44,347 it's beginning to alter his DNA. If it's allowed to continue, 140 00:10:44,389 --> 00:10:47,725 he'll devolve into a creature similar to what Ellia became. 141 00:10:51,938 --> 00:10:54,565 - How long do we have? - I'm not sure exactly. 142 00:10:54,607 --> 00:10:58,194 - Ballpark. Months? Weeks? - Days. We have days. 143 00:11:01,030 --> 00:11:02,698 OK, what's the plan? 144 00:11:02,907 --> 00:11:05,326 I've injected him with a viral inhibitor. 145 00:11:05,368 --> 00:11:09,705 It should slow down the retrovirus as far as his cognitive abilities are concerned. 146 00:11:10,039 --> 00:11:11,791 But I'm afraid that's it so far. 147 00:11:11,832 --> 00:11:14,794 We're exploring various treatments that may or may not be effective, so... 148 00:11:14,835 --> 00:11:16,379 No Carson, we don't have any time to explore. 149 00:11:16,420 --> 00:11:19,632 Come on, there's gotta be something in the Ancient database that can help you find a treatment. 150 00:11:19,674 --> 00:11:22,134 I know that Elizabeth. We're doing our best. 151 00:11:22,176 --> 00:11:24,595 I'm sorry, I know. Of course you are. 152 00:11:26,722 --> 00:11:28,641 You should talk to him. 153 00:11:28,683 --> 00:11:30,559 He's hiding it very well, 154 00:11:30,601 --> 00:11:33,479 but if I was him, I'd be scared to death. 155 00:11:37,525 --> 00:11:39,276 How am I doing? 156 00:11:47,785 --> 00:11:51,330 Anything that has you speechless, has me concerned. 157 00:11:51,538 --> 00:11:54,917 - You're gonna be fine. - That's dead man talk. 158 00:11:54,959 --> 00:11:58,087 - No it isn't. - Have you seen this? 159 00:11:58,295 --> 00:12:02,007 - Beckett is gonna figure this one out. - I think I already have. 160 00:12:03,467 --> 00:12:05,803 You know who I'm starting to feel like? 161 00:12:05,886 --> 00:12:07,179 Ford. 162 00:12:07,221 --> 00:12:09,181 Now, what happened to you is completely different. 163 00:12:09,223 --> 00:12:12,476 I know, I know, but still, I can feel it. 164 00:12:12,518 --> 00:12:16,688 I mean, I can feel it changing me inside, like he did. 165 00:12:17,105 --> 00:12:19,316 I don't think that's even possible. 166 00:12:19,358 --> 00:12:23,862 - Look, you're very worried... - No, no, it's... 167 00:12:24,905 --> 00:12:28,325 One of the best weeks of my life was when I got my wisdom teeth out. 168 00:12:28,367 --> 00:12:31,411 I was on codeine for a full seven days. This is kinda the same. 169 00:12:31,453 --> 00:12:33,872 I know I should be in pain. 170 00:12:33,914 --> 00:12:37,584 or at the very least, freaked out by this and I'm not. 171 00:12:37,619 --> 00:12:40,170 And that freaks me out more than anything. 172 00:12:40,504 --> 00:12:43,382 - We're gonna beat this. - We're gonna beat this? 173 00:12:43,423 --> 00:12:46,551 Beckett will figure this out? You're gonna be fine? 174 00:12:46,802 --> 00:12:50,138 You really suck at the whole bedside manner thing. 175 00:12:50,222 --> 00:12:52,140 I know, I'm sorry. 176 00:12:52,891 --> 00:12:55,227 But I appreciate the effort. 177 00:12:55,727 --> 00:13:00,482 No! No! No! That would only work if the retrovirus is doing what we had originally intended it to do. 178 00:13:00,524 --> 00:13:04,694 I disagree. You are not taking into account, what's happening to his somatic cells. 179 00:13:04,736 --> 00:13:07,197 The only thing I have to take into account, is how off you are 180 00:13:07,239 --> 00:13:10,116 and I don't think I'm the only one who sees that, so let's move on. 181 00:13:10,158 --> 00:13:12,535 Wait! Wait! Wait! Oh God. 182 00:13:13,036 --> 00:13:15,163 We're looking at this all wrong. 183 00:13:15,205 --> 00:13:16,623 The best idea we've had so far 184 00:13:16,665 --> 00:13:19,084 is to try to repair his system on the genetic level, 185 00:13:19,125 --> 00:13:22,087 by administering a massive clone, embryonic stem cells treatment. 186 00:13:22,128 --> 00:13:23,713 I still think it's our best bet. 187 00:13:23,755 --> 00:13:26,091 Introducing more human genetic material into his body, 188 00:13:26,132 --> 00:13:28,134 is only going to give the retrovirus more fuel 189 00:13:28,176 --> 00:13:29,803 I don't know how much simpler I can say that! 190 00:13:29,844 --> 00:13:31,930 Yes, yes, I agree! 191 00:13:32,430 --> 00:13:36,601 That's why we have to use the Eratus Bug stem cells. 192 00:13:37,268 --> 00:13:38,353 Sorry? 193 00:13:38,394 --> 00:13:42,482 The Eratus Bug stem cell, programmed with Human RNA, wouldn't get rejected by his system 194 00:13:42,523 --> 00:13:45,485 and would be practically ignored by the current strain of retrovirus. 195 00:13:45,526 --> 00:13:47,779 - We attack it from the inside. - Exactly, 196 00:13:47,820 --> 00:13:52,408 It would be like our own magic bullet, that can navigate the retrovirus and start to repair his mutated cells. 197 00:13:52,450 --> 00:13:55,787 The only bug cultures we have are from a sample that died a year ago. 198 00:13:55,828 --> 00:13:58,414 I have no doubt we could program the cells if we had them. 199 00:13:58,456 --> 00:14:03,836 But we do not have the time to artificially produce a gene therapy of that kind of volume. 200 00:14:07,173 --> 00:14:14,055 Which means, ladies and gentlemen, we need to go on an egghunt. 201 00:14:19,894 --> 00:14:22,146 It's OK. Sit. Please. 202 00:14:24,065 --> 00:14:25,316 How's the Colonel? 203 00:14:25,733 --> 00:14:27,109 Not very well. 204 00:14:27,151 --> 00:14:28,653 I'm sorry to hear that. 205 00:14:28,694 --> 00:14:29,862 Yes, so am I. 206 00:14:29,904 --> 00:14:33,115 I think it would be best if you do assume some of Colonel Sheppard's duties, until... 207 00:14:33,157 --> 00:14:34,450 Consider it done. 208 00:14:34,909 --> 00:14:36,994 Just until he's back on his feet. 209 00:14:38,454 --> 00:14:40,331 You two are pretty close, aren't you? 210 00:14:43,667 --> 00:14:46,587 Well, we've been through a lot together. Yes. 211 00:14:48,672 --> 00:14:52,426 You got the best team in two galaxies, working on a way to get him back to normal. 212 00:14:54,303 --> 00:14:58,682 My money's on success, and if you need someone to talk to... 213 00:14:58,724 --> 00:15:00,976 If you could assume those duties, effective immediately? 214 00:15:01,018 --> 00:15:02,019 I can do that. 215 00:15:02,227 --> 00:15:03,062 Thank you. 216 00:15:09,777 --> 00:15:12,279 The Ancient database has quite a lot of information about the Eratus Bug. 217 00:15:12,321 --> 00:15:16,784 We know what planet it's on. We know that it likes cool, damp, dark places to lay it's eggs. 218 00:15:16,825 --> 00:15:18,911 - It shouldn't be that hard to locate. - Oh, wait a minute! 219 00:15:18,952 --> 00:15:22,372 The last time we ran into one of these things, we almost lost Sheppard. 220 00:15:22,414 --> 00:15:24,917 How do you expect to just walk right into one of their nests? 221 00:15:25,417 --> 00:15:27,085 I don't see that we have any other choice. 222 00:15:27,127 --> 00:15:30,380 We need the Eratus stem cells. The best stem cells come from embryos. 223 00:15:30,422 --> 00:15:33,550 With them, we actually have a chance of saving Colonel Sheppard. Without them he'll die. 224 00:15:33,592 --> 00:15:35,218 And this is the only option we have? 225 00:15:35,260 --> 00:15:36,887 And time's an issue as well. 226 00:15:38,764 --> 00:15:40,474 You have no idea what will happen. 227 00:15:40,515 --> 00:15:42,934 There's only one certainty. What will happen if we do nothing. 228 00:15:42,976 --> 00:15:45,145 We all understand the risk, Dr Weir 229 00:15:45,187 --> 00:15:48,982 and I believe that Colonel Sheppard would do the same for any one of us. 230 00:15:52,527 --> 00:15:54,029 Permission granted. 231 00:15:54,071 --> 00:15:55,864 I need an hour to get my things together. 232 00:15:55,906 --> 00:15:57,574 OK, gear up! One hour. 233 00:16:11,713 --> 00:16:14,215 Look! I made a new friend! 234 00:16:15,884 --> 00:16:17,135 It's only protocol. 235 00:16:17,177 --> 00:16:19,429 That's your answer for everything. 236 00:16:20,055 --> 00:16:21,306 You look well. 237 00:16:24,017 --> 00:16:25,894 Should you be out of bed? 238 00:16:26,311 --> 00:16:29,856 I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit. 239 00:16:29,898 --> 00:16:30,857 That's good. 240 00:16:36,321 --> 00:16:39,866 Look, I'm trying to say, I want to go on this mission. 241 00:16:40,074 --> 00:16:43,620 You said yourself, you're not fit for any offworld activity. 242 00:16:44,662 --> 00:16:50,960 The inhibitor that Beckett's got me on, the one that's keeping me lucid, they keep having to up the dose. 243 00:16:51,753 --> 00:16:52,795 I know, they told me. 244 00:16:52,837 --> 00:16:55,298 Well, I don't know how much more time I have, 245 00:16:55,340 --> 00:17:01,262 but the last thing I wanna do, is sit on my mutating hands, 246 00:17:01,304 --> 00:17:05,349 while my team puts their lives on the line, trying to find me a cure! 247 00:17:06,768 --> 00:17:08,227 I should be with them. 248 00:17:09,270 --> 00:17:11,564 No! I'm sorry. 249 00:17:13,649 --> 00:17:16,486 What's the worst that could happen. I'd die? 250 00:17:16,527 --> 00:17:18,029 You could compromise the mission. 251 00:17:18,070 --> 00:17:21,782 - They have enough things to worry about... - Oh, no, no. So what? Suddenly I'm a liability? 252 00:17:21,824 --> 00:17:23,868 Your condition can change rapidly. 253 00:17:23,910 --> 00:17:27,830 - I know and I know I can do this! - I am glad you feel that way, 254 00:17:27,872 --> 00:17:32,001 - but it would be irresponsible of me... - This is my life we're talking about! 255 00:17:32,501 --> 00:17:33,669 I know that. 256 00:17:34,920 --> 00:17:36,589 I'm going on that mission. 257 00:17:36,630 --> 00:17:38,507 No, John, you're not! 258 00:17:39,925 --> 00:17:40,968 Dammit! 259 00:17:43,888 --> 00:17:45,556 It's OK! Put it down! 260 00:17:50,144 --> 00:17:52,021 I'm betting that didn't sell you. 261 00:17:53,481 --> 00:17:55,566 No. No not really. 262 00:17:56,817 --> 00:17:58,736 I should go back to the infirmary. 263 00:18:00,779 --> 00:18:01,614 Yes. 264 00:18:24,678 --> 00:18:25,894 So, what are we looking for? 265 00:18:25,929 --> 00:18:28,182 Well, according to the Ancient database, probably a cave. 266 00:18:28,265 --> 00:18:32,186 Cool, damp and dark. Which I translate, scary, awful, bad. 267 00:18:32,221 --> 00:18:34,184 They wouldn't want their nests out in the open. 268 00:18:34,219 --> 00:18:36,148 The cave keeps the eggs away from predators. 269 00:18:36,190 --> 00:18:37,656 I always figured they were the predator. 270 00:18:37,691 --> 00:18:39,443 I guarantee there's something out there worse. 271 00:18:39,526 --> 00:18:40,325 Really? 272 00:18:40,360 --> 00:18:42,029 They gotta feed on something. 273 00:18:42,112 --> 00:18:43,822 Thank you. Thank you for that! 274 00:18:43,864 --> 00:18:44,948 You're welcome. 275 00:18:45,282 --> 00:18:47,701 The foot of that mountain range starts about a mile up this way. 276 00:18:47,743 --> 00:18:49,202 It's probably our best bet for caves. 277 00:18:49,286 --> 00:18:50,037 Agreed! 278 00:18:50,078 --> 00:18:51,538 OK, let's pick up the pace! 279 00:19:03,258 --> 00:19:04,885 What do you think you're doing? 280 00:19:05,552 --> 00:19:07,429 Sergeant? You wanna give us a minute, please? 281 00:19:09,723 --> 00:19:10,891 What's the problem? 282 00:19:10,932 --> 00:19:11,600 This! 283 00:19:11,641 --> 00:19:16,479 This is the problem. Memo to all Atlantis personnel regarding new security protocols. 284 00:19:16,563 --> 00:19:19,149 Is there a part there that you disagree with in particular? 285 00:19:19,232 --> 00:19:23,445 You are just keeping Sheppard's chair warm, Colonel. Don't lose sight of that. 286 00:19:23,486 --> 00:19:27,741 Look, he's done a good job here. There's just some rookie mistakes that I thought needed fixing. 287 00:19:27,776 --> 00:19:30,368 So you went ahead and changed them without talking to me. 288 00:19:31,578 --> 00:19:35,498 I don't need to check with you about how I run the military operations on this base, ma'am. 289 00:19:37,250 --> 00:19:40,969 They tell me you're also thinking of rearranging the offworld teams. 290 00:19:41,004 --> 00:19:45,008 Again! Sheppard had things a little backwards. I figured that while I'm here... 291 00:19:45,091 --> 00:19:46,593 Well you figured wrong! 292 00:19:48,178 --> 00:19:51,014 There's no telling when Sheppard's gonna be better. 293 00:19:51,222 --> 00:19:53,308 None of the estimates that I've heard are certain. 294 00:19:53,349 --> 00:19:54,517 On the contrary, 295 00:19:54,934 --> 00:19:58,896 I think I may be doing a little more than keeping the Colonel's chair warm, ma'am. 296 00:19:59,355 --> 00:20:02,025 I mean, just look at this scheduling, labour distribution. 297 00:20:02,060 --> 00:20:02,657 I don't need to! 298 00:20:02,692 --> 00:20:03,693 Well somebody needed to. 299 00:20:03,735 --> 00:20:05,611 Do you think I don't know what you're doing? 300 00:20:05,695 --> 00:20:07,328 I'm trying to improve things. 301 00:20:07,363 --> 00:20:10,908 Look, I'm not saying that you're wrong, or even that I object to all of these changes. 302 00:20:10,950 --> 00:20:12,952 Excuse me? Because I thought that's exactly... 303 00:20:12,994 --> 00:20:14,287 You could have waited a week 304 00:20:14,787 --> 00:20:16,247 or even a day! 305 00:20:16,289 --> 00:20:19,876 You making sweeping changes to the way John Sheppard runs things, 306 00:20:19,959 --> 00:20:23,921 just hours after being assigned to this position, sends only one message! 307 00:20:24,589 --> 00:20:26,215 That he's not coming back. 308 00:20:36,142 --> 00:20:37,525 You think this is it? 309 00:20:37,560 --> 00:20:40,313 It certainly smells like there's something living in there. 310 00:20:40,348 --> 00:20:41,480 Yeah, or dying. 311 00:20:41,897 --> 00:20:44,150 I cannot see that far into the cave. 312 00:20:45,651 --> 00:20:47,903 Oh, well that is disgusting! 313 00:20:49,989 --> 00:20:51,031 They're in there. 314 00:20:51,073 --> 00:20:54,493 And you had to pick it up and smell it, to figure that out. 315 00:20:56,078 --> 00:20:57,288 To know it's recent. 316 00:20:57,955 --> 00:20:59,165 Well, how recent? 317 00:21:00,666 --> 00:21:01,584 So what's the plan? 318 00:21:01,625 --> 00:21:03,050 Well, we go in there. 319 00:21:03,085 --> 00:21:06,255 We get some eggs and then we come out. 320 00:21:06,672 --> 00:21:07,464 OK. 321 00:21:07,506 --> 00:21:11,760 Ronon, Teyla, you're on point with me. Walker, Stevens, you take our six. 322 00:21:11,795 --> 00:21:12,893 Docs, just... 323 00:21:12,928 --> 00:21:15,514 stay in the middle and try not to get bit, OK? 324 00:21:15,556 --> 00:21:17,481 Well maybe someone should, stay out here. 325 00:21:17,516 --> 00:21:20,686 So that you're all alone when a dozen of them come stampeding outta here? 326 00:21:21,520 --> 00:21:22,688 I'll be in the middle. 327 00:21:24,398 --> 00:21:25,691 Let's do it! 328 00:21:40,289 --> 00:21:41,540 Hear that? 329 00:21:43,166 --> 00:21:43,959 Yes. 330 00:21:44,042 --> 00:21:46,128 Looks like we got the right address. 331 00:21:48,630 --> 00:21:50,716 You don't seriously think that's gonna help, do ya? 332 00:21:50,757 --> 00:21:53,552 Yeah well, if they see your neck before mine. You won't think it's stupid. 333 00:21:53,593 --> 00:21:55,679 Where are these eggs supposed to be? 334 00:21:55,721 --> 00:21:57,764 The database says they have a central nest. 335 00:21:57,806 --> 00:21:59,850 I'm hoping we'll know it when we see it. 336 00:22:10,485 --> 00:22:11,319 John? 337 00:22:13,822 --> 00:22:15,115 Leave them off. 338 00:22:15,907 --> 00:22:16,741 What? 339 00:22:17,576 --> 00:22:20,328 The lights. Leave the lights off. 340 00:22:22,414 --> 00:22:23,248 OK. 341 00:22:25,750 --> 00:22:28,837 I thought I should come by and practise my bedside manner. 342 00:22:30,755 --> 00:22:31,798 How are you? 343 00:22:32,590 --> 00:22:35,969 My body's mutating into a bug. How are you? 344 00:22:37,846 --> 00:22:40,765 Would you like an update on your team's progress? 345 00:22:41,558 --> 00:22:44,310 They found an Eratus cave and they've headed in. 346 00:22:44,686 --> 00:22:45,520 Good. 347 00:22:45,562 --> 00:22:48,189 They should locate some eggs and be back here in no time. 348 00:22:48,273 --> 00:22:48,940 No time. 349 00:22:49,023 --> 00:22:49,858 Yes. 350 00:22:49,941 --> 00:22:50,942 Then what? 351 00:22:55,113 --> 00:22:56,781 Honestly, I don't know. 352 00:23:04,539 --> 00:23:06,207 Are you alright? 353 00:23:08,042 --> 00:23:10,795 - Would you like me to call someone? - Who would you call? 354 00:23:10,830 --> 00:23:12,296 If you need to see a Doctor. 355 00:23:12,380 --> 00:23:14,716 I need a bigger security detail. 356 00:23:15,967 --> 00:23:16,766 Excuse me? 357 00:23:16,801 --> 00:23:21,222 At least two men stationed at my door, sooner rather than later. 358 00:23:21,806 --> 00:23:23,474 What are you talking about? 359 00:23:23,891 --> 00:23:26,227 Just trust me Elizabeth, you're gonna need it. 360 00:23:26,262 --> 00:23:27,478 Listen John... 361 00:23:29,981 --> 00:23:31,232 Oh my God! 362 00:23:31,649 --> 00:23:33,317 They need to hurry. 363 00:23:37,488 --> 00:23:39,574 You should be in the infirmary. 364 00:23:39,657 --> 00:23:42,076 The infirmary isn't secure. 365 00:23:43,327 --> 00:23:47,665 The inhibitor's only keeping me lucid. It's not slowing the retrovirus. 366 00:23:47,915 --> 00:23:50,418 - Still. - Don't argue with me! 367 00:23:52,253 --> 00:23:55,005 I'm not safe to be around anymore. 368 00:23:56,424 --> 00:23:59,760 Get some more men on my door and get the hell out of here. 369 00:24:02,263 --> 00:24:03,347 OK. 370 00:24:04,598 --> 00:24:05,432 OK. 371 00:24:12,273 --> 00:24:13,691 Double the detail. 372 00:24:13,726 --> 00:24:15,025 Code 1-6. 373 00:24:35,462 --> 00:24:36,713 Doc! 374 00:24:41,301 --> 00:24:42,553 Good God! 375 00:24:44,638 --> 00:24:45,889 I think this is it! 376 00:24:52,563 --> 00:24:54,398 So how do we wanna play this? 377 00:24:54,481 --> 00:24:56,066 They'll defend their young. 378 00:24:56,733 --> 00:24:58,402 Maybe we should make a diversion. 379 00:25:00,070 --> 00:25:01,738 Are you volunteering? 380 00:25:02,155 --> 00:25:03,156 I'll shut up. 381 00:25:04,658 --> 00:25:09,246 I do not believe we can get close enough to retrieve the eggs without these creatures attacking. 382 00:25:10,664 --> 00:25:11,915 I have this. 383 00:25:12,749 --> 00:25:14,417 I need to get under that. 384 00:25:16,753 --> 00:25:18,588 Hand me that water canister. 385 00:25:25,679 --> 00:25:30,100 If there's one thing we knew about these little buggers, it's that they hate salt water. 386 00:25:30,934 --> 00:25:32,769 How's that gonna help us? 387 00:25:34,437 --> 00:25:35,689 Just watch. 388 00:25:51,121 --> 00:25:54,040 See? Not so stupid! 389 00:25:54,124 --> 00:25:55,625 Shut up! 390 00:26:11,557 --> 00:26:13,059 Doc... 391 00:26:14,811 --> 00:26:16,062 We've come this far. 392 00:26:19,065 --> 00:26:20,066 Head's up! 393 00:26:22,985 --> 00:26:24,320 Carson, run! 394 00:26:32,662 --> 00:26:35,665 Let's go! Come on! Get out of here! Don't look back! 395 00:26:36,165 --> 00:26:37,667 Don't look back, come on! 396 00:26:38,417 --> 00:26:41,170 Walker, Stevens! Get the hell out of there! 397 00:26:42,588 --> 00:26:44,340 Walker, Stevens, do you copy? 398 00:26:46,425 --> 00:26:48,177 Fire in the hole! 399 00:26:48,260 --> 00:26:49,512 Let's go! 400 00:26:59,355 --> 00:27:00,773 I think that stopped them. 401 00:27:02,274 --> 00:27:05,277 We're not sticking around to find out. I'm pulling the plug on this mission. 402 00:27:05,361 --> 00:27:06,612 Let's get back to the gate. 403 00:27:06,647 --> 00:27:07,578 We can't give up! 404 00:27:07,613 --> 00:27:09,747 We just lost two men in there, Doc! 405 00:27:09,782 --> 00:27:12,701 So unless you can find another way to get those eggs out of there, we're done! 406 00:27:13,452 --> 00:27:14,370 Understand? 407 00:27:14,954 --> 00:27:15,788 Let's go! 408 00:27:29,885 --> 00:27:33,138 The nest is incredibly well protected. There are hundreds, maybe thousands of 'em. 409 00:27:33,173 --> 00:27:34,723 I just don't think it's possible. 410 00:27:34,758 --> 00:27:35,974 So, where is that leave us? 411 00:27:36,517 --> 00:27:41,563 Without the stem cells, our plan is not promising. 412 00:27:44,149 --> 00:27:45,234 OK, 413 00:27:47,069 --> 00:27:48,320 I'll tell him. 414 00:28:00,624 --> 00:28:01,959 How is he? 415 00:28:02,167 --> 00:28:03,460 I wouldn't go in there, ma'am. 416 00:28:05,170 --> 00:28:06,254 I'll be fine. 417 00:28:15,347 --> 00:28:16,223 John? 418 00:28:28,026 --> 00:28:31,196 So this is when I usually ask you a stupid question. 419 00:28:31,863 --> 00:28:33,698 Like, how are you feeling? 420 00:28:37,035 --> 00:28:38,286 John? 421 00:28:40,372 --> 00:28:41,623 John? 422 00:28:46,836 --> 00:28:49,005 Our team got back from the mission. 423 00:28:54,928 --> 00:28:57,055 The nest was too well protected. 424 00:28:58,306 --> 00:29:00,558 We were unable to retrieve the eggs. 425 00:29:00,600 --> 00:29:03,144 - They tried their best. - Best? 426 00:29:04,521 --> 00:29:06,564 - The bugs attacked. - Try again. 427 00:29:09,275 --> 00:29:11,486 - I can't do that. - Why? 428 00:29:12,737 --> 00:29:13,738 - John. - No. 429 00:29:13,821 --> 00:29:17,241 - I understand... - If you won't, then kill me now. 430 00:29:20,161 --> 00:29:22,914 - John! - It's better for the both of us. 431 00:29:26,167 --> 00:29:28,002 I can't do that. 432 00:29:31,547 --> 00:29:33,466 Then try again. 433 00:29:45,353 --> 00:29:50,316 We lost Walker and Stevens! I won't send another team! 434 00:29:51,150 --> 00:29:53,027 I won't risk more lives! 435 00:30:05,623 --> 00:30:10,878 This is Weir! We have a security breach! Colonel Sheppard's quarters. 436 00:30:18,093 --> 00:30:19,845 OK, we got a lock on him. 437 00:30:23,641 --> 00:30:26,060 That can't be him, it's moving too fast. 438 00:30:26,101 --> 00:30:26,977 It's him. 439 00:30:28,228 --> 00:30:31,732 Alright. Four teams. Surround him and close in. I want him stopped. 440 00:30:31,941 --> 00:30:34,860 And gentlemen, use whatever level of force you deem necessary. 441 00:30:35,069 --> 00:30:36,111 Move out. 442 00:30:37,404 --> 00:30:40,282 You will only use such force as a last resort. 443 00:30:40,324 --> 00:30:41,867 That's not Sheppard anymore, ma'am. 444 00:30:42,618 --> 00:30:43,869 You heard me. 445 00:30:50,250 --> 00:30:51,126 You coming? 446 00:30:53,837 --> 00:30:54,630 Yes. 447 00:30:59,092 --> 00:31:00,010 Lock down the Stargate. 448 00:31:15,442 --> 00:31:17,444 I thought you said that he couldn't use the transporters? 449 00:31:17,479 --> 00:31:20,030 I said, I doubted he was lucid enough. 450 00:31:20,113 --> 00:31:21,782 Well shut 'em down. He's not going to do it again. 451 00:31:21,817 --> 00:31:22,949 Thus stranding your search teams. 452 00:31:25,619 --> 00:31:29,206 Bravo team you're on deck. While Tango is on the floor right below you. 453 00:31:29,241 --> 00:31:31,374 You heard the man! Down the stairs. 454 00:31:33,877 --> 00:31:35,545 Ronon, where are you going? 455 00:31:35,580 --> 00:31:36,463 Let him go. 456 00:31:55,065 --> 00:31:56,983 Bravo team and Sheppard are in the same room. 457 00:31:57,018 --> 00:31:58,902 Stay sharp, he should be right in there with you. 458 00:32:21,758 --> 00:32:22,925 Anyone have a visual? 459 00:32:27,764 --> 00:32:28,765 Above us! 460 00:32:45,865 --> 00:32:46,866 Colonel! 461 00:32:50,203 --> 00:32:53,789 Please, do not make me do this. 462 00:33:09,472 --> 00:33:11,390 Get the Doctor down here. 463 00:33:11,640 --> 00:33:12,808 I have him. 464 00:33:25,321 --> 00:33:29,241 I've put him in a medically induced coma, for now. I was afraid he might break through the restraints. 465 00:33:29,276 --> 00:33:30,159 That's a good call, Doctor. 466 00:33:30,242 --> 00:33:31,493 So what now? 467 00:33:31,827 --> 00:33:34,913 The retrovirus has wreaked havoc on his system and it's taking over. 468 00:33:34,997 --> 00:33:35,998 What does that mean? 469 00:33:36,248 --> 00:33:39,501 It means, if we don't find a way to stop the retrovirus in the next 24 hours, 470 00:33:40,836 --> 00:33:43,005 what's left of the John Sheppard we know will be gone. 471 00:33:58,353 --> 00:33:59,938 You guys are up late. 472 00:34:00,606 --> 00:34:02,357 Can't sleep either? 473 00:34:03,692 --> 00:34:04,693 Any progress? 474 00:34:05,444 --> 00:34:08,614 No. He's still in a coma. 475 00:34:09,823 --> 00:34:11,575 At least he isn't in any pain. 476 00:34:12,868 --> 00:34:14,703 Maybe if I went alone. Maybe... 477 00:34:14,745 --> 00:34:16,371 It's not open for discussion. 478 00:34:17,497 --> 00:34:18,999 I'm not good at sitting still. 479 00:34:19,958 --> 00:34:21,335 I understand. 480 00:34:22,169 --> 00:34:24,337 Believe me, I appreciate how you feel. 481 00:34:26,381 --> 00:34:30,051 Look, we have closed down that section of the infirmary, but if you feel the need to... 482 00:34:35,015 --> 00:34:40,103 What I mean to say is, if you would like to have a private goodbye, 483 00:34:40,520 --> 00:34:42,606 you should probably do it soon. 484 00:34:43,857 --> 00:34:45,442 Are we really there? 485 00:34:47,903 --> 00:34:49,029 I think we might be. 486 00:34:51,281 --> 00:34:53,283 Dr Weir, I need to speak to you immediately. 487 00:34:53,366 --> 00:34:54,200 What is it? 488 00:34:54,242 --> 00:34:56,036 Meet me in your office. I think I have an idea. 489 00:35:04,127 --> 00:35:05,879 I'm sorry, it just came to me. 490 00:35:05,920 --> 00:35:09,841 The fact that his mutation is progressed as far as it has, may be his salvation. 491 00:35:09,876 --> 00:35:11,134 Explain that. 492 00:35:11,176 --> 00:35:14,512 His sweat glands are actually producing trace amounts of their signature pheromone. 493 00:35:15,096 --> 00:35:15,597 And? 494 00:35:16,181 --> 00:35:19,058 When we were in the cave, those bugs knew we didn't belong there. 495 00:35:19,093 --> 00:35:21,686 So they didn't really fancy us getting close to their nest. 496 00:35:22,145 --> 00:35:23,152 I see where you're going with this. 497 00:35:23,187 --> 00:35:24,939 If we can artificially create the pheromone, 498 00:35:24,981 --> 00:35:27,108 we might be able to confuse them enough to leave us alone. 499 00:35:27,150 --> 00:35:28,610 Aye, that would work. 500 00:35:28,651 --> 00:35:30,236 Well, that's an excellent plan, Carson! 501 00:35:30,271 --> 00:35:31,279 I wish it was! 502 00:35:31,738 --> 00:35:33,114 You can't do that, Doc? 503 00:35:33,149 --> 00:35:34,490 No, it'd take days. 504 00:35:34,532 --> 00:35:36,826 But you said Sheppard only had 24 hours 505 00:35:36,868 --> 00:35:39,370 before the damage the retrovirus was causing would be irreparable. 506 00:35:39,412 --> 00:35:40,121 Exactly. 507 00:35:40,163 --> 00:35:41,789 Well then, that's a terrible plan, Carson. 508 00:35:41,831 --> 00:35:45,376 There's only one person on this base that wouldn't need the artificial pheromone. 509 00:35:47,295 --> 00:35:48,045 Sheppard? 510 00:35:48,087 --> 00:35:50,923 He could walk right in that cave and those bugs wouldn't pay him any mind. 511 00:35:50,965 --> 00:35:54,239 I'm not sure if you noticed or not, but, Colonel Sheppard's not feeling very well. 512 00:35:54,274 --> 00:35:57,513 He stopped taking the inhibitor we were administering. It was able to keep him lucid. 513 00:35:57,555 --> 00:35:59,348 I thought it's effectiveness had worn off. 514 00:35:59,390 --> 00:35:59,932 True. 515 00:35:59,974 --> 00:36:01,559 But I believe if we give him a massive dose, 516 00:36:01,601 --> 00:36:04,729 he may be clear headed enough to complete the mission before we lose him completely. 517 00:36:04,812 --> 00:36:06,480 Yeah, but won't giving him the natural inhibitor, like... 518 00:36:06,522 --> 00:36:07,356 Kill him. 519 00:36:07,398 --> 00:36:09,775 Yes, it's a definite possibility. 520 00:36:09,817 --> 00:36:11,652 Even if I knew it would for certain, 521 00:36:11,694 --> 00:36:14,989 I'd be tempted to offer him one last hour of lucidity. 522 00:36:16,782 --> 00:36:17,950 Do it. 523 00:36:18,242 --> 00:36:20,745 Gear up. Take him as far as the cave. 524 00:36:30,671 --> 00:36:31,589 John? 525 00:36:33,257 --> 00:36:34,174 John! 526 00:36:39,305 --> 00:36:41,390 You're in the infirmary. 527 00:36:41,974 --> 00:36:45,561 Sorry about the headache. It's a side effect of the inhibitor. 528 00:36:46,812 --> 00:36:48,147 Did I hurt anyone? 529 00:36:49,064 --> 00:36:50,566 No, not seriously. 530 00:36:51,442 --> 00:36:53,152 Did Ronon shoot me? 531 00:36:54,153 --> 00:36:55,487 You had it coming. 532 00:36:56,822 --> 00:36:58,031 Look, we don't have a lot of time. 533 00:36:58,073 --> 00:37:00,993 This dose of the inhibitor drug will only last about an hour. 534 00:37:01,994 --> 00:37:04,121 How would you like to go on a mission? 535 00:37:09,334 --> 00:37:12,129 - Now you realise that you may have to... - It's already set to stun. 536 00:37:19,511 --> 00:37:20,512 He's ready. 537 00:37:20,929 --> 00:37:23,807 Ah! Good to see you up and... 538 00:37:24,349 --> 00:37:25,225 about. 539 00:37:26,143 --> 00:37:28,186 Alright, come on. We don't have a lot of time. 540 00:37:34,401 --> 00:37:35,360 Good luck. 541 00:37:47,372 --> 00:37:50,083 Use this and collect as many as you can. 542 00:37:50,917 --> 00:37:54,170 Oh God. At least a container full. Do you understand? 543 00:37:59,718 --> 00:38:00,969 Colonel Sheppard? 544 00:38:01,011 --> 00:38:03,722 You know that we cannot go in there with you, but you need to hurry. 545 00:38:03,763 --> 00:38:06,349 It took us a little longer to get here, than we would have liked. 546 00:39:19,171 --> 00:39:20,131 What is that? 547 00:39:21,549 --> 00:39:24,218 That's how long I estimated the inhibitor would work. 548 00:39:24,635 --> 00:39:26,303 So that means he's... 549 00:39:26,345 --> 00:39:27,721 There's no way to know for certain. 550 00:39:52,830 --> 00:39:53,789 We should go in. 551 00:39:53,998 --> 00:39:55,624 And do what? 552 00:39:55,666 --> 00:39:57,334 If the inhibitor has worn off... 553 00:39:57,376 --> 00:39:58,752 Then he's beyond our help. 554 00:40:00,045 --> 00:40:01,296 I hear something. 555 00:40:02,923 --> 00:40:04,007 Colonel! 556 00:40:13,058 --> 00:40:14,977 - Do you have enough? - Aye, I think so. 557 00:40:27,030 --> 00:40:29,408 It's not going to happen overnight. You can bet on that. 558 00:40:29,491 --> 00:40:32,119 But the transformation has begun to reverse itself. 559 00:40:32,154 --> 00:40:34,162 So eventually, he'll be back in uniform. 560 00:40:34,204 --> 00:40:34,920 Eventually. 561 00:40:34,955 --> 00:40:38,542 Well done Carson, for once again elevating medicine to actual science! 562 00:40:38,583 --> 00:40:39,925 Oh, thank you, Rodney. 563 00:40:39,960 --> 00:40:43,171 You'll finally be able to get some sleep. 564 00:40:43,296 --> 00:40:44,881 - Keep me posted. - Alright. 565 00:40:47,300 --> 00:40:48,134 We might... 566 00:40:48,176 --> 00:40:49,469 Stay a while. 567 00:40:49,886 --> 00:40:51,179 Well, if that's alright. 568 00:40:51,680 --> 00:40:52,639 Of course. 569 00:41:01,064 --> 00:41:02,857 If and when Colonel Sheppard resumes his duties, 570 00:41:02,941 --> 00:41:05,360 I hope you'll consider some of the changes that I've made. 571 00:41:05,402 --> 00:41:07,028 When he does, that will be up to him. 572 00:41:07,070 --> 00:41:09,614 Of course. The Daedalus will head back to Earth in less than a week. 573 00:41:09,698 --> 00:41:10,907 I'll be out of your hair in no time. 574 00:41:10,949 --> 00:41:13,034 Well, we'll try and manage without you, till you get back. 575 00:41:13,660 --> 00:41:16,579 Despite what you might think about my intentions, Dr Weir. 576 00:41:17,789 --> 00:41:19,082 I'm not your enemy. 577 00:41:20,166 --> 00:41:22,836 Believe me Colonel, you don't wanna be. 578 00:41:33,304 --> 00:41:39,102 Caught, lift, lock, serpentine, lock and hold. Understood? 579 00:41:39,894 --> 00:41:41,020 Colonel! 580 00:41:49,237 --> 00:41:51,572 Should you be up and about? 581 00:41:51,614 --> 00:41:55,701 I've been cooped up in that damn infirmary for a couple of weeks. Give me a break. 582 00:41:57,954 --> 00:41:59,455 You are looking well. 583 00:41:59,747 --> 00:42:02,166 Are you feeling more like yourself? 584 00:42:02,667 --> 00:42:06,170 Well, according to my DNA, I'm 100% John Sheppard. 585 00:42:07,213 --> 00:42:13,052 Although, I gotta say, I'm looking forward to getting rid of this thing one day. 586 00:42:13,302 --> 00:42:15,888 Doc says it'll clear up eventually. 587 00:42:18,057 --> 00:42:19,517 So listen. 588 00:42:19,892 --> 00:42:24,146 While I've been laying there the past few weeks, I've been remembering things. 589 00:42:25,356 --> 00:42:29,819 Some things I might have done that you could call out of character. 590 00:42:30,069 --> 00:42:32,863 You mean, when you attacked the security detail. 591 00:42:33,239 --> 00:42:34,949 That was one of them. 592 00:42:34,990 --> 00:42:36,075 Yes. 593 00:42:37,159 --> 00:42:41,622 There's another thing I should probably apologise for. 594 00:42:41,664 --> 00:42:42,957 Give it no further thought. 595 00:42:44,250 --> 00:42:45,584 Good! 596 00:42:46,335 --> 00:42:47,378 I won't. 597 00:42:48,420 --> 00:42:50,172 Nice to have you back. 598 00:42:51,674 --> 00:42:52,925 John. 599 00:42:53,305 --> 00:43:53,853 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP