1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 2 00:00:14,171 --> 00:00:18,091 If we're hoping that these people have something to trade, we are wasting our time. 3 00:00:18,133 --> 00:00:21,470 From the looks of it, they barely have enough food to feed themselves, and their technology? 4 00:00:21,511 --> 00:00:24,806 Well, let's just say that this about sums it up? 5 00:00:25,223 --> 00:00:28,977 Establishing good relations with our neighbors is not just about trade. 6 00:00:29,019 --> 00:00:33,982 Right, but do we need to make friends with every primitive agrarian society in the Pegasus galaxy? 7 00:00:34,024 --> 00:00:36,026 Alright, that's enough. 8 00:00:36,067 --> 00:00:39,195 They can't all be planets with cool technology and open-minded women. 9 00:00:39,237 --> 00:00:40,655 I don't see why not. 10 00:00:40,697 --> 00:00:41,698 Greetings. 11 00:00:41,907 --> 00:00:43,575 I am Eldred. 12 00:00:44,826 --> 00:00:45,827 I'm Sheppard. 13 00:00:46,286 --> 00:00:48,788 This is Ronon, Teyla, McKay. 14 00:00:48,830 --> 00:00:51,291 I'm sorry to have kept you waiting, 15 00:00:51,333 --> 00:00:55,879 but it's harvest time, and we must prepare our tribute for the Tower. 16 00:00:56,713 --> 00:00:58,173 The tower? 17 00:00:58,381 --> 00:01:02,135 You must come from a distant land indeed if you have not heard of the Tower. 18 00:01:02,343 --> 00:01:05,430 I don't know of anyone who is not under its protection. 19 00:01:05,472 --> 00:01:07,307 Protection from what? 20 00:01:07,348 --> 00:01:08,391 The Wraith. 21 00:01:11,936 --> 00:01:14,856 Is this tower close by? 22 00:01:14,898 --> 00:01:16,316 I will show you. 23 00:01:16,524 --> 00:01:17,358 Come. 24 00:01:30,079 --> 00:01:30,913 There. 25 00:01:35,501 --> 00:01:40,465 - Is it my imagination, or does that look a lot like... - The central spire of Atlantis? 26 00:01:40,506 --> 00:01:41,549 Yes. 27 00:01:55,104 --> 00:01:58,649 Season 2- Episode 15 The Tower 28 00:01:58,983 --> 00:02:01,777 Transcript: Raceman / Callie Sullivan 29 00:02:01,944 --> 00:02:05,072 Subtitles: Team SG-66- www. seriestele. net 30 00:02:50,576 --> 00:02:53,537 How exactly do the people in the tower protect you from the Wraith? 31 00:02:53,579 --> 00:02:58,292 They have a great weapon capable of annihilating the Wraith ships which descend from the sky. 32 00:02:58,333 --> 00:02:59,710 What kind of a weapon? 33 00:02:59,751 --> 00:03:03,297 Thousands of bright lights rise up from the ground beneath the Tower, 34 00:03:03,338 --> 00:03:05,924 swarm the ships, and destroy them. 35 00:03:05,966 --> 00:03:06,800 Really? 36 00:03:06,842 --> 00:03:08,886 Thousands of bright lights. 37 00:03:08,927 --> 00:03:10,596 And you have seen this? 38 00:03:10,637 --> 00:03:12,431 I have never seen a Wraith ship. 39 00:03:12,472 --> 00:03:14,558 They have not come for many generations, 40 00:03:14,600 --> 00:03:18,103 but there are times that the Lord Protector sees fit to... 41 00:03:18,145 --> 00:03:21,023 demonstrate this power to his people. 42 00:03:21,857 --> 00:03:24,776 We'd really like to meet this Lord Protector. 43 00:03:24,818 --> 00:03:26,236 That may prove difficult. 44 00:03:26,278 --> 00:03:28,739 Only members of the royal court are allowed in the Tower. 45 00:03:28,780 --> 00:03:32,284 Perhaps they would consider making an exception just this once. 46 00:03:33,118 --> 00:03:34,786 I'll do what I can. 47 00:03:35,412 --> 00:03:36,204 Thank you. 48 00:03:38,123 --> 00:03:40,167 You know this weapon he's talking about? 49 00:03:40,208 --> 00:03:41,459 We call them drones. 50 00:03:41,501 --> 00:03:44,379 We've used them to defend Earth and Atlantis, but we could really use some more. 51 00:03:44,421 --> 00:03:45,422 And not only that. 52 00:03:45,463 --> 00:03:48,508 If these people have working drones, they must also have a ZedPM. 53 00:03:48,550 --> 00:03:50,802 Eldred said the Wraith have not come in a long time. 54 00:03:50,844 --> 00:03:53,096 Perhaps this technology is no longer operational. 55 00:03:53,138 --> 00:03:55,849 Well, I'll know more if I could get a little closer, take some readings. 56 00:03:57,934 --> 00:04:00,395 Do you think this Eldred is telling the truth? 57 00:04:00,437 --> 00:04:02,105 There's no reason for him to lie. 58 00:04:02,522 --> 00:04:05,233 And you say the tower looks a lot like Lantian architecture? 59 00:04:05,275 --> 00:04:07,819 Well, it was overgrown by vegetation, but otherwise, 60 00:04:07,861 --> 00:04:10,447 there was definitely something familiar about it. 61 00:04:10,864 --> 00:04:13,741 So the people in the tower could be Ancients? 62 00:04:13,783 --> 00:04:14,993 I don't know. 63 00:04:15,034 --> 00:04:16,870 The feudal society doesn't fit the profile. 64 00:04:16,911 --> 00:04:20,248 Why would Ancients want to lord over a bunch of simple farmers? 65 00:04:20,290 --> 00:04:21,249 I don't know. 66 00:04:21,291 --> 00:04:23,376 Either way, we should talk with them. 67 00:04:23,793 --> 00:04:25,253 Agreed. 68 00:04:27,964 --> 00:04:29,799 We're approaching the base of the Tower. 69 00:04:29,841 --> 00:04:31,926 This is as close as I dare bring you. 70 00:04:33,594 --> 00:04:37,557 I take it people like you don't get invited up for barbecues too often? 71 00:04:38,391 --> 00:04:40,476 The Tower is for nobles only. 72 00:04:41,728 --> 00:04:44,439 And what makes them noble? 73 00:04:44,856 --> 00:04:45,690 Blood. 74 00:04:47,775 --> 00:04:48,609 Right. 75 00:04:56,534 --> 00:04:58,202 Who are these guys? 76 00:04:58,244 --> 00:05:00,079 Soldiers from the tower. 77 00:05:03,416 --> 00:05:04,458 Take it easy. 78 00:05:05,293 --> 00:05:06,335 Who are you? 79 00:05:06,377 --> 00:05:08,629 Lieutenant Colonel John Sheppard. Who are you? 80 00:05:08,838 --> 00:05:11,340 I am a constable of the Lord Protector's guard, 81 00:05:11,382 --> 00:05:14,885 and this village scum dared to defy me. 82 00:05:17,179 --> 00:05:19,473 It's clear we're going to have to make an example. 83 00:05:19,682 --> 00:05:20,933 I don't think so. 84 00:05:21,350 --> 00:05:23,227 Please, Colonel... 85 00:05:24,061 --> 00:05:25,521 it's my fault. 86 00:05:25,563 --> 00:05:28,649 If you think I'm going to sit here and let you whip an innocent man, 87 00:05:28,858 --> 00:05:30,526 you're sorely mistaken. 88 00:05:31,235 --> 00:05:32,403 Constable... 89 00:05:33,028 --> 00:05:34,488 you may stand down. 90 00:05:39,285 --> 00:05:41,996 You are the strangers who requested an audience, 91 00:05:42,621 --> 00:05:43,664 are you not? 92 00:05:44,707 --> 00:05:45,749 That's us. 93 00:05:48,877 --> 00:05:50,337 My name is Otho. 94 00:05:50,754 --> 00:05:52,840 I have the honor to be Chamberlain 95 00:05:53,298 --> 00:05:54,925 to the Lord Protector, 96 00:05:56,301 --> 00:05:59,513 and you would never be allowed in his presence 97 00:05:59,805 --> 00:06:01,181 so armed. 98 00:06:01,223 --> 00:06:02,266 Well, 99 00:06:02,933 --> 00:06:05,144 I guess we'll have to be on our way, then. 100 00:06:08,689 --> 00:06:12,234 I'm afraid it's too late for that. 101 00:06:13,277 --> 00:06:14,319 Take this one. 102 00:06:16,196 --> 00:06:18,073 Please, Colonel, don't resist. 103 00:06:18,115 --> 00:06:20,158 The Lord Protector sees all. 104 00:06:20,784 --> 00:06:22,244 He does, you know. 105 00:06:25,580 --> 00:06:28,500 But I suppose you're going to need a demonstration. 106 00:06:31,211 --> 00:06:32,879 And here it comes. 107 00:06:51,231 --> 00:06:53,942 Now, please, turn over your weapons. 108 00:06:54,359 --> 00:06:57,904 Some of the people here may not survive the next strike. 109 00:07:06,037 --> 00:07:06,871 Colonel... 110 00:07:23,763 --> 00:07:25,014 We are not supposed to be here. 111 00:07:25,056 --> 00:07:27,767 - If the soldiers come... - Relax. I'm almost done. 112 00:07:27,976 --> 00:07:29,185 Rodney, come in. 113 00:07:30,645 --> 00:07:31,688 Go ahead. 114 00:07:31,729 --> 00:07:34,190 We have a problem. They took Colonel Sheppard. 115 00:07:34,315 --> 00:07:35,024 What? 116 00:07:35,066 --> 00:07:35,650 Who did? 117 00:07:35,692 --> 00:07:38,277 Soldiers from the tower. They confiscated our weapons. 118 00:07:38,319 --> 00:07:39,779 What? And you let them? 119 00:07:41,489 --> 00:07:43,950 We didn't exactly have much of a choice. 120 00:07:43,991 --> 00:07:45,660 Alright, I'm on my way back. 121 00:07:47,954 --> 00:07:49,789 It was definitely a drone. 122 00:07:49,831 --> 00:07:51,082 It was pretty good shooting. 123 00:07:51,124 --> 00:07:54,210 I mean, if it was their intention to scare people and not actually kill anybody. 124 00:07:55,044 --> 00:07:56,671 This is Sheppard. Anyone reading me? 125 00:07:56,712 --> 00:07:58,339 Colonel, are you alright? 126 00:07:58,381 --> 00:08:00,258 I'm fine. Is McKay with you? 127 00:08:00,299 --> 00:08:01,092 I'm here. 128 00:08:01,133 --> 00:08:03,177 Did you find anything with your scans? 129 00:08:03,219 --> 00:08:04,720 As a matter of fact, I did. 130 00:08:04,762 --> 00:08:06,889 There's definitely an active ZedPM, 131 00:08:06,931 --> 00:08:09,642 but it's barely registering, so it's hard to say whether it's 132 00:08:09,684 --> 00:08:12,144 depleted or just not drawing much power right now. 133 00:08:12,186 --> 00:08:13,187 What else? 134 00:08:13,604 --> 00:08:17,733 The really interesting part is that it seems to be coming from underground. 135 00:08:17,775 --> 00:08:20,653 Now, when I realized that, I started scanning for subterranean structures. 136 00:08:20,695 --> 00:08:22,571 The tower is just the tip of the iceberg. 137 00:08:22,613 --> 00:08:25,074 There is a massive structure buried beneath it. 138 00:08:25,116 --> 00:08:27,952 It's hard to say without more detailed analysis, but... 139 00:08:27,993 --> 00:08:31,956 it could very well be comparable in size to Atlantis itself. 140 00:08:32,123 --> 00:08:34,458 Doesn't really surprise me. 141 00:08:36,544 --> 00:08:38,837 I'm in the tower right now, 142 00:08:38,879 --> 00:08:39,672 and, 143 00:08:40,297 --> 00:08:41,757 I've got to say... 144 00:08:41,966 --> 00:08:44,677 it does kinda look familiar. 145 00:09:24,091 --> 00:09:25,342 You there. 146 00:09:25,968 --> 00:09:27,010 Approach. 147 00:09:34,726 --> 00:09:37,396 - Lieutenant Colonel John Sheppard... - I know who you are. 148 00:09:37,437 --> 00:09:39,064 I saw you in the village. 149 00:09:39,106 --> 00:09:39,940 You did? 150 00:09:39,981 --> 00:09:42,442 I see all that I need to see 151 00:09:43,276 --> 00:09:44,945 within my domain. 152 00:10:00,377 --> 00:10:03,713 Your friends, they are concerned about you. 153 00:10:03,755 --> 00:10:09,552 Well, to be perfectly honest, I'm a little concerned about me, too. 154 00:10:09,969 --> 00:10:11,221 I mean... 155 00:10:11,846 --> 00:10:13,515 I'm a prisoner, right? 156 00:10:16,851 --> 00:10:19,562 A show of force was necessary for the benefit of the villagers. 157 00:10:19,604 --> 00:10:22,482 It keeps them from getting ideas, 158 00:10:22,690 --> 00:10:25,610 but for the moment I would prefer if you thought of yourself as... 159 00:10:26,444 --> 00:10:27,278 a guest. 160 00:10:27,487 --> 00:10:29,989 Father, I must object. 161 00:10:30,114 --> 00:10:30,782 This... 162 00:10:30,823 --> 00:10:31,783 man... 163 00:10:31,824 --> 00:10:33,243 should be punished. 164 00:10:33,284 --> 00:10:34,953 He challenged one of our constables. 165 00:10:34,994 --> 00:10:37,288 One of our constables? 166 00:10:37,914 --> 00:10:38,957 Forgive me. 167 00:10:39,374 --> 00:10:40,625 One of your constables. 168 00:10:40,667 --> 00:10:41,876 Lieutenant Colonel... 169 00:10:42,085 --> 00:10:46,464 it would be my pleasure that you dine with us this evening. 170 00:10:51,469 --> 00:10:53,554 From what I can tell by these readings, 171 00:10:53,763 --> 00:10:57,850 the underground structure's not just roughly the same shape and size as Atlantis. It's identical. 172 00:10:58,184 --> 00:11:00,853 Yeah, it's pretty much the same on the inside, too, although 173 00:11:01,020 --> 00:11:02,313 it's been redecorated. 174 00:11:02,355 --> 00:11:05,441 If it is a city like Atlantis, then where are the other spires? 175 00:11:05,483 --> 00:11:08,152 Probably fell a long time ago. Maybe they were destroyed during a Wraith attack. 176 00:11:08,194 --> 00:11:12,114 Look in the intervening 10,000 years, the whole thing must have been overgrown by the forest. 177 00:11:12,156 --> 00:11:15,034 One thing's for certain. These people are no Ancients. 178 00:11:15,076 --> 00:11:19,205 But from what you're saying, the Lord Protector must have the gene required to activate the advanced technology. 179 00:11:19,246 --> 00:11:20,414 So it would seem. 180 00:11:20,456 --> 00:11:21,916 Were they using any other technology? 181 00:11:21,957 --> 00:11:23,376 No, not that I can see. 182 00:11:23,417 --> 00:11:26,712 They've turned the control room into a gallery for royal audiences. 183 00:11:26,754 --> 00:11:31,092 There are some systems that seem to be operational, but I think they're just running on automatic. 184 00:11:31,133 --> 00:11:33,552 Are you certain you are in no immediate danger? 185 00:11:33,594 --> 00:11:35,054 I don't think so. 186 00:11:36,722 --> 00:11:40,017 They don't have me under guard, and they've even given me my own room. 187 00:11:40,267 --> 00:11:41,519 I don't like it. 188 00:11:41,727 --> 00:11:43,395 I say we call the troops and get you out. 189 00:11:43,437 --> 00:11:44,855 I don't think it would work, even if we tried. 190 00:11:44,897 --> 00:11:49,026 Look, the combination of the hologram technology and a healthy supply of drones, 191 00:11:49,068 --> 00:11:50,486 they'd pick us off pretty easily. 192 00:11:50,527 --> 00:11:54,031 For the moment, I don't want anybody to do anything. Just keep a low profile. 193 00:11:56,116 --> 00:11:57,368 Right... 194 00:12:07,377 --> 00:12:09,463 We are happy you could share our evening meal. 195 00:12:09,505 --> 00:12:10,923 The pleasure is ours. 196 00:12:23,852 --> 00:12:27,606 We thank the ancestors for the great bounty bestowed upon us, 197 00:12:27,648 --> 00:12:30,734 and we ask that they bless the Lord Protector, 198 00:12:30,776 --> 00:12:34,071 that he may ever watch over us and keep us safe. 199 00:12:35,947 --> 00:12:37,616 Please, enjoy. 200 00:12:40,952 --> 00:12:44,915 It is generous of you to remember the Lord Protector in your prayers, 201 00:12:44,956 --> 00:12:47,417 especially after what happened this afternoon. 202 00:12:47,626 --> 00:12:49,503 It is unfortunate, 203 00:12:49,544 --> 00:12:52,005 but the soldiers serve the Tower, 204 00:12:52,047 --> 00:12:53,673 and without the Tower, 205 00:12:53,715 --> 00:12:55,550 we are vulnerable to the Wraith. 206 00:12:57,219 --> 00:12:59,512 In exchange, you give them a portion of your crops? 207 00:13:00,138 --> 00:13:01,598 Half of every harvest. 208 00:13:02,432 --> 00:13:03,475 Half? 209 00:13:20,158 --> 00:13:22,869 I've never known anyone called "Lieutenant Colonel" before. 210 00:13:22,911 --> 00:13:23,912 What does it mean? 211 00:13:23,953 --> 00:13:26,206 It's not his name, you simpleton. 212 00:13:26,623 --> 00:13:27,665 It's his rank. 213 00:13:27,874 --> 00:13:29,334 My apologies. 214 00:13:29,542 --> 00:13:30,793 That's alright. 215 00:13:30,835 --> 00:13:33,713 I don't usually stand on ceremony anyway. 216 00:13:33,755 --> 00:13:35,590 How about you just call me John? 217 00:13:37,050 --> 00:13:38,468 Alright, John. 218 00:13:39,135 --> 00:13:43,306 It's obvious to anyone with eyes to see that you're a military man, 219 00:13:43,514 --> 00:13:44,974 which makes me wonder, 220 00:13:45,016 --> 00:13:48,519 why is it you question the actions of my father's soldiers? 221 00:13:48,561 --> 00:13:51,439 Do you not agree that discipline is necessary? 222 00:13:51,481 --> 00:13:56,027 I guess I just don't think whipping people is a good motivator. 223 00:13:56,652 --> 00:13:58,738 The villagers are mindless brutes. 224 00:13:58,780 --> 00:14:00,406 They understand nothing else. 225 00:14:00,448 --> 00:14:03,534 Maybe because they've never known anything else. 226 00:14:03,951 --> 00:14:07,705 I don't think that any of us would deny that the life of peasants can be difficult, 227 00:14:07,747 --> 00:14:11,459 but how much worse would it be if they fell victim to the Wraith? 228 00:14:11,501 --> 00:14:13,544 You protect them with these... 229 00:14:13,586 --> 00:14:15,796 lights, like the one that hit the village today? 230 00:14:15,838 --> 00:14:16,881 Of course. 231 00:14:17,715 --> 00:14:18,966 Where do they come from? 232 00:14:19,008 --> 00:14:22,094 The Lord Protector calls them forth with his mind. 233 00:14:22,511 --> 00:14:23,971 But from where? 234 00:14:24,597 --> 00:14:28,976 I mean, they rise up from the ground, but has anybody bothered to go down there and check it out? 235 00:14:29,018 --> 00:14:30,644 You mean the catacombs? 236 00:14:30,686 --> 00:14:32,313 Yeah, whatever you call them. 237 00:14:32,938 --> 00:14:36,067 They're dark and filthy. Why would anyone want to go down there? 238 00:14:39,195 --> 00:14:39,820 My lord! 239 00:14:39,862 --> 00:14:40,696 It's nothing. 240 00:14:41,071 --> 00:14:41,906 Leave me be. 241 00:14:41,947 --> 00:14:43,157 Take him to his chambers. 242 00:14:48,996 --> 00:14:50,456 What's wrong with him? 243 00:14:50,956 --> 00:14:52,166 He'll be alright. 244 00:14:52,208 --> 00:14:54,585 It isn't the first time this has happened. 245 00:15:13,687 --> 00:15:16,607 Well, that was a particularly unsatisfying meal. 246 00:15:16,648 --> 00:15:19,443 We should be honored that those with so little would wish to share with us. 247 00:15:19,485 --> 00:15:21,904 Oh, I'm honored. I'm honored and hungry. 248 00:15:21,945 --> 00:15:24,907 Seriously, we should be feeding them. We've got better food in our emergency rations. 249 00:15:24,948 --> 00:15:27,784 I'm not sure that they would accept it. They are a proud people. 250 00:15:27,826 --> 00:15:30,495 Not so proud that they'll stand up for themselves. 251 00:15:31,622 --> 00:15:32,998 That could change. 252 00:15:33,624 --> 00:15:34,875 Hold on a minute. 253 00:15:35,542 --> 00:15:38,837 We need to be careful, right? We have no idea who's watching, remember? 254 00:15:38,879 --> 00:15:41,965 And we are supposed to be keeping a low profile, not starting a revolution. 255 00:15:42,007 --> 00:15:44,551 You cannot seriously believe that this is a just society. 256 00:15:44,593 --> 00:15:47,721 It is a society that has not been culled by the Wraith in a long time. 257 00:15:47,763 --> 00:15:49,556 That much we know for sure. 258 00:15:54,227 --> 00:15:55,061 Now... 259 00:15:55,520 --> 00:15:57,314 where are the emergency rations? 260 00:16:08,867 --> 00:16:10,076 Am I disturbing you? 261 00:16:10,911 --> 00:16:11,995 Mara. No... 262 00:16:13,455 --> 00:16:14,581 How's your father? 263 00:16:14,623 --> 00:16:15,957 He is resting. 264 00:16:15,999 --> 00:16:17,709 Thank you for your concern. 265 00:16:18,543 --> 00:16:19,461 Look... 266 00:16:20,295 --> 00:16:22,172 maybe it would be best if I... 267 00:16:22,213 --> 00:16:25,050 - just came back another day... - No, you can't leave! 268 00:16:25,133 --> 00:16:26,009 Please, 269 00:16:26,384 --> 00:16:30,263 there's a matter of great importance my father wishes to discuss with you. 270 00:16:30,388 --> 00:16:31,973 Perhaps in the morning? 271 00:16:33,099 --> 00:16:37,312 - If these chambers are not to your liking... - No, no, they're fine. 272 00:16:37,353 --> 00:16:40,231 Well, then maybe there's something I can do to make you more comfortable. 273 00:16:40,565 --> 00:16:42,192 I don't think so. 274 00:16:43,067 --> 00:16:44,319 Are you certain? 275 00:16:50,742 --> 00:16:52,452 I never see this coming. 276 00:16:52,493 --> 00:16:53,786 You don't find me pleasing? 277 00:16:53,828 --> 00:16:56,831 No, no, it's not that. It's just... 278 00:17:03,921 --> 00:17:06,007 What you said at dinner, did you mean it? 279 00:17:06,048 --> 00:17:07,341 Absolutely. 280 00:17:09,385 --> 00:17:11,637 - What did I say again? - About the villagers. 281 00:17:11,679 --> 00:17:13,890 My brother thinks it's a sign of weakness, 282 00:17:13,931 --> 00:17:16,392 but I know that it means you'll be a great ruler some day. 283 00:17:16,434 --> 00:17:17,351 Right. 284 00:17:21,439 --> 00:17:22,398 Ruler? 285 00:17:22,940 --> 00:17:24,108 What are you talking about? 286 00:17:24,150 --> 00:17:29,322 My father has promised that if we are married, succession will fall to me. 287 00:17:43,043 --> 00:17:44,086 We need to talk. 288 00:17:45,963 --> 00:17:47,590 Colonel Sheppard. Yes. 289 00:17:48,132 --> 00:17:49,216 Come in, please. 290 00:17:52,303 --> 00:17:53,304 Seems that 291 00:17:53,554 --> 00:17:55,681 certain people around here have somehow 292 00:17:56,056 --> 00:17:57,683 gotten the wrong idea about me. 293 00:18:00,603 --> 00:18:02,396 Mara came to visit me last night. 294 00:18:03,981 --> 00:18:06,817 You must forgive her forward behavior, Colonel. 295 00:18:07,192 --> 00:18:08,819 She doesn't have much time. 296 00:18:09,903 --> 00:18:11,280 What's that supposed to mean? 297 00:18:14,324 --> 00:18:19,037 I have many duties here in the Tower, the most important of which is as royal genealogist. 298 00:18:19,413 --> 00:18:25,127 These scrolls record the bloodlines of the Lord Protector's family going back 20 generations. 299 00:18:25,377 --> 00:18:30,674 It's my duty to study them in order to determine the best possible match for every member of the royal House 300 00:18:30,716 --> 00:18:34,678 so that we may maintain the integrity of those bloodlines. 301 00:18:34,761 --> 00:18:36,722 This is necessary because only 302 00:18:36,763 --> 00:18:38,390 one of the royal blood 303 00:18:38,432 --> 00:18:42,728 can control the throne chair, which in turn controls the weapon 304 00:18:42,769 --> 00:18:45,397 that protects us from the Wraith, 305 00:18:45,981 --> 00:18:48,442 but I suspect you know some of this already. 306 00:18:48,900 --> 00:18:51,987 Most people, when they see the throne chair activated for the first time, 307 00:18:52,029 --> 00:18:54,781 react as though they've seen some kind of magic, 308 00:18:54,823 --> 00:18:56,074 but you... 309 00:18:56,867 --> 00:18:58,243 you didn't bat an eye. 310 00:18:59,327 --> 00:19:00,537 What's more, 311 00:19:00,996 --> 00:19:03,123 you have in your blood 312 00:19:03,165 --> 00:19:09,504 the very gene for which our royal family has been so selectively bred all these generations. 313 00:19:10,463 --> 00:19:11,464 I... 314 00:19:11,798 --> 00:19:12,883 scanned you 315 00:19:13,341 --> 00:19:15,176 shortly after we met, remember? 316 00:19:15,969 --> 00:19:16,761 Right. 317 00:19:16,803 --> 00:19:19,556 Colonel, you must understand how important this is to us. 318 00:19:20,307 --> 00:19:24,978 Over the centuries, despite our best efforts, the bloodlines have deteriorated. 319 00:19:25,020 --> 00:19:30,108 The ability of each new Lord Protector to control the throne chair, it is no longer a certainty. 320 00:19:30,150 --> 00:19:34,154 Well, then, maybe it's time to start thinking about a new system of government. 321 00:19:35,405 --> 00:19:39,367 You have observed the inequalities of our society, and you disapprove. 322 00:19:39,909 --> 00:19:41,327 I can hardly blame you. 323 00:19:41,369 --> 00:19:44,455 You didn't seem to have much of a problem with that in the village. 324 00:19:45,748 --> 00:19:49,878 I must maintain the image of my authority in front of the villagers. It is my duty, 325 00:19:49,919 --> 00:19:55,008 but believe me, between the two of us, you are in a better position to change things. 326 00:19:55,633 --> 00:19:57,719 The gene in you 327 00:19:57,760 --> 00:20:04,392 is stronger than it has been in any recorded member of the royal family for 300 years. 328 00:20:06,436 --> 00:20:07,979 You sent Mara to my room. 329 00:20:08,354 --> 00:20:09,772 I didn't have to. 330 00:20:10,648 --> 00:20:13,568 She understands the situation perfectly well. 331 00:20:14,652 --> 00:20:16,904 Right now, Tavius is next in line, 332 00:20:17,280 --> 00:20:20,366 but the possibility that his sister might one day bear children 333 00:20:20,408 --> 00:20:25,037 with superior genetic make-up to him or his progeny, that will always be a threat. 334 00:20:25,204 --> 00:20:27,790 So if the old man dies... 335 00:20:27,832 --> 00:20:29,083 Precisely, 336 00:20:29,959 --> 00:20:32,378 and his condition grows worse every day. 337 00:20:34,130 --> 00:20:36,882 I know someone who may be able to help with that. 338 00:20:44,682 --> 00:20:45,599 Dr. Beckett... 339 00:20:45,641 --> 00:20:46,642 Good morning. 340 00:20:46,767 --> 00:20:48,811 I understand there's a patient waiting for me in the tower. 341 00:20:48,853 --> 00:20:51,981 - So Colonel Sheppard informed us over the radio. - Oh, thank you, Ronon. 342 00:20:52,440 --> 00:20:54,233 Do you have any idea what I'm walking into? 343 00:20:54,275 --> 00:20:55,901 Not really, no. 344 00:20:56,152 --> 00:21:00,406 According to the Colonel, your safety has been guaranteed by the Chamberlain of the tower. 345 00:21:00,447 --> 00:21:01,824 And we can trust him? 346 00:21:02,241 --> 00:21:05,202 Not really, no, but I have a backup plan. 347 00:21:05,244 --> 00:21:08,664 Look, Baldric, my trusty local guide says he knows a way into the underground city. 348 00:21:08,872 --> 00:21:12,835 He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. 349 00:21:13,127 --> 00:21:14,295 And what good does that do us? 350 00:21:14,336 --> 00:21:17,381 Well, if I can find the ZedPM, then we can shut these people down whenever we want. 351 00:21:17,423 --> 00:21:21,593 Without the drone chair, they're just a bunch of primitive thugs with axes and knives. 352 00:21:21,635 --> 00:21:23,971 Axes and knives can cause damage, Rodney. 353 00:21:24,012 --> 00:21:25,597 You know what I mean. 354 00:21:25,931 --> 00:21:26,974 Great. 355 00:21:27,182 --> 00:21:28,434 Alright. 356 00:21:34,731 --> 00:21:37,484 Busy as usual, I see. 357 00:21:37,526 --> 00:21:41,822 Always making plans, plotting little strategies, 358 00:21:41,863 --> 00:21:44,324 all for the benefit of the royal House of course. 359 00:21:44,366 --> 00:21:46,410 - Of course. - Of course. 360 00:21:46,743 --> 00:21:50,539 I understand you've recruited someone new into your little schemes 361 00:21:50,580 --> 00:21:53,750 this Lieutenant Colonel Sheppard. 362 00:21:54,001 --> 00:21:56,628 Something about medical assistance for the Lord Protector? 363 00:21:56,795 --> 00:21:59,005 He offered. What was I supposed to say? 364 00:21:59,047 --> 00:22:01,967 Just be careful, Chamberlain. Remember your place... 365 00:22:02,676 --> 00:22:05,178 and remember our arrangement. 366 00:22:05,762 --> 00:22:07,097 What about the Colonel? 367 00:22:08,140 --> 00:22:10,433 I'll deal with him when the time comes. 368 00:22:22,862 --> 00:22:23,655 This is it. 369 00:22:24,155 --> 00:22:25,323 Alright, 370 00:22:25,573 --> 00:22:26,658 let's do it. 371 00:22:26,700 --> 00:22:28,660 I'm not so sure this is wise. 372 00:22:28,702 --> 00:22:31,788 Okay, I'm not interested in your primitive taboos, okay? 373 00:22:31,830 --> 00:22:36,543 It's a dark and scary place, but it's not cursed or haunted or anything like that. 374 00:22:36,584 --> 00:22:38,211 It's perfectly safe. 375 00:22:40,004 --> 00:22:42,507 Actually, the catacombs are prone to earthquakes. 376 00:22:43,591 --> 00:22:44,509 They are? 377 00:22:46,302 --> 00:22:48,763 Three village children died in a cave in just last year. 378 00:22:50,723 --> 00:22:52,392 I thought it was a superstition thing. 379 00:22:53,101 --> 00:22:55,436 Oh, no, the danger is quite real. 380 00:22:56,437 --> 00:22:58,231 Oh, now he tells me. 381 00:23:02,902 --> 00:23:04,028 He's anemic, 382 00:23:04,070 --> 00:23:06,239 and both his liver and kidneys seem to be malfunctioning, 383 00:23:06,280 --> 00:23:09,242 but he's not running a temperature, so I don't think it's an infection. 384 00:23:09,283 --> 00:23:11,536 - I'll need to run some more tests. - I want to talk to him. 385 00:23:11,869 --> 00:23:13,413 Right now, he needs to rest. 386 00:23:13,454 --> 00:23:14,288 Carson... 387 00:23:14,330 --> 00:23:15,540 He's not lucid at all. 388 00:23:15,581 --> 00:23:16,916 Thank you, doctor. 389 00:23:16,958 --> 00:23:18,000 Alright. 390 00:23:18,876 --> 00:23:24,799 Colonel... I am authorized by the Lord Protector to speak with you on his behalf. 391 00:23:25,133 --> 00:23:26,551 Please come this way. 392 00:23:42,400 --> 00:23:43,651 Do you know what this is? 393 00:23:43,693 --> 00:23:44,944 You tell me. 394 00:23:45,403 --> 00:23:46,987 It's a flying machine, 395 00:23:47,405 --> 00:23:49,156 or at least it used to be. 396 00:23:49,323 --> 00:23:51,784 It ran out of power a long time ago. 397 00:23:53,160 --> 00:23:58,249 I know you have some understanding of these things, even though you try not to show it. 398 00:23:59,125 --> 00:24:01,043 I also know that this place 399 00:24:01,168 --> 00:24:04,839 was once home to a much more advanced civilization. 400 00:24:05,214 --> 00:24:09,343 Unfortunately, aside from a few trinkets and useless relics, 401 00:24:09,552 --> 00:24:12,888 all we have left is the throne chair, 402 00:24:13,847 --> 00:24:18,602 and if the bloodline continues to deteriorate, soon that will be taken from us as well. 403 00:24:18,644 --> 00:24:21,814 What if I told you there was a way around that, 404 00:24:22,398 --> 00:24:27,152 a way to protect the planet without worrying about all these royal bloodlines or any of that crap? 405 00:24:27,444 --> 00:24:28,404 That's impossible. 406 00:24:28,445 --> 00:24:29,571 What if it wasn't? 407 00:24:30,572 --> 00:24:32,074 Such talk is dangerous. 408 00:24:32,699 --> 00:24:34,868 He can't watch everyone all the time. 409 00:24:35,702 --> 00:24:38,080 Look, I know you serve these people, 410 00:24:38,372 --> 00:24:41,959 but if you're right, and eventually they lose their ability to control the chair, 411 00:24:42,000 --> 00:24:43,961 well, at that point, what good are they? 412 00:24:44,545 --> 00:24:45,796 What are you suggesting? 413 00:24:50,884 --> 00:24:51,802 A drug. 414 00:24:53,011 --> 00:24:54,388 Gene therapy. 415 00:24:54,763 --> 00:24:59,017 You give it to the people in the village, half of them will be able to control the throne chair, no problem. 416 00:24:59,685 --> 00:25:03,021 - You're talking about revolution. - I'm talking about survival. 417 00:25:03,772 --> 00:25:07,275 What's going to happen when the royal family can't protect this planet anymore? 418 00:25:09,403 --> 00:25:13,281 And in exchange for this drug, 419 00:25:14,074 --> 00:25:15,659 what do you want in return? 420 00:25:24,000 --> 00:25:25,460 Rodney, come in... 421 00:25:25,794 --> 00:25:27,003 Go ahead. 422 00:25:27,045 --> 00:25:27,545 Rodney... 423 00:25:29,965 --> 00:25:31,091 Say again! 424 00:25:31,132 --> 00:25:33,343 I'm not getting very good reception down here. 425 00:25:33,385 --> 00:25:35,553 I said, have you found anything yet? 426 00:25:35,595 --> 00:25:37,639 We've only just made our way into the city. 427 00:25:37,847 --> 00:25:42,394 Look, we may be able to swing a little deal here... drones in exchange for gene therapy. 428 00:25:42,435 --> 00:25:44,396 I just need to know how many they have left. 429 00:25:44,437 --> 00:25:46,898 Alright, I'm on it. Let's go! 430 00:25:50,902 --> 00:25:51,945 What was that? 431 00:25:51,986 --> 00:25:53,738 I told you. The catacombs are unstable. 432 00:25:53,780 --> 00:25:55,573 Alright, let's just keep moving. 433 00:26:07,961 --> 00:26:09,253 Colonel Sheppard, 434 00:26:09,671 --> 00:26:12,590 I've completed my examination of the Lord Protector, 435 00:26:12,632 --> 00:26:15,718 and I'm afraid there's nothing I can do for him. He's dying. 436 00:26:16,260 --> 00:26:17,720 How much time does he have? 437 00:26:17,762 --> 00:26:19,389 It could happen any day now, 438 00:26:19,430 --> 00:26:21,057 but there's something else. 439 00:26:21,349 --> 00:26:24,352 The reason he's dying is because he's been poisoned. 440 00:26:25,311 --> 00:26:27,188 - What? - Aye. 441 00:26:27,522 --> 00:26:30,983 My guess is, it's been done slowly, over the last couple months, 442 00:26:31,150 --> 00:26:33,236 probably in his food. 443 00:26:34,320 --> 00:26:36,697 Any idea who'd like to see him dead? 444 00:26:37,073 --> 00:26:39,700 Yeah, I have a theory. 445 00:26:48,292 --> 00:26:49,543 This is it. 446 00:26:49,794 --> 00:26:50,628 What? 447 00:26:51,879 --> 00:26:53,130 Drone storage. 448 00:26:55,466 --> 00:26:56,425 I don't understand. 449 00:26:56,467 --> 00:27:01,138 Okay, those brilliant lights that magically rise up into the sky and destroy the Wraith ships? 450 00:27:01,180 --> 00:27:02,264 They're not magic. 451 00:27:02,306 --> 00:27:04,642 They're real, physical objects. 452 00:27:04,683 --> 00:27:08,687 They're projectile weapons, incredibly powerful projectile weapons. 453 00:27:09,355 --> 00:27:11,148 The only question is, 454 00:27:11,357 --> 00:27:12,900 have you used them all up? 455 00:27:15,027 --> 00:27:17,321 - I can't see anything. - Okay, hold on. 456 00:27:17,363 --> 00:27:21,492 There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of... 457 00:27:22,868 --> 00:27:23,869 this. 458 00:27:38,509 --> 00:27:41,929 Okay, there are still a few left. 459 00:27:44,681 --> 00:27:46,725 Maybe turning on the power wasn't such a good idea. 460 00:27:46,767 --> 00:27:48,268 I think you might be right about that. 461 00:27:48,310 --> 00:27:49,353 Let's get out of here. 462 00:28:10,832 --> 00:28:12,292 Is there another way out? 463 00:28:12,751 --> 00:28:14,086 Technically, no. 464 00:28:14,252 --> 00:28:16,046 That's the only way out of this section. 465 00:28:16,546 --> 00:28:19,007 There's no need to panic. I'll radio for help. 466 00:28:20,050 --> 00:28:22,677 Colonel Sheppard, it's McKay. Come in, please. 467 00:28:24,763 --> 00:28:27,599 Ronon, Teyla, please respond. 468 00:28:29,643 --> 00:28:30,894 Anybody? 469 00:28:37,525 --> 00:28:38,360 Okay, 470 00:28:38,735 --> 00:28:40,612 we may need to panic a little. 471 00:28:49,996 --> 00:28:51,956 You call this a harvest? 472 00:28:52,749 --> 00:28:56,544 I bring this pathetic tribute to the Lord Protector, and I'll be whipped for my insolence. 473 00:28:56,586 --> 00:28:57,921 This is all we could spare. 474 00:28:57,962 --> 00:29:00,965 Well, then, maybe there's something besides food that you can offer. 475 00:29:01,883 --> 00:29:04,177 No... No... 476 00:29:05,887 --> 00:29:06,763 Hey! 477 00:29:07,889 --> 00:29:08,890 You again. 478 00:29:08,932 --> 00:29:11,976 Let's see how you do against someone who can defend himself. 479 00:29:12,226 --> 00:29:14,020 You have an impudent tongue. 480 00:29:15,313 --> 00:29:18,024 I think I'll remove it. 481 00:29:44,050 --> 00:29:45,218 Colonel Sheppard... 482 00:29:45,259 --> 00:29:45,927 Go ahead. 483 00:29:45,968 --> 00:29:47,970 We have a problem in the village. 484 00:29:48,012 --> 00:29:49,305 There has been an... 485 00:29:49,347 --> 00:29:51,182 altercation. 486 00:29:52,350 --> 00:29:53,434 Where are we? 487 00:29:53,476 --> 00:29:55,895 This should be auxiliary control. 488 00:29:56,812 --> 00:29:57,813 Yes. 489 00:30:04,028 --> 00:30:05,654 God, it's amazing. 490 00:30:05,696 --> 00:30:08,073 The layout of this place is almost identical. 491 00:30:08,115 --> 00:30:09,700 Identical to what? 492 00:30:09,742 --> 00:30:11,327 Never mind. 493 00:30:11,368 --> 00:30:16,040 Okay, we need to access the city's internal communication system, so... 494 00:30:16,081 --> 00:30:18,459 remember what happened last time you started turning things on? 495 00:30:18,500 --> 00:30:22,046 At this point, I don't think we have much choice. 496 00:30:23,172 --> 00:30:24,548 This is terrible. 497 00:30:24,590 --> 00:30:28,969 I knew Tavius was cruel and vindictive, but to want to murder his own father? 498 00:30:29,011 --> 00:30:31,180 Raising children can be very dangerous. 499 00:30:31,221 --> 00:30:34,016 The key is, we don't let him succeed to the throne. 500 00:30:34,058 --> 00:30:35,893 We need to talk to the Lord Protector. 501 00:30:35,934 --> 00:30:38,854 I'm afraid it's already too late. 502 00:30:38,896 --> 00:30:41,231 I received word a few moments ago. 503 00:30:42,024 --> 00:30:43,567 He's dead. 504 00:30:46,653 --> 00:30:48,280 You must leave now. 505 00:30:48,906 --> 00:30:50,574 Tavius will arrest Mara 506 00:30:50,616 --> 00:30:54,328 and anyone he considers was conspiring with her, and that includes you. 507 00:30:55,078 --> 00:30:56,413 What about the villagers? 508 00:30:56,455 --> 00:30:59,333 He'll kill them all, burn the place to the ground 509 00:30:59,374 --> 00:31:00,918 to make an example of them. 510 00:31:00,959 --> 00:31:02,920 They had nothing to do with what happened. 511 00:31:02,961 --> 00:31:06,256 It doesn't matter. Any defiance must be crushed without mercy 512 00:31:06,298 --> 00:31:08,425 to keep it from spreading to the other villages. 513 00:31:08,467 --> 00:31:11,636 Look, this is the gene therapy we're talking about. 514 00:31:11,678 --> 00:31:14,348 You can take it to the people and tell them what it means. 515 00:31:14,389 --> 00:31:17,392 They don't have to be slaves to this royal bloodline anymore. 516 00:31:17,434 --> 00:31:19,061 Well, this may be too late. 517 00:31:19,102 --> 00:31:21,438 Tavius will consider this to be treason. 518 00:31:21,480 --> 00:31:22,731 He'll fight it, 519 00:31:22,773 --> 00:31:24,775 and if the soldiers support him... 520 00:31:27,360 --> 00:31:28,528 What's that mean? 521 00:31:28,695 --> 00:31:32,574 It means news of the Lord Protector's death is already spreading. 522 00:31:32,616 --> 00:31:35,285 The court is being called to assemble in the throne room. 523 00:31:35,327 --> 00:31:38,455 Go now, before it's too late. 524 00:31:38,914 --> 00:31:40,165 Colonel... 525 00:31:47,589 --> 00:31:49,049 This is interesting. 526 00:31:49,090 --> 00:31:51,468 It looks like the ZedPM's almost depleted. 527 00:31:51,634 --> 00:31:54,387 - What? - The ZedPM, it's... 528 00:31:55,013 --> 00:31:56,306 Okay, you know what? 529 00:31:56,347 --> 00:31:58,016 I know, never mind. 530 00:31:58,057 --> 00:32:01,728 More importantly, I can't bring internal communications online. 531 00:32:01,770 --> 00:32:03,021 So we can't send a message? 532 00:32:03,062 --> 00:32:06,441 No, and my radio won't work because we're too far underground. 533 00:32:06,483 --> 00:32:08,776 That leaves us only one option. 534 00:32:15,116 --> 00:32:16,159 Head back to the village. 535 00:32:16,200 --> 00:32:17,327 There's one more thing I need to do. 536 00:32:17,368 --> 00:32:18,453 Right. 537 00:32:21,164 --> 00:32:23,124 You should not have killed the constable. 538 00:32:23,166 --> 00:32:24,751 Somebody had to do something. 539 00:32:24,834 --> 00:32:26,085 Now more soldiers will come. 540 00:32:26,127 --> 00:32:29,088 Then stand up to them. Gather your people together and fight. 541 00:32:29,130 --> 00:32:31,632 And if the Lord Protector uses the throne chair? 542 00:32:31,674 --> 00:32:32,717 We'll deal with that. 543 00:32:32,759 --> 00:32:34,552 It's too late to argue, Eldred. 544 00:32:34,594 --> 00:32:36,596 What's done is done. 545 00:32:36,637 --> 00:32:39,849 The Lord Protector will take his revenge, on all of us 546 00:32:40,558 --> 00:32:44,020 and if we're going to die, I would rather die fighting. 547 00:32:51,485 --> 00:32:52,862 Mara! 548 00:32:53,487 --> 00:32:55,031 John, what are you still doing here? 549 00:32:55,072 --> 00:32:56,240 I've been looking all over for you. 550 00:32:56,282 --> 00:32:57,575 You have to leave now. 551 00:32:57,617 --> 00:33:00,703 I know, but I want you to come with me. 552 00:33:00,745 --> 00:33:04,832 We both know what's going to happen if you stay here. I can find a safe place for you to go. 553 00:33:04,874 --> 00:33:05,958 John... 554 00:33:06,000 --> 00:33:08,294 None of this is your fault. 555 00:33:09,545 --> 00:33:11,464 You really would take me with you, 556 00:33:11,505 --> 00:33:13,424 - wouldn't you? - Of course. 557 00:33:13,466 --> 00:33:15,885 That won't be necessary. 558 00:33:17,094 --> 00:33:19,388 Mara is perfectly safe now. 559 00:33:19,430 --> 00:33:24,310 Tavius has been arrested for the murder of the Lord Protector. 560 00:33:25,936 --> 00:33:28,147 That's good news. 561 00:33:28,188 --> 00:33:29,023 You... 562 00:33:30,107 --> 00:33:31,108 really... 563 00:33:31,150 --> 00:33:35,029 should have got out while you had the chance. 564 00:33:36,405 --> 00:33:38,198 What the hell is this? 565 00:33:38,657 --> 00:33:39,908 I'm sorry, John. 566 00:33:39,950 --> 00:33:41,827 I was prepared to let you walk away, 567 00:33:41,869 --> 00:33:45,122 but your colleagues in the village forced my hand. 568 00:33:45,164 --> 00:33:47,207 They're inciting an uprising, 569 00:33:47,249 --> 00:33:49,710 and as the new Lord Protector, 570 00:33:49,752 --> 00:33:51,670 that is something that I... 571 00:33:51,962 --> 00:33:52,838 just 572 00:33:52,880 --> 00:33:53,714 can't 573 00:33:53,755 --> 00:33:54,923 have. 574 00:34:15,235 --> 00:34:15,986 Wait outside. 575 00:34:16,028 --> 00:34:18,530 I'll have your head for this, Chamberlain. 576 00:34:18,989 --> 00:34:21,408 You are in no position to make threats. 577 00:34:21,450 --> 00:34:26,037 Is it really necessary to insult me further by imprisoning me with these people? 578 00:34:26,079 --> 00:34:27,998 We're not the ones who committed murder. 579 00:34:28,415 --> 00:34:32,085 True, there is only one murderer in this room. 580 00:34:32,127 --> 00:34:34,129 Isn't that right, Otho? 581 00:34:35,505 --> 00:34:36,798 Oh, let me guess. 582 00:34:36,840 --> 00:34:38,383 He told you I did it. 583 00:34:38,925 --> 00:34:42,971 Do I look like the sort of person who knows anything about poisons and chemicals? 584 00:34:43,013 --> 00:34:45,223 Otho, on the other hand 585 00:34:45,265 --> 00:34:47,475 is always making elaborate studies of things 586 00:34:47,517 --> 00:34:49,394 topics you and I might find boring 587 00:34:49,436 --> 00:34:53,023 but which sometimes can turn out to be quite useful. 588 00:34:54,482 --> 00:34:57,068 You're saying that he's the one that poisoned the Lord Protector. 589 00:34:57,110 --> 00:34:58,319 I had no choice. 590 00:34:58,361 --> 00:35:01,281 I offered to guarantee him the succession. In return... 591 00:35:01,322 --> 00:35:02,699 he would spare Mara's life. 592 00:35:02,741 --> 00:35:04,784 Oh, but you're leaving out the best part. 593 00:35:05,285 --> 00:35:09,664 Once I assumed the throne, Mara was to be given to Otho as his wife. 594 00:35:09,706 --> 00:35:15,420 All she had to do was bat her eyes at him a couple of times, and the fool was hooked. 595 00:35:16,045 --> 00:35:17,297 Guards! 596 00:35:18,047 --> 00:35:22,176 It's true we were to be married, and so we will... 597 00:35:22,510 --> 00:35:25,430 Only now she won't be marrying a lowly servant, 598 00:35:25,471 --> 00:35:28,266 but the Lord Protector himself. 599 00:35:30,685 --> 00:35:33,980 I really need to stop making House calls. 600 00:35:36,899 --> 00:35:39,444 You said these weapons had great destructive power? 601 00:35:39,485 --> 00:35:40,987 Yes. 602 00:35:41,154 --> 00:35:43,239 What do you intend to do with it? 603 00:35:43,698 --> 00:35:48,202 Blow a hole straight up to the surface, assuming I can get it to fly in a straight line. 604 00:35:48,578 --> 00:35:50,872 I've never actually done anything like this before. 605 00:35:51,706 --> 00:35:54,125 - What'll happen if you succeed? - Well, two possibilities. 606 00:35:54,166 --> 00:35:56,210 Either we create a nice, sturdy shaft 607 00:35:56,252 --> 00:36:00,881 that will give us some much needed air and provide a big enough gap for the radio signal to get through, 608 00:36:00,923 --> 00:36:04,844 or it will bring the already unsteady ceiling down on us, 609 00:36:04,885 --> 00:36:06,971 burying us both alive. 610 00:36:07,972 --> 00:36:10,599 I prefer to imagine the first possibility. 611 00:36:10,641 --> 00:36:13,436 Yes, the power of positive thinking. Very good. While you do that... 612 00:36:13,477 --> 00:36:17,440 I will rely on my experience and expertise. 613 00:36:18,190 --> 00:36:19,567 You said you'd never done this before... 614 00:36:19,608 --> 00:36:24,363 General expertise. Will you be quiet while I do this? 615 00:36:25,197 --> 00:36:26,407 Alright... 616 00:36:38,627 --> 00:36:40,337 I can't believe that worked. 617 00:36:40,379 --> 00:36:42,172 What happened to positive thinking? 618 00:36:42,214 --> 00:36:43,632 I lied. 619 00:36:43,674 --> 00:36:45,300 This is McKay. Is anyone reading? 620 00:36:45,843 --> 00:36:47,302 Rodney, where have you been? 621 00:36:47,344 --> 00:36:48,012 Where have I been? 622 00:36:48,053 --> 00:36:53,767 I have been trapped underground by an earthquake that blocked of our one exit from this section of the city. That's where I've been. 623 00:36:53,809 --> 00:36:55,894 Do you have access to the ZPM? 624 00:36:56,311 --> 00:37:00,566 No, I don't have access to the ZedPM, but thank you for your concern, by the way! 625 00:37:00,607 --> 00:37:01,441 Rodney... 626 00:37:01,483 --> 00:37:02,776 No, no, no, no. No, it's fine. 627 00:37:02,818 --> 00:37:07,614 Upon learning that your beloved friend has nearly died and continues to face the imminent threat of death, 628 00:37:07,656 --> 00:37:10,867 your first concern is for the ZedPM? It's only natural! 629 00:37:10,909 --> 00:37:13,704 I am sorry, Rodney, but we have a few problems of our own. 630 00:37:13,745 --> 00:37:17,207 Colonel Sheppard and Dr. Beckett are no longer responding to our radio calls. 631 00:37:17,249 --> 00:37:18,083 As well, 632 00:37:18,125 --> 00:37:23,005 there is a good possibility that the Lord Protector is about to launch a drone attack on this village. 633 00:37:23,046 --> 00:37:26,383 If that happens, everyone here will die. 634 00:37:40,981 --> 00:37:42,232 Leave us. 635 00:37:47,070 --> 00:37:48,363 I'm really sorry, John. 636 00:37:48,405 --> 00:37:52,742 Oh, please. Don't play the sweet little innocent here. 637 00:37:53,910 --> 00:37:55,829 I never meant for you to get hurt. 638 00:37:55,870 --> 00:37:57,664 Well, then, help us get out of here. 639 00:37:57,706 --> 00:37:58,748 I can't, 640 00:37:58,790 --> 00:38:01,710 but I may be able to convince Otho to spare your lives. 641 00:38:01,793 --> 00:38:03,461 That would be a good start. 642 00:38:04,504 --> 00:38:06,965 In the meantime, I did bring you this. 643 00:38:07,465 --> 00:38:10,593 You must tell your friends to leave before it's too late. 644 00:38:10,635 --> 00:38:16,057 For his first act as Lord Protector, Otho intends to destroy the entire village using the throne chair, 645 00:38:16,099 --> 00:38:19,644 so that no other villages will ever rise up against him again. 646 00:38:19,686 --> 00:38:21,563 Rodney, come in. 647 00:38:22,021 --> 00:38:23,356 Sheppard, are you alright? 648 00:38:23,398 --> 00:38:27,485 I'm fine. Listen, I need you to pull the ZPM and cut the power right away, or Ronon and Teyla are dead. 649 00:38:27,527 --> 00:38:31,531 I already know all that. Look, unfortunately I am cut off from the ZedPM. 650 00:38:31,572 --> 00:38:32,907 There's got to be something you can do. 651 00:38:32,949 --> 00:38:34,158 Yeah, I'm working on it! 652 00:38:34,200 --> 00:38:35,535 Well, work faster. 653 00:38:58,182 --> 00:39:00,226 These fools... 654 00:39:02,061 --> 00:39:06,148 they actually think they can stand against me. 655 00:39:06,857 --> 00:39:08,401 Alright, I think I've got something. 656 00:39:08,442 --> 00:39:10,611 According to my readings, the ZedPM is nearly depleted. 657 00:39:10,653 --> 00:39:12,905 If we can activate enough systems simultaneously, 658 00:39:12,947 --> 00:39:16,033 it might drain power completely, thus rendering the drones inert. 659 00:39:16,075 --> 00:39:17,333 So do it. 660 00:39:17,368 --> 00:39:20,204 But I can't! I don't have access to enough systems to draw that kind of power. 661 00:39:20,239 --> 00:39:21,831 I need something really big. 662 00:39:26,794 --> 00:39:28,546 How about the star drive? 663 00:39:28,587 --> 00:39:31,382 The city's just like Atlantis, right... a city that was designed to fly? 664 00:39:31,423 --> 00:39:33,801 You want me to fly the city right up out of the ground? 665 00:39:33,843 --> 00:39:36,303 No, you don't have to go anywhere. Just charge the engines. 666 00:39:36,345 --> 00:39:38,889 That should be the single greatest drain on power you can create. 667 00:39:38,931 --> 00:39:41,433 You're right, that could work. There's only one problem. 668 00:39:41,475 --> 00:39:42,309 What? 669 00:39:42,476 --> 00:39:44,728 This place is pretty unstable. If I fire up the engines, 670 00:39:44,770 --> 00:39:47,564 the vibrations alone could cause the whole thing to come down on us. 671 00:39:51,193 --> 00:39:52,986 It's a risk we're going to have to take. 672 00:40:04,206 --> 00:40:06,333 Firing up main engines. 673 00:40:20,764 --> 00:40:22,683 What's going on? 674 00:40:28,271 --> 00:40:29,564 Let's go. 675 00:40:30,190 --> 00:40:31,024 What about him? 676 00:40:31,066 --> 00:40:32,651 Forget about him. 677 00:40:34,861 --> 00:40:36,738 Sorry, wee man. 678 00:41:10,522 --> 00:41:12,273 Well, this is better... 679 00:41:12,524 --> 00:41:13,942 I guess. 680 00:41:25,078 --> 00:41:26,621 You... 681 00:41:27,247 --> 00:41:29,415 this is your doing. 682 00:41:29,916 --> 00:41:31,167 Seize them! 683 00:41:31,209 --> 00:41:33,711 You're only Lord Protector if you can control the chair. 684 00:41:33,753 --> 00:41:35,088 You said it yourself. 685 00:41:38,174 --> 00:41:39,717 It's over. 686 00:41:40,301 --> 00:41:42,387 You don't have to bow down to this man 687 00:41:42,428 --> 00:41:44,472 or Tavius or anyone else! 688 00:41:44,514 --> 00:41:45,264 John! 689 00:41:59,529 --> 00:42:02,824 Tavius was right about one thing. 690 00:42:04,367 --> 00:42:06,911 I do have a fair knowledge 691 00:42:07,286 --> 00:42:08,996 of poisons. 692 00:42:24,470 --> 00:42:25,638 Got the drones, 693 00:42:25,679 --> 00:42:27,973 got a few jumpers, I even got the girl. 694 00:42:28,015 --> 00:42:29,225 You got the girl? 695 00:42:29,266 --> 00:42:32,311 Well, I mean, I could have got the girl. I turned her down. 696 00:42:32,561 --> 00:42:35,397 What did you offer them in return for the drones and the jumpers? 697 00:42:35,439 --> 00:42:38,484 A supply of medicines and an IDC if they need to reach us. 698 00:42:38,526 --> 00:42:42,029 We also offered to help them come up with a new way of running things when the time comes. 699 00:42:42,071 --> 00:42:44,114 They didn't offer you king? 700 00:42:45,658 --> 00:42:47,409 I turned that down, too. 701 00:42:48,305 --> 00:43:48,850 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP