1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
2
00:00:14,171 --> 00:00:18,091
If we're hoping that these people have
something to trade, we are wasting our time.
3
00:00:18,133 --> 00:00:21,470
From the looks of it, they barely have enough food
to feed themselves, and their technology?
4
00:00:21,511 --> 00:00:24,806
Well, let's just say that this about sums it up?
5
00:00:25,223 --> 00:00:28,977
Establishing good relations
with our neighbors is not just about trade.
6
00:00:29,019 --> 00:00:33,982
Right, but do we need to make friends with
every primitive agrarian society in the Pegasus galaxy?
7
00:00:34,024 --> 00:00:36,026
Alright, that's enough.
8
00:00:36,067 --> 00:00:39,195
They can't all be planets with cool technology
and open-minded women.
9
00:00:39,237 --> 00:00:40,655
I don't see why not.
10
00:00:40,697 --> 00:00:41,698
Greetings.
11
00:00:41,907 --> 00:00:43,575
I am Eldred.
12
00:00:44,826 --> 00:00:45,827
I'm Sheppard.
13
00:00:46,286 --> 00:00:48,788
This is Ronon, Teyla, McKay.
14
00:00:48,830 --> 00:00:51,291
I'm sorry to have kept you waiting,
15
00:00:51,333 --> 00:00:55,879
but it's harvest time,
and we must prepare our tribute for the Tower.
16
00:00:56,713 --> 00:00:58,173
The tower?
17
00:00:58,381 --> 00:01:02,135
You must come from a distant land indeed
if you have not heard of the Tower.
18
00:01:02,343 --> 00:01:05,430
I don't know of anyone who is not under its protection.
19
00:01:05,472 --> 00:01:07,307
Protection from what?
20
00:01:07,348 --> 00:01:08,391
The Wraith.
21
00:01:11,936 --> 00:01:14,856
Is this tower close by?
22
00:01:14,898 --> 00:01:16,316
I will show you.
23
00:01:16,524 --> 00:01:17,358
Come.
24
00:01:30,079 --> 00:01:30,913
There.
25
00:01:35,501 --> 00:01:40,465
- Is it my imagination, or does that look a lot like...
- The central spire of Atlantis?
26
00:01:40,506 --> 00:01:41,549
Yes.
27
00:01:55,104 --> 00:01:58,649
Season 2- Episode 15
The Tower
28
00:01:58,983 --> 00:02:01,777
Transcript:
Raceman / Callie Sullivan
29
00:02:01,944 --> 00:02:05,072
Subtitles:
Team SG-66- www. seriestele. net
30
00:02:50,576 --> 00:02:53,537
How exactly do the people
in the tower protect you from the Wraith?
31
00:02:53,579 --> 00:02:58,292
They have a great weapon capable of annihilating
the Wraith ships which descend from the sky.
32
00:02:58,333 --> 00:02:59,710
What kind of a weapon?
33
00:02:59,751 --> 00:03:03,297
Thousands of bright lights rise up
from the ground beneath the Tower,
34
00:03:03,338 --> 00:03:05,924
swarm the ships, and destroy them.
35
00:03:05,966 --> 00:03:06,800
Really?
36
00:03:06,842 --> 00:03:08,886
Thousands of bright lights.
37
00:03:08,927 --> 00:03:10,596
And you have seen this?
38
00:03:10,637 --> 00:03:12,431
I have never seen a Wraith ship.
39
00:03:12,472 --> 00:03:14,558
They have not come for many generations,
40
00:03:14,600 --> 00:03:18,103
but there are times
that the Lord Protector sees fit to...
41
00:03:18,145 --> 00:03:21,023
demonstrate this power to his people.
42
00:03:21,857 --> 00:03:24,776
We'd really like to meet this Lord Protector.
43
00:03:24,818 --> 00:03:26,236
That may prove difficult.
44
00:03:26,278 --> 00:03:28,739
Only members of the royal court
are allowed in the Tower.
45
00:03:28,780 --> 00:03:32,284
Perhaps they would consider
making an exception just this once.
46
00:03:33,118 --> 00:03:34,786
I'll do what I can.
47
00:03:35,412 --> 00:03:36,204
Thank you.
48
00:03:38,123 --> 00:03:40,167
You know this weapon he's talking about?
49
00:03:40,208 --> 00:03:41,459
We call them drones.
50
00:03:41,501 --> 00:03:44,379
We've used them to defend Earth and Atlantis,
but we could really use some more.
51
00:03:44,421 --> 00:03:45,422
And not only that.
52
00:03:45,463 --> 00:03:48,508
If these people have working drones,
they must also have a ZedPM.
53
00:03:48,550 --> 00:03:50,802
Eldred said the Wraith have not come in a long time.
54
00:03:50,844 --> 00:03:53,096
Perhaps this technology is no longer operational.
55
00:03:53,138 --> 00:03:55,849
Well, I'll know more if I could get
a little closer, take some readings.
56
00:03:57,934 --> 00:04:00,395
Do you think this Eldred is telling the truth?
57
00:04:00,437 --> 00:04:02,105
There's no reason for him to lie.
58
00:04:02,522 --> 00:04:05,233
And you say the tower looks
a lot like Lantian architecture?
59
00:04:05,275 --> 00:04:07,819
Well, it was overgrown by vegetation, but otherwise,
60
00:04:07,861 --> 00:04:10,447
there was definitely something familiar about it.
61
00:04:10,864 --> 00:04:13,741
So the people in the tower could be Ancients?
62
00:04:13,783 --> 00:04:14,993
I don't know.
63
00:04:15,034 --> 00:04:16,870
The feudal society doesn't fit the profile.
64
00:04:16,911 --> 00:04:20,248
Why would Ancients want
to lord over a bunch of simple farmers?
65
00:04:20,290 --> 00:04:21,249
I don't know.
66
00:04:21,291 --> 00:04:23,376
Either way, we should talk with them.
67
00:04:23,793 --> 00:04:25,253
Agreed.
68
00:04:27,964 --> 00:04:29,799
We're approaching the base of the Tower.
69
00:04:29,841 --> 00:04:31,926
This is as close as I dare bring you.
70
00:04:33,594 --> 00:04:37,557
I take it people like you don't get
invited up for barbecues too often?
71
00:04:38,391 --> 00:04:40,476
The Tower is for nobles only.
72
00:04:41,728 --> 00:04:44,439
And what makes them noble?
73
00:04:44,856 --> 00:04:45,690
Blood.
74
00:04:47,775 --> 00:04:48,609
Right.
75
00:04:56,534 --> 00:04:58,202
Who are these guys?
76
00:04:58,244 --> 00:05:00,079
Soldiers from the tower.
77
00:05:03,416 --> 00:05:04,458
Take it easy.
78
00:05:05,293 --> 00:05:06,335
Who are you?
79
00:05:06,377 --> 00:05:08,629
Lieutenant Colonel John Sheppard.
Who are you?
80
00:05:08,838 --> 00:05:11,340
I am a constable of the Lord Protector's guard,
81
00:05:11,382 --> 00:05:14,885
and this village scum dared to defy me.
82
00:05:17,179 --> 00:05:19,473
It's clear we're going to have to make an example.
83
00:05:19,682 --> 00:05:20,933
I don't think so.
84
00:05:21,350 --> 00:05:23,227
Please, Colonel...
85
00:05:24,061 --> 00:05:25,521
it's my fault.
86
00:05:25,563 --> 00:05:28,649
If you think I'm going to sit here
and let you whip an innocent man,
87
00:05:28,858 --> 00:05:30,526
you're sorely mistaken.
88
00:05:31,235 --> 00:05:32,403
Constable...
89
00:05:33,028 --> 00:05:34,488
you may stand down.
90
00:05:39,285 --> 00:05:41,996
You are the strangers who requested an audience,
91
00:05:42,621 --> 00:05:43,664
are you not?
92
00:05:44,707 --> 00:05:45,749
That's us.
93
00:05:48,877 --> 00:05:50,337
My name is Otho.
94
00:05:50,754 --> 00:05:52,840
I have the honor to be Chamberlain
95
00:05:53,298 --> 00:05:54,925
to the Lord Protector,
96
00:05:56,301 --> 00:05:59,513
and you would never be allowed in his presence
97
00:05:59,805 --> 00:06:01,181
so armed.
98
00:06:01,223 --> 00:06:02,266
Well,
99
00:06:02,933 --> 00:06:05,144
I guess we'll have to be on our way, then.
100
00:06:08,689 --> 00:06:12,234
I'm afraid it's too late for that.
101
00:06:13,277 --> 00:06:14,319
Take this one.
102
00:06:16,196 --> 00:06:18,073
Please, Colonel, don't resist.
103
00:06:18,115 --> 00:06:20,158
The Lord Protector sees all.
104
00:06:20,784 --> 00:06:22,244
He does, you know.
105
00:06:25,580 --> 00:06:28,500
But I suppose you're going to need a demonstration.
106
00:06:31,211 --> 00:06:32,879
And here it comes.
107
00:06:51,231 --> 00:06:53,942
Now, please, turn over your weapons.
108
00:06:54,359 --> 00:06:57,904
Some of the people here may not survive the next strike.
109
00:07:06,037 --> 00:07:06,871
Colonel...
110
00:07:23,763 --> 00:07:25,014
We are not supposed to be here.
111
00:07:25,056 --> 00:07:27,767
- If the soldiers come...
- Relax. I'm almost done.
112
00:07:27,976 --> 00:07:29,185
Rodney, come in.
113
00:07:30,645 --> 00:07:31,688
Go ahead.
114
00:07:31,729 --> 00:07:34,190
We have a problem.
They took Colonel Sheppard.
115
00:07:34,315 --> 00:07:35,024
What?
116
00:07:35,066 --> 00:07:35,650
Who did?
117
00:07:35,692 --> 00:07:38,277
Soldiers from the tower. They confiscated our weapons.
118
00:07:38,319 --> 00:07:39,779
What? And you let them?
119
00:07:41,489 --> 00:07:43,950
We didn't exactly have much of a choice.
120
00:07:43,991 --> 00:07:45,660
Alright, I'm on my way back.
121
00:07:47,954 --> 00:07:49,789
It was definitely a drone.
122
00:07:49,831 --> 00:07:51,082
It was pretty good shooting.
123
00:07:51,124 --> 00:07:54,210
I mean, if it was their intention to scare people
and not actually kill anybody.
124
00:07:55,044 --> 00:07:56,671
This is Sheppard. Anyone reading me?
125
00:07:56,712 --> 00:07:58,339
Colonel, are you alright?
126
00:07:58,381 --> 00:08:00,258
I'm fine. Is McKay with you?
127
00:08:00,299 --> 00:08:01,092
I'm here.
128
00:08:01,133 --> 00:08:03,177
Did you find anything with your scans?
129
00:08:03,219 --> 00:08:04,720
As a matter of fact, I did.
130
00:08:04,762 --> 00:08:06,889
There's definitely an active ZedPM,
131
00:08:06,931 --> 00:08:09,642
but it's barely registering,
so it's hard to say whether it's
132
00:08:09,684 --> 00:08:12,144
depleted or just not drawing much power right now.
133
00:08:12,186 --> 00:08:13,187
What else?
134
00:08:13,604 --> 00:08:17,733
The really interesting part is that it seems
to be coming from underground.
135
00:08:17,775 --> 00:08:20,653
Now, when I realized that,
I started scanning for subterranean structures.
136
00:08:20,695 --> 00:08:22,571
The tower is just the tip of the iceberg.
137
00:08:22,613 --> 00:08:25,074
There is a massive structure buried beneath it.
138
00:08:25,116 --> 00:08:27,952
It's hard to say without more detailed analysis, but...
139
00:08:27,993 --> 00:08:31,956
it could very well be comparable
in size to Atlantis itself.
140
00:08:32,123 --> 00:08:34,458
Doesn't really surprise me.
141
00:08:36,544 --> 00:08:38,837
I'm in the tower right now,
142
00:08:38,879 --> 00:08:39,672
and,
143
00:08:40,297 --> 00:08:41,757
I've got to say...
144
00:08:41,966 --> 00:08:44,677
it does kinda look familiar.
145
00:09:24,091 --> 00:09:25,342
You there.
146
00:09:25,968 --> 00:09:27,010
Approach.
147
00:09:34,726 --> 00:09:37,396
- Lieutenant Colonel John Sheppard...
- I know who you are.
148
00:09:37,437 --> 00:09:39,064
I saw you in the village.
149
00:09:39,106 --> 00:09:39,940
You did?
150
00:09:39,981 --> 00:09:42,442
I see all that I need to see
151
00:09:43,276 --> 00:09:44,945
within my domain.
152
00:10:00,377 --> 00:10:03,713
Your friends, they are concerned about you.
153
00:10:03,755 --> 00:10:09,552
Well, to be perfectly honest,
I'm a little concerned about me, too.
154
00:10:09,969 --> 00:10:11,221
I mean...
155
00:10:11,846 --> 00:10:13,515
I'm a prisoner, right?
156
00:10:16,851 --> 00:10:19,562
A show of force was necessary
for the benefit of the villagers.
157
00:10:19,604 --> 00:10:22,482
It keeps them from getting ideas,
158
00:10:22,690 --> 00:10:25,610
but for the moment I would prefer
if you thought of yourself as...
159
00:10:26,444 --> 00:10:27,278
a guest.
160
00:10:27,487 --> 00:10:29,989
Father, I must object.
161
00:10:30,114 --> 00:10:30,782
This...
162
00:10:30,823 --> 00:10:31,783
man...
163
00:10:31,824 --> 00:10:33,243
should be punished.
164
00:10:33,284 --> 00:10:34,953
He challenged one of our constables.
165
00:10:34,994 --> 00:10:37,288
One of our constables?
166
00:10:37,914 --> 00:10:38,957
Forgive me.
167
00:10:39,374 --> 00:10:40,625
One of your constables.
168
00:10:40,667 --> 00:10:41,876
Lieutenant Colonel...
169
00:10:42,085 --> 00:10:46,464
it would be my pleasure
that you dine with us this evening.
170
00:10:51,469 --> 00:10:53,554
From what I can tell by these readings,
171
00:10:53,763 --> 00:10:57,850
the underground structure's not just roughly
the same shape and size as Atlantis. It's identical.
172
00:10:58,184 --> 00:11:00,853
Yeah, it's pretty much
the same on the inside, too, although
173
00:11:01,020 --> 00:11:02,313
it's been redecorated.
174
00:11:02,355 --> 00:11:05,441
If it is a city like Atlantis,
then where are the other spires?
175
00:11:05,483 --> 00:11:08,152
Probably fell a long time ago.
Maybe they were destroyed during a Wraith attack.
176
00:11:08,194 --> 00:11:12,114
Look in the intervening 10,000 years, the whole
thing must have been overgrown by the forest.
177
00:11:12,156 --> 00:11:15,034
One thing's for certain. These people are no Ancients.
178
00:11:15,076 --> 00:11:19,205
But from what you're saying, the Lord Protector must have
the gene required to activate the advanced technology.
179
00:11:19,246 --> 00:11:20,414
So it would seem.
180
00:11:20,456 --> 00:11:21,916
Were they using any other technology?
181
00:11:21,957 --> 00:11:23,376
No, not that I can see.
182
00:11:23,417 --> 00:11:26,712
They've turned the control room
into a gallery for royal audiences.
183
00:11:26,754 --> 00:11:31,092
There are some systems that seem to be operational,
but I think they're just running on automatic.
184
00:11:31,133 --> 00:11:33,552
Are you certain you are in no immediate danger?
185
00:11:33,594 --> 00:11:35,054
I don't think so.
186
00:11:36,722 --> 00:11:40,017
They don't have me under guard,
and they've even given me my own room.
187
00:11:40,267 --> 00:11:41,519
I don't like it.
188
00:11:41,727 --> 00:11:43,395
I say we call the troops and get you out.
189
00:11:43,437 --> 00:11:44,855
I don't think it would work, even if we tried.
190
00:11:44,897 --> 00:11:49,026
Look, the combination of the hologram
technology and a healthy supply of drones,
191
00:11:49,068 --> 00:11:50,486
they'd pick us off pretty easily.
192
00:11:50,527 --> 00:11:54,031
For the moment, I don't want anybody to do anything.
Just keep a low profile.
193
00:11:56,116 --> 00:11:57,368
Right...
194
00:12:07,377 --> 00:12:09,463
We are happy you could share our evening meal.
195
00:12:09,505 --> 00:12:10,923
The pleasure is ours.
196
00:12:23,852 --> 00:12:27,606
We thank the ancestors
for the great bounty bestowed upon us,
197
00:12:27,648 --> 00:12:30,734
and we ask that they bless the Lord Protector,
198
00:12:30,776 --> 00:12:34,071
that he may ever watch over us and keep us safe.
199
00:12:35,947 --> 00:12:37,616
Please, enjoy.
200
00:12:40,952 --> 00:12:44,915
It is generous of you to remember
the Lord Protector in your prayers,
201
00:12:44,956 --> 00:12:47,417
especially after what happened this afternoon.
202
00:12:47,626 --> 00:12:49,503
It is unfortunate,
203
00:12:49,544 --> 00:12:52,005
but the soldiers serve the Tower,
204
00:12:52,047 --> 00:12:53,673
and without the Tower,
205
00:12:53,715 --> 00:12:55,550
we are vulnerable to the Wraith.
206
00:12:57,219 --> 00:12:59,512
In exchange, you give them a portion of your crops?
207
00:13:00,138 --> 00:13:01,598
Half of every harvest.
208
00:13:02,432 --> 00:13:03,475
Half?
209
00:13:20,158 --> 00:13:22,869
I've never known anyone
called "Lieutenant Colonel" before.
210
00:13:22,911 --> 00:13:23,912
What does it mean?
211
00:13:23,953 --> 00:13:26,206
It's not his name, you simpleton.
212
00:13:26,623 --> 00:13:27,665
It's his rank.
213
00:13:27,874 --> 00:13:29,334
My apologies.
214
00:13:29,542 --> 00:13:30,793
That's alright.
215
00:13:30,835 --> 00:13:33,713
I don't usually stand on ceremony anyway.
216
00:13:33,755 --> 00:13:35,590
How about you just call me John?
217
00:13:37,050 --> 00:13:38,468
Alright, John.
218
00:13:39,135 --> 00:13:43,306
It's obvious to anyone with eyes
to see that you're a military man,
219
00:13:43,514 --> 00:13:44,974
which makes me wonder,
220
00:13:45,016 --> 00:13:48,519
why is it you question
the actions of my father's soldiers?
221
00:13:48,561 --> 00:13:51,439
Do you not agree that discipline is necessary?
222
00:13:51,481 --> 00:13:56,027
I guess I just don't think
whipping people is a good motivator.
223
00:13:56,652 --> 00:13:58,738
The villagers are mindless brutes.
224
00:13:58,780 --> 00:14:00,406
They understand nothing else.
225
00:14:00,448 --> 00:14:03,534
Maybe because they've never known anything else.
226
00:14:03,951 --> 00:14:07,705
I don't think that any of us would deny
that the life of peasants can be difficult,
227
00:14:07,747 --> 00:14:11,459
but how much worse would it be
if they fell victim to the Wraith?
228
00:14:11,501 --> 00:14:13,544
You protect them with these...
229
00:14:13,586 --> 00:14:15,796
lights, like the one that hit the village today?
230
00:14:15,838 --> 00:14:16,881
Of course.
231
00:14:17,715 --> 00:14:18,966
Where do they come from?
232
00:14:19,008 --> 00:14:22,094
The Lord Protector calls them forth with his mind.
233
00:14:22,511 --> 00:14:23,971
But from where?
234
00:14:24,597 --> 00:14:28,976
I mean, they rise up from the ground, but has
anybody bothered to go down there and check it out?
235
00:14:29,018 --> 00:14:30,644
You mean the catacombs?
236
00:14:30,686 --> 00:14:32,313
Yeah, whatever you call them.
237
00:14:32,938 --> 00:14:36,067
They're dark and filthy.
Why would anyone want to go down there?
238
00:14:39,195 --> 00:14:39,820
My lord!
239
00:14:39,862 --> 00:14:40,696
It's nothing.
240
00:14:41,071 --> 00:14:41,906
Leave me be.
241
00:14:41,947 --> 00:14:43,157
Take him to his chambers.
242
00:14:48,996 --> 00:14:50,456
What's wrong with him?
243
00:14:50,956 --> 00:14:52,166
He'll be alright.
244
00:14:52,208 --> 00:14:54,585
It isn't the first
time this has happened.
245
00:15:13,687 --> 00:15:16,607
Well, that was a particularly
unsatisfying meal.
246
00:15:16,648 --> 00:15:19,443
We should be honored that those with
so little would wish to share with us.
247
00:15:19,485 --> 00:15:21,904
Oh, I'm honored.
I'm honored and hungry.
248
00:15:21,945 --> 00:15:24,907
Seriously, we should be feeding them.
We've got better food in our emergency rations.
249
00:15:24,948 --> 00:15:27,784
I'm not sure that they would accept it.
They are a proud people.
250
00:15:27,826 --> 00:15:30,495
Not so proud that they'll
stand up for themselves.
251
00:15:31,622 --> 00:15:32,998
That could change.
252
00:15:33,624 --> 00:15:34,875
Hold on a minute.
253
00:15:35,542 --> 00:15:38,837
We need to be careful, right?
We have no idea who's watching, remember?
254
00:15:38,879 --> 00:15:41,965
And we are supposed to be keeping a low profile,
not starting a revolution.
255
00:15:42,007 --> 00:15:44,551
You cannot seriously believe
that this is a just society.
256
00:15:44,593 --> 00:15:47,721
It is a society that has not been
culled by the Wraith in a long time.
257
00:15:47,763 --> 00:15:49,556
That much we know for sure.
258
00:15:54,227 --> 00:15:55,061
Now...
259
00:15:55,520 --> 00:15:57,314
where are the emergency rations?
260
00:16:08,867 --> 00:16:10,076
Am I disturbing you?
261
00:16:10,911 --> 00:16:11,995
Mara. No...
262
00:16:13,455 --> 00:16:14,581
How's your father?
263
00:16:14,623 --> 00:16:15,957
He is resting.
264
00:16:15,999 --> 00:16:17,709
Thank you for your concern.
265
00:16:18,543 --> 00:16:19,461
Look...
266
00:16:20,295 --> 00:16:22,172
maybe it would be best if I...
267
00:16:22,213 --> 00:16:25,050
- just came back another day...
- No, you can't leave!
268
00:16:25,133 --> 00:16:26,009
Please,
269
00:16:26,384 --> 00:16:30,263
there's a matter of great importance
my father wishes to discuss with you.
270
00:16:30,388 --> 00:16:31,973
Perhaps in the morning?
271
00:16:33,099 --> 00:16:37,312
- If these chambers are not to your liking...
- No, no, they're fine.
272
00:16:37,353 --> 00:16:40,231
Well, then maybe there's something
I can do to make you more comfortable.
273
00:16:40,565 --> 00:16:42,192
I don't think so.
274
00:16:43,067 --> 00:16:44,319
Are you certain?
275
00:16:50,742 --> 00:16:52,452
I never see this coming.
276
00:16:52,493 --> 00:16:53,786
You don't find me pleasing?
277
00:16:53,828 --> 00:16:56,831
No, no, it's not that.
It's just...
278
00:17:03,921 --> 00:17:06,007
What you said at dinner,
did you mean it?
279
00:17:06,048 --> 00:17:07,341
Absolutely.
280
00:17:09,385 --> 00:17:11,637
- What did I say again?
- About the villagers.
281
00:17:11,679 --> 00:17:13,890
My brother thinks it's a sign of weakness,
282
00:17:13,931 --> 00:17:16,392
but I know that it means
you'll be a great ruler some day.
283
00:17:16,434 --> 00:17:17,351
Right.
284
00:17:21,439 --> 00:17:22,398
Ruler?
285
00:17:22,940 --> 00:17:24,108
What are you talking about?
286
00:17:24,150 --> 00:17:29,322
My father has promised that if we are married,
succession will fall to me.
287
00:17:43,043 --> 00:17:44,086
We need to talk.
288
00:17:45,963 --> 00:17:47,590
Colonel Sheppard. Yes.
289
00:17:48,132 --> 00:17:49,216
Come in, please.
290
00:17:52,303 --> 00:17:53,304
Seems that
291
00:17:53,554 --> 00:17:55,681
certain people around here have somehow
292
00:17:56,056 --> 00:17:57,683
gotten the wrong idea about me.
293
00:18:00,603 --> 00:18:02,396
Mara came to visit me last night.
294
00:18:03,981 --> 00:18:06,817
You must forgive her
forward behavior, Colonel.
295
00:18:07,192 --> 00:18:08,819
She doesn't have much time.
296
00:18:09,903 --> 00:18:11,280
What's that supposed to mean?
297
00:18:14,324 --> 00:18:19,037
I have many duties here in the Tower, the most
important of which is as royal genealogist.
298
00:18:19,413 --> 00:18:25,127
These scrolls record the bloodlines of the Lord
Protector's family going back 20 generations.
299
00:18:25,377 --> 00:18:30,674
It's my duty to study them in order to determine the
best possible match for every member of the royal House
300
00:18:30,716 --> 00:18:34,678
so that we may maintain the
integrity of those bloodlines.
301
00:18:34,761 --> 00:18:36,722
This is necessary because only
302
00:18:36,763 --> 00:18:38,390
one of the royal blood
303
00:18:38,432 --> 00:18:42,728
can control the throne chair,
which in turn controls the weapon
304
00:18:42,769 --> 00:18:45,397
that protects us from the Wraith,
305
00:18:45,981 --> 00:18:48,442
but I suspect you know some of this already.
306
00:18:48,900 --> 00:18:51,987
Most people, when they see the throne
chair activated for the first time,
307
00:18:52,029 --> 00:18:54,781
react as though they've seen
some kind of magic,
308
00:18:54,823 --> 00:18:56,074
but you...
309
00:18:56,867 --> 00:18:58,243
you didn't bat an eye.
310
00:18:59,327 --> 00:19:00,537
What's more,
311
00:19:00,996 --> 00:19:03,123
you have in your blood
312
00:19:03,165 --> 00:19:09,504
the very gene for which our royal family
has been so selectively bred all these generations.
313
00:19:10,463 --> 00:19:11,464
I...
314
00:19:11,798 --> 00:19:12,883
scanned you
315
00:19:13,341 --> 00:19:15,176
shortly after we met,
remember?
316
00:19:15,969 --> 00:19:16,761
Right.
317
00:19:16,803 --> 00:19:19,556
Colonel, you must understand
how important this is to us.
318
00:19:20,307 --> 00:19:24,978
Over the centuries, despite our best
efforts, the bloodlines have deteriorated.
319
00:19:25,020 --> 00:19:30,108
The ability of each new Lord Protector to control
the throne chair, it is no longer a certainty.
320
00:19:30,150 --> 00:19:34,154
Well, then, maybe it's time to start
thinking about a new system of government.
321
00:19:35,405 --> 00:19:39,367
You have observed the inequalities
of our society, and you disapprove.
322
00:19:39,909 --> 00:19:41,327
I can hardly blame you.
323
00:19:41,369 --> 00:19:44,455
You didn't seem to have much of a
problem with that in the village.
324
00:19:45,748 --> 00:19:49,878
I must maintain the image of my authority
in front of the villagers. It is my duty,
325
00:19:49,919 --> 00:19:55,008
but believe me, between the two of us,
you are in a better position to change things.
326
00:19:55,633 --> 00:19:57,719
The gene in you
327
00:19:57,760 --> 00:20:04,392
is stronger than it has been in any
recorded member of the royal family for 300 years.
328
00:20:06,436 --> 00:20:07,979
You sent Mara to my room.
329
00:20:08,354 --> 00:20:09,772
I didn't have to.
330
00:20:10,648 --> 00:20:13,568
She understands the
situation perfectly well.
331
00:20:14,652 --> 00:20:16,904
Right now, Tavius is next in line,
332
00:20:17,280 --> 00:20:20,366
but the possibility that his sister
might one day bear children
333
00:20:20,408 --> 00:20:25,037
with superior genetic make-up to him or
his progeny, that will always be a threat.
334
00:20:25,204 --> 00:20:27,790
So if the old man dies...
335
00:20:27,832 --> 00:20:29,083
Precisely,
336
00:20:29,959 --> 00:20:32,378
and his condition grows worse every day.
337
00:20:34,130 --> 00:20:36,882
I know someone who may
be able to help with that.
338
00:20:44,682 --> 00:20:45,599
Dr. Beckett...
339
00:20:45,641 --> 00:20:46,642
Good morning.
340
00:20:46,767 --> 00:20:48,811
I understand there's a patient
waiting for me in the tower.
341
00:20:48,853 --> 00:20:51,981
- So Colonel Sheppard informed us over the radio.
- Oh, thank you, Ronon.
342
00:20:52,440 --> 00:20:54,233
Do you have any idea
what I'm walking into?
343
00:20:54,275 --> 00:20:55,901
Not really, no.
344
00:20:56,152 --> 00:21:00,406
According to the Colonel, your safety has been
guaranteed by the Chamberlain of the tower.
345
00:21:00,447 --> 00:21:01,824
And we can trust him?
346
00:21:02,241 --> 00:21:05,202
Not really, no, but
I have a backup plan.
347
00:21:05,244 --> 00:21:08,664
Look, Baldric, my trusty local guide says
he knows a way into the underground city.
348
00:21:08,872 --> 00:21:12,835
He's not exactly thrilled about going under
there, but I think I can talk him into it.
349
00:21:13,127 --> 00:21:14,295
And what good does that do us?
350
00:21:14,336 --> 00:21:17,381
Well, if I can find the ZedPM, then we can
shut these people down whenever we want.
351
00:21:17,423 --> 00:21:21,593
Without the drone chair, they're just a
bunch of primitive thugs with axes and knives.
352
00:21:21,635 --> 00:21:23,971
Axes and knives can
cause damage, Rodney.
353
00:21:24,012 --> 00:21:25,597
You know what I mean.
354
00:21:25,931 --> 00:21:26,974
Great.
355
00:21:27,182 --> 00:21:28,434
Alright.
356
00:21:34,731 --> 00:21:37,484
Busy as usual, I see.
357
00:21:37,526 --> 00:21:41,822
Always making plans, plotting little strategies,
358
00:21:41,863 --> 00:21:44,324
all for the benefit of the royal House of course.
359
00:21:44,366 --> 00:21:46,410
- Of course.
- Of course.
360
00:21:46,743 --> 00:21:50,539
I understand you've recruited
someone new into your little schemes
361
00:21:50,580 --> 00:21:53,750
this Lieutenant Colonel Sheppard.
362
00:21:54,001 --> 00:21:56,628
Something about medical
assistance for the Lord Protector?
363
00:21:56,795 --> 00:21:59,005
He offered.
What was I supposed to say?
364
00:21:59,047 --> 00:22:01,967
Just be careful, Chamberlain.
Remember your place...
365
00:22:02,676 --> 00:22:05,178
and remember our arrangement.
366
00:22:05,762 --> 00:22:07,097
What about the Colonel?
367
00:22:08,140 --> 00:22:10,433
I'll deal with him when the time comes.
368
00:22:22,862 --> 00:22:23,655
This is it.
369
00:22:24,155 --> 00:22:25,323
Alright,
370
00:22:25,573 --> 00:22:26,658
let's do it.
371
00:22:26,700 --> 00:22:28,660
I'm not so sure this is wise.
372
00:22:28,702 --> 00:22:31,788
Okay, I'm not interested in
your primitive taboos, okay?
373
00:22:31,830 --> 00:22:36,543
It's a dark and scary place, but it's not
cursed or haunted or anything like that.
374
00:22:36,584 --> 00:22:38,211
It's perfectly safe.
375
00:22:40,004 --> 00:22:42,507
Actually, the catacombs
are prone to earthquakes.
376
00:22:43,591 --> 00:22:44,509
They are?
377
00:22:46,302 --> 00:22:48,763
Three village children died
in a cave in just last year.
378
00:22:50,723 --> 00:22:52,392
I thought it was a superstition thing.
379
00:22:53,101 --> 00:22:55,436
Oh, no, the danger is quite real.
380
00:22:56,437 --> 00:22:58,231
Oh, now he tells me.
381
00:23:02,902 --> 00:23:04,028
He's anemic,
382
00:23:04,070 --> 00:23:06,239
and both his liver and
kidneys seem to be malfunctioning,
383
00:23:06,280 --> 00:23:09,242
but he's not running a temperature,
so I don't think it's an infection.
384
00:23:09,283 --> 00:23:11,536
- I'll need to run some more tests.
- I want to talk to him.
385
00:23:11,869 --> 00:23:13,413
Right now, he needs to rest.
386
00:23:13,454 --> 00:23:14,288
Carson...
387
00:23:14,330 --> 00:23:15,540
He's not lucid at all.
388
00:23:15,581 --> 00:23:16,916
Thank you, doctor.
389
00:23:16,958 --> 00:23:18,000
Alright.
390
00:23:18,876 --> 00:23:24,799
Colonel... I am authorized by the Lord
Protector to speak with you on his behalf.
391
00:23:25,133 --> 00:23:26,551
Please come this way.
392
00:23:42,400 --> 00:23:43,651
Do you know what this is?
393
00:23:43,693 --> 00:23:44,944
You tell me.
394
00:23:45,403 --> 00:23:46,987
It's a flying machine,
395
00:23:47,405 --> 00:23:49,156
or at least it used to be.
396
00:23:49,323 --> 00:23:51,784
It ran out of power a long time ago.
397
00:23:53,160 --> 00:23:58,249
I know you have some understanding of these
things, even though you try not to show it.
398
00:23:59,125 --> 00:24:01,043
I also know that this place
399
00:24:01,168 --> 00:24:04,839
was once home to a much more advanced civilization.
400
00:24:05,214 --> 00:24:09,343
Unfortunately,
aside from a few trinkets and useless relics,
401
00:24:09,552 --> 00:24:12,888
all we have left is the throne chair,
402
00:24:13,847 --> 00:24:18,602
and if the bloodline continues to deteriorate,
soon that will be taken from us as well.
403
00:24:18,644 --> 00:24:21,814
What if I told you there
was a way around that,
404
00:24:22,398 --> 00:24:27,152
a way to protect the planet without worrying about
all these royal bloodlines or any of that crap?
405
00:24:27,444 --> 00:24:28,404
That's impossible.
406
00:24:28,445 --> 00:24:29,571
What if it wasn't?
407
00:24:30,572 --> 00:24:32,074
Such talk is dangerous.
408
00:24:32,699 --> 00:24:34,868
He can't watch everyone all the time.
409
00:24:35,702 --> 00:24:38,080
Look, I know you serve these people,
410
00:24:38,372 --> 00:24:41,959
but if you're right, and eventually
they lose their ability to control the chair,
411
00:24:42,000 --> 00:24:43,961
well, at that point, what good are they?
412
00:24:44,545 --> 00:24:45,796
What are you suggesting?
413
00:24:50,884 --> 00:24:51,802
A drug.
414
00:24:53,011 --> 00:24:54,388
Gene therapy.
415
00:24:54,763 --> 00:24:59,017
You give it to the people in the village, half of them
will be able to control the throne chair, no problem.
416
00:24:59,685 --> 00:25:03,021
- You're talking about revolution.
- I'm talking about survival.
417
00:25:03,772 --> 00:25:07,275
What's going to happen when the royal
family can't protect this planet anymore?
418
00:25:09,403 --> 00:25:13,281
And in exchange for this drug,
419
00:25:14,074 --> 00:25:15,659
what do you want in return?
420
00:25:24,000 --> 00:25:25,460
Rodney, come in...
421
00:25:25,794 --> 00:25:27,003
Go ahead.
422
00:25:27,045 --> 00:25:27,545
Rodney...
423
00:25:29,965 --> 00:25:31,091
Say again!
424
00:25:31,132 --> 00:25:33,343
I'm not getting very
good reception down here.
425
00:25:33,385 --> 00:25:35,553
I said, have you found anything yet?
426
00:25:35,595 --> 00:25:37,639
We've only just made
our way into the city.
427
00:25:37,847 --> 00:25:42,394
Look, we may be able to swing a little deal
here... drones in exchange for gene therapy.
428
00:25:42,435 --> 00:25:44,396
I just need to know
how many they have left.
429
00:25:44,437 --> 00:25:46,898
Alright, I'm on it. Let's go!
430
00:25:50,902 --> 00:25:51,945
What was that?
431
00:25:51,986 --> 00:25:53,738
I told you. The catacombs are unstable.
432
00:25:53,780 --> 00:25:55,573
Alright, let's just keep moving.
433
00:26:07,961 --> 00:26:09,253
Colonel Sheppard,
434
00:26:09,671 --> 00:26:12,590
I've completed my
examination of the Lord Protector,
435
00:26:12,632 --> 00:26:15,718
and I'm afraid there's nothing I can do for him.
He's dying.
436
00:26:16,260 --> 00:26:17,720
How much time does he have?
437
00:26:17,762 --> 00:26:19,389
It could happen any day now,
438
00:26:19,430 --> 00:26:21,057
but there's something else.
439
00:26:21,349 --> 00:26:24,352
The reason he's dying is
because he's been poisoned.
440
00:26:25,311 --> 00:26:27,188
- What?
- Aye.
441
00:26:27,522 --> 00:26:30,983
My guess is, it's been done slowly,
over the last couple months,
442
00:26:31,150 --> 00:26:33,236
probably in his food.
443
00:26:34,320 --> 00:26:36,697
Any idea who'd like to see him dead?
444
00:26:37,073 --> 00:26:39,700
Yeah, I have a theory.
445
00:26:48,292 --> 00:26:49,543
This is it.
446
00:26:49,794 --> 00:26:50,628
What?
447
00:26:51,879 --> 00:26:53,130
Drone storage.
448
00:26:55,466 --> 00:26:56,425
I don't understand.
449
00:26:56,467 --> 00:27:01,138
Okay, those brilliant lights that magically rise
up into the sky and destroy the Wraith ships?
450
00:27:01,180 --> 00:27:02,264
They're not magic.
451
00:27:02,306 --> 00:27:04,642
They're real, physical objects.
452
00:27:04,683 --> 00:27:08,687
They're projectile weapons,
incredibly powerful projectile weapons.
453
00:27:09,355 --> 00:27:11,148
The only question is,
454
00:27:11,357 --> 00:27:12,900
have you used them all up?
455
00:27:15,027 --> 00:27:17,321
- I can't see anything.
- Okay, hold on.
456
00:27:17,363 --> 00:27:21,492
There's a working ZedPM in here, so
it should just be a matter of...
457
00:27:22,868 --> 00:27:23,869
this.
458
00:27:38,509 --> 00:27:41,929
Okay, there are still a few left.
459
00:27:44,681 --> 00:27:46,725
Maybe turning on the power
wasn't such a good idea.
460
00:27:46,767 --> 00:27:48,268
I think you might be right about that.
461
00:27:48,310 --> 00:27:49,353
Let's get out of here.
462
00:28:10,832 --> 00:28:12,292
Is there another way out?
463
00:28:12,751 --> 00:28:14,086
Technically, no.
464
00:28:14,252 --> 00:28:16,046
That's the only way out of this section.
465
00:28:16,546 --> 00:28:19,007
There's no need to panic.
I'll radio for help.
466
00:28:20,050 --> 00:28:22,677
Colonel Sheppard, it's
McKay. Come in, please.
467
00:28:24,763 --> 00:28:27,599
Ronon, Teyla, please respond.
468
00:28:29,643 --> 00:28:30,894
Anybody?
469
00:28:37,525 --> 00:28:38,360
Okay,
470
00:28:38,735 --> 00:28:40,612
we may need to panic a little.
471
00:28:49,996 --> 00:28:51,956
You call this a harvest?
472
00:28:52,749 --> 00:28:56,544
I bring this pathetic tribute to the Lord Protector,
and I'll be whipped for my insolence.
473
00:28:56,586 --> 00:28:57,921
This is all we could spare.
474
00:28:57,962 --> 00:29:00,965
Well, then, maybe there's something
besides food that you can offer.
475
00:29:01,883 --> 00:29:04,177
No...
No...
476
00:29:05,887 --> 00:29:06,763
Hey!
477
00:29:07,889 --> 00:29:08,890
You again.
478
00:29:08,932 --> 00:29:11,976
Let's see how you do against
someone who can defend himself.
479
00:29:12,226 --> 00:29:14,020
You have an impudent tongue.
480
00:29:15,313 --> 00:29:18,024
I think I'll remove it.
481
00:29:44,050 --> 00:29:45,218
Colonel Sheppard...
482
00:29:45,259 --> 00:29:45,927
Go ahead.
483
00:29:45,968 --> 00:29:47,970
We have a problem in the village.
484
00:29:48,012 --> 00:29:49,305
There has been an...
485
00:29:49,347 --> 00:29:51,182
altercation.
486
00:29:52,350 --> 00:29:53,434
Where are we?
487
00:29:53,476 --> 00:29:55,895
This should be auxiliary control.
488
00:29:56,812 --> 00:29:57,813
Yes.
489
00:30:04,028 --> 00:30:05,654
God, it's amazing.
490
00:30:05,696 --> 00:30:08,073
The layout of this place is almost identical.
491
00:30:08,115 --> 00:30:09,700
Identical to what?
492
00:30:09,742 --> 00:30:11,327
Never mind.
493
00:30:11,368 --> 00:30:16,040
Okay, we need to access the city's
internal communication system, so...
494
00:30:16,081 --> 00:30:18,459
remember what happened last time
you started turning things on?
495
00:30:18,500 --> 00:30:22,046
At this point, I don't think we have much choice.
496
00:30:23,172 --> 00:30:24,548
This is terrible.
497
00:30:24,590 --> 00:30:28,969
I knew Tavius was cruel and vindictive,
but to want to murder his own father?
498
00:30:29,011 --> 00:30:31,180
Raising children can be very dangerous.
499
00:30:31,221 --> 00:30:34,016
The key is,
we don't let him succeed to the throne.
500
00:30:34,058 --> 00:30:35,893
We need to talk to the Lord Protector.
501
00:30:35,934 --> 00:30:38,854
I'm afraid it's already too late.
502
00:30:38,896 --> 00:30:41,231
I received word a few moments ago.
503
00:30:42,024 --> 00:30:43,567
He's dead.
504
00:30:46,653 --> 00:30:48,280
You must leave now.
505
00:30:48,906 --> 00:30:50,574
Tavius will arrest Mara
506
00:30:50,616 --> 00:30:54,328
and anyone he considers was conspiring with her,
and that includes you.
507
00:30:55,078 --> 00:30:56,413
What about the villagers?
508
00:30:56,455 --> 00:30:59,333
He'll kill them all,
burn the place to the ground
509
00:30:59,374 --> 00:31:00,918
to make an example of them.
510
00:31:00,959 --> 00:31:02,920
They had nothing to do with what happened.
511
00:31:02,961 --> 00:31:06,256
It doesn't matter.
Any defiance must be crushed without mercy
512
00:31:06,298 --> 00:31:08,425
to keep it from spreading to the other villages.
513
00:31:08,467 --> 00:31:11,636
Look, this is the gene therapy we're talking about.
514
00:31:11,678 --> 00:31:14,348
You can take it to the people
and tell them what it means.
515
00:31:14,389 --> 00:31:17,392
They don't have to be slaves to
this royal bloodline anymore.
516
00:31:17,434 --> 00:31:19,061
Well, this may be too late.
517
00:31:19,102 --> 00:31:21,438
Tavius will consider this to be treason.
518
00:31:21,480 --> 00:31:22,731
He'll fight it,
519
00:31:22,773 --> 00:31:24,775
and if the soldiers support him...
520
00:31:27,360 --> 00:31:28,528
What's that mean?
521
00:31:28,695 --> 00:31:32,574
It means news of the Lord Protector's
death is already spreading.
522
00:31:32,616 --> 00:31:35,285
The court is being called
to assemble in the throne room.
523
00:31:35,327 --> 00:31:38,455
Go now, before it's too late.
524
00:31:38,914 --> 00:31:40,165
Colonel...
525
00:31:47,589 --> 00:31:49,049
This is interesting.
526
00:31:49,090 --> 00:31:51,468
It looks like the ZedPM's almost depleted.
527
00:31:51,634 --> 00:31:54,387
- What?
- The ZedPM, it's...
528
00:31:55,013 --> 00:31:56,306
Okay, you know what?
529
00:31:56,347 --> 00:31:58,016
I know, never mind.
530
00:31:58,057 --> 00:32:01,728
More importantly, I can't bring
internal communications online.
531
00:32:01,770 --> 00:32:03,021
So we can't send a message?
532
00:32:03,062 --> 00:32:06,441
No, and my radio won't work because
we're too far underground.
533
00:32:06,483 --> 00:32:08,776
That leaves us only one option.
534
00:32:15,116 --> 00:32:16,159
Head back to the village.
535
00:32:16,200 --> 00:32:17,327
There's one more thing I need to do.
536
00:32:17,368 --> 00:32:18,453
Right.
537
00:32:21,164 --> 00:32:23,124
You should not have killed the constable.
538
00:32:23,166 --> 00:32:24,751
Somebody had to do something.
539
00:32:24,834 --> 00:32:26,085
Now more soldiers will come.
540
00:32:26,127 --> 00:32:29,088
Then stand up to them.
Gather your people together and fight.
541
00:32:29,130 --> 00:32:31,632
And if the Lord Protector uses the throne chair?
542
00:32:31,674 --> 00:32:32,717
We'll deal with that.
543
00:32:32,759 --> 00:32:34,552
It's too late to argue, Eldred.
544
00:32:34,594 --> 00:32:36,596
What's done is done.
545
00:32:36,637 --> 00:32:39,849
The Lord Protector will take his revenge,
on all of us
546
00:32:40,558 --> 00:32:44,020
and if we're going to die,
I would rather die fighting.
547
00:32:51,485 --> 00:32:52,862
Mara!
548
00:32:53,487 --> 00:32:55,031
John, what are you still doing here?
549
00:32:55,072 --> 00:32:56,240
I've been looking all over for you.
550
00:32:56,282 --> 00:32:57,575
You have to leave now.
551
00:32:57,617 --> 00:33:00,703
I know,
but I want you to come with me.
552
00:33:00,745 --> 00:33:04,832
We both know what's going to happen if you stay here.
I can find a safe place for you to go.
553
00:33:04,874 --> 00:33:05,958
John...
554
00:33:06,000 --> 00:33:08,294
None of this is your fault.
555
00:33:09,545 --> 00:33:11,464
You really would take me with you,
556
00:33:11,505 --> 00:33:13,424
- wouldn't you?
- Of course.
557
00:33:13,466 --> 00:33:15,885
That won't be necessary.
558
00:33:17,094 --> 00:33:19,388
Mara is perfectly safe now.
559
00:33:19,430 --> 00:33:24,310
Tavius has been arrested
for the murder of the Lord Protector.
560
00:33:25,936 --> 00:33:28,147
That's good news.
561
00:33:28,188 --> 00:33:29,023
You...
562
00:33:30,107 --> 00:33:31,108
really...
563
00:33:31,150 --> 00:33:35,029
should have got out
while you had the chance.
564
00:33:36,405 --> 00:33:38,198
What the hell is this?
565
00:33:38,657 --> 00:33:39,908
I'm sorry, John.
566
00:33:39,950 --> 00:33:41,827
I was prepared to let you walk away,
567
00:33:41,869 --> 00:33:45,122
but your colleagues in the village forced my hand.
568
00:33:45,164 --> 00:33:47,207
They're inciting an uprising,
569
00:33:47,249 --> 00:33:49,710
and as the new Lord Protector,
570
00:33:49,752 --> 00:33:51,670
that is something that I...
571
00:33:51,962 --> 00:33:52,838
just
572
00:33:52,880 --> 00:33:53,714
can't
573
00:33:53,755 --> 00:33:54,923
have.
574
00:34:15,235 --> 00:34:15,986
Wait outside.
575
00:34:16,028 --> 00:34:18,530
I'll have your head for this, Chamberlain.
576
00:34:18,989 --> 00:34:21,408
You are in no position to make threats.
577
00:34:21,450 --> 00:34:26,037
Is it really necessary to insult me further
by imprisoning me with these people?
578
00:34:26,079 --> 00:34:27,998
We're not the ones who committed murder.
579
00:34:28,415 --> 00:34:32,085
True, there is only one murderer in this room.
580
00:34:32,127 --> 00:34:34,129
Isn't that right, Otho?
581
00:34:35,505 --> 00:34:36,798
Oh, let me guess.
582
00:34:36,840 --> 00:34:38,383
He told you I did it.
583
00:34:38,925 --> 00:34:42,971
Do I look like the sort of person who knows
anything about poisons and chemicals?
584
00:34:43,013 --> 00:34:45,223
Otho, on the other hand
585
00:34:45,265 --> 00:34:47,475
is always making elaborate studies of things
586
00:34:47,517 --> 00:34:49,394
topics you and I might find boring
587
00:34:49,436 --> 00:34:53,023
but which sometimes can turn out
to be quite useful.
588
00:34:54,482 --> 00:34:57,068
You're saying that he's the one
that poisoned the Lord Protector.
589
00:34:57,110 --> 00:34:58,319
I had no choice.
590
00:34:58,361 --> 00:35:01,281
I offered to guarantee him the succession.
In return...
591
00:35:01,322 --> 00:35:02,699
he would spare Mara's life.
592
00:35:02,741 --> 00:35:04,784
Oh, but you're leaving out the best part.
593
00:35:05,285 --> 00:35:09,664
Once I assumed the throne,
Mara was to be given to Otho as his wife.
594
00:35:09,706 --> 00:35:15,420
All she had to do was bat her eyes at him
a couple of times, and the fool was hooked.
595
00:35:16,045 --> 00:35:17,297
Guards!
596
00:35:18,047 --> 00:35:22,176
It's true we were to be married, and so we will...
597
00:35:22,510 --> 00:35:25,430
Only now she won't be marrying a lowly servant,
598
00:35:25,471 --> 00:35:28,266
but the Lord Protector himself.
599
00:35:30,685 --> 00:35:33,980
I really need to stop making House calls.
600
00:35:36,899 --> 00:35:39,444
You said these weapons had great destructive power?
601
00:35:39,485 --> 00:35:40,987
Yes.
602
00:35:41,154 --> 00:35:43,239
What do you intend to do with it?
603
00:35:43,698 --> 00:35:48,202
Blow a hole straight up to the surface,
assuming I can get it to fly in a straight line.
604
00:35:48,578 --> 00:35:50,872
I've never actually done anything like this before.
605
00:35:51,706 --> 00:35:54,125
- What'll happen if you succeed?
- Well, two possibilities.
606
00:35:54,166 --> 00:35:56,210
Either we create a nice, sturdy shaft
607
00:35:56,252 --> 00:36:00,881
that will give us some much needed air and provide
a big enough gap for the radio signal to get through,
608
00:36:00,923 --> 00:36:04,844
or it will bring the already
unsteady ceiling down on us,
609
00:36:04,885 --> 00:36:06,971
burying us both alive.
610
00:36:07,972 --> 00:36:10,599
I prefer to imagine the first possibility.
611
00:36:10,641 --> 00:36:13,436
Yes, the power of positive thinking.
Very good. While you do that...
612
00:36:13,477 --> 00:36:17,440
I will rely on my experience and expertise.
613
00:36:18,190 --> 00:36:19,567
You said you'd never done this before...
614
00:36:19,608 --> 00:36:24,363
General expertise.
Will you be quiet while I do this?
615
00:36:25,197 --> 00:36:26,407
Alright...
616
00:36:38,627 --> 00:36:40,337
I can't believe that worked.
617
00:36:40,379 --> 00:36:42,172
What happened to positive thinking?
618
00:36:42,214 --> 00:36:43,632
I lied.
619
00:36:43,674 --> 00:36:45,300
This is McKay.
Is anyone reading?
620
00:36:45,843 --> 00:36:47,302
Rodney, where have you been?
621
00:36:47,344 --> 00:36:48,012
Where have I been?
622
00:36:48,053 --> 00:36:53,767
I have been trapped underground by an earthquake that blocked of
our one exit from this section of the city. That's where I've been.
623
00:36:53,809 --> 00:36:55,894
Do you have access to the ZPM?
624
00:36:56,311 --> 00:37:00,566
No, I don't have access to the ZedPM,
but thank you for your concern, by the way!
625
00:37:00,607 --> 00:37:01,441
Rodney...
626
00:37:01,483 --> 00:37:02,776
No, no, no, no. No, it's fine.
627
00:37:02,818 --> 00:37:07,614
Upon learning that your beloved friend has nearly died
and continues to face the imminent threat of death,
628
00:37:07,656 --> 00:37:10,867
your first concern is for the ZedPM?
It's only natural!
629
00:37:10,909 --> 00:37:13,704
I am sorry, Rodney,
but we have a few problems of our own.
630
00:37:13,745 --> 00:37:17,207
Colonel Sheppard and Dr. Beckett are
no longer responding to our radio calls.
631
00:37:17,249 --> 00:37:18,083
As well,
632
00:37:18,125 --> 00:37:23,005
there is a good possibility that the Lord Protector
is about to launch a drone attack on this village.
633
00:37:23,046 --> 00:37:26,383
If that happens, everyone here will die.
634
00:37:40,981 --> 00:37:42,232
Leave us.
635
00:37:47,070 --> 00:37:48,363
I'm really sorry, John.
636
00:37:48,405 --> 00:37:52,742
Oh, please.
Don't play the sweet little innocent here.
637
00:37:53,910 --> 00:37:55,829
I never meant for you to get hurt.
638
00:37:55,870 --> 00:37:57,664
Well, then, help us get out of here.
639
00:37:57,706 --> 00:37:58,748
I can't,
640
00:37:58,790 --> 00:38:01,710
but I may be able to convince
Otho to spare your lives.
641
00:38:01,793 --> 00:38:03,461
That would be a good start.
642
00:38:04,504 --> 00:38:06,965
In the meantime, I did bring you this.
643
00:38:07,465 --> 00:38:10,593
You must tell your friends
to leave before it's too late.
644
00:38:10,635 --> 00:38:16,057
For his first act as Lord Protector, Otho intends
to destroy the entire village using the throne chair,
645
00:38:16,099 --> 00:38:19,644
so that no other villages will ever
rise up against him again.
646
00:38:19,686 --> 00:38:21,563
Rodney, come in.
647
00:38:22,021 --> 00:38:23,356
Sheppard, are you alright?
648
00:38:23,398 --> 00:38:27,485
I'm fine. Listen, I need you to pull the ZPM and
cut the power right away, or Ronon and Teyla are dead.
649
00:38:27,527 --> 00:38:31,531
I already know all that.
Look, unfortunately I am cut off from the ZedPM.
650
00:38:31,572 --> 00:38:32,907
There's got to be something you can do.
651
00:38:32,949 --> 00:38:34,158
Yeah, I'm working on it!
652
00:38:34,200 --> 00:38:35,535
Well, work faster.
653
00:38:58,182 --> 00:39:00,226
These fools...
654
00:39:02,061 --> 00:39:06,148
they actually think they can stand against me.
655
00:39:06,857 --> 00:39:08,401
Alright, I think I've got something.
656
00:39:08,442 --> 00:39:10,611
According to my readings,
the ZedPM is nearly depleted.
657
00:39:10,653 --> 00:39:12,905
If we can activate enough systems simultaneously,
658
00:39:12,947 --> 00:39:16,033
it might drain power completely,
thus rendering the drones inert.
659
00:39:16,075 --> 00:39:17,333
So do it.
660
00:39:17,368 --> 00:39:20,204
But I can't! I don't have access to enough
systems to draw that kind of power.
661
00:39:20,239 --> 00:39:21,831
I need something really big.
662
00:39:26,794 --> 00:39:28,546
How about the star drive?
663
00:39:28,587 --> 00:39:31,382
The city's just like Atlantis, right...
a city that was designed to fly?
664
00:39:31,423 --> 00:39:33,801
You want me to fly the city
right up out of the ground?
665
00:39:33,843 --> 00:39:36,303
No, you don't have to go anywhere.
Just charge the engines.
666
00:39:36,345 --> 00:39:38,889
That should be the single greatest
drain on power you can create.
667
00:39:38,931 --> 00:39:41,433
You're right, that could work.
There's only one problem.
668
00:39:41,475 --> 00:39:42,309
What?
669
00:39:42,476 --> 00:39:44,728
This place is pretty unstable.
If I fire up the engines,
670
00:39:44,770 --> 00:39:47,564
the vibrations alone could cause
the whole thing to come down on us.
671
00:39:51,193 --> 00:39:52,986
It's a risk we're going to have to take.
672
00:40:04,206 --> 00:40:06,333
Firing up main engines.
673
00:40:20,764 --> 00:40:22,683
What's going on?
674
00:40:28,271 --> 00:40:29,564
Let's go.
675
00:40:30,190 --> 00:40:31,024
What about him?
676
00:40:31,066 --> 00:40:32,651
Forget about him.
677
00:40:34,861 --> 00:40:36,738
Sorry, wee man.
678
00:41:10,522 --> 00:41:12,273
Well, this is better...
679
00:41:12,524 --> 00:41:13,942
I guess.
680
00:41:25,078 --> 00:41:26,621
You...
681
00:41:27,247 --> 00:41:29,415
this is your doing.
682
00:41:29,916 --> 00:41:31,167
Seize them!
683
00:41:31,209 --> 00:41:33,711
You're only Lord Protector
if you can control the chair.
684
00:41:33,753 --> 00:41:35,088
You said it yourself.
685
00:41:38,174 --> 00:41:39,717
It's over.
686
00:41:40,301 --> 00:41:42,387
You don't have to bow down to this man
687
00:41:42,428 --> 00:41:44,472
or Tavius or anyone else!
688
00:41:44,514 --> 00:41:45,264
John!
689
00:41:59,529 --> 00:42:02,824
Tavius was right about one thing.
690
00:42:04,367 --> 00:42:06,911
I do have a fair knowledge
691
00:42:07,286 --> 00:42:08,996
of poisons.
692
00:42:24,470 --> 00:42:25,638
Got the drones,
693
00:42:25,679 --> 00:42:27,973
got a few jumpers, I even got the girl.
694
00:42:28,015 --> 00:42:29,225
You got the girl?
695
00:42:29,266 --> 00:42:32,311
Well, I mean, I could have got the girl.
I turned her down.
696
00:42:32,561 --> 00:42:35,397
What did you offer them in return
for the drones and the jumpers?
697
00:42:35,439 --> 00:42:38,484
A supply of medicines and an IDC
if they need to reach us.
698
00:42:38,526 --> 00:42:42,029
We also offered to help them come up with
a new way of running things when the time comes.
699
00:42:42,071 --> 00:42:44,114
They didn't offer you king?
700
00:42:45,658 --> 00:42:47,409
I turned that down, too.
701
00:42:48,305 --> 00:43:48,850
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP