1 00:00:05,567 --> 00:00:09,401 WEIR : This hero you speak of, he doesn’t happen to have a name, does he ? 2 00:00:09,567 --> 00:00:13,355 TEYLA : No, the Athosian who spoke to me of his deeds simply referred to him... 3 00:00:13,527 --> 00:00:15,358 ... as a great hero of the town. 4 00:00:15,527 --> 00:00:19,042 A warrior who possesses almost superhuman-like powers. 5 00:00:19,207 --> 00:00:20,959 WEIR : We’ve sent teams to this planet before. 6 00:00:21,127 --> 00:00:22,845 They’re good traders and kind people. 7 00:00:23,007 --> 00:00:25,805 l don’t recall there being many superheroes. 8 00:00:25,967 --> 00:00:27,366 Sounds like one of my people. 9 00:00:27,527 --> 00:00:31,759 WEIR : Well, whoever it is, it would be nice to have someone like that on our side. 10 00:00:31,927 --> 00:00:35,602 If the rumors are true, sounds to me someone’s imagination’s run a little wild. 11 00:00:35,767 --> 00:00:39,157 As l said, my fellow Athosian who spoke to me of this hero... 12 00:00:39,327 --> 00:00:42,125 ... saw him in action against several armed men. 13 00:00:42,287 --> 00:00:43,561 l do that all the time. 14 00:00:43,727 --> 00:00:46,321 - Where’s McKay ? McKAY : l’m here, l’m here. 15 00:00:46,487 --> 00:00:48,318 l had to get my autograph book in case... 16 00:00:48,487 --> 00:00:51,320 ... Teyla’s superhero turned out to be the real deal. 17 00:00:51,487 --> 00:00:52,681 Well, at the very least... 18 00:00:52,847 --> 00:00:55,839 ... see if you can establish trade relations with the townspeople. 19 00:00:56,007 --> 00:00:57,599 We will. 20 00:00:57,767 --> 00:00:59,359 Dial the gate. 21 00:01:06,007 --> 00:01:08,567 SHEPPARD : My childhood hero was Evel Knievel. 22 00:01:08,727 --> 00:01:09,796 TEYLA : Was he not evil ? 23 00:01:09,967 --> 00:01:11,241 SHEPPARD : No, that was just his name. 24 00:01:11,407 --> 00:01:15,082 He was a daredevil, which isn’t a kind of a devil. 25 00:01:15,247 --> 00:01:17,283 He jumped motorcycles over things. 26 00:01:17,447 --> 00:01:20,519 DEX : Why ? SHEPPARD : Just because. 27 00:01:20,687 --> 00:01:22,325 Didn’t always make it, either. 28 00:01:22,487 --> 00:01:25,604 TEYLA : And you greatly admired this behavior ? 29 00:01:25,767 --> 00:01:27,405 SHEPPARD : No, l just... 30 00:01:27,967 --> 00:01:32,085 Look, at least my hero is human. McKay’s is Batman. 31 00:01:32,247 --> 00:01:34,158 McKAY : Misunderstood and unappreciated by many. 32 00:01:34,327 --> 00:01:37,478 His most formidable weapon was the power of his brilliant mind. 33 00:01:37,647 --> 00:01:40,878 Not just a hero, a superhero. 34 00:01:41,527 --> 00:01:43,916 Dougy Angus, the Highland giant. 35 00:01:44,087 --> 00:01:46,521 Not only a hero, but a legend in Scotland. 36 00:01:46,687 --> 00:01:49,485 Namakaeha Towrik, my first unit commander. 37 00:01:49,647 --> 00:01:52,002 He once fought and killed 12 enemy soldiers... 38 00:01:52,167 --> 00:01:54,727 ... gutting them with his bare hands. 39 00:01:54,887 --> 00:01:56,206 He was also a funny guy too. 40 00:01:56,367 --> 00:01:59,165 Yes, l can imagine the jokes and the entrails flying. 41 00:02:00,927 --> 00:02:02,201 Good day, travelers. 42 00:02:02,367 --> 00:02:03,720 Good day to you. 43 00:02:03,887 --> 00:02:05,843 This is your first visit to our village ? 44 00:02:06,287 --> 00:02:09,359 Several of my people have said that you are good and fair traders. 45 00:02:09,527 --> 00:02:10,596 We are. 46 00:02:11,087 --> 00:02:14,284 My fellow Athosians also speak of a great hero who protects this town. 47 00:02:14,447 --> 00:02:17,996 Rumor has it he’s a warrior with some impressive kills, including the Wraith. 48 00:02:18,167 --> 00:02:19,646 This is true. 49 00:02:19,807 --> 00:02:22,765 Then there’s a good chance he is one of my people. 50 00:02:22,927 --> 00:02:24,360 Can you take us to him ? 51 00:02:25,567 --> 00:02:27,876 Of course. This way. 52 00:02:32,087 --> 00:02:33,679 [PEOPLE LAUGHING ] 53 00:02:37,287 --> 00:02:42,759 Here he is. The mightiest of heroes, our champion protector. 54 00:02:43,327 --> 00:02:46,558 - Lucius Luvin. - Well. 55 00:02:47,367 --> 00:02:49,801 Will you look who it is. 56 00:02:49,967 --> 00:02:52,435 DEX : You’ve got to be kidding me. 57 00:02:54,000 --> 00:03:00,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 58 00:03:53,207 --> 00:03:56,836 LUCIUS : As l lay there, the Iratus bug’s tendrils... 59 00:03:57,007 --> 00:04:01,046 ... just grasping my throat, choking me. 60 00:04:01,207 --> 00:04:05,519 l could feel my very life essence ebb and wane. 61 00:04:06,287 --> 00:04:11,520 With every passing second, l could feel myself drawing closer to death. 62 00:04:11,687 --> 00:04:14,440 Had l been the only one in that building... 63 00:04:14,607 --> 00:04:19,317 ... the only one in that burning building, l would have surrendered... 64 00:04:19,487 --> 00:04:22,684 ... and allowed sleep to overtake me. 65 00:04:22,847 --> 00:04:26,476 But there were women and children there with me whose very survival... 66 00:04:26,647 --> 00:04:30,560 ... lay in my hands, and l’m not about to let them down. 67 00:04:31,567 --> 00:04:37,085 So l reached deep down within me, and l summoned whatever strength l had... 68 00:04:37,247 --> 00:04:40,523 ... and l grabbed that bug, and l ripped him away... 69 00:04:40,687 --> 00:04:46,080 ... and through sheer force of will, l began to choke him, and-- 70 00:04:46,247 --> 00:04:48,203 Ow, ow ! Ow ! Ow ! 71 00:04:49,167 --> 00:04:51,920 - l thought that wasn’t gonna hurt. - l lied. 72 00:04:52,127 --> 00:04:53,321 Ow. 73 00:04:54,367 --> 00:04:58,724 And l sprang up, and l led them all to safety. 74 00:04:58,887 --> 00:05:00,115 [CROWD CHEERING ] 75 00:05:00,287 --> 00:05:02,198 Thank you. Thank you very much. 76 00:05:02,367 --> 00:05:05,404 Thank you. l appreciate it. Thanks very much. 77 00:05:07,927 --> 00:05:09,326 How ? 78 00:05:09,807 --> 00:05:10,956 What ? 79 00:05:11,127 --> 00:05:13,038 How’d you lead the people to safety ? 80 00:05:13,487 --> 00:05:15,682 You said the way out was blocked. 81 00:05:16,807 --> 00:05:19,162 Well, you were listening. That’s good. 82 00:05:19,327 --> 00:05:21,079 That’s good, because it was. 83 00:05:21,247 --> 00:05:23,841 It was blocked, until... 84 00:05:24,007 --> 00:05:27,363 ... l cleared a path through the burning wreckage... 85 00:05:27,527 --> 00:05:30,246 ... and ignoring the searing heat... 86 00:05:30,407 --> 00:05:33,001 ... and the flames that were just... 87 00:05:33,167 --> 00:05:34,964 ... swirling and swirling-- 88 00:05:35,127 --> 00:05:37,118 - But how did you-- ? - Okay, that’s enough... 89 00:05:37,287 --> 00:05:38,515 ... reminiscing for today. 90 00:05:38,687 --> 00:05:42,726 There’s plenty more where that story came from. When we gather tomorrow... 91 00:05:42,887 --> 00:05:46,721 ... l’Il tell you about how l was almost seduced by a beautiful Ancient. 92 00:05:46,887 --> 00:05:48,206 BECKETT : Sounds entertaining. 93 00:05:48,367 --> 00:05:50,835 Yeah, you’d think, but between you and me, not much. 94 00:05:51,447 --> 00:05:54,917 You know, your stories are awfully fascinating and familiar. 95 00:05:55,567 --> 00:05:57,159 All right. 96 00:05:57,327 --> 00:05:59,477 l admit, l took some inspiration... 97 00:05:59,647 --> 00:06:03,606 ... from some of the mission reports that l perused while l was on Atlantis... 98 00:06:03,767 --> 00:06:07,999 ... but l spiced them. A little story here, a bit of a story there. 99 00:06:08,167 --> 00:06:09,486 All right, l’m done here. 100 00:06:09,647 --> 00:06:13,162 No, you’re not gonna find any trace of that special herb in my system. 101 00:06:13,327 --> 00:06:16,444 l learned my lesson the last time, thanks to all of you. 102 00:06:16,607 --> 00:06:18,404 You mean these people are not drugged... 103 00:06:18,567 --> 00:06:22,526 ... they simply adore you for who you are ? 104 00:06:23,327 --> 00:06:25,795 Yeah. Isn’t that great ? 105 00:06:27,727 --> 00:06:28,796 You don’t believe me. 106 00:06:28,967 --> 00:06:32,277 Lucius, l have a lab set up, so l think l’Il just run the test anyway. 107 00:06:32,447 --> 00:06:33,675 You’re wasting your time. 108 00:06:33,847 --> 00:06:35,166 In all modesty... 109 00:06:35,607 --> 00:06:37,962 ... these people love me, pure and true. 110 00:06:38,127 --> 00:06:40,846 Lucius, you can’t say anything modestly. 111 00:06:41,407 --> 00:06:43,284 l saved them. 112 00:06:44,527 --> 00:06:48,406 A couple of months ago, these ruffians come into town, start causing trouble. 113 00:06:48,847 --> 00:06:50,599 l beat them up, l chase them away... 114 00:06:50,767 --> 00:06:53,122 ... and all of a sudden l’m the town hero. 115 00:06:53,287 --> 00:06:54,481 They’re giving me gifts... 116 00:06:54,647 --> 00:06:57,115 ... the women, they’re throwing themselves at me. 117 00:06:57,287 --> 00:07:00,563 Just like the old days, except better, because now they’re not drugged. 118 00:07:00,727 --> 00:07:02,797 Hang on, hang on. So you beat them up ? 119 00:07:02,967 --> 00:07:04,082 LUCIUS : Yes, me. 120 00:07:05,127 --> 00:07:07,163 - l did. - How’d you manage that ? 121 00:07:07,327 --> 00:07:10,717 It’s not so hard when you’re invincible. 122 00:07:11,447 --> 00:07:12,675 l’m invincible. 123 00:07:12,887 --> 00:07:13,876 [CHUCKLES] 124 00:07:14,047 --> 00:07:15,116 Right. 125 00:07:15,287 --> 00:07:17,039 All right. 126 00:07:17,207 --> 00:07:19,846 Looks like this is gonna take some convincing. 127 00:07:20,767 --> 00:07:22,564 Now, let me see. 128 00:07:25,487 --> 00:07:30,197 Perfect. Hey, time for a demonstration. 129 00:07:32,207 --> 00:07:33,435 TEYLA : What is he-- ? 130 00:07:36,567 --> 00:07:37,682 Let it go. 131 00:07:38,167 --> 00:07:39,839 Trust me. Drop it. 132 00:07:45,367 --> 00:07:48,518 GIRL : Oh, my God. - Oh, my God. 133 00:07:52,887 --> 00:07:53,922 Hit me. 134 00:07:54,087 --> 00:07:55,202 - Don’t. - Come on, hit me. 135 00:07:55,367 --> 00:07:56,482 l wouldn’t. 136 00:07:56,647 --> 00:07:58,160 l’m telling you, don’t. 137 00:07:59,087 --> 00:08:00,918 Ah ! Ah ! 138 00:08:02,047 --> 00:08:05,596 See ? Invincible. 139 00:08:05,767 --> 00:08:07,359 l can’t be vinced. 140 00:08:12,687 --> 00:08:16,396 LUCIUS : As it turns out, l had this personal shield all along. 141 00:08:16,567 --> 00:08:19,525 It was a gift from one of my admirers back at the old village... 142 00:08:19,687 --> 00:08:22,326 ... before l was forced to pack up and leave, thank you. 143 00:08:22,487 --> 00:08:25,240 l didn’t even know what it was until l went to Atlantis... 144 00:08:25,407 --> 00:08:28,922 ... perused some of the reports about the Ancient devices that you discovered. 145 00:08:29,087 --> 00:08:31,555 You did an awful lot of perusing while you were on the base. 146 00:08:32,247 --> 00:08:34,397 l peruse. It’s a gift. 147 00:08:36,487 --> 00:08:37,715 Hey, sweetheart. 148 00:08:37,887 --> 00:08:40,003 - Say you come by my place tonight ? - No, thanks. 149 00:08:40,167 --> 00:08:42,078 Wait, wait, wait. 150 00:08:42,887 --> 00:08:44,240 l’m the town hero. 151 00:08:44,407 --> 00:08:45,476 That was ages ago. 152 00:08:47,407 --> 00:08:49,159 Let me tell you something. 153 00:08:49,327 --> 00:08:51,124 You’re only as good as your last rescue. 154 00:08:51,287 --> 00:08:53,118 How is it that you’re able to operate... 155 00:08:53,287 --> 00:08:55,278 ... Ancient technology without the ATA gene ? 156 00:08:55,447 --> 00:08:58,359 Oh, that was easy. All l did was find a guy with the gene... 157 00:08:58,527 --> 00:09:00,165 ... have him initiate the device. 158 00:09:00,327 --> 00:09:04,479 It took a long time, but once it was done, l could activate this thing anytime. 159 00:09:04,647 --> 00:09:07,844 Fascinating. You do know those things run out of juice eventually ? 160 00:09:08,007 --> 00:09:12,046 Come on. These Ancient things last forever. 161 00:09:13,447 --> 00:09:16,359 Lunch is on me. l’m gonna go take a walk. 162 00:09:17,167 --> 00:09:21,285 If l don’t see you before you leave, well, then l’Il just talk to you later. 163 00:09:21,447 --> 00:09:23,358 We’re not going until we get those results. 164 00:09:23,527 --> 00:09:25,518 Whatever you want. 165 00:09:26,167 --> 00:09:27,839 People to save. 166 00:09:34,047 --> 00:09:36,356 Well, what do you think ? 167 00:09:36,527 --> 00:09:41,282 TEYLA : Perhaps he’s learned a lesson. - He’s Lucius. Are you kidding me ? 168 00:09:41,447 --> 00:09:45,076 Well, he’s made a lot of mistakes in the past, but, well, who hasn’t ? 169 00:09:45,247 --> 00:09:46,646 Why are you looking at me ? 170 00:09:46,807 --> 00:09:50,436 He’s trying to do something good in order to get people to like him this time. 171 00:09:50,607 --> 00:09:54,236 Well, l’ve completed my tests. Looks like Lucius is telling the truth. 172 00:09:54,687 --> 00:09:56,962 No traces of the drug in his system. He’s clean. 173 00:09:57,607 --> 00:09:59,916 - That’s our cue to leave. McKAY : Wait, wait, wait. 174 00:10:00,087 --> 00:10:02,999 l’m the only one that thinks he’s taking advantage of people. 175 00:10:03,167 --> 00:10:05,078 You want another crack at that shield. 176 00:10:05,247 --> 00:10:08,922 You’re damn right l do. Look, it could come in extremely handy. 177 00:10:09,087 --> 00:10:10,406 He’s practically wasting it. 178 00:10:14,927 --> 00:10:16,360 Where’s Lucius ? 179 00:10:16,527 --> 00:10:20,122 He went out for a stroll. He should be returning shortly. 180 00:10:20,287 --> 00:10:23,996 Well, whenever he gets back, tell him we said goodbye. 181 00:10:25,687 --> 00:10:27,200 AMARIS : All right. 182 00:10:27,367 --> 00:10:28,800 l think we’re making a mistake. 183 00:10:28,967 --> 00:10:31,356 We’Il have the Athosians keep an eye out on everyone. 184 00:10:31,527 --> 00:10:33,802 If anything gets out of control, we’Il come back. 185 00:10:34,127 --> 00:10:35,958 [WOMAN SCREAMING ] 186 00:10:49,607 --> 00:10:52,280 Drop your weapons or die where you stand. 187 00:10:58,207 --> 00:10:59,879 l said drop your weapons. 188 00:11:00,047 --> 00:11:03,437 We’re not looking for a fight. We’re just passing through town. 189 00:11:04,047 --> 00:11:06,561 l’ve got two on my right, and one straight dead ahead. 190 00:11:06,727 --> 00:11:08,922 Two at 12 o’clock, one behind the fruit stand. 191 00:11:09,087 --> 00:11:12,045 If we act now we risk injuring innocent villagers. 192 00:11:12,207 --> 00:11:13,879 And us. We risk injuring us. 193 00:11:14,047 --> 00:11:15,878 l can take mine before they get a shot. 194 00:11:16,047 --> 00:11:18,959 There may be others hidden where we cannot see. 195 00:11:19,127 --> 00:11:20,560 It’s your call. 196 00:11:23,207 --> 00:11:24,401 SHEPPARD : Here’s the thing. 197 00:11:25,887 --> 00:11:29,926 If we all start shooting at each other somebody’s bound to get hurt. 198 00:11:30,087 --> 00:11:32,396 l can pretty much guarantee you’Il be one of them. 199 00:11:32,567 --> 00:11:35,127 Are you this hero we’ve heard rumors of ? 200 00:11:36,287 --> 00:11:37,925 No. 201 00:11:39,327 --> 00:11:42,364 Come here. Come. 202 00:11:42,527 --> 00:11:44,040 Come on. 203 00:11:44,687 --> 00:11:46,086 Then lower your weapons. 204 00:11:56,407 --> 00:11:57,556 Okay. 205 00:11:57,727 --> 00:11:59,638 DEX : Sheppard ? - Trust me on this one. 206 00:12:10,087 --> 00:12:11,998 HAEMON : So where is this hero ? 207 00:12:13,807 --> 00:12:17,322 One who’d surely stop us from emptying the town’s coffers... 208 00:12:17,487 --> 00:12:19,284 ... helping ourselves to its women... 209 00:12:19,447 --> 00:12:21,961 ... and burning it to the ground once we’re done. 210 00:12:25,607 --> 00:12:28,724 So tell me, where is he ? 211 00:12:29,327 --> 00:12:33,115 Where is this brave hero who would keep us from destroying everything ? 212 00:12:33,287 --> 00:12:35,005 LUCIUS : He’s right here. 213 00:12:35,287 --> 00:12:36,925 [PEOPLE CHEERING ] 214 00:12:43,647 --> 00:12:47,162 For l am the man you seek. 215 00:12:47,607 --> 00:12:48,596 Kill him. 216 00:13:12,087 --> 00:13:15,318 Get out. Don’t come back. 217 00:13:15,487 --> 00:13:18,604 For so long as l protect these people... 218 00:13:19,447 --> 00:13:21,438 ... this town shall be safe. 219 00:13:21,647 --> 00:13:22,636 [PEOPLE CHEERING ] 220 00:13:22,807 --> 00:13:25,605 MAN 1 : Lucius ! MAN 2 : Lucius ! 221 00:13:31,527 --> 00:13:34,564 CROWD [CHANTING ] : Lucius, Lucius, Lucius ! 222 00:13:35,887 --> 00:13:36,922 [ALL LAUGHING ] 223 00:13:37,087 --> 00:13:39,726 LUCIUS : So l finish off the last Wraith guard... 224 00:13:39,887 --> 00:13:42,117 ... l turn around, l look at the queen, and l say : 225 00:13:42,287 --> 00:13:45,836 « You know, if you were 20 pounds heavier, you’d look like my ex-wife. » 226 00:13:46,007 --> 00:13:47,679 [ALL LAUGHING ] 227 00:13:47,847 --> 00:13:50,998 l said that because she was just so fat. 228 00:13:51,167 --> 00:13:54,318 Hey, Colonel Sheppard. Hey, come in. Sit down, sit down. Make way. 229 00:13:54,487 --> 00:13:57,206 - Let him have a seat. - No, no, we have to go. 230 00:13:57,367 --> 00:13:58,402 You’re sure ? 231 00:13:58,567 --> 00:14:00,956 They’re making a schnitzel in my honor tonight. 232 00:14:01,127 --> 00:14:02,879 No, we gotta get back. 233 00:14:03,527 --> 00:14:06,166 l guess the only thing left to do is for you to thank me. 234 00:14:06,327 --> 00:14:07,362 What for ? 235 00:14:08,047 --> 00:14:09,719 For saving your lives. 236 00:14:11,487 --> 00:14:13,682 - Thank you. - Please. 237 00:14:13,847 --> 00:14:15,803 - It was nothing. - Yeah, it was nothing. 238 00:14:15,967 --> 00:14:18,765 What are you talking about, « It was nothing« ou » ?? 239 00:14:18,927 --> 00:14:20,883 These people had you on your knees. 240 00:14:21,807 --> 00:14:24,958 - Yes, they did. LUCIUS : Well... 241 00:14:26,087 --> 00:14:27,315 ... you’re welcome. 242 00:14:28,687 --> 00:14:31,485 Be careful on the way back to the gate... 243 00:14:31,647 --> 00:14:34,639 ... because there’s talk of some angry raiders in the area. 244 00:14:34,807 --> 00:14:37,480 No, no, no, let’s go. 245 00:14:40,007 --> 00:14:44,364 You know what ? l’m gonna go out for a walk, take a look around... 246 00:14:44,527 --> 00:14:47,360 ... make sure those ruffians are gone for good, all right ? 247 00:14:47,527 --> 00:14:51,759 Don’t you worry, l’Il be back. 248 00:15:30,807 --> 00:15:32,525 LUCIUS : Nice job, everybody. 249 00:15:33,167 --> 00:15:35,761 - Very convincing. HAEMON : A little too convincing. 250 00:15:36,447 --> 00:15:39,200 You took out three of Lanko’s teeth, broke Fortnum’s wrist. 251 00:15:39,367 --> 00:15:41,517 Hey, l had to make it look good. 252 00:15:42,087 --> 00:15:44,726 Here’s a little something that may make it worthwhile. 253 00:15:50,527 --> 00:15:52,279 This isn’t the amount we agreed on. 254 00:15:53,247 --> 00:15:55,477 Yeah, well, to tell you the truth... 255 00:15:55,647 --> 00:15:58,366 ... you guys didn’t really seem to have your hearts in it. 256 00:15:58,527 --> 00:15:59,926 We made a deal. 257 00:16:00,487 --> 00:16:03,445 Well, maybe next time you’Il make more of an effort. 258 00:16:04,047 --> 00:16:06,561 How dare you speak down to us ? 259 00:16:07,127 --> 00:16:09,687 We were elite soldiers in the Genii army. 260 00:16:09,847 --> 00:16:11,360 Cowan’s personal guard. 261 00:16:11,527 --> 00:16:14,439 Yeah, you were. Now you’re mercenaries. 262 00:16:14,607 --> 00:16:18,839 Come on, as far as jobs-for-hire go, this wasn’t so bad. 263 00:16:19,007 --> 00:16:23,080 You come in, you scare a few people, you take a few punches, then you leave. 264 00:16:23,247 --> 00:16:29,641 You get paid, nobody gets hurt. Well, except for Lanko... 265 00:16:30,407 --> 00:16:33,877 ... and of course, Fortnum, with his gimpy wrist. 266 00:16:34,047 --> 00:16:35,082 Sorry about that. 267 00:16:36,327 --> 00:16:39,558 We may have been forced from our homes when Ladon Radim took power... 268 00:16:40,967 --> 00:16:42,798 ... we’re still Genii. 269 00:16:42,967 --> 00:16:46,357 One of these days we’Il march into the capital and retake what was ours. 270 00:16:46,527 --> 00:16:49,121 Yeah, well, good luck with that. 271 00:17:04,887 --> 00:17:06,479 [PEOPLE LAUGHING ] 272 00:17:10,167 --> 00:17:13,204 Kick it. Kick it. 273 00:17:13,367 --> 00:17:16,564 Oh, please, come on. There you go. Yeah. 274 00:17:16,727 --> 00:17:19,639 Anybody else ? Anybody else wanna take a crack at me, huh ? 275 00:17:19,807 --> 00:17:23,720 Hey. Hey, what are you doing back here ? l thought you left town. 276 00:17:23,887 --> 00:17:26,560 We were leaving when we ran into this gentleman who has... 277 00:17:26,727 --> 00:17:28,604 ... a very interesting story to tell. 278 00:17:28,767 --> 00:17:31,520 Speaking of stories, did l ever tell the story about... 279 00:17:31,687 --> 00:17:34,247 ... the time l was on this planet made entirely of lava-- 280 00:17:34,407 --> 00:17:36,398 There’s no point in pretending, Lucius. 281 00:17:36,567 --> 00:17:38,046 You lied to these people. 282 00:17:38,207 --> 00:17:40,118 SHEPPARD : This man’s not a hero. 283 00:17:40,287 --> 00:17:43,802 He paid those men to show up, then made it look like he came to your rescue. 284 00:17:43,967 --> 00:17:47,437 It’s true. It was all a setup to make him look like he saved the town. 285 00:17:48,127 --> 00:17:49,719 Deceiver. 286 00:17:50,807 --> 00:17:52,957 You do have every right to be upset with him. 287 00:17:53,127 --> 00:17:55,880 Not him. You. 288 00:17:56,047 --> 00:17:57,366 Me ? 289 00:17:57,527 --> 00:18:00,599 Unable to accept the shame of surrendering to those raiders... 290 00:18:00,767 --> 00:18:03,235 ... he chooses to besmirch our Lucius. 291 00:18:03,687 --> 00:18:06,406 The whole thing was an act. The guns weren’t even loaded. 292 00:18:06,567 --> 00:18:09,001 If it were not for Lucius you would all be dead. 293 00:18:09,167 --> 00:18:10,520 MAN 1 : Yeah. - No, he tricked you. 294 00:18:10,687 --> 00:18:13,326 - You don’t know him like we do. - We’re the good guys. 295 00:18:13,487 --> 00:18:16,365 - Oh, please. MAN 2 : Get out of here. 296 00:18:16,527 --> 00:18:19,644 MAN 3 : Go. Leave. You’re not welcome here. 297 00:18:19,807 --> 00:18:23,959 Go away. Go back to where you came from. 298 00:18:27,367 --> 00:18:30,643 LUCIUS : Listen, l want to apologize for the whole angry mob thing. 299 00:18:30,807 --> 00:18:32,763 TEYLA : l suppose we should be grateful. 300 00:18:32,927 --> 00:18:34,963 McKAY : Yes, well, he did stop them from swarming us. 301 00:18:35,127 --> 00:18:37,687 Just consider it my way of saying all is forgiven. 302 00:18:37,847 --> 00:18:41,396 - All right, l’m putting a stop to this. - Oh, come on, they just got started. 303 00:18:41,567 --> 00:18:44,365 l’m not talking about the foot massage. 304 00:18:44,807 --> 00:18:47,480 Actually, l am talking about the foot massage. 305 00:18:47,647 --> 00:18:50,559 All right, all right. Girls, come back later, all right ? 306 00:18:51,327 --> 00:18:54,524 This little scam of yours-- 307 00:18:54,687 --> 00:18:56,564 Scam ? What scam ? 308 00:18:56,727 --> 00:18:59,036 You are taking advantage of these people. 309 00:18:59,207 --> 00:19:02,119 It looks that way, but l was being honest about those thugs... 310 00:19:02,287 --> 00:19:04,562 ... that attacked this village a couple months ago. 311 00:19:04,727 --> 00:19:06,558 This is a nice town, nice people. 312 00:19:06,727 --> 00:19:08,957 They needed somebody to save them, so l did. 313 00:19:09,127 --> 00:19:10,606 l was a hero. 314 00:19:10,767 --> 00:19:12,280 - Today’s incident-- - Performance. 315 00:19:12,447 --> 00:19:15,280 It was just my way of reminding them of that fact. 316 00:19:15,447 --> 00:19:18,439 l insisted the guns not be loaded so nobody would get hurt. 317 00:19:18,607 --> 00:19:20,120 - That was nice of you. LUCIUS : Yeah. 318 00:19:20,287 --> 00:19:22,881 - You had to go and figure it out. - Go out there now... 319 00:19:23,047 --> 00:19:24,878 ... and come clean with these people. 320 00:19:25,047 --> 00:19:27,163 - Or else. - Or else what ? 321 00:19:27,687 --> 00:19:30,918 Ah-ah-ah. No, you can’t threaten me on account of my shield. 322 00:19:31,087 --> 00:19:32,361 They won’t believe you. 323 00:19:32,527 --> 00:19:35,200 You’re trying to figure out a way to hurt me, aren’t you ? 324 00:19:35,647 --> 00:19:36,841 Yep. 325 00:19:37,007 --> 00:19:39,316 Yeah, well, you keep thinking, big boy, because-- 326 00:19:39,527 --> 00:19:41,597 [GUNFIRE & PEOPLE SCREAMING ] 327 00:19:42,847 --> 00:19:45,315 It’s not me this time, l swear. 328 00:19:49,887 --> 00:19:52,276 [GUNFIRE & PEOPLE SCREAMING ] 329 00:19:57,167 --> 00:19:59,317 Kolya. 330 00:20:18,647 --> 00:20:20,638 SHEPPARD : The soldiers are Genii, and they’re part-- 331 00:20:20,807 --> 00:20:22,923 l know all about Kolya and the Genii. 332 00:20:23,087 --> 00:20:25,123 When l was on Atlantis, l perused-- 333 00:20:25,287 --> 00:20:27,562 Mission reports. Right, right. 334 00:20:27,727 --> 00:20:30,241 - This is very bad. - No, no, this is great. 335 00:20:30,407 --> 00:20:33,638 This’Il be an opportunity for me to solidify my place in the community. 336 00:20:33,807 --> 00:20:37,004 - They’Il give me a parade after this one. SHEPPARD : Hey, hang on. 337 00:20:37,167 --> 00:20:39,317 You’re not taking on Kolya and his men. 338 00:20:39,487 --> 00:20:41,557 Why ? They can’t hurt me. l’ve got the shield. 339 00:20:41,727 --> 00:20:44,719 And if they burn the town down around you out of spite ? 340 00:20:44,887 --> 00:20:46,400 Well, that’d be petty of them. 341 00:20:46,567 --> 00:20:47,966 Yeah, well, they’re like that. 342 00:20:48,127 --> 00:20:50,436 DEX : Obviously somebody tipped them off that we’re here. 343 00:20:50,607 --> 00:20:54,919 - So go ahead, shoot them. - Good idea. 344 00:20:55,087 --> 00:20:56,964 TEYLA : Colonel, you can’t. - Just Kolya. 345 00:20:57,127 --> 00:21:00,676 - The shooting will not stop them. - She’s right. We’Il have to kill them all. 346 00:21:00,847 --> 00:21:03,441 - l’m all right with that, by the way. - Good, let’s do it. 347 00:21:03,607 --> 00:21:04,642 - John. - What ? 348 00:21:04,807 --> 00:21:07,401 - You can’t. - Oh, l’m pretty sure l can. In fact-- 349 00:21:07,567 --> 00:21:10,877 If we open fire with them, many of these townspeople will be killed. 350 00:21:11,047 --> 00:21:13,720 They do not deserve to die because of us. 351 00:21:13,887 --> 00:21:18,563 If they search the town and cannot find us, then they will simply move on. 352 00:21:18,727 --> 00:21:22,163 Nobody gets hurt. That’s my vote, and my heartfelt recommendation. 353 00:21:22,327 --> 00:21:23,521 You want to hide. 354 00:21:23,687 --> 00:21:25,518 We could call it strategic concealment. 355 00:21:25,687 --> 00:21:29,521 - l got just the place. SHEPPARD : Well, l’m sure you do. 356 00:21:30,647 --> 00:21:32,080 Here. 357 00:21:37,407 --> 00:21:38,681 See, l like to entertain... 358 00:21:38,847 --> 00:21:42,317 ... and on occasion a husband will get angry, come looking for his wife... 359 00:21:42,487 --> 00:21:45,684 - ... so to avoid an awkward scenario-- - Okay, we get it. 360 00:21:52,847 --> 00:21:55,645 LUCIUS : l’Il let you know when the bad guys clear out. 361 00:21:57,087 --> 00:22:00,443 Don’t screw around, Lucius, all right ? Tell them we’ve moved on. 362 00:22:00,607 --> 00:22:04,077 Once they get out of town or out in the open we’Il deal with it ourselves. 363 00:22:04,247 --> 00:22:06,158 It’s no time to be a hero, you understand ? 364 00:22:06,327 --> 00:22:07,999 - Perfectly. - l’m serious. 365 00:22:08,727 --> 00:22:11,287 l can see that. No heroics. 366 00:22:32,327 --> 00:22:34,283 LUCIUS : All right, that’s enough. 367 00:22:35,847 --> 00:22:40,045 Take your men and get out. This town is under my protection. 368 00:22:40,207 --> 00:22:41,401 Is it ? 369 00:22:42,127 --> 00:22:43,276 It is. 370 00:22:43,447 --> 00:22:45,722 So you got two choices : 371 00:22:45,887 --> 00:22:48,242 You can either leave, or l’Il make you leave. 372 00:22:54,727 --> 00:22:56,524 Interesting. 373 00:22:57,127 --> 00:23:00,005 - Is that the best you can do ? - As a matter of fact... 374 00:23:01,047 --> 00:23:02,844 ... no, it isn’t. 375 00:23:03,447 --> 00:23:05,642 [GASPING & COUGHING ] 376 00:23:08,327 --> 00:23:12,036 l admit, l got a shield, but l gotta breathe. 377 00:23:12,807 --> 00:23:14,160 l should’ve thought of that. 378 00:23:14,647 --> 00:23:16,478 Not so invincible now, are we, hero ? 379 00:23:18,327 --> 00:23:21,444 - You led them here ? - They’ve been looking for Sheppard. 380 00:23:21,607 --> 00:23:24,440 - We had a deal. HAEMON : l saw an opportunity, l took it. 381 00:23:24,607 --> 00:23:26,438 No different than what you did. 382 00:23:26,607 --> 00:23:27,881 But l didn’t hurt anybody. 383 00:23:28,047 --> 00:23:31,403 All right, that guy, Lanko, and the one with the gimpy wrist. 384 00:23:31,567 --> 00:23:34,206 Look, l don’t wanna hurt you or anyone in this town. 385 00:23:34,367 --> 00:23:36,039 All l want is Sheppard and his team. 386 00:23:36,487 --> 00:23:38,557 But l told you, you missed them. 387 00:23:39,207 --> 00:23:42,517 Maybe if you hurry, you can get them before they get to the gate. 388 00:23:42,687 --> 00:23:44,837 My men are already guarding the gate. 389 00:23:45,407 --> 00:23:47,682 l’Il ask you once more. Where are they ? 390 00:23:48,447 --> 00:23:49,596 l don’t know. 391 00:23:51,367 --> 00:23:53,039 l don’t. 392 00:23:53,727 --> 00:23:56,844 Well, then we’Il have to do a thorough job of searching the area... 393 00:23:57,967 --> 00:24:00,162 ... which could take hours. 394 00:24:00,887 --> 00:24:02,684 How long can you hold your breath ? 395 00:24:34,727 --> 00:24:37,560 Well, that didn’t take too long. 396 00:24:37,727 --> 00:24:39,558 All right, let’s get out of this town... 397 00:24:39,727 --> 00:24:42,924 ... and set up a decent ambush without all these people around. 398 00:24:51,567 --> 00:24:53,285 They weren’t there. 399 00:24:53,767 --> 00:24:55,246 Really ? 400 00:24:56,927 --> 00:25:00,476 That’s weird. l wonder where they could’ve gone. 401 00:25:01,287 --> 00:25:04,120 That personal shield of yours is very interesting. 402 00:25:04,287 --> 00:25:05,640 Yeah. 403 00:25:05,807 --> 00:25:10,005 If we were to bury you alive, it would protect you from the weight of the soil... 404 00:25:10,167 --> 00:25:11,725 ... but you would still suffocate. 405 00:25:11,887 --> 00:25:14,082 A fascinating way to die, don’t you think ? 406 00:25:14,247 --> 00:25:16,556 l gotta tell you, it’s not that fascinating to me. 407 00:25:17,207 --> 00:25:18,925 It is to me. 408 00:25:21,007 --> 00:25:23,805 Wait, wait, you can’t kill me. Look, l’m the perfect bait. 409 00:25:24,607 --> 00:25:27,997 If Sheppard finds out that l’m in trouble he’s gonna come rescue me. 410 00:25:28,167 --> 00:25:29,520 We’re really close. 411 00:25:29,687 --> 00:25:30,722 You and Sheppard ? 412 00:25:30,887 --> 00:25:33,321 - Yeah. - l don’t think so. 413 00:25:33,967 --> 00:25:38,438 Then Weir, or Rodney, or Carson. We’re like the best of friends. 414 00:25:38,967 --> 00:25:42,596 - And how is it you know them so well ? - l spent some time in Atlantis. 415 00:25:42,767 --> 00:25:46,043 It’s the nicest place l’ve ever been. Best time l ever had. 416 00:25:46,207 --> 00:25:48,562 l remember it like l was there this morning. 417 00:25:49,087 --> 00:25:50,725 Tell me more. 418 00:25:52,767 --> 00:25:58,046 So l finish off the last Wraith guard, and l turn to the queen, and l say : 419 00:25:58,207 --> 00:26:02,678 « If you were 20 pounds heavier you’d look like my ex-wife. » 420 00:26:02,887 --> 00:26:05,196 [ALL LAUGHING ] 421 00:26:05,647 --> 00:26:09,765 Of course, my ex-wife was a knockout, but where’s the funny in that ? 422 00:26:09,967 --> 00:26:11,605 [ALL LAUGHING ] 423 00:26:11,967 --> 00:26:14,561 That personal shield is amazing. You mind if l try it ? 424 00:26:14,727 --> 00:26:16,445 - Yeah, go ahead. - l’Il give it back. 425 00:26:16,647 --> 00:26:18,239 [LAUGHING ] 426 00:26:18,407 --> 00:26:21,479 Got you. What, you think l’d let you have this ? 427 00:26:21,647 --> 00:26:24,878 - You’d kill me right on the spot. - Yeah, slit your throat from ear to ear. 428 00:26:25,047 --> 00:26:26,844 [ALL LAUGHING ] 429 00:26:28,727 --> 00:26:32,402 Good times. Good times. 430 00:26:32,567 --> 00:26:36,958 l love hearing about your former wives, but l’d rather hear more about Atlantis. 431 00:26:37,127 --> 00:26:39,766 - l told you everything already. - In that case... 432 00:26:40,287 --> 00:26:43,962 ... it’s getting late, and l could use some rest before the funeral. 433 00:26:44,727 --> 00:26:47,036 Funeral ? Oh, no. 434 00:26:47,207 --> 00:26:50,040 Oh, no, don’t bury me alive. Please. l don’t deserve that. 435 00:26:50,207 --> 00:26:53,677 Nobody deserves that. l deserve banishment. That’s what l-- 436 00:26:53,847 --> 00:26:56,486 SHEPPARD : Lucius. - What are you doing here ? 437 00:26:56,647 --> 00:26:59,081 Kolya’s got all the exits out of town covered... 438 00:26:59,247 --> 00:27:01,556 ... and rumor has it they were gonna bury you alive. 439 00:27:01,727 --> 00:27:04,764 - l can’t believe it. You came to save me ? - Yeah, neither can l. 440 00:27:04,927 --> 00:27:08,442 - Let’s go. - l can’t, l’m tied to the chair. 441 00:27:12,767 --> 00:27:14,405 Oh, no. 442 00:27:14,567 --> 00:27:15,795 Good luck with that shield. 443 00:27:15,967 --> 00:27:18,356 Wait, wait. Come on, untie me. 444 00:27:26,487 --> 00:27:28,000 McKAY : Ow. 445 00:27:49,167 --> 00:27:50,566 MAN : We have them. 446 00:27:55,327 --> 00:27:57,124 [LUCIUS COUGHING ] 447 00:27:59,087 --> 00:28:00,805 What, are you crazy ? 448 00:28:00,967 --> 00:28:02,320 You could’ve killed me. 449 00:28:02,487 --> 00:28:05,240 That shield of yours impresses me more and more. 450 00:28:05,647 --> 00:28:07,285 You did your part, Lucius. 451 00:28:08,207 --> 00:28:09,560 You get to live another day. 452 00:28:15,207 --> 00:28:16,242 Sheppard ? 453 00:28:16,407 --> 00:28:17,760 He got away. 454 00:28:23,647 --> 00:28:25,638 That’s unfortunate. 455 00:28:26,327 --> 00:28:28,158 [CLICK] 456 00:28:31,407 --> 00:28:32,886 Thanks for sparing me, sir. 457 00:28:33,527 --> 00:28:35,085 Don’t disappoint me again. 458 00:28:39,407 --> 00:28:40,681 Secure the prisoners. 459 00:28:40,847 --> 00:28:43,407 Perhaps they’Il be more effective bait. 460 00:28:45,527 --> 00:28:47,643 Get this fixed. 461 00:29:21,447 --> 00:29:24,519 - Do you think he got away ? - If they’d captured the colonel... 462 00:29:24,687 --> 00:29:28,157 - ... wouldn’t he be here with us ? - He’Il be back in a Jumper in no time. 463 00:29:32,927 --> 00:29:36,203 Your friend escaped the village. They are still looking for him. 464 00:29:36,367 --> 00:29:39,723 If they haven’t found him, chances are he managed to slip the perimeter. 465 00:29:39,887 --> 00:29:42,640 Yes, he and Lucius are no doubt plotting our rescue. 466 00:29:42,807 --> 00:29:44,126 Lucius ? 467 00:29:44,287 --> 00:29:45,766 He would not abandon us. 468 00:29:45,927 --> 00:29:48,839 Sure. Like he wouldn’t sell us out while we try to rescue him. 469 00:29:49,007 --> 00:29:50,360 He would never do that. 470 00:29:50,527 --> 00:29:52,757 Okay, you know what ? Just stop it, all right ? 471 00:29:52,927 --> 00:29:54,565 Lucius is not a superhero. 472 00:29:55,287 --> 00:29:57,084 Batman, that’s a superhero. 473 00:29:57,567 --> 00:29:58,636 l don’t understand. 474 00:29:58,807 --> 00:30:01,321 Your people cannot place their future in Lucius’hands. 475 00:30:01,487 --> 00:30:04,718 The time has come for you to save yourselves. 476 00:30:06,167 --> 00:30:09,045 We have no hope of defeating these soldiers. 477 00:30:09,207 --> 00:30:10,686 You will with our help. 478 00:30:11,207 --> 00:30:12,799 Then why did you not do so before ? 479 00:30:12,967 --> 00:30:15,197 We were concerned for the safety of the village. 480 00:30:15,367 --> 00:30:17,039 - Now we don’t care. - Okay, just... 481 00:30:17,207 --> 00:30:20,119 ... pretend he didn’t say that, and then just let us out of here. 482 00:30:22,607 --> 00:30:24,677 No, it’s too dangerous. 483 00:30:25,167 --> 00:30:27,886 Best to wait for Lucius to return, then he’Il save us all. 484 00:30:28,047 --> 00:30:31,403 No, wait. Lucius isn’t a hero. 485 00:30:43,447 --> 00:30:44,482 [CRACKLING ] 486 00:30:44,647 --> 00:30:47,764 Don’t, don’t. l swear l didn’t know about the bomb. 487 00:30:47,927 --> 00:30:50,441 - l don’t know what they were doing. - How’d you get out ? 488 00:30:50,607 --> 00:30:53,804 Everybody’s looking for you. l walked unnoticed. Isn’t that something ? 489 00:30:53,967 --> 00:30:56,003 - What are we gonna do ? - What are we gonna do ? 490 00:30:56,167 --> 00:30:57,646 l’Il tell you what l’m gonna do. 491 00:30:57,807 --> 00:31:01,004 l’Il get by Kolya’s men, get to the gate and call for reinforcements. 492 00:31:01,167 --> 00:31:02,156 Reinforcements ? 493 00:31:02,327 --> 00:31:05,239 - What do you say we get off this planet ? - My team is back there. 494 00:31:05,407 --> 00:31:07,159 So is a guy who wants to bury me alive. 495 00:31:07,327 --> 00:31:09,204 You’re done playing hero now, are you ? 496 00:31:09,367 --> 00:31:11,927 You can leave as soon as we get to the gate. Keep up. 497 00:31:12,087 --> 00:31:14,999 - You’re angry. See, that’s anger. - Shut up. 498 00:31:23,287 --> 00:31:25,437 You’re not trying to dig your way out of here ? 499 00:31:25,607 --> 00:31:27,802 Find another spoon. This will go twice as fast. 500 00:31:27,967 --> 00:31:29,400 Someone’s coming. 501 00:31:34,047 --> 00:31:37,596 l have to give Colonel Sheppard credit. No one’s caused me this much trouble. 502 00:31:38,847 --> 00:31:40,917 Unfortunately, l’m going to have to kill him. 503 00:31:41,087 --> 00:31:43,317 - Funny, he says the same about you. - Really ? 504 00:31:44,327 --> 00:31:45,601 l’m flattered. 505 00:31:45,767 --> 00:31:47,678 You can’t kill him if you can’t catch him. 506 00:31:47,847 --> 00:31:49,565 l will, eventually. 507 00:31:49,727 --> 00:31:50,716 McKAY : And what about us ? 508 00:31:50,887 --> 00:31:54,163 How do we fit into your evil plans for galactic domination ? 509 00:31:54,327 --> 00:31:56,716 You’Il be allowed to stay alive for the time being... 510 00:31:56,887 --> 00:32:00,038 ... unless you were stupid enough to eat the meal you were served. 511 00:32:00,207 --> 00:32:01,481 [KOLYA LAUGHS] 512 00:32:01,647 --> 00:32:02,762 l’m just kidding. 513 00:32:03,567 --> 00:32:05,398 - Oh, thank God. - In fact... 514 00:32:05,567 --> 00:32:08,445 ... l intend to send you back, in exchange for a few things. 515 00:32:08,607 --> 00:32:10,996 There is no way Dr. Weir will cut a deal with you... 516 00:32:11,167 --> 00:32:13,727 ... even if our lives are in danger. You know that. 517 00:32:13,887 --> 00:32:17,118 In the past, l may have been a little too ambitious with my demands. 518 00:32:17,567 --> 00:32:21,196 This time, however, l have no intention of backing Dr. Weir into a corner. 519 00:32:21,367 --> 00:32:25,076 After all, what’s a small number of your P90s, a few grenades... 520 00:32:25,247 --> 00:32:27,841 ... and some ammunition in exchange for your lives ? 521 00:32:28,287 --> 00:32:29,686 And who knows... 522 00:32:29,847 --> 00:32:31,758 ... if we’re successful in toppling Ladon... 523 00:32:31,927 --> 00:32:34,760 ... and l assume rightful leadership of the Genii... 524 00:32:34,927 --> 00:32:37,805 - ... we could end up allies. - That’s not gonna happen, Kolya. 525 00:32:37,967 --> 00:32:40,606 While we’re standing here having this little chat... 526 00:32:40,767 --> 00:32:44,680 ... no doubt Colonel Sheppard reached the Stargate and contacted Atlantis. 527 00:32:44,847 --> 00:32:48,442 In just a matter of minutes, this village will be swarming with our people. 528 00:32:48,607 --> 00:32:52,725 And l can guarantee you that’s not going to happen either. 529 00:33:09,567 --> 00:33:11,398 LUCIUS : l don’t believe this. 530 00:33:12,727 --> 00:33:15,321 It’s like the worst day you could imagine. 531 00:33:15,487 --> 00:33:19,605 KOLYA [ON RADIO] : Colonel Sheppard ? I’m going to assume you can hear me. 532 00:33:19,767 --> 00:33:21,086 I’m also going to assume... 533 00:33:21,247 --> 00:33:23,841 ... if you haven’t reached the gate by now, you soon will. 534 00:33:24,007 --> 00:33:29,035 So l wanna save you some trouble. My men have secured the gate. 535 00:33:29,727 --> 00:33:32,116 There’s no way you’re getting through. 536 00:33:33,327 --> 00:33:35,443 Come back and face me, colonel... 537 00:33:37,447 --> 00:33:39,358 ... or l’Il start killing your friends. 538 00:33:45,247 --> 00:33:47,158 Which one of them shall we kill first ? 539 00:33:50,327 --> 00:33:52,283 l’m leaning toward Dr. McKay, myself. 540 00:33:55,847 --> 00:33:57,963 - Colonel ? SHEPPARD : Kolya, this is Sheppard. 541 00:33:58,127 --> 00:34:00,197 -I’m coming back. - Don’t keep me waiting. 542 00:34:00,367 --> 00:34:01,846 McKAY : That’s what this is all about ? 543 00:34:02,007 --> 00:34:05,044 - Killing Sheppard ? - Absolutely, Dr. McKay. 544 00:34:05,207 --> 00:34:06,765 But don’t feel left out. 545 00:34:06,927 --> 00:34:10,886 If l don’t get those weapons from Dr. Weir, l intend to kill you as well. 546 00:34:14,807 --> 00:34:16,035 l’m coming with you. 547 00:34:16,207 --> 00:34:17,959 - Are you sure ? - No. 548 00:34:18,927 --> 00:34:21,999 Yeah, l am, l am. l’m coming with you, just-- 549 00:34:22,167 --> 00:34:24,123 - Yes or no ? - Don’t pressure me like this. 550 00:34:24,287 --> 00:34:26,676 l’m gonna come with you-- l’Il help you out, okay ? 551 00:34:26,847 --> 00:34:28,724 They better give me a parade for this. 552 00:34:38,327 --> 00:34:40,124 McKAY : What’s going on ? 553 00:34:41,847 --> 00:34:43,360 HAEMON : Out. 554 00:34:45,487 --> 00:34:47,000 Let’s go. 555 00:34:57,647 --> 00:34:58,966 LUCIUS : I’m just spitballing here. 556 00:34:59,127 --> 00:35:00,560 What if we hugged each other... 557 00:35:00,727 --> 00:35:03,878 ... and the device would, you know, help us with-- 558 00:35:04,047 --> 00:35:05,526 SHEPPARD : l don’t like that idea. - l know. 559 00:35:05,687 --> 00:35:07,439 SHEPPARD : It’s not possible. - It doesn’t work. 560 00:35:07,607 --> 00:35:08,596 Okay, here’s one. 561 00:35:08,767 --> 00:35:12,680 What if l swung from a clock tower on a long rope, right into town ? 562 00:35:12,847 --> 00:35:15,042 - And ? - l don’t know, that’s all l have. 563 00:35:15,207 --> 00:35:17,198 - l could set myself on fire. - l like that. 564 00:35:17,367 --> 00:35:20,598 Okay. l could run naked. Oh, l know. l have one. 565 00:35:20,767 --> 00:35:23,076 What if l got on your shoulders ? We have a cloak. 566 00:35:23,247 --> 00:35:25,158 Some religious thing, they could be afraid of giants. 567 00:35:25,607 --> 00:35:27,438 Okay, what if we build a tunnel ? 568 00:35:27,607 --> 00:35:31,646 Okay, we could tunnel, or a boulder. A huge boulder. 569 00:35:31,807 --> 00:35:33,604 l’m camouflaged, l’m protected. 570 00:35:33,767 --> 00:35:38,238 Now the boulder protects you. Or a magnifying glass... 571 00:35:38,407 --> 00:35:40,716 - ... and some tape. - l have an idea, Lucius. 572 00:35:40,887 --> 00:35:42,764 Some poisoned tape. 573 00:35:47,927 --> 00:35:50,964 AMARIS : Lucius. - l knew you’d return to save us. 574 00:35:51,527 --> 00:35:55,440 l’ve returned, but you people, you’re gonna have to save yourselves. 575 00:35:55,607 --> 00:35:57,677 WOMAN : What ? - You do not wish to help us ? 576 00:35:57,847 --> 00:36:00,156 Oh, no, no, of course l wanna help, it’s just-- 577 00:36:00,327 --> 00:36:03,080 Look, what if l wasn’t here ? What would you do then ? 578 00:36:04,727 --> 00:36:06,160 Wait for you to come back ? 579 00:36:06,327 --> 00:36:08,079 All right, there’s the problem. 580 00:36:09,407 --> 00:36:11,682 What if l didn’t know that you were in trouble... 581 00:36:11,847 --> 00:36:14,361 ... or l couldn’t get back in time ? What would you do ? 582 00:36:14,527 --> 00:36:17,121 You’re a great group of people, it’s a lovely town... 583 00:36:17,287 --> 00:36:19,881 ... but there’s a lot of horrible people out there... 584 00:36:20,047 --> 00:36:23,357 ... so you’ve gotta fend for yourselves. Starting today. 585 00:36:23,847 --> 00:36:27,203 WOMAN : l understand what he’s saying. LUCIUS : You do ? 586 00:36:27,647 --> 00:36:30,764 By allowing him to assume the responsibility of protecting us... 587 00:36:30,927 --> 00:36:33,202 ... we’re surrendering our independence. 588 00:36:33,367 --> 00:36:34,402 That’s right. 589 00:36:34,567 --> 00:36:36,797 Right ? So in exchange... 590 00:36:36,967 --> 00:36:40,437 ... for the convenience of having someone safeguard our town... 591 00:36:40,607 --> 00:36:43,883 ... we’re giving up the very part of ourselves we seek to protect. 592 00:36:44,047 --> 00:36:45,241 Listen. She’s smart. 593 00:36:45,687 --> 00:36:49,316 We need to regain our strength and our independence... 594 00:36:49,487 --> 00:36:51,523 ... by taking responsibility for our lives... 595 00:36:51,687 --> 00:36:53,325 - ... and the lives of our neighbors. - Yep. 596 00:36:53,487 --> 00:36:56,445 After today, we will no longer be dependent on one man. 597 00:36:56,887 --> 00:37:00,357 There will be no champion protector, for it will fall to us to protect-- 598 00:37:00,527 --> 00:37:03,724 Well, okay, hold on. Wait, wait, wait. You’re getting carried away. 599 00:37:03,887 --> 00:37:05,366 Independence is a great thing... 600 00:37:05,527 --> 00:37:07,916 ... but so is the comfort of having somebody there... 601 00:37:08,087 --> 00:37:09,486 ... to pick up the slack, okay ? 602 00:37:09,647 --> 00:37:11,922 You don’t wanna be doing it all the time. 603 00:37:12,087 --> 00:37:13,839 You’ve got jobs, or you have hobbies. 604 00:37:14,287 --> 00:37:16,278 Beardo here, he likes to fish, right ? 605 00:37:16,447 --> 00:37:18,915 You don’t wanna be bothered by having to rise up... 606 00:37:19,087 --> 00:37:21,521 ... save the village every day, you know what l mean ? 607 00:37:21,687 --> 00:37:23,882 But that’s a thought for another day, okay ? 608 00:37:24,047 --> 00:37:26,356 Today, you’re gonna have to fight for yourselves. 609 00:37:26,527 --> 00:37:29,644 Okay ? So remember what you said about strength, and integrity... 610 00:37:29,807 --> 00:37:31,877 ... and responsibility. So you get out there... 611 00:37:32,047 --> 00:37:36,518 ... and you fight for your town. Go to the alleys, spread the word. Now, go. 612 00:37:36,687 --> 00:37:38,757 Get out, get out. Okay, yes, rally. 613 00:37:38,927 --> 00:37:41,521 Rallying is good. Okay. Get out. 614 00:37:41,687 --> 00:37:44,440 MAN : Gather us all together. Gather the mass. 615 00:37:45,247 --> 00:37:46,839 Colonel Sheppard ? 616 00:37:47,007 --> 00:37:49,202 HAEMON : Maybe he changed his mind. 617 00:37:50,847 --> 00:37:52,883 You’re out of time, colonel. 618 00:37:53,847 --> 00:37:55,166 Dr. McKay. 619 00:37:55,327 --> 00:37:56,760 - Me first. - No, me. 620 00:37:56,927 --> 00:37:59,043 - l’Il do it. - l’m-- 621 00:37:59,887 --> 00:38:02,082 Well, how positively moving. 622 00:38:02,247 --> 00:38:04,556 l almost wish l could shoot you all at once. 623 00:38:04,727 --> 00:38:06,365 SHEPPARD : Kolya ! 624 00:38:13,247 --> 00:38:15,636 l should’ve killed you when we first met, colonel. 625 00:38:15,807 --> 00:38:19,004 - It would have saved me a lot of trouble. - The feeling’s mutual. 626 00:38:25,927 --> 00:38:27,565 Goodbye, Sheppard. 627 00:38:37,407 --> 00:38:41,559 Well, now that you got that out of your system. 628 00:38:43,887 --> 00:38:45,878 Oh, crap. 629 00:38:47,407 --> 00:38:48,442 Reload. 630 00:38:49,687 --> 00:38:51,245 LUCIUS : Don’t bother. 631 00:38:54,447 --> 00:38:57,086 You should have left town when you had the chance. 632 00:38:57,287 --> 00:38:59,881 [PEOPLE MURMURING ] 633 00:39:00,927 --> 00:39:02,838 MAN : Drop your weapons. 634 00:39:13,807 --> 00:39:16,401 l’m sure you’re thinking the same thing right about now. 635 00:39:19,327 --> 00:39:25,084 If l gave you the opportunity to surrender, l don’t suppose you’d take it. 636 00:39:26,487 --> 00:39:28,045 [CHUCKLES] 637 00:39:29,047 --> 00:39:31,322 l didn’t think so. 638 00:39:54,767 --> 00:39:56,997 SHEPPARD : Put down your weapons. 639 00:39:58,927 --> 00:39:59,962 MAN : Put your hands up. 640 00:40:19,047 --> 00:40:20,924 LUCIUS : Sure you can’t stay for some schnitzel ? 641 00:40:21,087 --> 00:40:23,078 This is a party for you as much as anybody. 642 00:40:23,247 --> 00:40:25,078 SHEPPARD : You guys have a good time. We’re overdue. 643 00:40:25,247 --> 00:40:26,521 LUCIUS : Well, thanks for everything. 644 00:40:26,687 --> 00:40:29,121 Just remember, stay out of trouble or we’Il be back. 645 00:40:29,287 --> 00:40:30,561 Oh, Colonel Sheppard ? 646 00:40:32,367 --> 00:40:35,916 - Aren’t you forgetting something ? - Oh, yeah. 647 00:40:36,447 --> 00:40:39,041 l did say l’d give that back to you, didn’t l ? 648 00:40:39,207 --> 00:40:40,845 Yes, you did. 649 00:40:42,607 --> 00:40:43,835 You’re a good man. 650 00:40:44,327 --> 00:40:46,204 You’re an honest man. 651 00:40:46,367 --> 00:40:48,198 And you made me a better man myself. 652 00:40:48,367 --> 00:40:50,722 - You know that, don’t you ? - Good. 653 00:40:50,887 --> 00:40:52,206 Bye, Lucius. 654 00:40:54,567 --> 00:40:56,603 You said that personal shield was depleted. 655 00:40:56,767 --> 00:40:57,756 Oh, yeah. 656 00:40:57,927 --> 00:41:00,999 - Then it is worthless ? - Pretty much. 657 00:41:01,167 --> 00:41:02,759 BECKETT : You’re not gonna tell Lucius ? - No. 658 00:41:02,927 --> 00:41:06,761 LUCIUS : Kick me as hard as you can. Ow ! Ow ! Ow ! 659 00:41:06,927 --> 00:41:09,157 SHEPPARD : He’Il figure it out. 660 00:41:40,367 --> 00:41:42,358 [ENGLISH SDH] 661 00:41:43,305 --> 00:42:43,188 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP