1
00:00:05,567 --> 00:00:09,401
WEIR : This hero you speak of, he doesn’t
happen to have a name, does he ?
2
00:00:09,567 --> 00:00:13,355
TEYLA : No, the Athosian who spoke to
me of his deeds simply referred to him...
3
00:00:13,527 --> 00:00:15,358
... as a great hero of the town.
4
00:00:15,527 --> 00:00:19,042
A warrior who possesses
almost superhuman-like powers.
5
00:00:19,207 --> 00:00:20,959
WEIR :
We’ve sent teams to this planet before.
6
00:00:21,127 --> 00:00:22,845
They’re good traders
and kind people.
7
00:00:23,007 --> 00:00:25,805
l don’t recall
there being many superheroes.
8
00:00:25,967 --> 00:00:27,366
Sounds like one of my people.
9
00:00:27,527 --> 00:00:31,759
WEIR : Well, whoever it is, it would be nice
to have someone like that on our side.
10
00:00:31,927 --> 00:00:35,602
If the rumors are true, sounds to me
someone’s imagination’s run a little wild.
11
00:00:35,767 --> 00:00:39,157
As l said, my fellow Athosian
who spoke to me of this hero...
12
00:00:39,327 --> 00:00:42,125
... saw him in action
against several armed men.
13
00:00:42,287 --> 00:00:43,561
l do that all the time.
14
00:00:43,727 --> 00:00:46,321
- Where’s McKay ?
McKAY : l’m here, l’m here.
15
00:00:46,487 --> 00:00:48,318
l had to get my autograph book
in case...
16
00:00:48,487 --> 00:00:51,320
... Teyla’s superhero
turned out to be the real deal.
17
00:00:51,487 --> 00:00:52,681
Well, at the very least...
18
00:00:52,847 --> 00:00:55,839
... see if you can establish trade relations
with the townspeople.
19
00:00:56,007 --> 00:00:57,599
We will.
20
00:00:57,767 --> 00:00:59,359
Dial the gate.
21
00:01:06,007 --> 00:01:08,567
SHEPPARD :
My childhood hero was Evel Knievel.
22
00:01:08,727 --> 00:01:09,796
TEYLA :
Was he not evil ?
23
00:01:09,967 --> 00:01:11,241
SHEPPARD :
No, that was just his name.
24
00:01:11,407 --> 00:01:15,082
He was a daredevil,
which isn’t a kind of a devil.
25
00:01:15,247 --> 00:01:17,283
He jumped motorcycles over things.
26
00:01:17,447 --> 00:01:20,519
DEX : Why ?
SHEPPARD : Just because.
27
00:01:20,687 --> 00:01:22,325
Didn’t always make it, either.
28
00:01:22,487 --> 00:01:25,604
TEYLA :
And you greatly admired this behavior ?
29
00:01:25,767 --> 00:01:27,405
SHEPPARD :
No, l just...
30
00:01:27,967 --> 00:01:32,085
Look, at least my hero is human.
McKay’s is Batman.
31
00:01:32,247 --> 00:01:34,158
McKAY : Misunderstood
and unappreciated by many.
32
00:01:34,327 --> 00:01:37,478
His most formidable weapon
was the power of his brilliant mind.
33
00:01:37,647 --> 00:01:40,878
Not just a hero, a superhero.
34
00:01:41,527 --> 00:01:43,916
Dougy Angus, the Highland giant.
35
00:01:44,087 --> 00:01:46,521
Not only a hero,
but a legend in Scotland.
36
00:01:46,687 --> 00:01:49,485
Namakaeha Towrik,
my first unit commander.
37
00:01:49,647 --> 00:01:52,002
He once fought and killed
12 enemy soldiers...
38
00:01:52,167 --> 00:01:54,727
... gutting them with his bare hands.
39
00:01:54,887 --> 00:01:56,206
He was also a funny guy too.
40
00:01:56,367 --> 00:01:59,165
Yes, l can imagine the jokes
and the entrails flying.
41
00:02:00,927 --> 00:02:02,201
Good day, travelers.
42
00:02:02,367 --> 00:02:03,720
Good day to you.
43
00:02:03,887 --> 00:02:05,843
This is your first visit to our village ?
44
00:02:06,287 --> 00:02:09,359
Several of my people have said
that you are good and fair traders.
45
00:02:09,527 --> 00:02:10,596
We are.
46
00:02:11,087 --> 00:02:14,284
My fellow Athosians also speak
of a great hero who protects this town.
47
00:02:14,447 --> 00:02:17,996
Rumor has it he’s a warrior with some
impressive kills, including the Wraith.
48
00:02:18,167 --> 00:02:19,646
This is true.
49
00:02:19,807 --> 00:02:22,765
Then there’s a good chance
he is one of my people.
50
00:02:22,927 --> 00:02:24,360
Can you take us to him ?
51
00:02:25,567 --> 00:02:27,876
Of course. This way.
52
00:02:32,087 --> 00:02:33,679
[PEOPLE LAUGHING ]
53
00:02:37,287 --> 00:02:42,759
Here he is. The mightiest of heroes,
our champion protector.
54
00:02:43,327 --> 00:02:46,558
- Lucius Luvin.
- Well.
55
00:02:47,367 --> 00:02:49,801
Will you look who it is.
56
00:02:49,967 --> 00:02:52,435
DEX :
You’ve got to be kidding me.
57
00:02:54,000 --> 00:03:00,074
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP
58
00:03:53,207 --> 00:03:56,836
LUCIUS : As l lay there,
the Iratus bug’s tendrils...
59
00:03:57,007 --> 00:04:01,046
... just grasping my throat, choking me.
60
00:04:01,207 --> 00:04:05,519
l could feel my very life essence
ebb and wane.
61
00:04:06,287 --> 00:04:11,520
With every passing second, l could
feel myself drawing closer to death.
62
00:04:11,687 --> 00:04:14,440
Had l been
the only one in that building...
63
00:04:14,607 --> 00:04:19,317
... the only one in that burning building,
l would have surrendered...
64
00:04:19,487 --> 00:04:22,684
... and allowed sleep to overtake me.
65
00:04:22,847 --> 00:04:26,476
But there were women and children
there with me whose very survival...
66
00:04:26,647 --> 00:04:30,560
... lay in my hands,
and l’m not about to let them down.
67
00:04:31,567 --> 00:04:37,085
So l reached deep down within me, and
l summoned whatever strength l had...
68
00:04:37,247 --> 00:04:40,523
... and l grabbed that bug,
and l ripped him away...
69
00:04:40,687 --> 00:04:46,080
... and through sheer force of will,
l began to choke him, and--
70
00:04:46,247 --> 00:04:48,203
Ow, ow ! Ow ! Ow !
71
00:04:49,167 --> 00:04:51,920
- l thought that wasn’t gonna hurt.
- l lied.
72
00:04:52,127 --> 00:04:53,321
Ow.
73
00:04:54,367 --> 00:04:58,724
And l sprang up,
and l led them all to safety.
74
00:04:58,887 --> 00:05:00,115
[CROWD CHEERING ]
75
00:05:00,287 --> 00:05:02,198
Thank you. Thank you very much.
76
00:05:02,367 --> 00:05:05,404
Thank you. l appreciate it.
Thanks very much.
77
00:05:07,927 --> 00:05:09,326
How ?
78
00:05:09,807 --> 00:05:10,956
What ?
79
00:05:11,127 --> 00:05:13,038
How’d you lead the people to safety ?
80
00:05:13,487 --> 00:05:15,682
You said the way out was blocked.
81
00:05:16,807 --> 00:05:19,162
Well, you were listening. That’s good.
82
00:05:19,327 --> 00:05:21,079
That’s good, because it was.
83
00:05:21,247 --> 00:05:23,841
It was blocked, until...
84
00:05:24,007 --> 00:05:27,363
... l cleared a path
through the burning wreckage...
85
00:05:27,527 --> 00:05:30,246
... and ignoring the searing heat...
86
00:05:30,407 --> 00:05:33,001
... and the flames that were just...
87
00:05:33,167 --> 00:05:34,964
... swirling and swirling--
88
00:05:35,127 --> 00:05:37,118
- But how did you-- ?
- Okay, that’s enough...
89
00:05:37,287 --> 00:05:38,515
... reminiscing for today.
90
00:05:38,687 --> 00:05:42,726
There’s plenty more where that story
came from. When we gather tomorrow...
91
00:05:42,887 --> 00:05:46,721
... l’Il tell you about how l was
almost seduced by a beautiful Ancient.
92
00:05:46,887 --> 00:05:48,206
BECKETT :
Sounds entertaining.
93
00:05:48,367 --> 00:05:50,835
Yeah, you’d think,
but between you and me, not much.
94
00:05:51,447 --> 00:05:54,917
You know, your stories are awfully
fascinating and familiar.
95
00:05:55,567 --> 00:05:57,159
All right.
96
00:05:57,327 --> 00:05:59,477
l admit, l took some inspiration...
97
00:05:59,647 --> 00:06:03,606
... from some of the mission reports
that l perused while l was on Atlantis...
98
00:06:03,767 --> 00:06:07,999
... but l spiced them. A little story
here, a bit of a story there.
99
00:06:08,167 --> 00:06:09,486
All right, l’m done here.
100
00:06:09,647 --> 00:06:13,162
No, you’re not gonna find any trace
of that special herb in my system.
101
00:06:13,327 --> 00:06:16,444
l learned my lesson the last time,
thanks to all of you.
102
00:06:16,607 --> 00:06:18,404
You mean these people
are not drugged...
103
00:06:18,567 --> 00:06:22,526
... they simply adore you
for who you are ?
104
00:06:23,327 --> 00:06:25,795
Yeah. Isn’t that great ?
105
00:06:27,727 --> 00:06:28,796
You don’t believe me.
106
00:06:28,967 --> 00:06:32,277
Lucius, l have a lab set up,
so l think l’Il just run the test anyway.
107
00:06:32,447 --> 00:06:33,675
You’re wasting your time.
108
00:06:33,847 --> 00:06:35,166
In all modesty...
109
00:06:35,607 --> 00:06:37,962
... these people love me, pure and true.
110
00:06:38,127 --> 00:06:40,846
Lucius,
you can’t say anything modestly.
111
00:06:41,407 --> 00:06:43,284
l saved them.
112
00:06:44,527 --> 00:06:48,406
A couple of months ago, these ruffians
come into town, start causing trouble.
113
00:06:48,847 --> 00:06:50,599
l beat them up, l chase them away...
114
00:06:50,767 --> 00:06:53,122
... and all of a sudden
l’m the town hero.
115
00:06:53,287 --> 00:06:54,481
They’re giving me gifts...
116
00:06:54,647 --> 00:06:57,115
... the women,
they’re throwing themselves at me.
117
00:06:57,287 --> 00:07:00,563
Just like the old days, except better,
because now they’re not drugged.
118
00:07:00,727 --> 00:07:02,797
Hang on, hang on.
So you beat them up ?
119
00:07:02,967 --> 00:07:04,082
LUCIUS :
Yes, me.
120
00:07:05,127 --> 00:07:07,163
- l did.
- How’d you manage that ?
121
00:07:07,327 --> 00:07:10,717
It’s not so hard when you’re invincible.
122
00:07:11,447 --> 00:07:12,675
l’m invincible.
123
00:07:12,887 --> 00:07:13,876
[CHUCKLES]
124
00:07:14,047 --> 00:07:15,116
Right.
125
00:07:15,287 --> 00:07:17,039
All right.
126
00:07:17,207 --> 00:07:19,846
Looks like this is gonna take
some convincing.
127
00:07:20,767 --> 00:07:22,564
Now, let me see.
128
00:07:25,487 --> 00:07:30,197
Perfect.
Hey, time for a demonstration.
129
00:07:32,207 --> 00:07:33,435
TEYLA :
What is he-- ?
130
00:07:36,567 --> 00:07:37,682
Let it go.
131
00:07:38,167 --> 00:07:39,839
Trust me. Drop it.
132
00:07:45,367 --> 00:07:48,518
GIRL : Oh, my God.
- Oh, my God.
133
00:07:52,887 --> 00:07:53,922
Hit me.
134
00:07:54,087 --> 00:07:55,202
- Don’t.
- Come on, hit me.
135
00:07:55,367 --> 00:07:56,482
l wouldn’t.
136
00:07:56,647 --> 00:07:58,160
l’m telling you, don’t.
137
00:07:59,087 --> 00:08:00,918
Ah ! Ah !
138
00:08:02,047 --> 00:08:05,596
See ? Invincible.
139
00:08:05,767 --> 00:08:07,359
l can’t be vinced.
140
00:08:12,687 --> 00:08:16,396
LUCIUS : As it turns out,
l had this personal shield all along.
141
00:08:16,567 --> 00:08:19,525
It was a gift from one of my
admirers back at the old village...
142
00:08:19,687 --> 00:08:22,326
... before l was forced to pack up
and leave, thank you.
143
00:08:22,487 --> 00:08:25,240
l didn’t even know what it was
until l went to Atlantis...
144
00:08:25,407 --> 00:08:28,922
... perused some of the reports about
the Ancient devices that you discovered.
145
00:08:29,087 --> 00:08:31,555
You did an awful lot of perusing
while you were on the base.
146
00:08:32,247 --> 00:08:34,397
l peruse. It’s a gift.
147
00:08:36,487 --> 00:08:37,715
Hey, sweetheart.
148
00:08:37,887 --> 00:08:40,003
- Say you come by my place tonight ?
- No, thanks.
149
00:08:40,167 --> 00:08:42,078
Wait, wait, wait.
150
00:08:42,887 --> 00:08:44,240
l’m the town hero.
151
00:08:44,407 --> 00:08:45,476
That was ages ago.
152
00:08:47,407 --> 00:08:49,159
Let me tell you something.
153
00:08:49,327 --> 00:08:51,124
You’re only as good
as your last rescue.
154
00:08:51,287 --> 00:08:53,118
How is it that you’re able to operate...
155
00:08:53,287 --> 00:08:55,278
... Ancient technology
without the ATA gene ?
156
00:08:55,447 --> 00:08:58,359
Oh, that was easy. All l did
was find a guy with the gene...
157
00:08:58,527 --> 00:09:00,165
... have him initiate the device.
158
00:09:00,327 --> 00:09:04,479
It took a long time, but once it was
done, l could activate this thing anytime.
159
00:09:04,647 --> 00:09:07,844
Fascinating. You do know those things
run out of juice eventually ?
160
00:09:08,007 --> 00:09:12,046
Come on.
These Ancient things last forever.
161
00:09:13,447 --> 00:09:16,359
Lunch is on me.
l’m gonna go take a walk.
162
00:09:17,167 --> 00:09:21,285
If l don’t see you before you leave,
well, then l’Il just talk to you later.
163
00:09:21,447 --> 00:09:23,358
We’re not going
until we get those results.
164
00:09:23,527 --> 00:09:25,518
Whatever you want.
165
00:09:26,167 --> 00:09:27,839
People to save.
166
00:09:34,047 --> 00:09:36,356
Well, what do you think ?
167
00:09:36,527 --> 00:09:41,282
TEYLA : Perhaps he’s learned a lesson.
- He’s Lucius. Are you kidding me ?
168
00:09:41,447 --> 00:09:45,076
Well, he’s made a lot of mistakes in
the past, but, well, who hasn’t ?
169
00:09:45,247 --> 00:09:46,646
Why are you looking at me ?
170
00:09:46,807 --> 00:09:50,436
He’s trying to do something good in
order to get people to like him this time.
171
00:09:50,607 --> 00:09:54,236
Well, l’ve completed my tests.
Looks like Lucius is telling the truth.
172
00:09:54,687 --> 00:09:56,962
No traces of the drug in his system.
He’s clean.
173
00:09:57,607 --> 00:09:59,916
- That’s our cue to leave.
McKAY : Wait, wait, wait.
174
00:10:00,087 --> 00:10:02,999
l’m the only one that thinks
he’s taking advantage of people.
175
00:10:03,167 --> 00:10:05,078
You want another crack at that shield.
176
00:10:05,247 --> 00:10:08,922
You’re damn right l do.
Look, it could come in extremely handy.
177
00:10:09,087 --> 00:10:10,406
He’s practically wasting it.
178
00:10:14,927 --> 00:10:16,360
Where’s Lucius ?
179
00:10:16,527 --> 00:10:20,122
He went out for a stroll.
He should be returning shortly.
180
00:10:20,287 --> 00:10:23,996
Well, whenever he gets back,
tell him we said goodbye.
181
00:10:25,687 --> 00:10:27,200
AMARIS :
All right.
182
00:10:27,367 --> 00:10:28,800
l think we’re making a mistake.
183
00:10:28,967 --> 00:10:31,356
We’Il have the Athosians
keep an eye out on everyone.
184
00:10:31,527 --> 00:10:33,802
If anything gets out of control,
we’Il come back.
185
00:10:34,127 --> 00:10:35,958
[WOMAN SCREAMING ]
186
00:10:49,607 --> 00:10:52,280
Drop your weapons
or die where you stand.
187
00:10:58,207 --> 00:10:59,879
l said drop your weapons.
188
00:11:00,047 --> 00:11:03,437
We’re not looking for a fight.
We’re just passing through town.
189
00:11:04,047 --> 00:11:06,561
l’ve got two on my right,
and one straight dead ahead.
190
00:11:06,727 --> 00:11:08,922
Two at 12 o’clock,
one behind the fruit stand.
191
00:11:09,087 --> 00:11:12,045
If we act now
we risk injuring innocent villagers.
192
00:11:12,207 --> 00:11:13,879
And us. We risk injuring us.
193
00:11:14,047 --> 00:11:15,878
l can take mine
before they get a shot.
194
00:11:16,047 --> 00:11:18,959
There may be others hidden
where we cannot see.
195
00:11:19,127 --> 00:11:20,560
It’s your call.
196
00:11:23,207 --> 00:11:24,401
SHEPPARD :
Here’s the thing.
197
00:11:25,887 --> 00:11:29,926
If we all start shooting at each other
somebody’s bound to get hurt.
198
00:11:30,087 --> 00:11:32,396
l can pretty much guarantee
you’Il be one of them.
199
00:11:32,567 --> 00:11:35,127
Are you this hero
we’ve heard rumors of ?
200
00:11:36,287 --> 00:11:37,925
No.
201
00:11:39,327 --> 00:11:42,364
Come here. Come.
202
00:11:42,527 --> 00:11:44,040
Come on.
203
00:11:44,687 --> 00:11:46,086
Then lower your weapons.
204
00:11:56,407 --> 00:11:57,556
Okay.
205
00:11:57,727 --> 00:11:59,638
DEX : Sheppard ?
- Trust me on this one.
206
00:12:10,087 --> 00:12:11,998
HAEMON :
So where is this hero ?
207
00:12:13,807 --> 00:12:17,322
One who’d surely stop us from
emptying the town’s coffers...
208
00:12:17,487 --> 00:12:19,284
... helping ourselves to its women...
209
00:12:19,447 --> 00:12:21,961
... and burning it to the ground
once we’re done.
210
00:12:25,607 --> 00:12:28,724
So tell me, where is he ?
211
00:12:29,327 --> 00:12:33,115
Where is this brave hero who would
keep us from destroying everything ?
212
00:12:33,287 --> 00:12:35,005
LUCIUS :
He’s right here.
213
00:12:35,287 --> 00:12:36,925
[PEOPLE CHEERING ]
214
00:12:43,647 --> 00:12:47,162
For l am the man you seek.
215
00:12:47,607 --> 00:12:48,596
Kill him.
216
00:13:12,087 --> 00:13:15,318
Get out. Don’t come back.
217
00:13:15,487 --> 00:13:18,604
For so long as l protect
these people...
218
00:13:19,447 --> 00:13:21,438
... this town shall be safe.
219
00:13:21,647 --> 00:13:22,636
[PEOPLE CHEERING ]
220
00:13:22,807 --> 00:13:25,605
MAN 1 : Lucius !
MAN 2 : Lucius !
221
00:13:31,527 --> 00:13:34,564
CROWD [CHANTING ] :
Lucius, Lucius, Lucius !
222
00:13:35,887 --> 00:13:36,922
[ALL LAUGHING ]
223
00:13:37,087 --> 00:13:39,726
LUCIUS :
So l finish off the last Wraith guard...
224
00:13:39,887 --> 00:13:42,117
... l turn around,
l look at the queen, and l say :
225
00:13:42,287 --> 00:13:45,836
« You know, if you were 20 pounds
heavier, you’d look like my ex-wife. »
226
00:13:46,007 --> 00:13:47,679
[ALL LAUGHING ]
227
00:13:47,847 --> 00:13:50,998
l said that
because she was just so fat.
228
00:13:51,167 --> 00:13:54,318
Hey, Colonel Sheppard. Hey, come in.
Sit down, sit down. Make way.
229
00:13:54,487 --> 00:13:57,206
- Let him have a seat.
- No, no, we have to go.
230
00:13:57,367 --> 00:13:58,402
You’re sure ?
231
00:13:58,567 --> 00:14:00,956
They’re making a schnitzel
in my honor tonight.
232
00:14:01,127 --> 00:14:02,879
No, we gotta get back.
233
00:14:03,527 --> 00:14:06,166
l guess the only thing
left to do is for you to thank me.
234
00:14:06,327 --> 00:14:07,362
What for ?
235
00:14:08,047 --> 00:14:09,719
For saving your lives.
236
00:14:11,487 --> 00:14:13,682
- Thank you.
- Please.
237
00:14:13,847 --> 00:14:15,803
- It was nothing.
- Yeah, it was nothing.
238
00:14:15,967 --> 00:14:18,765
What are you talking about,
« It was nothing« ou » ??
239
00:14:18,927 --> 00:14:20,883
These people had you on your knees.
240
00:14:21,807 --> 00:14:24,958
- Yes, they did.
LUCIUS : Well...
241
00:14:26,087 --> 00:14:27,315
... you’re welcome.
242
00:14:28,687 --> 00:14:31,485
Be careful on the way back
to the gate...
243
00:14:31,647 --> 00:14:34,639
... because there’s talk of
some angry raiders in the area.
244
00:14:34,807 --> 00:14:37,480
No, no, no, let’s go.
245
00:14:40,007 --> 00:14:44,364
You know what ? l’m gonna go out
for a walk, take a look around...
246
00:14:44,527 --> 00:14:47,360
... make sure those ruffians are gone
for good, all right ?
247
00:14:47,527 --> 00:14:51,759
Don’t you worry, l’Il be back.
248
00:15:30,807 --> 00:15:32,525
LUCIUS :
Nice job, everybody.
249
00:15:33,167 --> 00:15:35,761
- Very convincing.
HAEMON : A little too convincing.
250
00:15:36,447 --> 00:15:39,200
You took out three of Lanko’s teeth,
broke Fortnum’s wrist.
251
00:15:39,367 --> 00:15:41,517
Hey, l had to make it look good.
252
00:15:42,087 --> 00:15:44,726
Here’s a little something
that may make it worthwhile.
253
00:15:50,527 --> 00:15:52,279
This isn’t the amount we agreed on.
254
00:15:53,247 --> 00:15:55,477
Yeah, well, to tell you the truth...
255
00:15:55,647 --> 00:15:58,366
... you guys didn’t really seem
to have your hearts in it.
256
00:15:58,527 --> 00:15:59,926
We made a deal.
257
00:16:00,487 --> 00:16:03,445
Well, maybe next time
you’Il make more of an effort.
258
00:16:04,047 --> 00:16:06,561
How dare you speak down to us ?
259
00:16:07,127 --> 00:16:09,687
We were elite soldiers
in the Genii army.
260
00:16:09,847 --> 00:16:11,360
Cowan’s personal guard.
261
00:16:11,527 --> 00:16:14,439
Yeah, you were.
Now you’re mercenaries.
262
00:16:14,607 --> 00:16:18,839
Come on, as far as jobs-for-hire go,
this wasn’t so bad.
263
00:16:19,007 --> 00:16:23,080
You come in, you scare a few people,
you take a few punches, then you leave.
264
00:16:23,247 --> 00:16:29,641
You get paid, nobody gets hurt.
Well, except for Lanko...
265
00:16:30,407 --> 00:16:33,877
... and of course,
Fortnum, with his gimpy wrist.
266
00:16:34,047 --> 00:16:35,082
Sorry about that.
267
00:16:36,327 --> 00:16:39,558
We may have been forced from our
homes when Ladon Radim took power...
268
00:16:40,967 --> 00:16:42,798
... we’re still Genii.
269
00:16:42,967 --> 00:16:46,357
One of these days we’Il march into
the capital and retake what was ours.
270
00:16:46,527 --> 00:16:49,121
Yeah, well, good luck with that.
271
00:17:04,887 --> 00:17:06,479
[PEOPLE LAUGHING ]
272
00:17:10,167 --> 00:17:13,204
Kick it. Kick it.
273
00:17:13,367 --> 00:17:16,564
Oh, please, come on.
There you go. Yeah.
274
00:17:16,727 --> 00:17:19,639
Anybody else ? Anybody else
wanna take a crack at me, huh ?
275
00:17:19,807 --> 00:17:23,720
Hey. Hey, what are you doing
back here ? l thought you left town.
276
00:17:23,887 --> 00:17:26,560
We were leaving when we ran into
this gentleman who has...
277
00:17:26,727 --> 00:17:28,604
... a very interesting story to tell.
278
00:17:28,767 --> 00:17:31,520
Speaking of stories,
did l ever tell the story about...
279
00:17:31,687 --> 00:17:34,247
... the time l was on this planet
made entirely of lava--
280
00:17:34,407 --> 00:17:36,398
There’s no point in pretending, Lucius.
281
00:17:36,567 --> 00:17:38,046
You lied to these people.
282
00:17:38,207 --> 00:17:40,118
SHEPPARD :
This man’s not a hero.
283
00:17:40,287 --> 00:17:43,802
He paid those men to show up, then
made it look like he came to your rescue.
284
00:17:43,967 --> 00:17:47,437
It’s true. It was all a setup to make
him look like he saved the town.
285
00:17:48,127 --> 00:17:49,719
Deceiver.
286
00:17:50,807 --> 00:17:52,957
You do have every right
to be upset with him.
287
00:17:53,127 --> 00:17:55,880
Not him. You.
288
00:17:56,047 --> 00:17:57,366
Me ?
289
00:17:57,527 --> 00:18:00,599
Unable to accept the shame
of surrendering to those raiders...
290
00:18:00,767 --> 00:18:03,235
... he chooses to besmirch our Lucius.
291
00:18:03,687 --> 00:18:06,406
The whole thing was an act.
The guns weren’t even loaded.
292
00:18:06,567 --> 00:18:09,001
If it were not for Lucius
you would all be dead.
293
00:18:09,167 --> 00:18:10,520
MAN 1 : Yeah.
- No, he tricked you.
294
00:18:10,687 --> 00:18:13,326
- You don’t know him like we do.
- We’re the good guys.
295
00:18:13,487 --> 00:18:16,365
- Oh, please.
MAN 2 : Get out of here.
296
00:18:16,527 --> 00:18:19,644
MAN 3 : Go. Leave.
You’re not welcome here.
297
00:18:19,807 --> 00:18:23,959
Go away.
Go back to where you came from.
298
00:18:27,367 --> 00:18:30,643
LUCIUS : Listen, l want to apologize
for the whole angry mob thing.
299
00:18:30,807 --> 00:18:32,763
TEYLA :
l suppose we should be grateful.
300
00:18:32,927 --> 00:18:34,963
McKAY : Yes, well, he did stop them
from swarming us.
301
00:18:35,127 --> 00:18:37,687
Just consider it my way
of saying all is forgiven.
302
00:18:37,847 --> 00:18:41,396
- All right, l’m putting a stop to this.
- Oh, come on, they just got started.
303
00:18:41,567 --> 00:18:44,365
l’m not talking
about the foot massage.
304
00:18:44,807 --> 00:18:47,480
Actually, l am talking
about the foot massage.
305
00:18:47,647 --> 00:18:50,559
All right, all right.
Girls, come back later, all right ?
306
00:18:51,327 --> 00:18:54,524
This little scam of yours--
307
00:18:54,687 --> 00:18:56,564
Scam ? What scam ?
308
00:18:56,727 --> 00:18:59,036
You are taking advantage
of these people.
309
00:18:59,207 --> 00:19:02,119
It looks that way, but l was
being honest about those thugs...
310
00:19:02,287 --> 00:19:04,562
... that attacked this village
a couple months ago.
311
00:19:04,727 --> 00:19:06,558
This is a nice town, nice people.
312
00:19:06,727 --> 00:19:08,957
They needed
somebody to save them, so l did.
313
00:19:09,127 --> 00:19:10,606
l was a hero.
314
00:19:10,767 --> 00:19:12,280
- Today’s incident--
- Performance.
315
00:19:12,447 --> 00:19:15,280
It was just my way
of reminding them of that fact.
316
00:19:15,447 --> 00:19:18,439
l insisted the guns not be loaded
so nobody would get hurt.
317
00:19:18,607 --> 00:19:20,120
- That was nice of you.
LUCIUS : Yeah.
318
00:19:20,287 --> 00:19:22,881
- You had to go and figure it out.
- Go out there now...
319
00:19:23,047 --> 00:19:24,878
... and come clean with these people.
320
00:19:25,047 --> 00:19:27,163
- Or else.
- Or else what ?
321
00:19:27,687 --> 00:19:30,918
Ah-ah-ah. No, you can’t threaten me
on account of my shield.
322
00:19:31,087 --> 00:19:32,361
They won’t believe you.
323
00:19:32,527 --> 00:19:35,200
You’re trying to figure out
a way to hurt me, aren’t you ?
324
00:19:35,647 --> 00:19:36,841
Yep.
325
00:19:37,007 --> 00:19:39,316
Yeah, well, you keep thinking,
big boy, because--
326
00:19:39,527 --> 00:19:41,597
[GUNFIRE & PEOPLE SCREAMING ]
327
00:19:42,847 --> 00:19:45,315
It’s not me this time, l swear.
328
00:19:49,887 --> 00:19:52,276
[GUNFIRE & PEOPLE SCREAMING ]
329
00:19:57,167 --> 00:19:59,317
Kolya.
330
00:20:18,647 --> 00:20:20,638
SHEPPARD : The soldiers are Genii,
and they’re part--
331
00:20:20,807 --> 00:20:22,923
l know all about Kolya and the Genii.
332
00:20:23,087 --> 00:20:25,123
When l was on Atlantis, l perused--
333
00:20:25,287 --> 00:20:27,562
Mission reports. Right, right.
334
00:20:27,727 --> 00:20:30,241
- This is very bad.
- No, no, this is great.
335
00:20:30,407 --> 00:20:33,638
This’Il be an opportunity for me
to solidify my place in the community.
336
00:20:33,807 --> 00:20:37,004
- They’Il give me a parade after this one.
SHEPPARD : Hey, hang on.
337
00:20:37,167 --> 00:20:39,317
You’re not taking on
Kolya and his men.
338
00:20:39,487 --> 00:20:41,557
Why ? They can’t hurt me.
l’ve got the shield.
339
00:20:41,727 --> 00:20:44,719
And if they burn the town down
around you out of spite ?
340
00:20:44,887 --> 00:20:46,400
Well, that’d be petty of them.
341
00:20:46,567 --> 00:20:47,966
Yeah, well, they’re like that.
342
00:20:48,127 --> 00:20:50,436
DEX : Obviously somebody tipped them off
that we’re here.
343
00:20:50,607 --> 00:20:54,919
- So go ahead, shoot them.
- Good idea.
344
00:20:55,087 --> 00:20:56,964
TEYLA : Colonel, you can’t.
- Just Kolya.
345
00:20:57,127 --> 00:21:00,676
- The shooting will not stop them.
- She’s right. We’Il have to kill them all.
346
00:21:00,847 --> 00:21:03,441
- l’m all right with that, by the way.
- Good, let’s do it.
347
00:21:03,607 --> 00:21:04,642
- John.
- What ?
348
00:21:04,807 --> 00:21:07,401
- You can’t.
- Oh, l’m pretty sure l can. In fact--
349
00:21:07,567 --> 00:21:10,877
If we open fire with them, many
of these townspeople will be killed.
350
00:21:11,047 --> 00:21:13,720
They do not deserve to die
because of us.
351
00:21:13,887 --> 00:21:18,563
If they search the town and cannot
find us, then they will simply move on.
352
00:21:18,727 --> 00:21:22,163
Nobody gets hurt. That’s my vote,
and my heartfelt recommendation.
353
00:21:22,327 --> 00:21:23,521
You want to hide.
354
00:21:23,687 --> 00:21:25,518
We could call it
strategic concealment.
355
00:21:25,687 --> 00:21:29,521
- l got just the place.
SHEPPARD : Well, l’m sure you do.
356
00:21:30,647 --> 00:21:32,080
Here.
357
00:21:37,407 --> 00:21:38,681
See, l like to entertain...
358
00:21:38,847 --> 00:21:42,317
... and on occasion a husband will get
angry, come looking for his wife...
359
00:21:42,487 --> 00:21:45,684
- ... so to avoid an awkward scenario--
- Okay, we get it.
360
00:21:52,847 --> 00:21:55,645
LUCIUS : l’Il let you know
when the bad guys clear out.
361
00:21:57,087 --> 00:22:00,443
Don’t screw around, Lucius, all right ?
Tell them we’ve moved on.
362
00:22:00,607 --> 00:22:04,077
Once they get out of town or out
in the open we’Il deal with it ourselves.
363
00:22:04,247 --> 00:22:06,158
It’s no time to be a hero,
you understand ?
364
00:22:06,327 --> 00:22:07,999
- Perfectly.
- l’m serious.
365
00:22:08,727 --> 00:22:11,287
l can see that. No heroics.
366
00:22:32,327 --> 00:22:34,283
LUCIUS :
All right, that’s enough.
367
00:22:35,847 --> 00:22:40,045
Take your men and get out.
This town is under my protection.
368
00:22:40,207 --> 00:22:41,401
Is it ?
369
00:22:42,127 --> 00:22:43,276
It is.
370
00:22:43,447 --> 00:22:45,722
So you got two choices :
371
00:22:45,887 --> 00:22:48,242
You can either leave,
or l’Il make you leave.
372
00:22:54,727 --> 00:22:56,524
Interesting.
373
00:22:57,127 --> 00:23:00,005
- Is that the best you can do ?
- As a matter of fact...
374
00:23:01,047 --> 00:23:02,844
... no, it isn’t.
375
00:23:03,447 --> 00:23:05,642
[GASPING & COUGHING ]
376
00:23:08,327 --> 00:23:12,036
l admit, l got a shield,
but l gotta breathe.
377
00:23:12,807 --> 00:23:14,160
l should’ve thought of that.
378
00:23:14,647 --> 00:23:16,478
Not so invincible now, are we, hero ?
379
00:23:18,327 --> 00:23:21,444
- You led them here ?
- They’ve been looking for Sheppard.
380
00:23:21,607 --> 00:23:24,440
- We had a deal.
HAEMON : l saw an opportunity, l took it.
381
00:23:24,607 --> 00:23:26,438
No different than what you did.
382
00:23:26,607 --> 00:23:27,881
But l didn’t hurt anybody.
383
00:23:28,047 --> 00:23:31,403
All right, that guy, Lanko,
and the one with the gimpy wrist.
384
00:23:31,567 --> 00:23:34,206
Look, l don’t wanna hurt you
or anyone in this town.
385
00:23:34,367 --> 00:23:36,039
All l want
is Sheppard and his team.
386
00:23:36,487 --> 00:23:38,557
But l told you, you missed them.
387
00:23:39,207 --> 00:23:42,517
Maybe if you hurry, you can get them
before they get to the gate.
388
00:23:42,687 --> 00:23:44,837
My men are already guarding the gate.
389
00:23:45,407 --> 00:23:47,682
l’Il ask you once more.
Where are they ?
390
00:23:48,447 --> 00:23:49,596
l don’t know.
391
00:23:51,367 --> 00:23:53,039
l don’t.
392
00:23:53,727 --> 00:23:56,844
Well, then we’Il have to do
a thorough job of searching the area...
393
00:23:57,967 --> 00:24:00,162
... which could take hours.
394
00:24:00,887 --> 00:24:02,684
How long can you hold your breath ?
395
00:24:34,727 --> 00:24:37,560
Well, that didn’t take too long.
396
00:24:37,727 --> 00:24:39,558
All right, let’s get out of this town...
397
00:24:39,727 --> 00:24:42,924
... and set up a decent ambush
without all these people around.
398
00:24:51,567 --> 00:24:53,285
They weren’t there.
399
00:24:53,767 --> 00:24:55,246
Really ?
400
00:24:56,927 --> 00:25:00,476
That’s weird.
l wonder where they could’ve gone.
401
00:25:01,287 --> 00:25:04,120
That personal shield of yours
is very interesting.
402
00:25:04,287 --> 00:25:05,640
Yeah.
403
00:25:05,807 --> 00:25:10,005
If we were to bury you alive, it would
protect you from the weight of the soil...
404
00:25:10,167 --> 00:25:11,725
... but you would still suffocate.
405
00:25:11,887 --> 00:25:14,082
A fascinating way to die,
don’t you think ?
406
00:25:14,247 --> 00:25:16,556
l gotta tell you,
it’s not that fascinating to me.
407
00:25:17,207 --> 00:25:18,925
It is to me.
408
00:25:21,007 --> 00:25:23,805
Wait, wait, you can’t kill me.
Look, l’m the perfect bait.
409
00:25:24,607 --> 00:25:27,997
If Sheppard finds out that l’m in trouble
he’s gonna come rescue me.
410
00:25:28,167 --> 00:25:29,520
We’re really close.
411
00:25:29,687 --> 00:25:30,722
You and Sheppard ?
412
00:25:30,887 --> 00:25:33,321
- Yeah.
- l don’t think so.
413
00:25:33,967 --> 00:25:38,438
Then Weir, or Rodney, or Carson.
We’re like the best of friends.
414
00:25:38,967 --> 00:25:42,596
- And how is it you know them so well ?
- l spent some time in Atlantis.
415
00:25:42,767 --> 00:25:46,043
It’s the nicest place l’ve ever been.
Best time l ever had.
416
00:25:46,207 --> 00:25:48,562
l remember it
like l was there this morning.
417
00:25:49,087 --> 00:25:50,725
Tell me more.
418
00:25:52,767 --> 00:25:58,046
So l finish off the last Wraith guard,
and l turn to the queen, and l say :
419
00:25:58,207 --> 00:26:02,678
« If you were 20 pounds heavier
you’d look like my ex-wife. »
420
00:26:02,887 --> 00:26:05,196
[ALL LAUGHING ]
421
00:26:05,647 --> 00:26:09,765
Of course, my ex-wife was a knockout,
but where’s the funny in that ?
422
00:26:09,967 --> 00:26:11,605
[ALL LAUGHING ]
423
00:26:11,967 --> 00:26:14,561
That personal shield is amazing.
You mind if l try it ?
424
00:26:14,727 --> 00:26:16,445
- Yeah, go ahead.
- l’Il give it back.
425
00:26:16,647 --> 00:26:18,239
[LAUGHING ]
426
00:26:18,407 --> 00:26:21,479
Got you.
What, you think l’d let you have this ?
427
00:26:21,647 --> 00:26:24,878
- You’d kill me right on the spot.
- Yeah, slit your throat from ear to ear.
428
00:26:25,047 --> 00:26:26,844
[ALL LAUGHING ]
429
00:26:28,727 --> 00:26:32,402
Good times. Good times.
430
00:26:32,567 --> 00:26:36,958
l love hearing about your former wives,
but l’d rather hear more about Atlantis.
431
00:26:37,127 --> 00:26:39,766
- l told you everything already.
- In that case...
432
00:26:40,287 --> 00:26:43,962
... it’s getting late, and l could use
some rest before the funeral.
433
00:26:44,727 --> 00:26:47,036
Funeral ? Oh, no.
434
00:26:47,207 --> 00:26:50,040
Oh, no, don’t bury me alive.
Please. l don’t deserve that.
435
00:26:50,207 --> 00:26:53,677
Nobody deserves that.
l deserve banishment. That’s what l--
436
00:26:53,847 --> 00:26:56,486
SHEPPARD : Lucius.
- What are you doing here ?
437
00:26:56,647 --> 00:26:59,081
Kolya’s got all the exits
out of town covered...
438
00:26:59,247 --> 00:27:01,556
... and rumor has it
they were gonna bury you alive.
439
00:27:01,727 --> 00:27:04,764
- l can’t believe it. You came to save me ?
- Yeah, neither can l.
440
00:27:04,927 --> 00:27:08,442
- Let’s go.
- l can’t, l’m tied to the chair.
441
00:27:12,767 --> 00:27:14,405
Oh, no.
442
00:27:14,567 --> 00:27:15,795
Good luck with that shield.
443
00:27:15,967 --> 00:27:18,356
Wait, wait. Come on, untie me.
444
00:27:26,487 --> 00:27:28,000
McKAY :
Ow.
445
00:27:49,167 --> 00:27:50,566
MAN :
We have them.
446
00:27:55,327 --> 00:27:57,124
[LUCIUS COUGHING ]
447
00:27:59,087 --> 00:28:00,805
What, are you crazy ?
448
00:28:00,967 --> 00:28:02,320
You could’ve killed me.
449
00:28:02,487 --> 00:28:05,240
That shield of yours impresses me
more and more.
450
00:28:05,647 --> 00:28:07,285
You did your part, Lucius.
451
00:28:08,207 --> 00:28:09,560
You get to live another day.
452
00:28:15,207 --> 00:28:16,242
Sheppard ?
453
00:28:16,407 --> 00:28:17,760
He got away.
454
00:28:23,647 --> 00:28:25,638
That’s unfortunate.
455
00:28:26,327 --> 00:28:28,158
[CLICK]
456
00:28:31,407 --> 00:28:32,886
Thanks for sparing me, sir.
457
00:28:33,527 --> 00:28:35,085
Don’t disappoint me again.
458
00:28:39,407 --> 00:28:40,681
Secure the prisoners.
459
00:28:40,847 --> 00:28:43,407
Perhaps they’Il be more effective bait.
460
00:28:45,527 --> 00:28:47,643
Get this fixed.
461
00:29:21,447 --> 00:29:24,519
- Do you think he got away ?
- If they’d captured the colonel...
462
00:29:24,687 --> 00:29:28,157
- ... wouldn’t he be here with us ?
- He’Il be back in a Jumper in no time.
463
00:29:32,927 --> 00:29:36,203
Your friend escaped the village.
They are still looking for him.
464
00:29:36,367 --> 00:29:39,723
If they haven’t found him, chances
are he managed to slip the perimeter.
465
00:29:39,887 --> 00:29:42,640
Yes, he and Lucius are no doubt
plotting our rescue.
466
00:29:42,807 --> 00:29:44,126
Lucius ?
467
00:29:44,287 --> 00:29:45,766
He would not abandon us.
468
00:29:45,927 --> 00:29:48,839
Sure. Like he wouldn’t sell us out
while we try to rescue him.
469
00:29:49,007 --> 00:29:50,360
He would never do that.
470
00:29:50,527 --> 00:29:52,757
Okay, you know what ?
Just stop it, all right ?
471
00:29:52,927 --> 00:29:54,565
Lucius is not a superhero.
472
00:29:55,287 --> 00:29:57,084
Batman, that’s a superhero.
473
00:29:57,567 --> 00:29:58,636
l don’t understand.
474
00:29:58,807 --> 00:30:01,321
Your people cannot
place their future in Lucius’hands.
475
00:30:01,487 --> 00:30:04,718
The time has come
for you to save yourselves.
476
00:30:06,167 --> 00:30:09,045
We have no hope
of defeating these soldiers.
477
00:30:09,207 --> 00:30:10,686
You will with our help.
478
00:30:11,207 --> 00:30:12,799
Then why did you not do so before ?
479
00:30:12,967 --> 00:30:15,197
We were concerned
for the safety of the village.
480
00:30:15,367 --> 00:30:17,039
- Now we don’t care.
- Okay, just...
481
00:30:17,207 --> 00:30:20,119
... pretend he didn’t say that,
and then just let us out of here.
482
00:30:22,607 --> 00:30:24,677
No, it’s too dangerous.
483
00:30:25,167 --> 00:30:27,886
Best to wait for Lucius to return,
then he’Il save us all.
484
00:30:28,047 --> 00:30:31,403
No, wait. Lucius isn’t a hero.
485
00:30:43,447 --> 00:30:44,482
[CRACKLING ]
486
00:30:44,647 --> 00:30:47,764
Don’t, don’t.
l swear l didn’t know about the bomb.
487
00:30:47,927 --> 00:30:50,441
- l don’t know what they were doing.
- How’d you get out ?
488
00:30:50,607 --> 00:30:53,804
Everybody’s looking for you. l walked
unnoticed. Isn’t that something ?
489
00:30:53,967 --> 00:30:56,003
- What are we gonna do ?
- What are we gonna do ?
490
00:30:56,167 --> 00:30:57,646
l’Il tell you what l’m gonna do.
491
00:30:57,807 --> 00:31:01,004
l’Il get by Kolya’s men, get to the
gate and call for reinforcements.
492
00:31:01,167 --> 00:31:02,156
Reinforcements ?
493
00:31:02,327 --> 00:31:05,239
- What do you say we get off this planet ?
- My team is back there.
494
00:31:05,407 --> 00:31:07,159
So is a guy
who wants to bury me alive.
495
00:31:07,327 --> 00:31:09,204
You’re done playing hero now,
are you ?
496
00:31:09,367 --> 00:31:11,927
You can leave as soon
as we get to the gate. Keep up.
497
00:31:12,087 --> 00:31:14,999
- You’re angry. See, that’s anger.
- Shut up.
498
00:31:23,287 --> 00:31:25,437
You’re not trying to dig
your way out of here ?
499
00:31:25,607 --> 00:31:27,802
Find another spoon.
This will go twice as fast.
500
00:31:27,967 --> 00:31:29,400
Someone’s coming.
501
00:31:34,047 --> 00:31:37,596
l have to give Colonel Sheppard credit.
No one’s caused me this much trouble.
502
00:31:38,847 --> 00:31:40,917
Unfortunately,
l’m going to have to kill him.
503
00:31:41,087 --> 00:31:43,317
- Funny, he says the same about you.
- Really ?
504
00:31:44,327 --> 00:31:45,601
l’m flattered.
505
00:31:45,767 --> 00:31:47,678
You can’t kill him if you can’t catch him.
506
00:31:47,847 --> 00:31:49,565
l will, eventually.
507
00:31:49,727 --> 00:31:50,716
McKAY :
And what about us ?
508
00:31:50,887 --> 00:31:54,163
How do we fit into your evil plans
for galactic domination ?
509
00:31:54,327 --> 00:31:56,716
You’Il be allowed to stay alive
for the time being...
510
00:31:56,887 --> 00:32:00,038
... unless you were stupid enough
to eat the meal you were served.
511
00:32:00,207 --> 00:32:01,481
[KOLYA LAUGHS]
512
00:32:01,647 --> 00:32:02,762
l’m just kidding.
513
00:32:03,567 --> 00:32:05,398
- Oh, thank God.
- In fact...
514
00:32:05,567 --> 00:32:08,445
... l intend to send you back,
in exchange for a few things.
515
00:32:08,607 --> 00:32:10,996
There is no way Dr. Weir
will cut a deal with you...
516
00:32:11,167 --> 00:32:13,727
... even if our lives are in danger.
You know that.
517
00:32:13,887 --> 00:32:17,118
In the past, l may have been
a little too ambitious with my demands.
518
00:32:17,567 --> 00:32:21,196
This time, however, l have no intention
of backing Dr. Weir into a corner.
519
00:32:21,367 --> 00:32:25,076
After all, what’s a small number
of your P90s, a few grenades...
520
00:32:25,247 --> 00:32:27,841
... and some ammunition
in exchange for your lives ?
521
00:32:28,287 --> 00:32:29,686
And who knows...
522
00:32:29,847 --> 00:32:31,758
... if we’re successful
in toppling Ladon...
523
00:32:31,927 --> 00:32:34,760
... and l assume rightful leadership
of the Genii...
524
00:32:34,927 --> 00:32:37,805
- ... we could end up allies.
- That’s not gonna happen, Kolya.
525
00:32:37,967 --> 00:32:40,606
While we’re standing here
having this little chat...
526
00:32:40,767 --> 00:32:44,680
... no doubt Colonel Sheppard reached
the Stargate and contacted Atlantis.
527
00:32:44,847 --> 00:32:48,442
In just a matter of minutes, this
village will be swarming with our people.
528
00:32:48,607 --> 00:32:52,725
And l can guarantee you
that’s not going to happen either.
529
00:33:09,567 --> 00:33:11,398
LUCIUS :
l don’t believe this.
530
00:33:12,727 --> 00:33:15,321
It’s like the worst day
you could imagine.
531
00:33:15,487 --> 00:33:19,605
KOLYA [ON RADIO] : Colonel Sheppard ?
I’m going to assume you can hear me.
532
00:33:19,767 --> 00:33:21,086
I’m also going to assume...
533
00:33:21,247 --> 00:33:23,841
... if you haven’t reached
the gate by now, you soon will.
534
00:33:24,007 --> 00:33:29,035
So l wanna save you some trouble.
My men have secured the gate.
535
00:33:29,727 --> 00:33:32,116
There’s no way you’re getting through.
536
00:33:33,327 --> 00:33:35,443
Come back and face me, colonel...
537
00:33:37,447 --> 00:33:39,358
... or l’Il start killing your friends.
538
00:33:45,247 --> 00:33:47,158
Which one of them shall we kill first ?
539
00:33:50,327 --> 00:33:52,283
l’m leaning toward Dr. McKay, myself.
540
00:33:55,847 --> 00:33:57,963
- Colonel ?
SHEPPARD : Kolya, this is Sheppard.
541
00:33:58,127 --> 00:34:00,197
-I’m coming back.
- Don’t keep me waiting.
542
00:34:00,367 --> 00:34:01,846
McKAY :
That’s what this is all about ?
543
00:34:02,007 --> 00:34:05,044
- Killing Sheppard ?
- Absolutely, Dr. McKay.
544
00:34:05,207 --> 00:34:06,765
But don’t feel left out.
545
00:34:06,927 --> 00:34:10,886
If l don’t get those weapons from
Dr. Weir, l intend to kill you as well.
546
00:34:14,807 --> 00:34:16,035
l’m coming with you.
547
00:34:16,207 --> 00:34:17,959
- Are you sure ?
- No.
548
00:34:18,927 --> 00:34:21,999
Yeah, l am, l am.
l’m coming with you, just--
549
00:34:22,167 --> 00:34:24,123
- Yes or no ?
- Don’t pressure me like this.
550
00:34:24,287 --> 00:34:26,676
l’m gonna come with you--
l’Il help you out, okay ?
551
00:34:26,847 --> 00:34:28,724
They better give me a parade for this.
552
00:34:38,327 --> 00:34:40,124
McKAY :
What’s going on ?
553
00:34:41,847 --> 00:34:43,360
HAEMON :
Out.
554
00:34:45,487 --> 00:34:47,000
Let’s go.
555
00:34:57,647 --> 00:34:58,966
LUCIUS :
I’m just spitballing here.
556
00:34:59,127 --> 00:35:00,560
What if we hugged each other...
557
00:35:00,727 --> 00:35:03,878
... and the device would,
you know, help us with--
558
00:35:04,047 --> 00:35:05,526
SHEPPARD : l don’t like that idea.
- l know.
559
00:35:05,687 --> 00:35:07,439
SHEPPARD : It’s not possible.
- It doesn’t work.
560
00:35:07,607 --> 00:35:08,596
Okay, here’s one.
561
00:35:08,767 --> 00:35:12,680
What if l swung from a clock tower
on a long rope, right into town ?
562
00:35:12,847 --> 00:35:15,042
- And ?
- l don’t know, that’s all l have.
563
00:35:15,207 --> 00:35:17,198
- l could set myself on fire.
- l like that.
564
00:35:17,367 --> 00:35:20,598
Okay. l could run naked.
Oh, l know. l have one.
565
00:35:20,767 --> 00:35:23,076
What if l got on your shoulders ?
We have a cloak.
566
00:35:23,247 --> 00:35:25,158
Some religious thing,
they could be afraid of giants.
567
00:35:25,607 --> 00:35:27,438
Okay, what if we build a tunnel ?
568
00:35:27,607 --> 00:35:31,646
Okay, we could tunnel, or a boulder.
A huge boulder.
569
00:35:31,807 --> 00:35:33,604
l’m camouflaged, l’m protected.
570
00:35:33,767 --> 00:35:38,238
Now the boulder protects you.
Or a magnifying glass...
571
00:35:38,407 --> 00:35:40,716
- ... and some tape.
- l have an idea, Lucius.
572
00:35:40,887 --> 00:35:42,764
Some poisoned tape.
573
00:35:47,927 --> 00:35:50,964
AMARIS : Lucius.
- l knew you’d return to save us.
574
00:35:51,527 --> 00:35:55,440
l’ve returned, but you people,
you’re gonna have to save yourselves.
575
00:35:55,607 --> 00:35:57,677
WOMAN : What ?
- You do not wish to help us ?
576
00:35:57,847 --> 00:36:00,156
Oh, no, no,
of course l wanna help, it’s just--
577
00:36:00,327 --> 00:36:03,080
Look, what if l wasn’t here ?
What would you do then ?
578
00:36:04,727 --> 00:36:06,160
Wait for you to come back ?
579
00:36:06,327 --> 00:36:08,079
All right, there’s the problem.
580
00:36:09,407 --> 00:36:11,682
What if l didn’t know
that you were in trouble...
581
00:36:11,847 --> 00:36:14,361
... or l couldn’t get back in time ?
What would you do ?
582
00:36:14,527 --> 00:36:17,121
You’re a great group of people,
it’s a lovely town...
583
00:36:17,287 --> 00:36:19,881
... but there’s a lot
of horrible people out there...
584
00:36:20,047 --> 00:36:23,357
... so you’ve gotta fend for yourselves.
Starting today.
585
00:36:23,847 --> 00:36:27,203
WOMAN : l understand what he’s saying.
LUCIUS : You do ?
586
00:36:27,647 --> 00:36:30,764
By allowing him to assume
the responsibility of protecting us...
587
00:36:30,927 --> 00:36:33,202
... we’re surrendering
our independence.
588
00:36:33,367 --> 00:36:34,402
That’s right.
589
00:36:34,567 --> 00:36:36,797
Right ? So in exchange...
590
00:36:36,967 --> 00:36:40,437
... for the convenience of having
someone safeguard our town...
591
00:36:40,607 --> 00:36:43,883
... we’re giving up the very part
of ourselves we seek to protect.
592
00:36:44,047 --> 00:36:45,241
Listen. She’s smart.
593
00:36:45,687 --> 00:36:49,316
We need to regain our strength
and our independence...
594
00:36:49,487 --> 00:36:51,523
... by taking responsibility
for our lives...
595
00:36:51,687 --> 00:36:53,325
- ... and the lives of our neighbors.
- Yep.
596
00:36:53,487 --> 00:36:56,445
After today, we will no longer
be dependent on one man.
597
00:36:56,887 --> 00:37:00,357
There will be no champion protector,
for it will fall to us to protect--
598
00:37:00,527 --> 00:37:03,724
Well, okay, hold on. Wait, wait, wait.
You’re getting carried away.
599
00:37:03,887 --> 00:37:05,366
Independence is a great thing...
600
00:37:05,527 --> 00:37:07,916
... but so is the comfort
of having somebody there...
601
00:37:08,087 --> 00:37:09,486
... to pick up the slack, okay ?
602
00:37:09,647 --> 00:37:11,922
You don’t wanna be doing it
all the time.
603
00:37:12,087 --> 00:37:13,839
You’ve got jobs, or you have hobbies.
604
00:37:14,287 --> 00:37:16,278
Beardo here, he likes to fish, right ?
605
00:37:16,447 --> 00:37:18,915
You don’t wanna be bothered
by having to rise up...
606
00:37:19,087 --> 00:37:21,521
... save the village every day,
you know what l mean ?
607
00:37:21,687 --> 00:37:23,882
But that’s a thought
for another day, okay ?
608
00:37:24,047 --> 00:37:26,356
Today, you’re gonna
have to fight for yourselves.
609
00:37:26,527 --> 00:37:29,644
Okay ? So remember what you
said about strength, and integrity...
610
00:37:29,807 --> 00:37:31,877
... and responsibility.
So you get out there...
611
00:37:32,047 --> 00:37:36,518
... and you fight for your town. Go to
the alleys, spread the word. Now, go.
612
00:37:36,687 --> 00:37:38,757
Get out, get out. Okay, yes, rally.
613
00:37:38,927 --> 00:37:41,521
Rallying is good. Okay. Get out.
614
00:37:41,687 --> 00:37:44,440
MAN :
Gather us all together. Gather the mass.
615
00:37:45,247 --> 00:37:46,839
Colonel Sheppard ?
616
00:37:47,007 --> 00:37:49,202
HAEMON :
Maybe he changed his mind.
617
00:37:50,847 --> 00:37:52,883
You’re out of time, colonel.
618
00:37:53,847 --> 00:37:55,166
Dr. McKay.
619
00:37:55,327 --> 00:37:56,760
- Me first.
- No, me.
620
00:37:56,927 --> 00:37:59,043
- l’Il do it.
- l’m--
621
00:37:59,887 --> 00:38:02,082
Well, how positively moving.
622
00:38:02,247 --> 00:38:04,556
l almost wish
l could shoot you all at once.
623
00:38:04,727 --> 00:38:06,365
SHEPPARD :
Kolya !
624
00:38:13,247 --> 00:38:15,636
l should’ve killed you
when we first met, colonel.
625
00:38:15,807 --> 00:38:19,004
- It would have saved me a lot of trouble.
- The feeling’s mutual.
626
00:38:25,927 --> 00:38:27,565
Goodbye, Sheppard.
627
00:38:37,407 --> 00:38:41,559
Well, now that you got
that out of your system.
628
00:38:43,887 --> 00:38:45,878
Oh, crap.
629
00:38:47,407 --> 00:38:48,442
Reload.
630
00:38:49,687 --> 00:38:51,245
LUCIUS :
Don’t bother.
631
00:38:54,447 --> 00:38:57,086
You should have left town
when you had the chance.
632
00:38:57,287 --> 00:38:59,881
[PEOPLE MURMURING ]
633
00:39:00,927 --> 00:39:02,838
MAN :
Drop your weapons.
634
00:39:13,807 --> 00:39:16,401
l’m sure you’re thinking the same thing
right about now.
635
00:39:19,327 --> 00:39:25,084
If l gave you the opportunity to
surrender, l don’t suppose you’d take it.
636
00:39:26,487 --> 00:39:28,045
[CHUCKLES]
637
00:39:29,047 --> 00:39:31,322
l didn’t think so.
638
00:39:54,767 --> 00:39:56,997
SHEPPARD :
Put down your weapons.
639
00:39:58,927 --> 00:39:59,962
MAN :
Put your hands up.
640
00:40:19,047 --> 00:40:20,924
LUCIUS :
Sure you can’t stay for some schnitzel ?
641
00:40:21,087 --> 00:40:23,078
This is a party for you
as much as anybody.
642
00:40:23,247 --> 00:40:25,078
SHEPPARD : You guys have a good time.
We’re overdue.
643
00:40:25,247 --> 00:40:26,521
LUCIUS :
Well, thanks for everything.
644
00:40:26,687 --> 00:40:29,121
Just remember,
stay out of trouble or we’Il be back.
645
00:40:29,287 --> 00:40:30,561
Oh, Colonel Sheppard ?
646
00:40:32,367 --> 00:40:35,916
- Aren’t you forgetting something ?
- Oh, yeah.
647
00:40:36,447 --> 00:40:39,041
l did say
l’d give that back to you, didn’t l ?
648
00:40:39,207 --> 00:40:40,845
Yes, you did.
649
00:40:42,607 --> 00:40:43,835
You’re a good man.
650
00:40:44,327 --> 00:40:46,204
You’re an honest man.
651
00:40:46,367 --> 00:40:48,198
And you made me
a better man myself.
652
00:40:48,367 --> 00:40:50,722
- You know that, don’t you ?
- Good.
653
00:40:50,887 --> 00:40:52,206
Bye, Lucius.
654
00:40:54,567 --> 00:40:56,603
You said
that personal shield was depleted.
655
00:40:56,767 --> 00:40:57,756
Oh, yeah.
656
00:40:57,927 --> 00:41:00,999
- Then it is worthless ?
- Pretty much.
657
00:41:01,167 --> 00:41:02,759
BECKETT : You’re not gonna tell Lucius ?
- No.
658
00:41:02,927 --> 00:41:06,761
LUCIUS : Kick me as hard as you can.
Ow ! Ow ! Ow !
659
00:41:06,927 --> 00:41:09,157
SHEPPARD :
He’Il figure it out.
660
00:41:40,367 --> 00:41:42,358
[ENGLISH SDH]
661
00:41:43,305 --> 00:42:43,188
Watch Movies, TV Series and Live Sports
Signup Here -> WWW.ADMITME.APP