1
00:00:01,335 --> 00:00:04,129
Previously on stargate atlantis...
2
00:00:04,463 --> 00:00:07,549
I could easily bring another 12 ships to the battle.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,219
12 ships, willing to fight shoulder to shoulder?
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,096
For a chance to destroy the replicators once and for all?
5
00:00:13,222 --> 00:00:14,681
Of course.
6
00:00:15,599 --> 00:00:16,767
What did you do?
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,852
- What are you referring to?
- There's a ship on the way.
8
00:00:18,977 --> 00:00:20,979
Ah, they picked up my signal.
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,689
Subspace tracking device.
10
00:00:22,814 --> 00:00:23,565
Hello?
11
00:00:23,690 --> 00:00:24,983
Is anybody here?
12
00:00:25,067 --> 00:00:26,151
What happened?
13
00:00:26,276 --> 00:00:28,570
My people, they are gone.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,489
Searched the entire planet, no life-signs.
15
00:00:30,572 --> 00:00:32,032
I will find them.
16
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back.
17
00:00:34,701 --> 00:00:37,079
Whoever did this will pay.
18
00:00:37,204 --> 00:00:39,790
I will make certain of it.
19
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
20
00:00:50,217 --> 00:00:52,010
I'm so sorry, teyla.
21
00:00:52,552 --> 00:00:53,637
Kanaan was a good man.
22
00:00:53,762 --> 00:00:55,847
He would have made a wonderful father.
23
00:00:58,642 --> 00:01:01,478
I really thought I could save him.
24
00:01:01,561 --> 00:01:03,814
You did everything you could.
25
00:01:03,939 --> 00:01:06,191
That's all anybody can ask for.
26
00:01:06,650 --> 00:01:08,568
He's at peace now.
27
00:01:19,329 --> 00:01:20,789
All right.
28
00:01:21,331 --> 00:01:22,958
I'm ready.
29
00:02:11,631 --> 00:02:12,924
Teyla...
30
00:02:14,468 --> 00:02:15,135
teyla!
31
00:02:15,260 --> 00:02:16,261
He's still alive!
32
00:02:16,386 --> 00:02:17,846
Help me, teyla, please!
33
00:02:18,055 --> 00:02:18,847
Please help me!
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,515
He's still alive! Let me go!
35
00:02:20,640 --> 00:02:21,892
Teyla, it's too late.
36
00:02:22,017 --> 00:02:23,977
Help me, teyla! Teyla!
37
00:02:24,102 --> 00:02:25,270
Teyla...
38
00:02:26,396 --> 00:02:28,648
teyla!
39
00:02:46,541 --> 00:02:51,004
- =www. ydy. com/bbs=-
Proudly Presents
40
00:02:51,129 --> 00:02:56,385
Sync: YTET-LQBN
- =www. ydy. com/bbs=-
41
00:02:56,510 --> 00:03:01,181
Stargate Atlantis
Season 04 Episode 18
42
00:03:51,773 --> 00:03:54,025
As you know, for some time now
43
00:03:54,151 --> 00:03:57,946
we've been tracking what appears to be a new sickness in the pegasus galaxy.
44
00:03:58,113 --> 00:03:59,948
We don't know exactly when or where it started,
45
00:04:00,073 --> 00:04:03,201
but so far we've encountered it on seven different planets.
46
00:04:01,366 --> 00:04:04,578
THE KINDRED
47
00:04:03,326 --> 00:04:04,703
Make that eight.
48
00:04:04,828 --> 00:04:07,122
We just came back from 447. They got it too.
49
00:04:07,247 --> 00:04:08,498
Really? The same symptoms?
50
00:04:08,623 --> 00:04:11,126
Mmm... starts with respiratory difficulty,
51
00:04:11,251 --> 00:04:14,171
proceeds rapidly to fatal organ shut down.
52
00:04:14,504 --> 00:04:16,047
Oh, it's, uh, disinfectant.
53
00:04:16,256 --> 00:04:18,758
We just came back from the bio-screen, rodney.
54
00:04:18,967 --> 00:04:20,635
We were wearing a hasmat the whole time, too.
55
00:04:20,760 --> 00:04:22,804
Yes, well, it's better safe than sorry.
56
00:04:23,472 --> 00:04:25,307
Do we have any idea how it's spread?
57
00:04:25,765 --> 00:04:27,350
Well, that's the strange part.
58
00:04:27,809 --> 00:04:29,686
Most of these planets have no regular contact with each other,
59
00:04:29,811 --> 00:04:33,148
but a few of them do have regular contact with other, neighboring planets
60
00:04:33,273 --> 00:04:34,900
that have been completely unaffected.
61
00:04:34,983 --> 00:04:36,860
So far.
62
00:04:37,444 --> 00:04:39,029
How bad is this going to get?
63
00:04:39,279 --> 00:04:43,700
If I had to make a projection, I'd base it on the evidence from m1r 992.
64
00:04:44,201 --> 00:04:45,785
There have been no new cases there for some time,
65
00:04:45,911 --> 00:04:48,663
which would seem to indicate the sickness has run its course.
66
00:04:49,998 --> 00:04:51,333
And?
67
00:04:52,167 --> 00:04:54,669
It killed 30% of the population.
68
00:04:54,794 --> 00:04:56,880
If those numbers bear out on the rest of these planets,
69
00:04:57,005 --> 00:04:59,257
we're looking at a death-toll of about
70
00:04:59,382 --> 00:05:00,967
200,000.
71
00:05:02,052 --> 00:05:04,679
That's assuming it doesn't spread any further.
72
00:05:17,901 --> 00:05:18,902
Rodney,
73
00:05:19,027 --> 00:05:21,821
has dr.Keller made any progress with her investigation?
74
00:05:21,947 --> 00:05:24,699
Unfortunately not, no, but she's still working on it.
75
00:05:25,450 --> 00:05:27,244
What are you hiding?
76
00:05:27,577 --> 00:05:28,787
I, um...
77
00:05:29,412 --> 00:05:30,038
well...
78
00:05:30,330 --> 00:05:32,541
I've been waiting for the right time to give this to you,
79
00:05:32,666 --> 00:05:35,502
and what with everything that's been going on and all, I, uh...
80
00:05:35,710 --> 00:05:37,295
anyway, uh...
81
00:05:37,796 --> 00:05:39,005
here you go.
82
00:05:39,881 --> 00:05:41,508
You didn't have to do this, rodney.
83
00:05:41,633 --> 00:05:42,968
Well, think of it as A...
84
00:05:43,051 --> 00:05:45,220
a kind of a pre-baby present.
85
00:05:45,929 --> 00:05:50,267
Back on earth, there's this company that produces recordings specifically for the fetus.
86
00:05:50,517 --> 00:05:54,479
The thinking is that by listening to the works of, say, a great composer
87
00:05:54,604 --> 00:05:58,400
while still in the womb, the baby will be born with a natural predisposition toward musical ability,
88
00:05:58,483 --> 00:06:01,069
or in this case, science.
89
00:06:02,028 --> 00:06:04,447
Yeah, I recorded some of my reflections on
90
00:06:04,531 --> 00:06:07,534
some of my more ground-breaking accomplishments and theories.
91
00:06:07,576 --> 00:06:09,119
Just a couple of hours' worth.
92
00:06:09,244 --> 00:06:10,787
You should not have gone to so much trouble.
93
00:06:10,787 --> 00:06:12,789
Oh, it was no trouble at all.
94
00:06:16,543 --> 00:06:18,169
Something wrong?
95
00:06:19,045 --> 00:06:20,171
Uh...
96
00:06:21,256 --> 00:06:23,717
I was debating whether or not to tell anyone.
97
00:06:26,970 --> 00:06:28,722
tell anyone what?
98
00:06:29,889 --> 00:06:32,183
I believe I had a vision last night.
99
00:06:32,517 --> 00:06:33,643
A vision?
100
00:06:33,768 --> 00:06:36,938
I saw kanaan, the father of my son.
101
00:06:37,439 --> 00:06:39,649
I believe that he was trying to
102
00:06:39,983 --> 00:06:42,527
send me a message, that he's alive,
103
00:06:42,819 --> 00:06:47,115
and that I must not abandon the search for him and the rest of my people.
104
00:06:47,657 --> 00:06:49,951
And-and this was while you were sleeping?
105
00:06:51,411 --> 00:06:52,829
You think it was a dream.
106
00:06:52,954 --> 00:06:54,080
Well, I...
107
00:06:54,205 --> 00:06:56,583
I believe it was more than that.
108
00:06:56,916 --> 00:06:59,294
It did not feel like a dream.
109
00:07:02,964 --> 00:07:05,175
I knew you would doubt me. I should not have said anything.
110
00:07:05,300 --> 00:07:08,803
Hey, I've been cocooned inside an alien space craft, I've had another person living inside me,
111
00:07:08,928 --> 00:07:10,764
I've encountered not one, but two different versions of myself,
112
00:07:10,889 --> 00:07:12,015
so who am I to judge?
113
00:07:12,140 --> 00:07:14,601
If you say it was a vision, then I believe it was a vision.
114
00:07:14,851 --> 00:07:16,311
I seriously doubt it was a vision.
115
00:07:16,436 --> 00:07:17,437
She had them before.
116
00:07:17,562 --> 00:07:20,231
She's had remote contact with the wraith, never another human.
117
00:07:20,315 --> 00:07:23,401
Besides, those athosians have been missing for, like, what, six months now?
118
00:07:23,526 --> 00:07:24,444
You really think they're still alive?
119
00:07:24,569 --> 00:07:26,488
What do you want me to do, rodney?
Tell her to give up hope?
120
00:07:26,613 --> 00:07:28,323
At some point, she may not have a choice.
121
00:07:28,448 --> 00:07:30,450
Rodney, ****
122
00:08:23,420 --> 00:08:25,422
Kanaan...
123
00:08:28,758 --> 00:08:30,427
teyla?
124
00:08:35,098 --> 00:08:36,683
You must help us.
125
00:08:37,726 --> 00:08:38,518
How?
126
00:08:38,643 --> 00:08:40,103
Save us.
127
00:08:40,311 --> 00:08:42,897
Where are you? Where are our people?
128
00:08:47,026 --> 00:08:48,486
You bought me this.
129
00:08:48,695 --> 00:08:49,571
Yes.
130
00:08:49,696 --> 00:08:50,822
Do you remember where?
131
00:08:50,947 --> 00:08:52,824
The village of croya.
132
00:08:52,949 --> 00:08:54,784
Is that where you are?
133
00:08:55,076 --> 00:08:56,953
Come find me.
134
00:09:13,178 --> 00:09:17,891
She says the pendant in her vision is the same one she gave to kanaan before he disappeared.
135
00:09:18,016 --> 00:09:19,768
So what's the significance?
136
00:09:19,893 --> 00:09:21,478
Well, uh...
137
00:09:22,061 --> 00:09:23,605
I'm not sure.
138
00:09:23,938 --> 00:09:25,648
Well, what does she want, exactly?
139
00:09:25,774 --> 00:09:28,735
Well, she bought it from some guy in a village on m2s 181.
140
00:09:28,818 --> 00:09:30,361
She wants to go back and check it out.
141
00:09:30,487 --> 00:09:31,738
That's a peaceful trading settlement.
142
00:09:31,863 --> 00:09:35,200
I'd be very surprised if they had anything to do with the disappearance of the athosians.
143
00:09:35,325 --> 00:09:37,035
That's what I said, but she still wants to go.
144
00:09:37,118 --> 00:09:38,536
She thinks that
145
00:09:38,661 --> 00:09:41,623
kanaan is sending her a message, a clue.
146
00:09:41,748 --> 00:09:42,624
And what do you think?
147
00:09:42,749 --> 00:09:44,042
Doesn't matter.
148
00:09:44,167 --> 00:09:47,128
It's teyla, and we owe her one.
149
00:09:48,213 --> 00:09:49,130
Okay
150
00:09:49,255 --> 00:09:51,466
but we're stretched pretty thin dealing with this plague.
151
00:09:51,591 --> 00:09:54,260
We'll try to make it quick.
152
00:10:05,522 --> 00:10:08,399
I purchased the pendant from an artisan in croya,
153
00:10:08,650 --> 00:10:10,777
the village we are about to visit.
154
00:10:11,110 --> 00:10:14,614
Among the athosians, it's quite common to present such gifts
155
00:10:14,739 --> 00:10:17,659
as expressions of admiration and respect.
156
00:10:18,284 --> 00:10:20,703
Hey, maybe I'll pick you something up while we're there.
157
00:10:20,829 --> 00:10:21,704
Really?
158
00:10:21,830 --> 00:10:22,622
No.
159
00:10:22,872 --> 00:10:25,542
All right, so we'll ask around see if we can get some useful intel,
160
00:10:25,667 --> 00:10:28,545
but if you even begin to sense any danger--
161
00:10:28,670 --> 00:10:31,881
I'll make straight for the gate, leaving you to deal with it.
162
00:10:32,590 --> 00:10:34,425
All right, then.
163
00:10:49,732 --> 00:10:50,900
Excuse me,
164
00:10:50,984 --> 00:10:55,405
I'm wondering if you can tell me what happened to the artisan who used to occupy this space.
165
00:10:55,613 --> 00:10:58,700
He specialized in handcrafted jewelry,
166
00:10:58,825 --> 00:11:01,494
bracelets, pendants, chains...
167
00:11:01,619 --> 00:11:02,996
he's gone.
168
00:11:03,329 --> 00:11:04,706
Gone?
169
00:11:05,039 --> 00:11:08,376
During the sickness that took the village several weeks back.
170
00:11:08,835 --> 00:11:10,920
He and some 40 others.
171
00:11:11,546 --> 00:11:14,048
I'm sorry, child, he's dead.
172
00:11:17,802 --> 00:11:20,847
Hey, I hear you have something.
173
00:11:21,055 --> 00:11:22,348
Yeah.
174
00:11:22,473 --> 00:11:24,767
I found out what's making these people sick,
175
00:11:24,893 --> 00:11:27,604
and it's something we've encountered before.
176
00:11:29,939 --> 00:11:34,068
It's a unique protein originally created by the inhabitants of a planet called hoff.
177
00:11:34,193 --> 00:11:36,654
It was designed to interfere with the wraith's feeding mechanism,
178
00:11:36,779 --> 00:11:38,448
making them immune to the process.
179
00:11:38,573 --> 00:11:41,117
It also killed the feeding wraith, and half the people who took it.
180
00:11:41,242 --> 00:11:42,076
That's right.
181
00:11:42,285 --> 00:11:44,829
So this isn't some contagion that spreads naturally.
182
00:11:44,954 --> 00:11:45,914
No.
183
00:11:46,039 --> 00:11:47,540
This is mass murder.
184
00:11:57,050 --> 00:11:58,217
I think we're done here.
185
00:11:58,343 --> 00:11:59,093
Not yet.
186
00:11:59,218 --> 00:12:00,428
I've given this place the twice over.
187
00:12:00,553 --> 00:12:01,763
Nobody knows anything.
188
00:12:01,846 --> 00:12:05,183
Well, perhaps someone does, and has not yet seen fit to come forward yet.
189
00:12:07,352 --> 00:12:08,811
I was guided here.
190
00:12:08,937 --> 00:12:12,732
By showing me the pendant, kanaan was telling me to come to this village.
191
00:12:12,982 --> 00:12:14,901
Look, you're going through a tough time.
192
00:12:15,026 --> 00:12:17,403
You want answers, that's understandable,
193
00:12:17,528 --> 00:12:19,614
but you might want to consider it's clouding your judgment.
194
00:12:19,989 --> 00:12:20,907
Just a little.
195
00:12:21,032 --> 00:12:22,700
What are you questioning, john?
196
00:12:22,825 --> 00:12:25,370
My interpretation of the vision, or the vision itself?
197
00:12:25,495 --> 00:12:26,454
We've been here long enough.
198
00:12:26,496 --> 00:12:28,706
If there was something for us to find, we would've found it by now.
199
00:12:32,210 --> 00:12:34,879
Rodney, ronon, we're heading out.
200
00:12:37,131 --> 00:12:38,675
Are you sure it's the same protein?
201
00:12:38,925 --> 00:12:42,261
I ran a side-by-side comparison.
It was almost an exact match.
202
00:12:42,387 --> 00:12:43,096
Almost?
203
00:12:43,304 --> 00:12:45,765
We're dealing with the new and improved version.
204
00:12:45,848 --> 00:12:51,145
The hoffan drug killed roughly 50% of the test subjects, and this one only kills 30%.
205
00:12:51,229 --> 00:12:53,398
Yeah, it's still 30% too many.
206
00:12:53,523 --> 00:12:57,110
How do the populations of eight different planets get inoculated with a drug and not even know about it?
207
00:12:57,402 --> 00:13:00,822
It's possible it was administered through their food and water supply.
208
00:13:00,905 --> 00:13:02,115
We're running some tests.
209
00:13:02,240 --> 00:13:03,700
So who's behind this?
210
00:13:03,825 --> 00:13:06,494
Well, maybe the hoffans have resumed distribution of the drug,
211
00:13:06,619 --> 00:13:08,371
but on a much larger scale.
212
00:13:08,496 --> 00:13:10,498
They haven't been doing much of anything lately.
213
00:13:10,581 --> 00:13:13,501
When the wraith discovered what they were up to, the whole civilization was wiped out.
214
00:13:13,626 --> 00:13:17,171
Well, maybe a few of them survived, and they're planning a little payback.
215
00:13:18,047 --> 00:13:21,926
The random nature of this drug's distribution is clear and calculated.
216
00:13:22,051 --> 00:13:25,221
It's obviously intended to throw the wraith completely off balance.
217
00:13:25,346 --> 00:13:27,682
They have no way of knowing which of their food sources has been infected.
218
00:13:27,807 --> 00:13:31,394
So it's just a matter of time before they become hungry and cranky.
219
00:13:32,812 --> 00:13:34,981
Well, I mean, I know I would.
220
00:13:35,440 --> 00:13:37,066
We need to go back to hoff,
221
00:13:37,191 --> 00:13:41,863
search what's still standing, see if we can shed some light on the situation before another planet's targeted.
222
00:13:42,780 --> 00:13:43,990
Let's go, rodney.
223
00:13:59,547 --> 00:14:01,382
Teyla...
224
00:14:02,967 --> 00:14:05,094
kanaan...
225
00:14:05,219 --> 00:14:06,554
where are you?
226
00:14:06,679 --> 00:14:08,097
I don't know.
227
00:14:08,806 --> 00:14:10,224
Who took you?
228
00:14:10,475 --> 00:14:11,976
I don't know.
229
00:14:12,602 --> 00:14:14,604
How can I find you?
230
00:14:14,729 --> 00:14:17,273
You already know where to go to uncover the answers.
231
00:14:18,524 --> 00:14:19,650
The village.
232
00:14:19,776 --> 00:14:21,110
But you stopped looking.
233
00:14:21,235 --> 00:14:22,195
I went.
234
00:14:22,320 --> 00:14:23,696
I found nothing.
235
00:14:23,821 --> 00:14:25,198
You were close.
236
00:14:25,406 --> 00:14:26,824
Please, teyla.
237
00:14:27,116 --> 00:14:28,701
Our time is running short.
238
00:14:33,039 --> 00:14:34,791
We need you.
239
00:14:35,708 --> 00:14:37,251
Kanaan...
240
00:14:53,810 --> 00:14:55,103
and you weren't sleeping?
241
00:14:55,228 --> 00:14:58,147
I was in a meditative state, but I was most definitely awake.
242
00:14:58,523 --> 00:15:01,067
There can be no doubt.
This is real.
243
00:15:01,192 --> 00:15:02,777
But you've already been to the planet.
244
00:15:02,860 --> 00:15:05,154
We missed something. I'm certain of it.
245
00:15:05,279 --> 00:15:08,241
I want to believe you, teyla, but I'm a scientist.
246
00:15:08,366 --> 00:15:09,826
I'm trained to think critically.
247
00:15:09,951 --> 00:15:12,411
There is a possible explanation.
248
00:15:12,703 --> 00:15:15,706
Kanaan has the gift, the same ability that I do.
249
00:15:15,832 --> 00:15:17,166
The wraith dna.
250
00:15:17,291 --> 00:15:18,292
Yes.
251
00:15:18,417 --> 00:15:21,504
Among my people, the gift is considered useful,
252
00:15:21,587 --> 00:15:24,340
but it also sets one apart. It can be difficult.
253
00:15:24,465 --> 00:15:27,468
Kanaan was the only one who could truly understand what it felt like.
254
00:15:27,593 --> 00:15:29,303
It brought you together.
255
00:15:29,387 --> 00:15:31,973
It is something we have shared since childhood.
256
00:15:32,056 --> 00:15:34,976
But have you ever communicated this way before?
257
00:15:35,601 --> 00:15:36,727
No.
258
00:15:37,770 --> 00:15:39,605
I know what this looks like, colonel,
259
00:15:39,689 --> 00:15:41,566
and I know what everyone is thinking.
260
00:15:41,649 --> 00:15:45,778
"She sees what she wants to see, she believes what she wants to believe,"
261
00:15:46,028 --> 00:15:49,157
but I assure you, that is not the case.
262
00:15:53,286 --> 00:15:54,453
All right.
263
00:15:54,579 --> 00:15:57,248
- When colonel sheppard gets back from hoff, we can--
- I cannot wait.
264
00:15:57,665 --> 00:16:00,877
Kanaan said their time is running short. I must leave immediately.
265
00:16:00,960 --> 00:16:02,211
I see.
266
00:16:07,675 --> 00:16:10,845
I do not need your permission, colonel.
267
00:16:11,762 --> 00:16:14,223
Unless you intend to restrain me.
268
00:16:17,310 --> 00:16:20,021
Major lorne, come in.
269
00:16:20,605 --> 00:16:21,856
Go ahead, colonel.
270
00:16:21,981 --> 00:16:25,484
Assemble your team. You'll be escorting teyla back to m2s 181.
271
00:16:25,610 --> 00:16:26,819
Understood.
272
00:16:27,737 --> 00:16:29,864
I'm not letting you go back there alone.
273
00:16:30,114 --> 00:16:31,282
Thank you, colonel.
274
00:16:31,490 --> 00:16:32,950
Call me sam.
275
00:16:33,701 --> 00:16:36,204
Thank you, sam.
276
00:16:51,552 --> 00:16:53,304
Rodney, come in.
277
00:16:53,763 --> 00:16:54,931
Go ahead.
278
00:16:55,056 --> 00:16:55,932
Did you find anything?
279
00:16:56,057 --> 00:16:57,433
Just a bunch of junk. You?
280
00:16:57,725 --> 00:16:58,809
Nothing.
281
00:16:59,560 --> 00:17:01,812
The wraith did a pretty good number on this place.
282
00:17:01,938 --> 00:17:03,648
Yeah, this is more than just random destruction.
283
00:17:03,731 --> 00:17:06,817
This place used to be the repository of all hoffan knowledge.
284
00:17:06,943 --> 00:17:08,653
I'd say a lot of it's just missing.
285
00:17:10,404 --> 00:17:11,489
Who's there?
286
00:17:11,614 --> 00:17:12,907
Rodney, what's going on?
287
00:17:13,366 --> 00:17:15,117
I thought I heard something.
288
00:17:15,785 --> 00:17:17,161
Relax.
289
00:17:17,286 --> 00:17:18,871
Probably just rats.
290
00:17:19,372 --> 00:17:20,498
Rats?
291
00:17:23,334 --> 00:17:25,795
Okay, if there's someone in here, you better come out.
292
00:17:32,677 --> 00:17:34,595
I'm not kidding.
293
00:17:54,949 --> 00:17:55,866
Hang on
294
00:17:55,992 --> 00:17:58,286
I'm not going to hurt you. I just want to ask you a couple of questions.
295
00:17:58,411 --> 00:18:00,454
Now, who are you? What are you doing here?
296
00:18:01,789 --> 00:18:05,251
Okay, maybe you can help me.
I'm looking for some medical stuff. Books, files, equipment.
297
00:18:05,960 --> 00:18:07,586
I don't know anything about that.
298
00:18:07,712 --> 00:18:11,257
By the time we got here, most of the good stuff was already gone.
299
00:18:11,882 --> 00:18:14,093
We're just picking through what's left.
300
00:18:14,385 --> 00:18:15,636
Sheppard...
301
00:18:19,223 --> 00:18:21,017
Looks like we're not the only ones here.
302
00:18:21,475 --> 00:18:22,560
What do you got?
303
00:18:22,685 --> 00:18:25,146
A bunch of kids going through what's left of this place.
304
00:18:25,271 --> 00:18:28,232
Scavengers. You think they got a hold of what we're looking for?
305
00:18:28,607 --> 00:18:30,860
Hoffan research wouldn't have meant anything to them.
306
00:18:30,985 --> 00:18:32,570
All right, well, if not them, then who was it?
307
00:18:32,695 --> 00:18:34,155
I don't know.
308
00:18:34,238 --> 00:18:36,198
One thing's for sure, whoever it was,
309
00:18:36,324 --> 00:18:38,784
they knew exactly what they were looking for.
310
00:18:47,877 --> 00:18:51,088
kind of reminds me of the flea markets they used to have back home.
311
00:18:51,547 --> 00:18:53,758
Every sunday, stroll down to the bay area,
312
00:18:53,883 --> 00:18:56,385
find pretty much anything you wanted,
313
00:18:56,677 --> 00:19:00,222
and a lot of things you didn'T.
314
00:19:04,268 --> 00:19:05,561
What is it?
315
00:19:11,525 --> 00:19:12,985
Teyla?
316
00:19:15,654 --> 00:19:16,947
Leave.
317
00:19:20,451 --> 00:19:23,788
I will ask you once, and you will answer me truthfully.
318
00:19:24,163 --> 00:19:25,414
Where did you get this pendant?
319
00:19:25,539 --> 00:19:26,874
From a trader.
320
00:19:26,999 --> 00:19:30,336
If you like it that much, it's yours with my blessings.
321
00:19:31,796 --> 00:19:33,714
You recognize it?
322
00:19:34,465 --> 00:19:36,258
It belonged to kanaan.
323
00:19:37,551 --> 00:19:40,304
What else did you acquire from this trader?
324
00:19:49,063 --> 00:19:50,648
You know, I don't want to be difficult here,
325
00:19:50,773 --> 00:19:53,192
but I did acquire that merchandise for a price,
326
00:19:53,317 --> 00:19:55,611
and while I really don't mind gifting you with an item,
327
00:19:55,736 --> 00:19:59,031
from a purely business standpoint, it really doesn't make sense for me to part with my stock--
328
00:19:59,115 --> 00:20:02,201
this necklace belonged to bellara.
329
00:20:02,493 --> 00:20:05,830
It was a gift from her parents to mark her coming of age,
330
00:20:06,789 --> 00:20:08,374
and this ring
331
00:20:09,083 --> 00:20:10,960
belonged to halling.
332
00:20:11,585 --> 00:20:13,045
This trader you say you got these things from.
333
00:20:13,170 --> 00:20:14,547
When's the last time you saw him?
334
00:20:14,672 --> 00:20:15,506
Several days ago,
335
00:20:15,631 --> 00:20:17,341
but he comes through here quite regularly.
336
00:20:17,466 --> 00:20:20,177
In fact, it's more than likely he may pay me a visit today.
337
00:20:20,761 --> 00:20:24,807
It would be my pleasure to make the proper introductions.
338
00:20:32,898 --> 00:20:33,524
Anything?
339
00:20:33,649 --> 00:20:35,443
No, the place was cleared out.
340
00:20:35,651 --> 00:20:37,111
Is that what I think it is?
341
00:20:37,236 --> 00:20:38,946
It's getting to be a familiar sight.
342
00:20:39,071 --> 00:20:39,822
What is it?
343
00:20:39,947 --> 00:20:41,699
Wraith subspace tracking device.
344
00:20:41,824 --> 00:20:42,825
It's our old friend.
345
00:20:42,950 --> 00:20:43,784
Todd.
346
00:20:43,909 --> 00:20:47,163
Maybe he wants to talk, and maybe he just wants to lead us into an ambush.
347
00:20:47,288 --> 00:20:48,831
There is always that possibility.
348
00:20:48,956 --> 00:20:51,083
Well, there's only one way to find out.
349
00:20:51,917 --> 00:20:53,210
Aw, come on, we just got back.
350
00:20:53,335 --> 00:20:54,962
Sorry, rodney.
351
00:20:55,087 --> 00:20:57,465
I haven't even had lunch yet.
352
00:20:58,799 --> 00:21:00,676
Dial it.
353
00:21:20,738 --> 00:21:23,991
Got some real nice merchandise for you today, my friend.
354
00:21:24,366 --> 00:21:25,868
Real nice.
355
00:21:27,578 --> 00:21:29,955
Hey there, how you doing?
356
00:21:30,080 --> 00:21:32,708
You mind telling me where you got this stuff?
357
00:22:05,950 --> 00:22:07,493
Wake up.
358
00:22:08,118 --> 00:22:10,538
Look, we need to know
359
00:22:10,663 --> 00:22:13,749
where you got this merchandise.
360
00:22:14,500 --> 00:22:17,586
I do trade so much, it's often hard to keep track of it all.
361
00:22:17,711 --> 00:22:18,629
Oh yeah?
362
00:22:18,754 --> 00:22:20,756
Well, according to the merchant you do business with here,
363
00:22:20,881 --> 00:22:22,424
the stuff you've been bringing in lately
364
00:22:22,550 --> 00:22:25,302
has been a hell of a lot nicer than your usual crap.
365
00:22:25,719 --> 00:22:26,512
He said that?
366
00:22:26,595 --> 00:22:27,763
Yeah, he said that.
367
00:22:27,888 --> 00:22:30,099
Well, there's no accounting for taste.
368
00:22:32,101 --> 00:22:34,853
I can't give up my sources. They're trade secrets.
369
00:22:34,937 --> 00:22:37,565
I don't give a damn about your trade secrets.
370
00:22:37,690 --> 00:22:40,150
We want to know where you got this stuff.
371
00:22:40,568 --> 00:22:42,987
And if I don't tell you? What are you going to do?
372
00:22:43,237 --> 00:22:45,864
I recognize those uniforms, I've heard the stories.
373
00:22:45,990 --> 00:22:49,994
People from atlantis, do-gooders of the galaxy.
374
00:22:50,411 --> 00:22:52,162
You wouldn't hurt me.
375
00:22:52,288 --> 00:22:54,164
I'm wearing no uniform.
376
00:22:58,711 --> 00:23:00,296
A pregnant woman.
377
00:23:00,713 --> 00:23:02,381
Very intimidating.
378
00:23:06,677 --> 00:23:10,014
I will inform the villers that you are a wraith worshiper,
379
00:23:10,139 --> 00:23:11,557
and let them mete out their own justice.
380
00:23:11,640 --> 00:23:12,725
Let's go.
381
00:23:13,434 --> 00:23:14,685
Wait
382
00:23:18,314 --> 00:23:21,108
I got it at an off-world dumping ground.
383
00:23:21,233 --> 00:23:22,735
Dumping ground?
384
00:23:22,985 --> 00:23:24,403
For what?
385
00:23:24,903 --> 00:23:26,614
Corpses, mostly.
386
00:23:26,864 --> 00:23:29,158
Loose ends that need to be disappeared.
387
00:23:29,408 --> 00:23:31,702
Occasionally they may still have some valuables on them,
388
00:23:31,827 --> 00:23:34,496
valuables they obviously have no use for.
389
00:23:34,622 --> 00:23:37,041
This merchandise, you removed it from the dead?
390
00:23:37,082 --> 00:23:40,336
No, not that merchandise.
391
00:23:44,840 --> 00:23:46,925
The last time I was back at the planet,
392
00:23:47,051 --> 00:23:51,722
I spotted what I thought was a fresh grave, a potential new opportunity,
393
00:23:52,056 --> 00:23:54,183
but when i dug it up, instead of finding a body,
394
00:23:54,308 --> 00:23:56,435
I found a box containing those items.
395
00:23:56,560 --> 00:23:59,271
I suppose somebody was just trying to get rid of them.
396
00:23:59,396 --> 00:24:01,482
It was odd to me at first, but I wasn't just about to--
397
00:24:01,607 --> 00:24:03,776
you will take us to this world.
398
00:24:03,901 --> 00:24:06,278
You will show us where you found them.
399
00:24:06,403 --> 00:24:08,072
Of course.
400
00:24:08,364 --> 00:24:10,157
Whatever you say.
401
00:24:11,533 --> 00:24:12,868
Get him up.
402
00:24:39,728 --> 00:24:42,189
Sheppard. We got something.
403
00:24:56,787 --> 00:24:58,080
Well, they're dead,
404
00:24:58,205 --> 00:24:59,665
but there's no marks on them.
405
00:24:59,790 --> 00:25:02,126
That's because they were poisoned...
406
00:25:05,629 --> 00:25:08,549
and I suspect you already know how.
407
00:25:16,014 --> 00:25:18,892
First thing we do when we get to the gate is radio back to atlantis,
408
00:25:19,017 --> 00:25:21,228
let them know where we're going, okay?
409
00:25:22,771 --> 00:25:24,857
Listen, teyla,
410
00:25:24,982 --> 00:25:27,943
I know you're looking for answers to what happened to your people, but
411
00:25:28,527 --> 00:25:31,613
I'm thinking maybe it's better if you let us check it out, okay?
412
00:25:31,739 --> 00:25:32,448
Major...
413
00:25:32,573 --> 00:25:35,075
look, just let us scout ahead, all right?
414
00:25:36,827 --> 00:25:37,578
What is that?
415
00:25:37,703 --> 00:25:38,829
Dart!
416
00:25:49,757 --> 00:25:51,800
Well, let me guess...
417
00:25:52,009 --> 00:25:53,385
something they ate?
418
00:25:53,510 --> 00:25:57,347
Many of my fellow wraith have fallen victim to this attack on our food supply.
419
00:25:57,473 --> 00:26:00,184
Yeah, it's a shame, but it's not really our problem.
420
00:26:00,434 --> 00:26:02,186
From what we've been able to surmise,
421
00:26:02,311 --> 00:26:05,647
this blow against us has been delivered at a great cost to human lives.
422
00:26:05,773 --> 00:26:08,525
Something you would have made your problem in the past...
423
00:26:09,193 --> 00:26:13,030
unless, of course, you're responsible for the dispersal of this plague,
424
00:26:13,155 --> 00:26:16,742
in which case, you may well consider the human lives sacrificed
425
00:26:16,867 --> 00:26:18,368
acceptable losses?
426
00:26:18,619 --> 00:26:22,164
Actually, when we were putting a list together of the most likely suspects,
427
00:26:22,289 --> 00:26:23,665
you were at the top.
428
00:26:24,541 --> 00:26:27,294
What better way to stick it to your competition?
429
00:26:27,669 --> 00:26:29,505
Effective, yes,
430
00:26:29,630 --> 00:26:31,381
and admittedly creative,
431
00:26:31,507 --> 00:26:32,591
but the truth is,
432
00:26:32,716 --> 00:26:36,261
all of the existing wraith factions have been adversely affected by this.
433
00:26:36,762 --> 00:26:39,598
Our food supply has been so randomly tainted
434
00:26:39,723 --> 00:26:43,101
we have no way of knowing if our next meal will be our last.
435
00:26:43,227 --> 00:26:45,896
All right, times are tough.
436
00:26:46,188 --> 00:26:48,816
Doesn't explain why you called us here.
437
00:26:49,441 --> 00:26:51,652
I brought you here because...
438
00:26:52,361 --> 00:26:54,154
I need your help.
439
00:26:55,823 --> 00:26:59,451
I am aware you had a hand in helping the hoffans refine this drug.
440
00:26:59,576 --> 00:27:03,789
I require whatever research you possess in order that I may synthesize a cure,
441
00:27:03,914 --> 00:27:05,290
for my hive
442
00:27:05,374 --> 00:27:07,167
and my hive alone.
443
00:27:07,292 --> 00:27:09,169
That's not going to happen.
444
00:27:09,294 --> 00:27:12,756
You always say that, but you always come around.
445
00:27:12,881 --> 00:27:14,341
Yeah, well, this is different.
446
00:27:14,466 --> 00:27:18,554
We're still a little upset over the whole earth conquest thing.
447
00:27:18,679 --> 00:27:19,888
I had no part in that.
448
00:27:20,013 --> 00:27:22,224
Actually, in an indirect way, you did.
449
00:27:22,349 --> 00:27:27,104
The wraith who led the attack was able to access the midway station with information you stole on your last visit to atlantis.
450
00:27:27,229 --> 00:27:31,233
Information he stole from me in turn, so, in a way, we were both victims,
451
00:27:31,608 --> 00:27:34,194
but let's save our commiserations for another time.
452
00:27:34,194 --> 00:27:36,405
I have a proposal.
453
00:27:37,197 --> 00:27:38,740
Let's hear it.
454
00:27:39,241 --> 00:27:41,243
In exchange for this information,
455
00:27:41,243 --> 00:27:45,622
I will give you the identity of the individual responsible for dispersing this poison
456
00:27:45,747 --> 00:27:48,750
and killing both wraith and human alike.
457
00:27:48,834 --> 00:27:51,670
A couple of minutes ago, you thought we did it.
458
00:27:51,795 --> 00:27:56,717
There are only two parties who possess the resources and capabilities to launch such an attack.
459
00:27:56,842 --> 00:27:58,927
If you are not responsible, then,
460
00:27:59,011 --> 00:28:01,346
by process of elimination,
461
00:28:02,347 --> 00:28:05,267
there can be only one.
462
00:28:23,452 --> 00:28:25,621
Michael.
463
00:28:30,000 --> 00:28:32,711
Wraith faction has been hit
464
00:28:32,836 --> 00:28:35,380
which makes it extremely unlikely that any of them are responsible.
465
00:28:35,505 --> 00:28:38,759
When we told him we weren't the guys behind it, he said there can only be one other.
466
00:28:38,884 --> 00:28:41,094
And you think you know who he's talking about?
467
00:28:42,137 --> 00:28:43,513
Michael.
468
00:28:44,139 --> 00:28:46,183
The wraith that dr.Beckett converted into a human?
469
00:28:46,308 --> 00:28:48,018
Well, temporarily converted.
470
00:28:48,143 --> 00:28:51,521
Eventually, he became a kind of a human-wraith hybrid.
471
00:28:51,647 --> 00:28:53,231
The other wraith didn't want anything to do with him,
472
00:28:53,357 --> 00:28:55,734
so he's been kind of holding a little bit of a grudge ever since.
473
00:28:55,859 --> 00:28:57,402
He's not a big fan of humans, either.
474
00:28:57,527 --> 00:29:00,072
No, for him, the hoffan drug is the perfect weapon.
475
00:29:00,197 --> 00:29:01,949
Still, this is just speculation.
476
00:29:02,199 --> 00:29:04,368
I mean, do we have any proof?
477
00:29:04,493 --> 00:29:06,995
Well, not really, but even if we did, we'd have no way of finding him.
478
00:29:06,995 --> 00:29:09,873
We can go back to todd, see if he's got something more than a name.
479
00:29:09,998 --> 00:29:13,794
Well, wait, you're not seriously thinking of giving him our research on the hoffan protein?
480
00:29:13,919 --> 00:29:15,045
Well, why not?
481
00:29:15,212 --> 00:29:19,132
Because we'd effectively be giving the wraith the means to reproduce the drug and
482
00:29:19,257 --> 00:29:21,093
potentially infect and kill millions--
483
00:29:21,218 --> 00:29:22,344
theoretically, yes,
484
00:29:22,469 --> 00:29:25,889
but practically, it really wouldn't be in their best interest to poison their own food supply,
485
00:29:26,014 --> 00:29:28,850
regardless of whether our research helped them come up with an antidote or not.
486
00:29:28,976 --> 00:29:31,186
No, I think the more likely scenario is that
487
00:29:31,269 --> 00:29:34,648
they find an antidote that works as a short-term solution to the existing threat,
488
00:29:34,731 --> 00:29:36,817
then they work on weaponizing the protein.
489
00:29:36,942 --> 00:29:39,111
You know, coming up with a more effective delivery system,
490
00:29:39,194 --> 00:29:40,737
one that cuts out the middle man,
491
00:29:40,862 --> 00:29:42,906
in this case, the human victims.
492
00:29:43,031 --> 00:29:46,868
No, what we're doing is giving them the means to kill each other off.
493
00:29:47,077 --> 00:29:48,662
So, when you, uh...
494
00:29:48,787 --> 00:29:52,708
put it that way, giving them our research could be a good thing.
495
00:29:53,500 --> 00:29:55,544
Incoming wormhole.
496
00:30:07,305 --> 00:30:09,391
Major, where's teyla?
497
00:30:12,060 --> 00:30:13,854
Why am I here?
498
00:30:13,979 --> 00:30:15,689
What do you want?
499
00:30:17,482 --> 00:30:18,650
Answer me!
500
00:30:18,775 --> 00:30:20,736
I'm disappointed.
501
00:30:20,986 --> 00:30:25,991
I was expecting a little more gratitude, after everything I went through to arrange this...
502
00:30:26,074 --> 00:30:27,451
family reunion.
503
00:30:27,576 --> 00:30:28,910
Reunion?
504
00:30:32,164 --> 00:30:33,957
My people...
505
00:30:34,166 --> 00:30:35,959
you took them?
506
00:30:37,878 --> 00:30:39,254
Where are they?
507
00:30:39,337 --> 00:30:40,172
What have you done with them?
508
00:30:40,297 --> 00:30:42,215
They're alive and well,
509
00:30:42,340 --> 00:30:45,927
and working with me toward the common goal we all share.
510
00:30:46,011 --> 00:30:48,513
What are you talking about?
511
00:30:52,768 --> 00:30:55,812
The extermination of the wraith.
512
00:30:57,022 --> 00:30:59,441
I'm building an army that will soon replace them
513
00:30:59,566 --> 00:31:02,694
as the dominant race in this galaxy.
514
00:31:02,819 --> 00:31:05,030
An army of monsters.
515
00:31:05,155 --> 00:31:08,992
I'll admit my early attempts were a little...
516
00:31:09,117 --> 00:31:10,368
crude,
517
00:31:10,494 --> 00:31:12,412
but that's all changed now.
518
00:31:12,537 --> 00:31:15,791
I've refined the retrovirus to create the perfect balance,
519
00:31:15,916 --> 00:31:20,295
ability well beyond any normal human, but without the one weakness
520
00:31:20,420 --> 00:31:23,590
that will be the downfall of the wraith.
521
00:31:28,678 --> 00:31:30,555
The need to feed.
522
00:31:31,473 --> 00:31:33,225
It was you.
523
00:31:33,600 --> 00:31:35,936
You're the one responsible for spreading the hoffan drug.
524
00:31:36,061 --> 00:31:40,565
Consider it the opening salvo in a much broader assault.
525
00:31:40,690 --> 00:31:43,735
How were you able to discover the drug?
526
00:31:44,402 --> 00:31:46,696
How were you able to refine it?
527
00:31:48,448 --> 00:31:51,034
I had help.
528
00:31:55,205 --> 00:31:58,542
Wait! Where are my people?
529
00:31:59,501 --> 00:32:01,670
Michael!
530
00:32:18,228 --> 00:32:20,147
Oh, don't mind them.
531
00:32:20,272 --> 00:32:22,691
They're just here to help with the clean-up.
532
00:32:27,195 --> 00:32:30,407
I assume you've agreed to my terms?
533
00:32:33,451 --> 00:32:34,786
Not exactly.
534
00:32:34,911 --> 00:32:39,040
You do not wish to know who's responsible for these unfortunate events?
535
00:32:39,166 --> 00:32:40,709
We already know.
536
00:32:40,792 --> 00:32:42,586
At least, we have a pretty good guess.
537
00:32:42,711 --> 00:32:44,296
We call him michael.
538
00:32:44,421 --> 00:32:45,839
Don't ask why.
539
00:32:45,964 --> 00:32:48,258
He used to be a wraith. Now he's A...
540
00:32:48,842 --> 00:32:50,594
I'm not sure what the hell he is.
541
00:32:50,719 --> 00:32:54,181
I know the one of whom you speak, and I believe you are correct.
542
00:32:54,389 --> 00:32:58,185
Confirmation, without us giving you anything.
That's very generous.
543
00:32:59,102 --> 00:33:02,189
Obviously there's more you want from me, or you would not have come.
544
00:33:02,314 --> 00:33:04,149
Maybe we just came to kill you.
545
00:33:04,274 --> 00:33:05,066
Did you?
546
00:33:05,066 --> 00:33:07,194
Unfortunately, no.
547
00:33:07,861 --> 00:33:10,447
Well, there's always next time.
548
00:33:10,447 --> 00:33:11,656
Rodney...
549
00:33:12,824 --> 00:33:14,326
one of our people,
550
00:33:14,451 --> 00:33:15,410
teyla,
551
00:33:15,660 --> 00:33:17,204
was taken by a dart today.
552
00:33:17,245 --> 00:33:20,707
I suppose she's already made some lucky wraith a very tasty meal.
553
00:33:20,832 --> 00:33:22,459
This was no culling.
554
00:33:22,584 --> 00:33:24,377
She was targeted. Someone set a trap.
555
00:33:24,502 --> 00:33:27,047
And you suspect this... what do you call him?
556
00:33:27,172 --> 00:33:27,881
Michael?
557
00:33:28,006 --> 00:33:30,800
Well, if not, the timing's a hell of a coincidence.
558
00:33:31,218 --> 00:33:33,887
We need you to tap your intel sources,
559
00:33:34,012 --> 00:33:36,306
find something useful.
560
00:33:39,184 --> 00:33:42,604
This tablet has the address of an off-world relay station.
561
00:33:42,729 --> 00:33:45,273
If you leave a message for us, we'll get it.
562
00:33:45,398 --> 00:33:48,026
It also has our research on the hoffan drug.
563
00:33:48,944 --> 00:33:51,029
just enough to whet your appetite.
564
00:33:51,154 --> 00:33:55,659
You find something we can use, we'll give you the rest.
565
00:33:55,784 --> 00:33:58,328
Well, I'll see what I can do.
566
00:34:24,020 --> 00:34:27,399
I understand you're refusing to take food.
567
00:34:28,817 --> 00:34:32,112
It's not poisoned, if that's what you're worried about.
568
00:34:40,537 --> 00:34:42,414
Take it.
569
00:34:43,039 --> 00:34:45,583
You need to keep up your strength.
570
00:34:50,839 --> 00:34:53,341
What do you care about my well-being?
571
00:34:54,050 --> 00:34:56,594
I care a great deal.
572
00:34:59,472 --> 00:35:02,809
I may not be foolish enough to consider us friends,
573
00:35:02,934 --> 00:35:05,061
but we do have a history...
574
00:35:05,186 --> 00:35:07,314
and even though you've betrayed me repeatedly,
575
00:35:07,439 --> 00:35:10,358
you're still the only one, human or wraith,
576
00:35:10,483 --> 00:35:13,445
who's ever come close to understanding what I've been through.
577
00:35:13,528 --> 00:35:14,654
Really?
578
00:35:14,779 --> 00:35:17,449
We're not that different, teyla.
579
00:35:18,158 --> 00:35:20,452
You're a human with wraith dna.
580
00:35:20,577 --> 00:35:22,996
A hybrid, just like me.
581
00:35:23,455 --> 00:35:25,415
I'm no murderer.
582
00:35:26,207 --> 00:35:30,086
You kill to protect yourself and your own, so do I.
583
00:35:30,462 --> 00:35:33,840
Of course, circumstances require me to do it on a slightly larger scale,
584
00:35:33,965 --> 00:35:36,259
but the principle is still the same.
585
00:35:36,968 --> 00:35:39,346
You're insane.
586
00:35:44,017 --> 00:35:45,894
Spite me all you want,
587
00:35:47,520 --> 00:35:50,231
but don't do it at the expense of the child.
588
00:35:52,692 --> 00:35:57,322
My child is of no concern to you.
589
00:35:57,447 --> 00:36:00,116
On the contrary,
590
00:36:01,368 --> 00:36:03,953
I have great plans for him.
591
00:36:20,512 --> 00:36:21,971
How can you eat right now?
592
00:36:22,097 --> 00:36:22,889
Are you kidding?
593
00:36:23,014 --> 00:36:24,808
This is the first decent meal I've had all day.
594
00:36:24,933 --> 00:36:27,394
Besides, it's not going to help teyla at all starving ourselves.
595
00:36:27,519 --> 00:36:30,563
I'm just trying to keep my strength up.
I suggest you two do the same.
596
00:36:30,688 --> 00:36:32,524
Hey, we'll find her.
597
00:36:32,649 --> 00:36:34,275
I've just got to do something.
598
00:36:34,484 --> 00:36:35,860
Colonel...
599
00:36:35,985 --> 00:36:37,862
looks like todd came through for you.
600
00:36:37,862 --> 00:36:38,613
He did?
601
00:36:38,738 --> 00:36:40,573
You've got a message from the relay station.
602
00:36:40,698 --> 00:36:45,328
Apparently there's a rumor going around amongst certain wraith worshipers about one of our people being held captive.
603
00:36:45,662 --> 00:36:46,871
You've got the coordinates.
604
00:36:46,996 --> 00:36:48,581
All right, I'm going to need lorne and his team.
605
00:36:48,706 --> 00:36:50,083
He's already volunteered.
606
00:36:50,208 --> 00:36:52,794
You'll gate to the nearest planet, where the daedalus is enroute to pick you up.
607
00:36:52,919 --> 00:36:54,129
Let's go.
608
00:37:01,386 --> 00:37:04,305
I told you, I'm not hungry.
609
00:37:09,894 --> 00:37:11,813
Kanaan...
610
00:37:13,690 --> 00:37:15,900
what has he done to you?
611
00:37:16,443 --> 00:37:19,404
Kanaan, it's me. Teyla.
612
00:37:19,737 --> 00:37:22,073
I came for you, just like you asked.
613
00:37:22,198 --> 00:37:24,826
Like I asked.
614
00:37:26,828 --> 00:37:28,997
I was the one in your visions.
615
00:37:29,080 --> 00:37:31,416
Appropriately disguised, of course.
616
00:37:31,833 --> 00:37:33,042
You're lying.
617
00:37:33,168 --> 00:37:36,963
I reached across 10,000 light years of space and touched your mind.
618
00:37:37,088 --> 00:37:39,215
There is more of a bond between us than you know.
619
00:37:39,674 --> 00:37:43,470
Once the child is born, the bond will grow even stronger.
620
00:37:46,097 --> 00:37:48,600
Enjoy your reunion.
621
00:37:53,897 --> 00:37:56,441
Kanaan, you must help me.
622
00:37:57,150 --> 00:37:59,360
You must help our child.
623
00:37:59,944 --> 00:38:01,404
Please, kanaan.
624
00:38:01,488 --> 00:38:03,865
The child will serve the cause,
625
00:38:04,741 --> 00:38:08,286
then one day soon, the galaxy will be ours.
626
00:38:25,970 --> 00:38:26,971
Colonel...
627
00:38:27,096 --> 00:38:28,097
sheppard.
628
00:38:28,181 --> 00:38:29,682
Approaching target destination.
629
00:38:29,807 --> 00:38:30,600
Drop us out.
630
00:38:30,725 --> 00:38:32,185
Yes, sir.
631
00:38:46,991 --> 00:38:49,702
We're unable to get a lock on her subcutaneous transmitter.
632
00:38:49,827 --> 00:38:52,038
No surprise there. I'm sure michael got rid of that.
633
00:38:52,121 --> 00:38:53,831
Guess we'll have to do things the hard way.
634
00:38:53,957 --> 00:38:56,334
Good, let's do it.
635
00:39:06,970 --> 00:39:08,221
All right, stay in touch.
636
00:39:08,346 --> 00:39:09,138
Yes, sir.
637
00:39:09,264 --> 00:39:11,307
Let's move out.
638
00:40:24,088 --> 00:40:25,798
Sir, I'm picking up another ship.
639
00:40:25,923 --> 00:40:27,425
It's a wraith cruiser, sir.
640
00:40:27,508 --> 00:40:29,093
Shields up.
641
00:40:36,267 --> 00:40:38,061
Return fire!
642
00:40:39,228 --> 00:40:41,731
Sheppard, this is daedalus.
We've been engaged by a wraith cruiser.
643
00:40:41,856 --> 00:40:43,232
How's it going?
644
00:40:43,316 --> 00:40:46,235
More than holding our own, but you could pick up the pace.
645
00:40:46,486 --> 00:40:48,363
Where's your boss?
646
00:40:55,787 --> 00:40:56,996
You're too early.
647
00:40:56,996 --> 00:40:58,831
What the hell does that mean?
648
00:40:59,957 --> 00:41:01,959
We're expecting him back.
649
00:41:02,794 --> 00:41:06,255
He's on his way with an important prisoner.
650
00:41:11,469 --> 00:41:13,930
This is sheppard, come in.
651
00:41:14,263 --> 00:41:16,015
Daedalus, do you read?
652
00:41:16,140 --> 00:41:17,517
Sheppard, this is daedalus.
653
00:41:17,642 --> 00:41:19,852
Do not destroy the enemy ship.
I repeat
654
00:41:19,936 --> 00:41:23,064
do not destroy the enemy ship.
Teyla may be on board.
655
00:41:23,189 --> 00:41:25,441
Did you hear me? Teyla may be on board!
656
00:41:27,276 --> 00:41:29,195
We heard you. Can you cripple it?
657
00:41:29,320 --> 00:41:31,447
It's possible, sir. It's already sustained some heavy damage.
658
00:41:31,572 --> 00:41:33,408
Sir, the enemy is attempting a retreat.
659
00:41:33,533 --> 00:41:35,952
Target the engines!
660
00:41:44,502 --> 00:41:45,920
I'm sorry, sir.
661
00:41:46,963 --> 00:41:48,923
Bad news, sheppard.
662
00:41:49,048 --> 00:41:51,300
The cruiser made the jump to hyperspace.
663
00:41:51,426 --> 00:41:53,469
It's gone.
664
00:42:15,533 --> 00:42:16,617
Any sign of her, sir?
665
00:42:16,743 --> 00:42:17,785
She's not here.
666
00:42:17,910 --> 00:42:18,494
Are you sure?
667
00:42:18,619 --> 00:42:21,664
That guard was protecting something.
668
00:42:43,770 --> 00:42:45,813
Finally! It's about bloody time.
669
00:42:45,938 --> 00:42:48,691
What took you so long?
670
00:42:48,900 --> 00:42:50,860
-=www. ydy. com/bbs=-
Proudly Presents
671
00:42:50,985 --> 00:42:53,029
Sync: YTET-LQBN
-=www. ydy. com/bbs=-
672
00:42:53,154 --> 00:42:54,530
Stargate Atlantis
Season 04 Episode 18
673
00:42:54,655 --> 00:42:57,742
TO BE CONTINUED
674
00:42:58,305 --> 00:43:58,549
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.