1 00:00:01,335 --> 00:00:04,129 Previously on stargate atlantis... 2 00:00:04,463 --> 00:00:07,549 I could easily bring another 12 ships to the battle. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,219 12 ships, willing to fight shoulder to shoulder? 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,096 For a chance to destroy the replicators once and for all? 5 00:00:13,222 --> 00:00:14,681 Of course. 6 00:00:15,599 --> 00:00:16,767 What did you do? 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 - What are you referring to? - There's a ship on the way. 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,979 Ah, they picked up my signal. 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,689 Subspace tracking device. 10 00:00:22,814 --> 00:00:23,565 Hello? 11 00:00:23,690 --> 00:00:24,983 Is anybody here? 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,151 What happened? 13 00:00:26,276 --> 00:00:28,570 My people, they are gone. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,489 Searched the entire planet, no life-signs. 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,032 I will find them. 16 00:00:32,157 --> 00:00:34,576 And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back. 17 00:00:34,701 --> 00:00:37,079 Whoever did this will pay. 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,790 I will make certain of it. 19 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 20 00:00:50,217 --> 00:00:52,010 I'm so sorry, teyla. 21 00:00:52,552 --> 00:00:53,637 Kanaan was a good man. 22 00:00:53,762 --> 00:00:55,847 He would have made a wonderful father. 23 00:00:58,642 --> 00:01:01,478 I really thought I could save him. 24 00:01:01,561 --> 00:01:03,814 You did everything you could. 25 00:01:03,939 --> 00:01:06,191 That's all anybody can ask for. 26 00:01:06,650 --> 00:01:08,568 He's at peace now. 27 00:01:19,329 --> 00:01:20,789 All right. 28 00:01:21,331 --> 00:01:22,958 I'm ready. 29 00:02:11,631 --> 00:02:12,924 Teyla... 30 00:02:14,468 --> 00:02:15,135 teyla! 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,261 He's still alive! 32 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Help me, teyla, please! 33 00:02:18,055 --> 00:02:18,847 Please help me! 34 00:02:18,972 --> 00:02:20,515 He's still alive! Let me go! 35 00:02:20,640 --> 00:02:21,892 Teyla, it's too late. 36 00:02:22,017 --> 00:02:23,977 Help me, teyla! Teyla! 37 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Teyla... 38 00:02:26,396 --> 00:02:28,648 teyla! 39 00:02:46,541 --> 00:02:51,004 - =www. ydy. com/bbs=- Proudly Presents 40 00:02:51,129 --> 00:02:56,385 Sync: YTET-LQBN - =www. ydy. com/bbs=- 41 00:02:56,510 --> 00:03:01,181 Stargate Atlantis Season 04 Episode 18 42 00:03:51,773 --> 00:03:54,025 As you know, for some time now 43 00:03:54,151 --> 00:03:57,946 we've been tracking what appears to be a new sickness in the pegasus galaxy. 44 00:03:58,113 --> 00:03:59,948 We don't know exactly when or where it started, 45 00:04:00,073 --> 00:04:03,201 but so far we've encountered it on seven different planets. 46 00:04:01,366 --> 00:04:04,578 THE KINDRED 47 00:04:03,326 --> 00:04:04,703 Make that eight. 48 00:04:04,828 --> 00:04:07,122 We just came back from 447. They got it too. 49 00:04:07,247 --> 00:04:08,498 Really? The same symptoms? 50 00:04:08,623 --> 00:04:11,126 Mmm... starts with respiratory difficulty, 51 00:04:11,251 --> 00:04:14,171 proceeds rapidly to fatal organ shut down. 52 00:04:14,504 --> 00:04:16,047 Oh, it's, uh, disinfectant. 53 00:04:16,256 --> 00:04:18,758 We just came back from the bio-screen, rodney. 54 00:04:18,967 --> 00:04:20,635 We were wearing a hasmat the whole time, too. 55 00:04:20,760 --> 00:04:22,804 Yes, well, it's better safe than sorry. 56 00:04:23,472 --> 00:04:25,307 Do we have any idea how it's spread? 57 00:04:25,765 --> 00:04:27,350 Well, that's the strange part. 58 00:04:27,809 --> 00:04:29,686 Most of these planets have no regular contact with each other, 59 00:04:29,811 --> 00:04:33,148 but a few of them do have regular contact with other, neighboring planets 60 00:04:33,273 --> 00:04:34,900 that have been completely unaffected. 61 00:04:34,983 --> 00:04:36,860 So far. 62 00:04:37,444 --> 00:04:39,029 How bad is this going to get? 63 00:04:39,279 --> 00:04:43,700 If I had to make a projection, I'd base it on the evidence from m1r 992. 64 00:04:44,201 --> 00:04:45,785 There have been no new cases there for some time, 65 00:04:45,911 --> 00:04:48,663 which would seem to indicate the sickness has run its course. 66 00:04:49,998 --> 00:04:51,333 And? 67 00:04:52,167 --> 00:04:54,669 It killed 30% of the population. 68 00:04:54,794 --> 00:04:56,880 If those numbers bear out on the rest of these planets, 69 00:04:57,005 --> 00:04:59,257 we're looking at a death-toll of about 70 00:04:59,382 --> 00:05:00,967 200,000. 71 00:05:02,052 --> 00:05:04,679 That's assuming it doesn't spread any further. 72 00:05:17,901 --> 00:05:18,902 Rodney, 73 00:05:19,027 --> 00:05:21,821 has dr.Keller made any progress with her investigation? 74 00:05:21,947 --> 00:05:24,699 Unfortunately not, no, but she's still working on it. 75 00:05:25,450 --> 00:05:27,244 What are you hiding? 76 00:05:27,577 --> 00:05:28,787 I, um... 77 00:05:29,412 --> 00:05:30,038 well... 78 00:05:30,330 --> 00:05:32,541 I've been waiting for the right time to give this to you, 79 00:05:32,666 --> 00:05:35,502 and what with everything that's been going on and all, I, uh... 80 00:05:35,710 --> 00:05:37,295 anyway, uh... 81 00:05:37,796 --> 00:05:39,005 here you go. 82 00:05:39,881 --> 00:05:41,508 You didn't have to do this, rodney. 83 00:05:41,633 --> 00:05:42,968 Well, think of it as A... 84 00:05:43,051 --> 00:05:45,220 a kind of a pre-baby present. 85 00:05:45,929 --> 00:05:50,267 Back on earth, there's this company that produces recordings specifically for the fetus. 86 00:05:50,517 --> 00:05:54,479 The thinking is that by listening to the works of, say, a great composer 87 00:05:54,604 --> 00:05:58,400 while still in the womb, the baby will be born with a natural predisposition toward musical ability, 88 00:05:58,483 --> 00:06:01,069 or in this case, science. 89 00:06:02,028 --> 00:06:04,447 Yeah, I recorded some of my reflections on 90 00:06:04,531 --> 00:06:07,534 some of my more ground-breaking accomplishments and theories. 91 00:06:07,576 --> 00:06:09,119 Just a couple of hours' worth. 92 00:06:09,244 --> 00:06:10,787 You should not have gone to so much trouble. 93 00:06:10,787 --> 00:06:12,789 Oh, it was no trouble at all. 94 00:06:16,543 --> 00:06:18,169 Something wrong? 95 00:06:19,045 --> 00:06:20,171 Uh... 96 00:06:21,256 --> 00:06:23,717 I was debating whether or not to tell anyone. 97 00:06:26,970 --> 00:06:28,722 tell anyone what? 98 00:06:29,889 --> 00:06:32,183 I believe I had a vision last night. 99 00:06:32,517 --> 00:06:33,643 A vision? 100 00:06:33,768 --> 00:06:36,938 I saw kanaan, the father of my son. 101 00:06:37,439 --> 00:06:39,649 I believe that he was trying to 102 00:06:39,983 --> 00:06:42,527 send me a message, that he's alive, 103 00:06:42,819 --> 00:06:47,115 and that I must not abandon the search for him and the rest of my people. 104 00:06:47,657 --> 00:06:49,951 And-and this was while you were sleeping? 105 00:06:51,411 --> 00:06:52,829 You think it was a dream. 106 00:06:52,954 --> 00:06:54,080 Well, I... 107 00:06:54,205 --> 00:06:56,583 I believe it was more than that. 108 00:06:56,916 --> 00:06:59,294 It did not feel like a dream. 109 00:07:02,964 --> 00:07:05,175 I knew you would doubt me. I should not have said anything. 110 00:07:05,300 --> 00:07:08,803 Hey, I've been cocooned inside an alien space craft, I've had another person living inside me, 111 00:07:08,928 --> 00:07:10,764 I've encountered not one, but two different versions of myself, 112 00:07:10,889 --> 00:07:12,015 so who am I to judge? 113 00:07:12,140 --> 00:07:14,601 If you say it was a vision, then I believe it was a vision. 114 00:07:14,851 --> 00:07:16,311 I seriously doubt it was a vision. 115 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 She had them before. 116 00:07:17,562 --> 00:07:20,231 She's had remote contact with the wraith, never another human. 117 00:07:20,315 --> 00:07:23,401 Besides, those athosians have been missing for, like, what, six months now? 118 00:07:23,526 --> 00:07:24,444 You really think they're still alive? 119 00:07:24,569 --> 00:07:26,488 What do you want me to do, rodney? Tell her to give up hope? 120 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 At some point, she may not have a choice. 121 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 Rodney, **** 122 00:08:23,420 --> 00:08:25,422 Kanaan... 123 00:08:28,758 --> 00:08:30,427 teyla? 124 00:08:35,098 --> 00:08:36,683 You must help us. 125 00:08:37,726 --> 00:08:38,518 How? 126 00:08:38,643 --> 00:08:40,103 Save us. 127 00:08:40,311 --> 00:08:42,897 Where are you? Where are our people? 128 00:08:47,026 --> 00:08:48,486 You bought me this. 129 00:08:48,695 --> 00:08:49,571 Yes. 130 00:08:49,696 --> 00:08:50,822 Do you remember where? 131 00:08:50,947 --> 00:08:52,824 The village of croya. 132 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Is that where you are? 133 00:08:55,076 --> 00:08:56,953 Come find me. 134 00:09:13,178 --> 00:09:17,891 She says the pendant in her vision is the same one she gave to kanaan before he disappeared. 135 00:09:18,016 --> 00:09:19,768 So what's the significance? 136 00:09:19,893 --> 00:09:21,478 Well, uh... 137 00:09:22,061 --> 00:09:23,605 I'm not sure. 138 00:09:23,938 --> 00:09:25,648 Well, what does she want, exactly? 139 00:09:25,774 --> 00:09:28,735 Well, she bought it from some guy in a village on m2s 181. 140 00:09:28,818 --> 00:09:30,361 She wants to go back and check it out. 141 00:09:30,487 --> 00:09:31,738 That's a peaceful trading settlement. 142 00:09:31,863 --> 00:09:35,200 I'd be very surprised if they had anything to do with the disappearance of the athosians. 143 00:09:35,325 --> 00:09:37,035 That's what I said, but she still wants to go. 144 00:09:37,118 --> 00:09:38,536 She thinks that 145 00:09:38,661 --> 00:09:41,623 kanaan is sending her a message, a clue. 146 00:09:41,748 --> 00:09:42,624 And what do you think? 147 00:09:42,749 --> 00:09:44,042 Doesn't matter. 148 00:09:44,167 --> 00:09:47,128 It's teyla, and we owe her one. 149 00:09:48,213 --> 00:09:49,130 Okay 150 00:09:49,255 --> 00:09:51,466 but we're stretched pretty thin dealing with this plague. 151 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 We'll try to make it quick. 152 00:10:05,522 --> 00:10:08,399 I purchased the pendant from an artisan in croya, 153 00:10:08,650 --> 00:10:10,777 the village we are about to visit. 154 00:10:11,110 --> 00:10:14,614 Among the athosians, it's quite common to present such gifts 155 00:10:14,739 --> 00:10:17,659 as expressions of admiration and respect. 156 00:10:18,284 --> 00:10:20,703 Hey, maybe I'll pick you something up while we're there. 157 00:10:20,829 --> 00:10:21,704 Really? 158 00:10:21,830 --> 00:10:22,622 No. 159 00:10:22,872 --> 00:10:25,542 All right, so we'll ask around see if we can get some useful intel, 160 00:10:25,667 --> 00:10:28,545 but if you even begin to sense any danger-- 161 00:10:28,670 --> 00:10:31,881 I'll make straight for the gate, leaving you to deal with it. 162 00:10:32,590 --> 00:10:34,425 All right, then. 163 00:10:49,732 --> 00:10:50,900 Excuse me, 164 00:10:50,984 --> 00:10:55,405 I'm wondering if you can tell me what happened to the artisan who used to occupy this space. 165 00:10:55,613 --> 00:10:58,700 He specialized in handcrafted jewelry, 166 00:10:58,825 --> 00:11:01,494 bracelets, pendants, chains... 167 00:11:01,619 --> 00:11:02,996 he's gone. 168 00:11:03,329 --> 00:11:04,706 Gone? 169 00:11:05,039 --> 00:11:08,376 During the sickness that took the village several weeks back. 170 00:11:08,835 --> 00:11:10,920 He and some 40 others. 171 00:11:11,546 --> 00:11:14,048 I'm sorry, child, he's dead. 172 00:11:17,802 --> 00:11:20,847 Hey, I hear you have something. 173 00:11:21,055 --> 00:11:22,348 Yeah. 174 00:11:22,473 --> 00:11:24,767 I found out what's making these people sick, 175 00:11:24,893 --> 00:11:27,604 and it's something we've encountered before. 176 00:11:29,939 --> 00:11:34,068 It's a unique protein originally created by the inhabitants of a planet called hoff. 177 00:11:34,193 --> 00:11:36,654 It was designed to interfere with the wraith's feeding mechanism, 178 00:11:36,779 --> 00:11:38,448 making them immune to the process. 179 00:11:38,573 --> 00:11:41,117 It also killed the feeding wraith, and half the people who took it. 180 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 That's right. 181 00:11:42,285 --> 00:11:44,829 So this isn't some contagion that spreads naturally. 182 00:11:44,954 --> 00:11:45,914 No. 183 00:11:46,039 --> 00:11:47,540 This is mass murder. 184 00:11:57,050 --> 00:11:58,217 I think we're done here. 185 00:11:58,343 --> 00:11:59,093 Not yet. 186 00:11:59,218 --> 00:12:00,428 I've given this place the twice over. 187 00:12:00,553 --> 00:12:01,763 Nobody knows anything. 188 00:12:01,846 --> 00:12:05,183 Well, perhaps someone does, and has not yet seen fit to come forward yet. 189 00:12:07,352 --> 00:12:08,811 I was guided here. 190 00:12:08,937 --> 00:12:12,732 By showing me the pendant, kanaan was telling me to come to this village. 191 00:12:12,982 --> 00:12:14,901 Look, you're going through a tough time. 192 00:12:15,026 --> 00:12:17,403 You want answers, that's understandable, 193 00:12:17,528 --> 00:12:19,614 but you might want to consider it's clouding your judgment. 194 00:12:19,989 --> 00:12:20,907 Just a little. 195 00:12:21,032 --> 00:12:22,700 What are you questioning, john? 196 00:12:22,825 --> 00:12:25,370 My interpretation of the vision, or the vision itself? 197 00:12:25,495 --> 00:12:26,454 We've been here long enough. 198 00:12:26,496 --> 00:12:28,706 If there was something for us to find, we would've found it by now. 199 00:12:32,210 --> 00:12:34,879 Rodney, ronon, we're heading out. 200 00:12:37,131 --> 00:12:38,675 Are you sure it's the same protein? 201 00:12:38,925 --> 00:12:42,261 I ran a side-by-side comparison. It was almost an exact match. 202 00:12:42,387 --> 00:12:43,096 Almost? 203 00:12:43,304 --> 00:12:45,765 We're dealing with the new and improved version. 204 00:12:45,848 --> 00:12:51,145 The hoffan drug killed roughly 50% of the test subjects, and this one only kills 30%. 205 00:12:51,229 --> 00:12:53,398 Yeah, it's still 30% too many. 206 00:12:53,523 --> 00:12:57,110 How do the populations of eight different planets get inoculated with a drug and not even know about it? 207 00:12:57,402 --> 00:13:00,822 It's possible it was administered through their food and water supply. 208 00:13:00,905 --> 00:13:02,115 We're running some tests. 209 00:13:02,240 --> 00:13:03,700 So who's behind this? 210 00:13:03,825 --> 00:13:06,494 Well, maybe the hoffans have resumed distribution of the drug, 211 00:13:06,619 --> 00:13:08,371 but on a much larger scale. 212 00:13:08,496 --> 00:13:10,498 They haven't been doing much of anything lately. 213 00:13:10,581 --> 00:13:13,501 When the wraith discovered what they were up to, the whole civilization was wiped out. 214 00:13:13,626 --> 00:13:17,171 Well, maybe a few of them survived, and they're planning a little payback. 215 00:13:18,047 --> 00:13:21,926 The random nature of this drug's distribution is clear and calculated. 216 00:13:22,051 --> 00:13:25,221 It's obviously intended to throw the wraith completely off balance. 217 00:13:25,346 --> 00:13:27,682 They have no way of knowing which of their food sources has been infected. 218 00:13:27,807 --> 00:13:31,394 So it's just a matter of time before they become hungry and cranky. 219 00:13:32,812 --> 00:13:34,981 Well, I mean, I know I would. 220 00:13:35,440 --> 00:13:37,066 We need to go back to hoff, 221 00:13:37,191 --> 00:13:41,863 search what's still standing, see if we can shed some light on the situation before another planet's targeted. 222 00:13:42,780 --> 00:13:43,990 Let's go, rodney. 223 00:13:59,547 --> 00:14:01,382 Teyla... 224 00:14:02,967 --> 00:14:05,094 kanaan... 225 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 where are you? 226 00:14:06,679 --> 00:14:08,097 I don't know. 227 00:14:08,806 --> 00:14:10,224 Who took you? 228 00:14:10,475 --> 00:14:11,976 I don't know. 229 00:14:12,602 --> 00:14:14,604 How can I find you? 230 00:14:14,729 --> 00:14:17,273 You already know where to go to uncover the answers. 231 00:14:18,524 --> 00:14:19,650 The village. 232 00:14:19,776 --> 00:14:21,110 But you stopped looking. 233 00:14:21,235 --> 00:14:22,195 I went. 234 00:14:22,320 --> 00:14:23,696 I found nothing. 235 00:14:23,821 --> 00:14:25,198 You were close. 236 00:14:25,406 --> 00:14:26,824 Please, teyla. 237 00:14:27,116 --> 00:14:28,701 Our time is running short. 238 00:14:33,039 --> 00:14:34,791 We need you. 239 00:14:35,708 --> 00:14:37,251 Kanaan... 240 00:14:53,810 --> 00:14:55,103 and you weren't sleeping? 241 00:14:55,228 --> 00:14:58,147 I was in a meditative state, but I was most definitely awake. 242 00:14:58,523 --> 00:15:01,067 There can be no doubt. This is real. 243 00:15:01,192 --> 00:15:02,777 But you've already been to the planet. 244 00:15:02,860 --> 00:15:05,154 We missed something. I'm certain of it. 245 00:15:05,279 --> 00:15:08,241 I want to believe you, teyla, but I'm a scientist. 246 00:15:08,366 --> 00:15:09,826 I'm trained to think critically. 247 00:15:09,951 --> 00:15:12,411 There is a possible explanation. 248 00:15:12,703 --> 00:15:15,706 Kanaan has the gift, the same ability that I do. 249 00:15:15,832 --> 00:15:17,166 The wraith dna. 250 00:15:17,291 --> 00:15:18,292 Yes. 251 00:15:18,417 --> 00:15:21,504 Among my people, the gift is considered useful, 252 00:15:21,587 --> 00:15:24,340 but it also sets one apart. It can be difficult. 253 00:15:24,465 --> 00:15:27,468 Kanaan was the only one who could truly understand what it felt like. 254 00:15:27,593 --> 00:15:29,303 It brought you together. 255 00:15:29,387 --> 00:15:31,973 It is something we have shared since childhood. 256 00:15:32,056 --> 00:15:34,976 But have you ever communicated this way before? 257 00:15:35,601 --> 00:15:36,727 No. 258 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 I know what this looks like, colonel, 259 00:15:39,689 --> 00:15:41,566 and I know what everyone is thinking. 260 00:15:41,649 --> 00:15:45,778 "She sees what she wants to see, she believes what she wants to believe," 261 00:15:46,028 --> 00:15:49,157 but I assure you, that is not the case. 262 00:15:53,286 --> 00:15:54,453 All right. 263 00:15:54,579 --> 00:15:57,248 - When colonel sheppard gets back from hoff, we can-- - I cannot wait. 264 00:15:57,665 --> 00:16:00,877 Kanaan said their time is running short. I must leave immediately. 265 00:16:00,960 --> 00:16:02,211 I see. 266 00:16:07,675 --> 00:16:10,845 I do not need your permission, colonel. 267 00:16:11,762 --> 00:16:14,223 Unless you intend to restrain me. 268 00:16:17,310 --> 00:16:20,021 Major lorne, come in. 269 00:16:20,605 --> 00:16:21,856 Go ahead, colonel. 270 00:16:21,981 --> 00:16:25,484 Assemble your team. You'll be escorting teyla back to m2s 181. 271 00:16:25,610 --> 00:16:26,819 Understood. 272 00:16:27,737 --> 00:16:29,864 I'm not letting you go back there alone. 273 00:16:30,114 --> 00:16:31,282 Thank you, colonel. 274 00:16:31,490 --> 00:16:32,950 Call me sam. 275 00:16:33,701 --> 00:16:36,204 Thank you, sam. 276 00:16:51,552 --> 00:16:53,304 Rodney, come in. 277 00:16:53,763 --> 00:16:54,931 Go ahead. 278 00:16:55,056 --> 00:16:55,932 Did you find anything? 279 00:16:56,057 --> 00:16:57,433 Just a bunch of junk. You? 280 00:16:57,725 --> 00:16:58,809 Nothing. 281 00:16:59,560 --> 00:17:01,812 The wraith did a pretty good number on this place. 282 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 Yeah, this is more than just random destruction. 283 00:17:03,731 --> 00:17:06,817 This place used to be the repository of all hoffan knowledge. 284 00:17:06,943 --> 00:17:08,653 I'd say a lot of it's just missing. 285 00:17:10,404 --> 00:17:11,489 Who's there? 286 00:17:11,614 --> 00:17:12,907 Rodney, what's going on? 287 00:17:13,366 --> 00:17:15,117 I thought I heard something. 288 00:17:15,785 --> 00:17:17,161 Relax. 289 00:17:17,286 --> 00:17:18,871 Probably just rats. 290 00:17:19,372 --> 00:17:20,498 Rats? 291 00:17:23,334 --> 00:17:25,795 Okay, if there's someone in here, you better come out. 292 00:17:32,677 --> 00:17:34,595 I'm not kidding. 293 00:17:54,949 --> 00:17:55,866 Hang on 294 00:17:55,992 --> 00:17:58,286 I'm not going to hurt you. I just want to ask you a couple of questions. 295 00:17:58,411 --> 00:18:00,454 Now, who are you? What are you doing here? 296 00:18:01,789 --> 00:18:05,251 Okay, maybe you can help me. I'm looking for some medical stuff. Books, files, equipment. 297 00:18:05,960 --> 00:18:07,586 I don't know anything about that. 298 00:18:07,712 --> 00:18:11,257 By the time we got here, most of the good stuff was already gone. 299 00:18:11,882 --> 00:18:14,093 We're just picking through what's left. 300 00:18:14,385 --> 00:18:15,636 Sheppard... 301 00:18:19,223 --> 00:18:21,017 Looks like we're not the only ones here. 302 00:18:21,475 --> 00:18:22,560 What do you got? 303 00:18:22,685 --> 00:18:25,146 A bunch of kids going through what's left of this place. 304 00:18:25,271 --> 00:18:28,232 Scavengers. You think they got a hold of what we're looking for? 305 00:18:28,607 --> 00:18:30,860 Hoffan research wouldn't have meant anything to them. 306 00:18:30,985 --> 00:18:32,570 All right, well, if not them, then who was it? 307 00:18:32,695 --> 00:18:34,155 I don't know. 308 00:18:34,238 --> 00:18:36,198 One thing's for sure, whoever it was, 309 00:18:36,324 --> 00:18:38,784 they knew exactly what they were looking for. 310 00:18:47,877 --> 00:18:51,088 kind of reminds me of the flea markets they used to have back home. 311 00:18:51,547 --> 00:18:53,758 Every sunday, stroll down to the bay area, 312 00:18:53,883 --> 00:18:56,385 find pretty much anything you wanted, 313 00:18:56,677 --> 00:19:00,222 and a lot of things you didn'T. 314 00:19:04,268 --> 00:19:05,561 What is it? 315 00:19:11,525 --> 00:19:12,985 Teyla? 316 00:19:15,654 --> 00:19:16,947 Leave. 317 00:19:20,451 --> 00:19:23,788 I will ask you once, and you will answer me truthfully. 318 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 Where did you get this pendant? 319 00:19:25,539 --> 00:19:26,874 From a trader. 320 00:19:26,999 --> 00:19:30,336 If you like it that much, it's yours with my blessings. 321 00:19:31,796 --> 00:19:33,714 You recognize it? 322 00:19:34,465 --> 00:19:36,258 It belonged to kanaan. 323 00:19:37,551 --> 00:19:40,304 What else did you acquire from this trader? 324 00:19:49,063 --> 00:19:50,648 You know, I don't want to be difficult here, 325 00:19:50,773 --> 00:19:53,192 but I did acquire that merchandise for a price, 326 00:19:53,317 --> 00:19:55,611 and while I really don't mind gifting you with an item, 327 00:19:55,736 --> 00:19:59,031 from a purely business standpoint, it really doesn't make sense for me to part with my stock-- 328 00:19:59,115 --> 00:20:02,201 this necklace belonged to bellara. 329 00:20:02,493 --> 00:20:05,830 It was a gift from her parents to mark her coming of age, 330 00:20:06,789 --> 00:20:08,374 and this ring 331 00:20:09,083 --> 00:20:10,960 belonged to halling. 332 00:20:11,585 --> 00:20:13,045 This trader you say you got these things from. 333 00:20:13,170 --> 00:20:14,547 When's the last time you saw him? 334 00:20:14,672 --> 00:20:15,506 Several days ago, 335 00:20:15,631 --> 00:20:17,341 but he comes through here quite regularly. 336 00:20:17,466 --> 00:20:20,177 In fact, it's more than likely he may pay me a visit today. 337 00:20:20,761 --> 00:20:24,807 It would be my pleasure to make the proper introductions. 338 00:20:32,898 --> 00:20:33,524 Anything? 339 00:20:33,649 --> 00:20:35,443 No, the place was cleared out. 340 00:20:35,651 --> 00:20:37,111 Is that what I think it is? 341 00:20:37,236 --> 00:20:38,946 It's getting to be a familiar sight. 342 00:20:39,071 --> 00:20:39,822 What is it? 343 00:20:39,947 --> 00:20:41,699 Wraith subspace tracking device. 344 00:20:41,824 --> 00:20:42,825 It's our old friend. 345 00:20:42,950 --> 00:20:43,784 Todd. 346 00:20:43,909 --> 00:20:47,163 Maybe he wants to talk, and maybe he just wants to lead us into an ambush. 347 00:20:47,288 --> 00:20:48,831 There is always that possibility. 348 00:20:48,956 --> 00:20:51,083 Well, there's only one way to find out. 349 00:20:51,917 --> 00:20:53,210 Aw, come on, we just got back. 350 00:20:53,335 --> 00:20:54,962 Sorry, rodney. 351 00:20:55,087 --> 00:20:57,465 I haven't even had lunch yet. 352 00:20:58,799 --> 00:21:00,676 Dial it. 353 00:21:20,738 --> 00:21:23,991 Got some real nice merchandise for you today, my friend. 354 00:21:24,366 --> 00:21:25,868 Real nice. 355 00:21:27,578 --> 00:21:29,955 Hey there, how you doing? 356 00:21:30,080 --> 00:21:32,708 You mind telling me where you got this stuff? 357 00:22:05,950 --> 00:22:07,493 Wake up. 358 00:22:08,118 --> 00:22:10,538 Look, we need to know 359 00:22:10,663 --> 00:22:13,749 where you got this merchandise. 360 00:22:14,500 --> 00:22:17,586 I do trade so much, it's often hard to keep track of it all. 361 00:22:17,711 --> 00:22:18,629 Oh yeah? 362 00:22:18,754 --> 00:22:20,756 Well, according to the merchant you do business with here, 363 00:22:20,881 --> 00:22:22,424 the stuff you've been bringing in lately 364 00:22:22,550 --> 00:22:25,302 has been a hell of a lot nicer than your usual crap. 365 00:22:25,719 --> 00:22:26,512 He said that? 366 00:22:26,595 --> 00:22:27,763 Yeah, he said that. 367 00:22:27,888 --> 00:22:30,099 Well, there's no accounting for taste. 368 00:22:32,101 --> 00:22:34,853 I can't give up my sources. They're trade secrets. 369 00:22:34,937 --> 00:22:37,565 I don't give a damn about your trade secrets. 370 00:22:37,690 --> 00:22:40,150 We want to know where you got this stuff. 371 00:22:40,568 --> 00:22:42,987 And if I don't tell you? What are you going to do? 372 00:22:43,237 --> 00:22:45,864 I recognize those uniforms, I've heard the stories. 373 00:22:45,990 --> 00:22:49,994 People from atlantis, do-gooders of the galaxy. 374 00:22:50,411 --> 00:22:52,162 You wouldn't hurt me. 375 00:22:52,288 --> 00:22:54,164 I'm wearing no uniform. 376 00:22:58,711 --> 00:23:00,296 A pregnant woman. 377 00:23:00,713 --> 00:23:02,381 Very intimidating. 378 00:23:06,677 --> 00:23:10,014 I will inform the villers that you are a wraith worshiper, 379 00:23:10,139 --> 00:23:11,557 and let them mete out their own justice. 380 00:23:11,640 --> 00:23:12,725 Let's go. 381 00:23:13,434 --> 00:23:14,685 Wait 382 00:23:18,314 --> 00:23:21,108 I got it at an off-world dumping ground. 383 00:23:21,233 --> 00:23:22,735 Dumping ground? 384 00:23:22,985 --> 00:23:24,403 For what? 385 00:23:24,903 --> 00:23:26,614 Corpses, mostly. 386 00:23:26,864 --> 00:23:29,158 Loose ends that need to be disappeared. 387 00:23:29,408 --> 00:23:31,702 Occasionally they may still have some valuables on them, 388 00:23:31,827 --> 00:23:34,496 valuables they obviously have no use for. 389 00:23:34,622 --> 00:23:37,041 This merchandise, you removed it from the dead? 390 00:23:37,082 --> 00:23:40,336 No, not that merchandise. 391 00:23:44,840 --> 00:23:46,925 The last time I was back at the planet, 392 00:23:47,051 --> 00:23:51,722 I spotted what I thought was a fresh grave, a potential new opportunity, 393 00:23:52,056 --> 00:23:54,183 but when i dug it up, instead of finding a body, 394 00:23:54,308 --> 00:23:56,435 I found a box containing those items. 395 00:23:56,560 --> 00:23:59,271 I suppose somebody was just trying to get rid of them. 396 00:23:59,396 --> 00:24:01,482 It was odd to me at first, but I wasn't just about to-- 397 00:24:01,607 --> 00:24:03,776 you will take us to this world. 398 00:24:03,901 --> 00:24:06,278 You will show us where you found them. 399 00:24:06,403 --> 00:24:08,072 Of course. 400 00:24:08,364 --> 00:24:10,157 Whatever you say. 401 00:24:11,533 --> 00:24:12,868 Get him up. 402 00:24:39,728 --> 00:24:42,189 Sheppard. We got something. 403 00:24:56,787 --> 00:24:58,080 Well, they're dead, 404 00:24:58,205 --> 00:24:59,665 but there's no marks on them. 405 00:24:59,790 --> 00:25:02,126 That's because they were poisoned... 406 00:25:05,629 --> 00:25:08,549 and I suspect you already know how. 407 00:25:16,014 --> 00:25:18,892 First thing we do when we get to the gate is radio back to atlantis, 408 00:25:19,017 --> 00:25:21,228 let them know where we're going, okay? 409 00:25:22,771 --> 00:25:24,857 Listen, teyla, 410 00:25:24,982 --> 00:25:27,943 I know you're looking for answers to what happened to your people, but 411 00:25:28,527 --> 00:25:31,613 I'm thinking maybe it's better if you let us check it out, okay? 412 00:25:31,739 --> 00:25:32,448 Major... 413 00:25:32,573 --> 00:25:35,075 look, just let us scout ahead, all right? 414 00:25:36,827 --> 00:25:37,578 What is that? 415 00:25:37,703 --> 00:25:38,829 Dart! 416 00:25:49,757 --> 00:25:51,800 Well, let me guess... 417 00:25:52,009 --> 00:25:53,385 something they ate? 418 00:25:53,510 --> 00:25:57,347 Many of my fellow wraith have fallen victim to this attack on our food supply. 419 00:25:57,473 --> 00:26:00,184 Yeah, it's a shame, but it's not really our problem. 420 00:26:00,434 --> 00:26:02,186 From what we've been able to surmise, 421 00:26:02,311 --> 00:26:05,647 this blow against us has been delivered at a great cost to human lives. 422 00:26:05,773 --> 00:26:08,525 Something you would have made your problem in the past... 423 00:26:09,193 --> 00:26:13,030 unless, of course, you're responsible for the dispersal of this plague, 424 00:26:13,155 --> 00:26:16,742 in which case, you may well consider the human lives sacrificed 425 00:26:16,867 --> 00:26:18,368 acceptable losses? 426 00:26:18,619 --> 00:26:22,164 Actually, when we were putting a list together of the most likely suspects, 427 00:26:22,289 --> 00:26:23,665 you were at the top. 428 00:26:24,541 --> 00:26:27,294 What better way to stick it to your competition? 429 00:26:27,669 --> 00:26:29,505 Effective, yes, 430 00:26:29,630 --> 00:26:31,381 and admittedly creative, 431 00:26:31,507 --> 00:26:32,591 but the truth is, 432 00:26:32,716 --> 00:26:36,261 all of the existing wraith factions have been adversely affected by this. 433 00:26:36,762 --> 00:26:39,598 Our food supply has been so randomly tainted 434 00:26:39,723 --> 00:26:43,101 we have no way of knowing if our next meal will be our last. 435 00:26:43,227 --> 00:26:45,896 All right, times are tough. 436 00:26:46,188 --> 00:26:48,816 Doesn't explain why you called us here. 437 00:26:49,441 --> 00:26:51,652 I brought you here because... 438 00:26:52,361 --> 00:26:54,154 I need your help. 439 00:26:55,823 --> 00:26:59,451 I am aware you had a hand in helping the hoffans refine this drug. 440 00:26:59,576 --> 00:27:03,789 I require whatever research you possess in order that I may synthesize a cure, 441 00:27:03,914 --> 00:27:05,290 for my hive 442 00:27:05,374 --> 00:27:07,167 and my hive alone. 443 00:27:07,292 --> 00:27:09,169 That's not going to happen. 444 00:27:09,294 --> 00:27:12,756 You always say that, but you always come around. 445 00:27:12,881 --> 00:27:14,341 Yeah, well, this is different. 446 00:27:14,466 --> 00:27:18,554 We're still a little upset over the whole earth conquest thing. 447 00:27:18,679 --> 00:27:19,888 I had no part in that. 448 00:27:20,013 --> 00:27:22,224 Actually, in an indirect way, you did. 449 00:27:22,349 --> 00:27:27,104 The wraith who led the attack was able to access the midway station with information you stole on your last visit to atlantis. 450 00:27:27,229 --> 00:27:31,233 Information he stole from me in turn, so, in a way, we were both victims, 451 00:27:31,608 --> 00:27:34,194 but let's save our commiserations for another time. 452 00:27:34,194 --> 00:27:36,405 I have a proposal. 453 00:27:37,197 --> 00:27:38,740 Let's hear it. 454 00:27:39,241 --> 00:27:41,243 In exchange for this information, 455 00:27:41,243 --> 00:27:45,622 I will give you the identity of the individual responsible for dispersing this poison 456 00:27:45,747 --> 00:27:48,750 and killing both wraith and human alike. 457 00:27:48,834 --> 00:27:51,670 A couple of minutes ago, you thought we did it. 458 00:27:51,795 --> 00:27:56,717 There are only two parties who possess the resources and capabilities to launch such an attack. 459 00:27:56,842 --> 00:27:58,927 If you are not responsible, then, 460 00:27:59,011 --> 00:28:01,346 by process of elimination, 461 00:28:02,347 --> 00:28:05,267 there can be only one. 462 00:28:23,452 --> 00:28:25,621 Michael. 463 00:28:30,000 --> 00:28:32,711 Wraith faction has been hit 464 00:28:32,836 --> 00:28:35,380 which makes it extremely unlikely that any of them are responsible. 465 00:28:35,505 --> 00:28:38,759 When we told him we weren't the guys behind it, he said there can only be one other. 466 00:28:38,884 --> 00:28:41,094 And you think you know who he's talking about? 467 00:28:42,137 --> 00:28:43,513 Michael. 468 00:28:44,139 --> 00:28:46,183 The wraith that dr.Beckett converted into a human? 469 00:28:46,308 --> 00:28:48,018 Well, temporarily converted. 470 00:28:48,143 --> 00:28:51,521 Eventually, he became a kind of a human-wraith hybrid. 471 00:28:51,647 --> 00:28:53,231 The other wraith didn't want anything to do with him, 472 00:28:53,357 --> 00:28:55,734 so he's been kind of holding a little bit of a grudge ever since. 473 00:28:55,859 --> 00:28:57,402 He's not a big fan of humans, either. 474 00:28:57,527 --> 00:29:00,072 No, for him, the hoffan drug is the perfect weapon. 475 00:29:00,197 --> 00:29:01,949 Still, this is just speculation. 476 00:29:02,199 --> 00:29:04,368 I mean, do we have any proof? 477 00:29:04,493 --> 00:29:06,995 Well, not really, but even if we did, we'd have no way of finding him. 478 00:29:06,995 --> 00:29:09,873 We can go back to todd, see if he's got something more than a name. 479 00:29:09,998 --> 00:29:13,794 Well, wait, you're not seriously thinking of giving him our research on the hoffan protein? 480 00:29:13,919 --> 00:29:15,045 Well, why not? 481 00:29:15,212 --> 00:29:19,132 Because we'd effectively be giving the wraith the means to reproduce the drug and 482 00:29:19,257 --> 00:29:21,093 potentially infect and kill millions-- 483 00:29:21,218 --> 00:29:22,344 theoretically, yes, 484 00:29:22,469 --> 00:29:25,889 but practically, it really wouldn't be in their best interest to poison their own food supply, 485 00:29:26,014 --> 00:29:28,850 regardless of whether our research helped them come up with an antidote or not. 486 00:29:28,976 --> 00:29:31,186 No, I think the more likely scenario is that 487 00:29:31,269 --> 00:29:34,648 they find an antidote that works as a short-term solution to the existing threat, 488 00:29:34,731 --> 00:29:36,817 then they work on weaponizing the protein. 489 00:29:36,942 --> 00:29:39,111 You know, coming up with a more effective delivery system, 490 00:29:39,194 --> 00:29:40,737 one that cuts out the middle man, 491 00:29:40,862 --> 00:29:42,906 in this case, the human victims. 492 00:29:43,031 --> 00:29:46,868 No, what we're doing is giving them the means to kill each other off. 493 00:29:47,077 --> 00:29:48,662 So, when you, uh... 494 00:29:48,787 --> 00:29:52,708 put it that way, giving them our research could be a good thing. 495 00:29:53,500 --> 00:29:55,544 Incoming wormhole. 496 00:30:07,305 --> 00:30:09,391 Major, where's teyla? 497 00:30:12,060 --> 00:30:13,854 Why am I here? 498 00:30:13,979 --> 00:30:15,689 What do you want? 499 00:30:17,482 --> 00:30:18,650 Answer me! 500 00:30:18,775 --> 00:30:20,736 I'm disappointed. 501 00:30:20,986 --> 00:30:25,991 I was expecting a little more gratitude, after everything I went through to arrange this... 502 00:30:26,074 --> 00:30:27,451 family reunion. 503 00:30:27,576 --> 00:30:28,910 Reunion? 504 00:30:32,164 --> 00:30:33,957 My people... 505 00:30:34,166 --> 00:30:35,959 you took them? 506 00:30:37,878 --> 00:30:39,254 Where are they? 507 00:30:39,337 --> 00:30:40,172 What have you done with them? 508 00:30:40,297 --> 00:30:42,215 They're alive and well, 509 00:30:42,340 --> 00:30:45,927 and working with me toward the common goal we all share. 510 00:30:46,011 --> 00:30:48,513 What are you talking about? 511 00:30:52,768 --> 00:30:55,812 The extermination of the wraith. 512 00:30:57,022 --> 00:30:59,441 I'm building an army that will soon replace them 513 00:30:59,566 --> 00:31:02,694 as the dominant race in this galaxy. 514 00:31:02,819 --> 00:31:05,030 An army of monsters. 515 00:31:05,155 --> 00:31:08,992 I'll admit my early attempts were a little... 516 00:31:09,117 --> 00:31:10,368 crude, 517 00:31:10,494 --> 00:31:12,412 but that's all changed now. 518 00:31:12,537 --> 00:31:15,791 I've refined the retrovirus to create the perfect balance, 519 00:31:15,916 --> 00:31:20,295 ability well beyond any normal human, but without the one weakness 520 00:31:20,420 --> 00:31:23,590 that will be the downfall of the wraith. 521 00:31:28,678 --> 00:31:30,555 The need to feed. 522 00:31:31,473 --> 00:31:33,225 It was you. 523 00:31:33,600 --> 00:31:35,936 You're the one responsible for spreading the hoffan drug. 524 00:31:36,061 --> 00:31:40,565 Consider it the opening salvo in a much broader assault. 525 00:31:40,690 --> 00:31:43,735 How were you able to discover the drug? 526 00:31:44,402 --> 00:31:46,696 How were you able to refine it? 527 00:31:48,448 --> 00:31:51,034 I had help. 528 00:31:55,205 --> 00:31:58,542 Wait! Where are my people? 529 00:31:59,501 --> 00:32:01,670 Michael! 530 00:32:18,228 --> 00:32:20,147 Oh, don't mind them. 531 00:32:20,272 --> 00:32:22,691 They're just here to help with the clean-up. 532 00:32:27,195 --> 00:32:30,407 I assume you've agreed to my terms? 533 00:32:33,451 --> 00:32:34,786 Not exactly. 534 00:32:34,911 --> 00:32:39,040 You do not wish to know who's responsible for these unfortunate events? 535 00:32:39,166 --> 00:32:40,709 We already know. 536 00:32:40,792 --> 00:32:42,586 At least, we have a pretty good guess. 537 00:32:42,711 --> 00:32:44,296 We call him michael. 538 00:32:44,421 --> 00:32:45,839 Don't ask why. 539 00:32:45,964 --> 00:32:48,258 He used to be a wraith. Now he's A... 540 00:32:48,842 --> 00:32:50,594 I'm not sure what the hell he is. 541 00:32:50,719 --> 00:32:54,181 I know the one of whom you speak, and I believe you are correct. 542 00:32:54,389 --> 00:32:58,185 Confirmation, without us giving you anything. That's very generous. 543 00:32:59,102 --> 00:33:02,189 Obviously there's more you want from me, or you would not have come. 544 00:33:02,314 --> 00:33:04,149 Maybe we just came to kill you. 545 00:33:04,274 --> 00:33:05,066 Did you? 546 00:33:05,066 --> 00:33:07,194 Unfortunately, no. 547 00:33:07,861 --> 00:33:10,447 Well, there's always next time. 548 00:33:10,447 --> 00:33:11,656 Rodney... 549 00:33:12,824 --> 00:33:14,326 one of our people, 550 00:33:14,451 --> 00:33:15,410 teyla, 551 00:33:15,660 --> 00:33:17,204 was taken by a dart today. 552 00:33:17,245 --> 00:33:20,707 I suppose she's already made some lucky wraith a very tasty meal. 553 00:33:20,832 --> 00:33:22,459 This was no culling. 554 00:33:22,584 --> 00:33:24,377 She was targeted. Someone set a trap. 555 00:33:24,502 --> 00:33:27,047 And you suspect this... what do you call him? 556 00:33:27,172 --> 00:33:27,881 Michael? 557 00:33:28,006 --> 00:33:30,800 Well, if not, the timing's a hell of a coincidence. 558 00:33:31,218 --> 00:33:33,887 We need you to tap your intel sources, 559 00:33:34,012 --> 00:33:36,306 find something useful. 560 00:33:39,184 --> 00:33:42,604 This tablet has the address of an off-world relay station. 561 00:33:42,729 --> 00:33:45,273 If you leave a message for us, we'll get it. 562 00:33:45,398 --> 00:33:48,026 It also has our research on the hoffan drug. 563 00:33:48,944 --> 00:33:51,029 just enough to whet your appetite. 564 00:33:51,154 --> 00:33:55,659 You find something we can use, we'll give you the rest. 565 00:33:55,784 --> 00:33:58,328 Well, I'll see what I can do. 566 00:34:24,020 --> 00:34:27,399 I understand you're refusing to take food. 567 00:34:28,817 --> 00:34:32,112 It's not poisoned, if that's what you're worried about. 568 00:34:40,537 --> 00:34:42,414 Take it. 569 00:34:43,039 --> 00:34:45,583 You need to keep up your strength. 570 00:34:50,839 --> 00:34:53,341 What do you care about my well-being? 571 00:34:54,050 --> 00:34:56,594 I care a great deal. 572 00:34:59,472 --> 00:35:02,809 I may not be foolish enough to consider us friends, 573 00:35:02,934 --> 00:35:05,061 but we do have a history... 574 00:35:05,186 --> 00:35:07,314 and even though you've betrayed me repeatedly, 575 00:35:07,439 --> 00:35:10,358 you're still the only one, human or wraith, 576 00:35:10,483 --> 00:35:13,445 who's ever come close to understanding what I've been through. 577 00:35:13,528 --> 00:35:14,654 Really? 578 00:35:14,779 --> 00:35:17,449 We're not that different, teyla. 579 00:35:18,158 --> 00:35:20,452 You're a human with wraith dna. 580 00:35:20,577 --> 00:35:22,996 A hybrid, just like me. 581 00:35:23,455 --> 00:35:25,415 I'm no murderer. 582 00:35:26,207 --> 00:35:30,086 You kill to protect yourself and your own, so do I. 583 00:35:30,462 --> 00:35:33,840 Of course, circumstances require me to do it on a slightly larger scale, 584 00:35:33,965 --> 00:35:36,259 but the principle is still the same. 585 00:35:36,968 --> 00:35:39,346 You're insane. 586 00:35:44,017 --> 00:35:45,894 Spite me all you want, 587 00:35:47,520 --> 00:35:50,231 but don't do it at the expense of the child. 588 00:35:52,692 --> 00:35:57,322 My child is of no concern to you. 589 00:35:57,447 --> 00:36:00,116 On the contrary, 590 00:36:01,368 --> 00:36:03,953 I have great plans for him. 591 00:36:20,512 --> 00:36:21,971 How can you eat right now? 592 00:36:22,097 --> 00:36:22,889 Are you kidding? 593 00:36:23,014 --> 00:36:24,808 This is the first decent meal I've had all day. 594 00:36:24,933 --> 00:36:27,394 Besides, it's not going to help teyla at all starving ourselves. 595 00:36:27,519 --> 00:36:30,563 I'm just trying to keep my strength up. I suggest you two do the same. 596 00:36:30,688 --> 00:36:32,524 Hey, we'll find her. 597 00:36:32,649 --> 00:36:34,275 I've just got to do something. 598 00:36:34,484 --> 00:36:35,860 Colonel... 599 00:36:35,985 --> 00:36:37,862 looks like todd came through for you. 600 00:36:37,862 --> 00:36:38,613 He did? 601 00:36:38,738 --> 00:36:40,573 You've got a message from the relay station. 602 00:36:40,698 --> 00:36:45,328 Apparently there's a rumor going around amongst certain wraith worshipers about one of our people being held captive. 603 00:36:45,662 --> 00:36:46,871 You've got the coordinates. 604 00:36:46,996 --> 00:36:48,581 All right, I'm going to need lorne and his team. 605 00:36:48,706 --> 00:36:50,083 He's already volunteered. 606 00:36:50,208 --> 00:36:52,794 You'll gate to the nearest planet, where the daedalus is enroute to pick you up. 607 00:36:52,919 --> 00:36:54,129 Let's go. 608 00:37:01,386 --> 00:37:04,305 I told you, I'm not hungry. 609 00:37:09,894 --> 00:37:11,813 Kanaan... 610 00:37:13,690 --> 00:37:15,900 what has he done to you? 611 00:37:16,443 --> 00:37:19,404 Kanaan, it's me. Teyla. 612 00:37:19,737 --> 00:37:22,073 I came for you, just like you asked. 613 00:37:22,198 --> 00:37:24,826 Like I asked. 614 00:37:26,828 --> 00:37:28,997 I was the one in your visions. 615 00:37:29,080 --> 00:37:31,416 Appropriately disguised, of course. 616 00:37:31,833 --> 00:37:33,042 You're lying. 617 00:37:33,168 --> 00:37:36,963 I reached across 10,000 light years of space and touched your mind. 618 00:37:37,088 --> 00:37:39,215 There is more of a bond between us than you know. 619 00:37:39,674 --> 00:37:43,470 Once the child is born, the bond will grow even stronger. 620 00:37:46,097 --> 00:37:48,600 Enjoy your reunion. 621 00:37:53,897 --> 00:37:56,441 Kanaan, you must help me. 622 00:37:57,150 --> 00:37:59,360 You must help our child. 623 00:37:59,944 --> 00:38:01,404 Please, kanaan. 624 00:38:01,488 --> 00:38:03,865 The child will serve the cause, 625 00:38:04,741 --> 00:38:08,286 then one day soon, the galaxy will be ours. 626 00:38:25,970 --> 00:38:26,971 Colonel... 627 00:38:27,096 --> 00:38:28,097 sheppard. 628 00:38:28,181 --> 00:38:29,682 Approaching target destination. 629 00:38:29,807 --> 00:38:30,600 Drop us out. 630 00:38:30,725 --> 00:38:32,185 Yes, sir. 631 00:38:46,991 --> 00:38:49,702 We're unable to get a lock on her subcutaneous transmitter. 632 00:38:49,827 --> 00:38:52,038 No surprise there. I'm sure michael got rid of that. 633 00:38:52,121 --> 00:38:53,831 Guess we'll have to do things the hard way. 634 00:38:53,957 --> 00:38:56,334 Good, let's do it. 635 00:39:06,970 --> 00:39:08,221 All right, stay in touch. 636 00:39:08,346 --> 00:39:09,138 Yes, sir. 637 00:39:09,264 --> 00:39:11,307 Let's move out. 638 00:40:24,088 --> 00:40:25,798 Sir, I'm picking up another ship. 639 00:40:25,923 --> 00:40:27,425 It's a wraith cruiser, sir. 640 00:40:27,508 --> 00:40:29,093 Shields up. 641 00:40:36,267 --> 00:40:38,061 Return fire! 642 00:40:39,228 --> 00:40:41,731 Sheppard, this is daedalus. We've been engaged by a wraith cruiser. 643 00:40:41,856 --> 00:40:43,232 How's it going? 644 00:40:43,316 --> 00:40:46,235 More than holding our own, but you could pick up the pace. 645 00:40:46,486 --> 00:40:48,363 Where's your boss? 646 00:40:55,787 --> 00:40:56,996 You're too early. 647 00:40:56,996 --> 00:40:58,831 What the hell does that mean? 648 00:40:59,957 --> 00:41:01,959 We're expecting him back. 649 00:41:02,794 --> 00:41:06,255 He's on his way with an important prisoner. 650 00:41:11,469 --> 00:41:13,930 This is sheppard, come in. 651 00:41:14,263 --> 00:41:16,015 Daedalus, do you read? 652 00:41:16,140 --> 00:41:17,517 Sheppard, this is daedalus. 653 00:41:17,642 --> 00:41:19,852 Do not destroy the enemy ship. I repeat 654 00:41:19,936 --> 00:41:23,064 do not destroy the enemy ship. Teyla may be on board. 655 00:41:23,189 --> 00:41:25,441 Did you hear me? Teyla may be on board! 656 00:41:27,276 --> 00:41:29,195 We heard you. Can you cripple it? 657 00:41:29,320 --> 00:41:31,447 It's possible, sir. It's already sustained some heavy damage. 658 00:41:31,572 --> 00:41:33,408 Sir, the enemy is attempting a retreat. 659 00:41:33,533 --> 00:41:35,952 Target the engines! 660 00:41:44,502 --> 00:41:45,920 I'm sorry, sir. 661 00:41:46,963 --> 00:41:48,923 Bad news, sheppard. 662 00:41:49,048 --> 00:41:51,300 The cruiser made the jump to hyperspace. 663 00:41:51,426 --> 00:41:53,469 It's gone. 664 00:42:15,533 --> 00:42:16,617 Any sign of her, sir? 665 00:42:16,743 --> 00:42:17,785 She's not here. 666 00:42:17,910 --> 00:42:18,494 Are you sure? 667 00:42:18,619 --> 00:42:21,664 That guard was protecting something. 668 00:42:43,770 --> 00:42:45,813 Finally! It's about bloody time. 669 00:42:45,938 --> 00:42:48,691 What took you so long? 670 00:42:48,900 --> 00:42:50,860 -=www. ydy. com/bbs=- Proudly Presents 671 00:42:50,985 --> 00:42:53,029 Sync: YTET-LQBN -=www. ydy. com/bbs=- 672 00:42:53,154 --> 00:42:54,530 Stargate Atlantis Season 04 Episode 18 673 00:42:54,655 --> 00:42:57,742 TO BE CONTINUED 674 00:42:58,305 --> 00:43:58,549 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.