1 00:00:01,290 --> 00:00:02,882 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:03,002 --> 00:00:05,090 I believe I had a vision last night. 3 00:00:05,210 --> 00:00:07,344 I saw Kanaan, the father of my son. 4 00:00:07,764 --> 00:00:09,137 - Save us. - Where are you? 5 00:00:09,298 --> 00:00:10,193 Dart! 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,183 I came for you, just like you asked. 7 00:00:13,801 --> 00:00:15,069 Like I asked. 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,145 - Michael. - I was the one in your visions. 9 00:00:17,851 --> 00:00:20,732 - I was sent back in time? - No, in fact, you were sent forward. 10 00:00:21,114 --> 00:00:25,014 I've loaded all the intel we got on Michael after your disappearance, 11 00:00:25,421 --> 00:00:27,239 including the address where we found Teyla. 12 00:00:27,711 --> 00:00:28,674 Quickly. 13 00:00:28,945 --> 00:00:31,243 - You must release me. - Teyla. 14 00:00:36,528 --> 00:00:38,309 - John. - I know where Teyla is. 15 00:00:38,429 --> 00:00:41,211 My child is of no concern to you. 16 00:00:41,582 --> 00:00:43,213 I have great plans for him. 17 00:00:43,797 --> 00:00:46,299 I think we're too early, but he'll bring her here to have the baby. 18 00:00:46,531 --> 00:00:48,718 Colonel, it's a boobytrap. We must get outta here, now! 19 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 20 00:01:03,921 --> 00:01:05,201 This is perfect. 21 00:01:05,321 --> 00:01:06,528 Just what I needed. 22 00:01:07,662 --> 00:01:10,114 To the has been hectic several weeks. 23 00:01:10,673 --> 00:01:12,001 Try four years. 24 00:01:12,748 --> 00:01:13,910 Very true. 25 00:01:15,178 --> 00:01:17,998 You know what, it makes these common moments even more special. 26 00:01:19,539 --> 00:01:22,331 I cherish these times, when it's just you and me. 27 00:01:23,554 --> 00:01:24,444 Me too. 28 00:01:28,754 --> 00:01:31,219 You... you've got an early morning. 29 00:01:32,739 --> 00:01:35,093 I never got to properly thank you. 30 00:01:37,195 --> 00:01:38,010 For what? 31 00:01:38,629 --> 00:01:39,685 For what? 32 00:01:40,191 --> 00:01:41,271 For rescuing me. 33 00:01:45,116 --> 00:01:46,278 From Michael. 34 00:01:47,652 --> 00:01:49,613 I never gave up hope because I knew... 35 00:01:50,300 --> 00:01:52,571 I knew that you would come for me, John. 36 00:01:53,658 --> 00:01:55,793 I know this sounds crazy, but... 37 00:01:57,884 --> 00:01:59,665 I don't remember... 38 00:02:02,033 --> 00:02:02,989 rescuing you. 39 00:02:03,109 --> 00:02:05,102 You don't remember rescuing her because you didn't. 40 00:02:06,840 --> 00:02:08,632 Just like you never rescued me. 41 00:02:17,987 --> 00:02:18,757 Sheppard! 42 00:02:19,640 --> 00:02:20,640 Hey, buddy. 43 00:02:23,400 --> 00:02:26,479 - What happened? - Michael's compound collapsed on us. 44 00:02:26,935 --> 00:02:28,026 I got to move. 45 00:02:34,536 --> 00:02:35,774 I think I... I... 46 00:02:35,894 --> 00:02:37,410 Yeah, hold on. Let me take a look. 47 00:02:51,192 --> 00:02:53,425 What the hell was that? 48 00:02:53,587 --> 00:02:55,344 Just old scrap, no big deal. 49 00:02:57,330 --> 00:02:58,945 What about the others? 50 00:02:59,065 --> 00:03:01,480 I don't know. We got separated. 51 00:03:02,438 --> 00:03:04,129 Try them on the radio. 52 00:03:11,212 --> 00:03:13,099 Still no signal. There's too much interference. 53 00:03:13,219 --> 00:03:15,282 Pretty sure my leg is broken. 54 00:03:15,442 --> 00:03:17,174 I think I'm remarkably fine. 55 00:03:17,793 --> 00:03:18,994 Isn't that wonderful? 56 00:03:19,630 --> 00:03:21,872 That brings me great comfort, thank you. 57 00:03:24,267 --> 00:03:26,653 I don't think we're that deep. I can see daylight. 58 00:03:27,453 --> 00:03:28,691 If I can just... 59 00:03:34,317 --> 00:03:37,179 - Sorry. - I posted Edison at the entrance. 60 00:03:37,544 --> 00:03:38,722 He'll get help. 61 00:03:38,882 --> 00:03:41,608 That is assuming he wasn't hit by falling debris. 62 00:03:41,823 --> 00:03:42,714 Doc, 63 00:03:43,038 --> 00:03:45,937 The Dedalus left Atlantis when we were still confirming Sheppard's story. 64 00:03:46,759 --> 00:03:49,444 With that kind of a headstart, they should be here in less than 65 00:03:49,564 --> 00:03:51,798 three hours. So one way or the other, 66 00:03:51,918 --> 00:03:53,322 help is on the way. 67 00:03:53,772 --> 00:03:55,989 I'm sorry. It's just I'm not good in tight spaces. 68 00:03:57,058 --> 00:03:59,730 Look, there's no bad guys around, okay? 69 00:03:59,949 --> 00:04:03,043 No bad guys, just a lot of debris. So... 70 00:04:03,330 --> 00:04:04,915 if you could please just sit tight 71 00:04:05,262 --> 00:04:07,994 and try not to make the ceiling collapse, that would be great. 72 00:04:08,764 --> 00:04:10,593 Okay. No bad guys. 73 00:04:11,197 --> 00:04:12,864 Just... just sit tight. 74 00:05:26,451 --> 00:05:28,744 - When did you get this? - Moments ago. 75 00:05:30,653 --> 00:05:31,891 Change of plans. 76 00:05:33,204 --> 00:05:34,906 We're setting a new course. 77 00:05:37,321 --> 00:05:39,811 Our compound has been compromised. 78 00:05:47,927 --> 00:05:51,162 The Projet-SG & SG-66 Teams 79 00:05:55,487 --> 00:05:58,917 present: 80 00:06:01,691 --> 00:06:03,658 Season 5 Episode 01 Search and Rescue (v. 1.00) 81 00:06:06,320 --> 00:06:09,190 Transcription by : 82 00:06:12,625 --> 00:06:15,635 The Projet-SG & SG-66 Teams. 83 00:06:20,580 --> 00:06:23,631 Timing by : 84 00:06:26,712 --> 00:06:29,776 Golgi, Linwelin, Malikay, Pikes, Shaft. 85 00:06:30,599 --> 00:06:33,421 Proofreading by : 86 00:06:36,872 --> 00:06:39,594 Egwene, Golgi, Linwelin, Poloneill. 87 00:06:39,771 --> 00:06:42,264 www.projet-sg.net www.seriestele.net 88 00:07:01,641 --> 00:07:03,739 Unscheduled off-world activation. 89 00:07:04,464 --> 00:07:06,381 It's lieutenant Edison's IDC. 90 00:07:10,030 --> 00:07:13,224 - What happened? Where's your team? - There was a massive explosion. 91 00:07:13,430 --> 00:07:16,242 Everyone was in the main compound, the whole building imploded on itself. 92 00:07:16,362 --> 00:07:18,327 - Were there any survivors? - Radios are down. 93 00:07:18,447 --> 00:07:20,666 I don't know. I just thought I should get back here. 94 00:07:20,786 --> 00:07:23,238 No, you did the right thing. Get him to the infirmary. 95 00:07:24,729 --> 00:07:26,918 - How far away is the Dedalus? - Still two hours out. 96 00:07:27,038 --> 00:07:28,238 We can't wait that long. 97 00:07:28,358 --> 00:07:31,359 Have the combat engineers gear up and Doctor Keller ready her away team. 98 00:07:31,479 --> 00:07:32,522 Yes, ma'am. 99 00:07:44,019 --> 00:07:45,891 - What are you doing? - I'm claustrophobic. 100 00:07:46,011 --> 00:07:49,317 I'm trying to keep my mind busy, which is hard, because you know, it's... 101 00:07:49,770 --> 00:07:50,510 my mind. 102 00:07:52,114 --> 00:07:54,895 Well, there's no way anything useful survived that implosion. 103 00:07:55,056 --> 00:07:56,146 Speak for yourself. 104 00:07:56,380 --> 00:07:57,785 You know what I mean, Doc. 105 00:07:57,905 --> 00:07:59,414 I found a bunch of computer parts. 106 00:07:59,604 --> 00:08:01,396 The mother boards are all fried or snapped. 107 00:08:01,516 --> 00:08:03,602 But these hard drives might still be intact. 108 00:08:03,722 --> 00:08:05,682 If I can just get the power to... 109 00:08:06,365 --> 00:08:07,407 Hello hello. 110 00:08:09,277 --> 00:08:12,426 - What is it? Something good? - I don't know, a lot of information. 111 00:08:12,546 --> 00:08:13,455 Hold on. 112 00:08:15,309 --> 00:08:16,708 I think I just hit the jackpot. 113 00:08:17,382 --> 00:08:18,919 Some way to broadcast a signal? 114 00:08:19,404 --> 00:08:22,301 Let people know our location, speed up the rescue? What? 115 00:08:22,532 --> 00:08:26,337 No, although in hindsight, you're right, that should be considered the jackpot. 116 00:08:26,457 --> 00:08:28,929 But, no, this is a hardrive, I can only access what's on it. 117 00:08:29,522 --> 00:08:30,388 Which is? 118 00:08:30,787 --> 00:08:32,849 It's Michael's wiki. It survived the explosion. 119 00:08:33,931 --> 00:08:35,602 - The what? - Michael's database. 120 00:08:36,049 --> 00:08:37,838 A large chunk, maybe the whole thing. 121 00:08:37,958 --> 00:08:40,372 I mean we've got base schematics, 122 00:08:40,492 --> 00:08:42,819 medical research information, list of planets... 123 00:08:42,939 --> 00:08:44,892 - I mean, you know what this means? - Yeah. 124 00:08:45,012 --> 00:08:47,548 It means we're still stuck here and I still have a broken leg. 125 00:08:47,668 --> 00:08:49,562 In the short term. But if we get out of here... 126 00:08:49,682 --> 00:08:50,382 If? 127 00:08:51,196 --> 00:08:54,410 We'd have him on the run, he'd be finished. Look, if Michael... 128 00:08:54,879 --> 00:08:55,621 Oh no. 129 00:08:56,947 --> 00:08:57,707 What? 130 00:08:58,110 --> 00:09:00,939 I don't want to concern you any more than you actually already are, 131 00:09:01,059 --> 00:09:03,145 but if I'm reading this correctly, then Michael is... 132 00:09:03,265 --> 00:09:05,105 - Shut up. - You shut up. This is important. 133 00:09:05,225 --> 00:09:07,843 - If Michael is... - Quit making noise. 134 00:09:08,775 --> 00:09:10,137 It's footsteps. 135 00:09:11,492 --> 00:09:13,276 Okay, revise that. Start making noise. 136 00:09:14,272 --> 00:09:15,335 Down here! 137 00:09:15,697 --> 00:09:17,381 - We're down here! - Help! 138 00:09:31,610 --> 00:09:35,117 All right, we've got four life signs in two different locations. 139 00:09:35,458 --> 00:09:37,247 First two should be right beneath us. 140 00:09:38,694 --> 00:09:40,481 - Listen! - We're down here! 141 00:09:45,371 --> 00:09:47,039 McKay, is that you? 142 00:09:47,415 --> 00:09:48,508 Oh, thank God. Yes! 143 00:09:48,668 --> 00:09:51,544 - I'm trapped down here with Lorne. - Are you okay? 144 00:09:51,786 --> 00:09:53,690 - Were fine! - Hey Doc! 145 00:09:53,810 --> 00:09:56,725 Right, right, right. Okay, Lorne's got a broken leg. 146 00:09:58,306 --> 00:10:02,147 Stay put. We've got combat engineers here. We're going to dig you out. 147 00:10:03,512 --> 00:10:04,357 Hurry up! 148 00:10:04,629 --> 00:10:06,818 We work as fast as is safe, Rodney. 149 00:10:07,182 --> 00:10:11,184 No, you don't understand. I found out that when the selfdestruct is initiated, 150 00:10:11,304 --> 00:10:13,951 it's automatically programmed to send a subspace burst. 151 00:10:14,278 --> 00:10:16,196 Michael's probably already on his way. 152 00:10:16,316 --> 00:10:18,108 It doesn't look like they're too far down. 153 00:10:18,228 --> 00:10:20,249 We should be able to get them out inside of an hour. 154 00:10:20,809 --> 00:10:22,376 But what about the other two? 155 00:10:24,101 --> 00:10:25,505 They're a lot deeper. 156 00:10:25,625 --> 00:10:29,423 Well, the Daedalus will be here soon, so we can just beam them out, right? 157 00:10:29,543 --> 00:10:31,851 As long as Michael doesn't get here first. 158 00:10:31,971 --> 00:10:33,470 All right, let's get started. 159 00:10:35,192 --> 00:10:38,433 Rivers, take a Jumper into orbit and keep a look out for Michael's ship. 160 00:10:38,553 --> 00:10:40,087 Let me know the second he gets here. 161 00:10:59,766 --> 00:11:00,529 Okay. 162 00:11:00,906 --> 00:11:01,623 One, 163 00:11:02,476 --> 00:11:03,176 two, 164 00:11:03,841 --> 00:11:04,615 three. 165 00:11:12,196 --> 00:11:13,510 This thing ain't moving. 166 00:11:14,159 --> 00:11:16,075 What happened to the others? 167 00:11:16,195 --> 00:11:17,277 I don't know. 168 00:11:17,944 --> 00:11:20,809 It happened pretty quickly, not that many people made it out. 169 00:11:21,128 --> 00:11:23,060 I'm so stupid. 170 00:11:23,801 --> 00:11:25,957 Of course the building was booby trapped. 171 00:11:26,077 --> 00:11:29,242 - I should have seen that coming. - Yeah, well none of us did. 172 00:11:29,362 --> 00:11:30,819 - Yeah, but... - What? 173 00:11:30,979 --> 00:11:32,770 I'm the guy, you know... 174 00:11:32,890 --> 00:11:34,520 like "the guy". 175 00:11:34,640 --> 00:11:36,793 Everyone knew what we were getting into. 176 00:11:36,913 --> 00:11:40,228 We all knew how dangerous it was so don't beat yourself up about it. 177 00:11:40,348 --> 00:11:42,873 You need to start thinking about how to crawl your way outta here. 178 00:11:44,033 --> 00:11:44,944 No way. 179 00:11:45,903 --> 00:11:48,712 Serious, you just keep moving up, keep moving the debris. 180 00:11:49,284 --> 00:11:50,355 Work your way up. 181 00:11:50,475 --> 00:11:52,228 I'm not leaving you behind, Sheppard. 182 00:11:53,981 --> 00:11:56,412 I'm not trying to be a hero here. 183 00:11:56,532 --> 00:11:58,013 It's a selfish thing. 184 00:12:03,097 --> 00:12:05,377 I need you to dig a hole 185 00:12:05,497 --> 00:12:08,397 so that the rescuers can come down and get me. 186 00:12:11,103 --> 00:12:13,088 It's the wrong way, chief. 187 00:12:13,208 --> 00:12:15,543 If we get this beam out of you, we get you free. 188 00:12:15,663 --> 00:12:17,991 We'll dig ourselves out together. Deal? 189 00:12:19,676 --> 00:12:21,985 You're not gonna listen to me one way or the other, are you? 190 00:12:22,105 --> 00:12:23,133 Great deal. 191 00:12:33,252 --> 00:12:34,091 Excellent. 192 00:12:35,396 --> 00:12:37,056 This is all very good. 193 00:12:38,547 --> 00:12:40,764 Your son should be making an appearance any day now. 194 00:12:43,056 --> 00:12:44,601 I thought that would make you happy. 195 00:12:46,774 --> 00:12:49,857 I can't imagine carrying a child inside of you is very comfortable. 196 00:12:53,850 --> 00:12:55,602 I will not harm him. 197 00:12:56,117 --> 00:12:59,543 - Why can't you just accept that? - Because I know you. 198 00:13:00,373 --> 00:13:03,218 All these worlds filled with people 199 00:13:03,894 --> 00:13:06,129 busying themselves with their pathetic lives. 200 00:13:06,249 --> 00:13:08,386 They come and they go, they live and they die, 201 00:13:08,506 --> 00:13:11,797 and the galaxy is no better for it, but your son... 202 00:13:13,269 --> 00:13:16,216 your son will be an instrument of change. 203 00:13:18,920 --> 00:13:20,888 He will be remembered for the ages. 204 00:13:21,761 --> 00:13:23,307 And what of his mother? 205 00:13:23,874 --> 00:13:27,059 You speak often of his future, but never of mine, why is that? 206 00:13:30,930 --> 00:13:32,727 I'd hoped that you would... 207 00:13:36,130 --> 00:13:38,405 - I had hoped that you would understand. - It's time. 208 00:13:41,968 --> 00:13:42,942 Very well. 209 00:13:43,530 --> 00:13:46,730 Remove the restraints and post a guard outside this door. 210 00:13:53,402 --> 00:13:55,666 I must escape before our child is born. 211 00:13:56,787 --> 00:13:59,134 He will kill me once I'm of no use to him. 212 00:14:00,858 --> 00:14:02,775 - I can't. - Kanaan, why? 213 00:14:02,895 --> 00:14:04,431 - It is too dangerous. - For who? 214 00:14:05,942 --> 00:14:07,240 He will kill us. 215 00:14:08,252 --> 00:14:09,520 Kill us all. 216 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 Yes, he will. 217 00:14:10,932 --> 00:14:12,607 Whether you help me or not, 218 00:14:12,727 --> 00:14:15,551 you are disposable to him, can you not see that? 219 00:14:19,237 --> 00:14:20,369 Listen to me. 220 00:14:23,266 --> 00:14:24,220 Kanaan. 221 00:14:25,387 --> 00:14:26,126 Please. 222 00:14:26,866 --> 00:14:27,757 Please! 223 00:14:42,274 --> 00:14:43,587 Come over here. 224 00:14:44,315 --> 00:14:46,932 I'm fine, it's just a couple scratches. 225 00:14:47,465 --> 00:14:50,453 Rodney McKay refusing medical help, now I really know there's something wrong. 226 00:14:50,573 --> 00:14:53,063 Seriously, I'm okay, just you should look after Lorne. 227 00:14:57,448 --> 00:14:58,665 Any survivors? 228 00:14:58,787 --> 00:15:01,822 We found two other life signs but they're burried under a lot more debris. 229 00:15:01,982 --> 00:15:04,616 So it's going to take a little longer. I've got people working on it. 230 00:15:04,948 --> 00:15:06,076 We know who it is? 231 00:15:06,757 --> 00:15:07,619 Not yet. 232 00:15:10,023 --> 00:15:11,999 - Did you find Teyla? - No. 233 00:15:12,379 --> 00:15:13,804 But I think Sheppard was right. 234 00:15:13,924 --> 00:15:16,247 He was gonna bring her here. We just came to soon. 235 00:15:16,367 --> 00:15:17,732 - Colonel Carter. - Go ahead. 236 00:15:17,852 --> 00:15:20,506 Ma'am, a Wraith cruiser just came out of hyperspace. 237 00:15:21,383 --> 00:15:22,384 Michael's here. 238 00:15:30,755 --> 00:15:32,061 Multiple life signs. 239 00:15:33,792 --> 00:15:35,345 It must be the Atlantians. 240 00:15:35,736 --> 00:15:37,232 They're combing the debris. 241 00:15:38,139 --> 00:15:40,986 But they must know it's too dangerous to stay here. 242 00:15:42,202 --> 00:15:43,947 They're searching for survivors. 243 00:15:45,401 --> 00:15:48,114 This might not be a total loss, after all. 244 00:15:49,923 --> 00:15:52,081 Everyone, fall back to your Jumpers! 245 00:15:57,280 --> 00:15:58,337 We got incoming! 246 00:16:15,028 --> 00:16:15,896 Good shot! 247 00:16:16,255 --> 00:16:17,957 Let's fall back to our Jumpers. 248 00:16:18,077 --> 00:16:19,738 We still got men trapped down here. 249 00:16:19,858 --> 00:16:22,140 They'll have to wait. We're no good to them out. 250 00:16:22,260 --> 00:16:23,570 Let's go! Fall back! 251 00:16:32,489 --> 00:16:34,341 - Cloak the ship. - Got it! 252 00:16:37,812 --> 00:16:39,811 We're getting a reading. The Gate's been activated. 253 00:16:39,931 --> 00:16:41,130 Wraith battle technique: 254 00:16:41,250 --> 00:16:43,559 dial the Gate, lock everyone out, make sure they can't escape. 255 00:16:43,679 --> 00:16:45,926 - Well it's a good one. - Well, they're not idiots. 256 00:16:46,484 --> 00:16:49,535 We got more darts on the way and they got troups on the debris field. 257 00:16:49,655 --> 00:16:51,014 Must know we got people there. 258 00:16:51,134 --> 00:16:53,335 - How many Jumpers do we have? - Three including this one. 259 00:16:53,455 --> 00:16:55,144 I'm reading over twenty darts! 260 00:16:55,304 --> 00:16:58,622 - But they can't see us though, right? - We can't fire while we're cloaked. 261 00:16:58,742 --> 00:17:01,770 Look, it's gonna take them time to dig them out. The same as us. 262 00:17:01,890 --> 00:17:05,034 We wait for the Daedalus. Rodney, take us into orbit. 263 00:17:09,488 --> 00:17:11,547 Darts reporting minimal resistance. 264 00:17:11,915 --> 00:17:13,648 They've started searching the debris. 265 00:17:13,768 --> 00:17:16,589 We must work fast. I need them alive. 266 00:17:23,521 --> 00:17:24,560 Here it is. 267 00:17:25,140 --> 00:17:28,110 - Is that Michael's cruiser? - Well, it looks like it. 268 00:17:29,079 --> 00:17:30,846 Does that mean that Teyla's on that ship? 269 00:17:31,187 --> 00:17:32,402 It's possible. 270 00:17:32,676 --> 00:17:34,170 Well, that's great, though, right? 271 00:17:34,290 --> 00:17:36,699 When the Daedalus shows up we can just beam her up too, no? 272 00:17:36,819 --> 00:17:38,312 It's not as easy as that. 273 00:17:39,314 --> 00:17:41,528 Chances are Michael has already removed her transmitter. 274 00:17:41,648 --> 00:17:42,864 And even if he hasn't, 275 00:17:42,984 --> 00:17:46,414 Wraith cruisers surround themselves with an electromagnetic jamming field. 276 00:17:46,534 --> 00:17:48,322 No beaming in, no beaming out. 277 00:17:49,979 --> 00:17:51,261 We're so close. 278 00:17:59,806 --> 00:18:01,168 How about one more try? 279 00:18:02,384 --> 00:18:05,975 - I feel pretty weak, buddy. - You're not quiting on me yet, are you? 280 00:18:06,095 --> 00:18:07,015 No. 281 00:18:09,579 --> 00:18:11,095 I was thinking about it. 282 00:18:11,896 --> 00:18:13,504 You know this is part of our deal? 283 00:18:13,624 --> 00:18:17,058 You keep adding things to this deal of ours. 284 00:18:18,093 --> 00:18:19,104 Ready? 285 00:18:20,931 --> 00:18:21,849 One, 286 00:18:22,700 --> 00:18:23,691 two, 287 00:18:24,522 --> 00:18:25,494 three. 288 00:18:36,573 --> 00:18:37,997 I need you to get outta here. 289 00:18:38,954 --> 00:18:41,506 Would you leave me if I was stuck under there? 290 00:18:41,626 --> 00:18:42,459 Yes. 291 00:18:44,530 --> 00:18:45,731 You hear that? 292 00:18:46,163 --> 00:18:46,922 What? 293 00:18:48,619 --> 00:18:50,160 It sounds like digging. 294 00:18:51,588 --> 00:18:52,452 Yeah. 295 00:18:53,262 --> 00:18:54,346 They're here. 296 00:18:55,476 --> 00:18:56,663 They're here. 297 00:18:57,851 --> 00:18:59,269 We're down here! 298 00:18:59,970 --> 00:19:02,198 We're coming for you, just stay calm! 299 00:19:03,251 --> 00:19:04,979 And you were gonna quit. 300 00:19:16,832 --> 00:19:17,681 Status. 301 00:19:17,975 --> 00:19:20,397 Reading another ship in orbit. It's a Wraith cruiser. 302 00:19:20,517 --> 00:19:22,517 Shields up. Ready forward beam weapons. 303 00:19:22,637 --> 00:19:25,418 Sir, I'm receiving a coded transmission from Colonel Carter. 304 00:19:25,538 --> 00:19:27,630 - Sam, what's going on? - Long story short: 305 00:19:27,790 --> 00:19:30,858 that's Michael's cruiser and he likely has Teyla onboard. 306 00:19:30,978 --> 00:19:33,928 - So I can't blow him out of the sky. - No, I'm afraid not. 307 00:19:36,090 --> 00:19:38,515 We're taking fire, sir. Shields are holding. 308 00:19:38,830 --> 00:19:41,314 They managed to get the shields up before we hit them. 309 00:19:41,434 --> 00:19:42,937 That's unfortunate. 310 00:19:43,676 --> 00:19:45,755 Transfer power to the hyperdrive. 311 00:19:47,469 --> 00:19:48,820 What about the Darts? 312 00:19:48,940 --> 00:19:50,331 Acceptable losses. 313 00:19:58,706 --> 00:19:59,799 He's running. 314 00:19:59,919 --> 00:20:01,756 Not if I can help it. Target his hyperdrive. 315 00:20:01,876 --> 00:20:02,850 Yes, sir. 316 00:20:16,014 --> 00:20:17,458 We've lost hyperdrive! 317 00:20:19,037 --> 00:20:21,267 I guess we're fighting, after all. 318 00:20:33,440 --> 00:20:34,952 Shields are down to 80%. 319 00:20:35,072 --> 00:20:37,533 Daedalus, we still have two people on the planet. 320 00:20:37,787 --> 00:20:40,324 And it's just a matter of time before the hybrids reach them. 321 00:20:40,444 --> 00:20:42,329 Can you scan for transmitter signals? 322 00:20:43,132 --> 00:20:45,170 Stay calm. We're almost there. 323 00:20:47,197 --> 00:20:49,627 I'm gonna stop making fun of combat engineers. 324 00:20:49,802 --> 00:20:51,529 As of today, I promise. 325 00:20:52,866 --> 00:20:54,835 Is Herrish up there with you? 326 00:20:55,789 --> 00:20:59,056 Yeah, he's here! Don't worry, we'll have you out soon. 327 00:21:01,126 --> 00:21:03,058 Don Herrish is on leave until next month. 328 00:21:09,723 --> 00:21:11,295 If we get outta here, 329 00:21:12,355 --> 00:21:13,738 beer is on me, boys. 330 00:21:14,224 --> 00:21:15,279 What do you like? 331 00:21:15,667 --> 00:21:16,855 Duff beer? 332 00:21:17,543 --> 00:21:19,123 Or Oprah Ale? 333 00:21:21,688 --> 00:21:22,619 Duff. 334 00:21:23,254 --> 00:21:26,237 Well, they don't watch The Simpsons, 335 00:21:26,736 --> 00:21:27,938 or drink beer. 336 00:21:28,572 --> 00:21:29,919 Michael's hybrids. 337 00:21:31,095 --> 00:21:33,215 Maybe he was tipped off when the builing blew up. 338 00:21:35,031 --> 00:21:37,063 You totally should have gotten out of here. 339 00:21:37,183 --> 00:21:38,440 Yeah, whatever. 340 00:21:39,142 --> 00:21:40,748 I can't reach my gun. 341 00:21:49,423 --> 00:21:50,286 Here. 342 00:21:52,042 --> 00:21:52,919 All right. 343 00:21:53,122 --> 00:21:55,025 How do you wanna play this? 344 00:22:00,643 --> 00:22:02,924 Shoot until we can't shoot anymore. 345 00:22:04,182 --> 00:22:05,281 All right. 346 00:22:09,810 --> 00:22:11,209 Been a pleasure. 347 00:22:15,377 --> 00:22:16,278 Same. 348 00:22:24,899 --> 00:22:27,393 We got 'em. It's Colonel Sheppard and Ronon. 349 00:22:29,296 --> 00:22:31,438 - Can you beam them up? - We'd have to drop our shields, 350 00:22:31,598 --> 00:22:34,066 I kind of think that'd be a bad idea right now. 351 00:22:34,226 --> 00:22:36,527 If Michael gets his hands on them, he'll kill them. 352 00:22:36,687 --> 00:22:38,112 We don't have a choice. 353 00:22:41,061 --> 00:22:43,229 Be ready to drop the shields. As soon as they're down, 354 00:22:43,349 --> 00:22:45,411 - beam them directly to the infirmary. - Yes, sir. 355 00:22:45,963 --> 00:22:48,247 Sam, you should bring your Jumpers onboard at the same time. 356 00:22:48,635 --> 00:22:50,499 Understood, we're in position. 357 00:22:51,196 --> 00:22:52,042 All right. 358 00:22:52,202 --> 00:22:53,036 Do it. 359 00:23:09,094 --> 00:23:10,810 We got 'em. Jumpers are in the bay. 360 00:23:10,930 --> 00:23:11,937 Shields up! 361 00:23:15,662 --> 00:23:17,961 Enemy vessel's raised shields again. 362 00:23:18,618 --> 00:23:21,197 - We scored several direct hits. - Keep firing. 363 00:23:27,599 --> 00:23:28,992 How are we doing? 364 00:23:29,451 --> 00:23:32,797 Not so good. Lost sublight, hyperdrive, and Asgard weapons. 365 00:23:32,917 --> 00:23:35,479 - Life support's down at 55%. - What about the shields? 366 00:23:35,599 --> 00:23:39,099 They're holding for now but we're basically dead in the water. 367 00:23:44,251 --> 00:23:45,652 Don't touch me. 368 00:23:48,818 --> 00:23:50,337 Thought we'd lost you there. 369 00:23:50,457 --> 00:23:53,340 Yeah, well, for a second, I thought we lost me. 370 00:23:55,203 --> 00:23:57,093 It's gonna be okay though, right? 371 00:23:57,511 --> 00:23:58,409 Yeah. 372 00:23:58,618 --> 00:24:01,619 You need some serious work but you should... 373 00:24:02,172 --> 00:24:04,974 you know, live to fight another day and all that. 374 00:24:05,870 --> 00:24:06,670 So, 375 00:24:07,671 --> 00:24:09,471 what's going on? I guess 376 00:24:09,591 --> 00:24:11,988 Michael showed up before the Daedalus. 377 00:24:12,307 --> 00:24:15,494 Yeah, we had to lower the shields to beam you up here. 378 00:24:15,614 --> 00:24:17,128 Sorry about that. 379 00:24:17,592 --> 00:24:20,297 I'm sure McKay and Colonel Carter will be able to fix it. 380 00:24:20,944 --> 00:24:22,258 McKay is alive? 381 00:24:23,341 --> 00:24:24,242 Yeah. 382 00:24:25,638 --> 00:24:29,473 Yeah, he and Lorne were the only two to make it out of the rumble. 383 00:24:30,183 --> 00:24:32,935 - I need to get back out there. - No, no, look, 384 00:24:33,095 --> 00:24:36,105 you will be fine, but you're far from it now. 385 00:24:36,731 --> 00:24:39,355 You've lost a lot of blood. You need surgery 386 00:24:39,475 --> 00:24:42,570 and a transfusion. I mean, this can't wait. 387 00:24:42,730 --> 00:24:44,774 Look, Doc, Michael's here. 388 00:24:44,894 --> 00:24:47,645 That means Teyla's probably on the ship. 389 00:24:48,255 --> 00:24:50,857 I'm too close to sit here and do nothing. 390 00:24:51,150 --> 00:24:54,905 You're not gonna be doing nothing, you're gonna be laying here in surgery. 391 00:24:55,025 --> 00:24:57,380 That's gotta be like... It's gotta be a quick fix, just... 392 00:24:57,500 --> 00:24:59,285 - No. - I need a few hours. 393 00:24:59,405 --> 00:25:00,874 I'm sorry, I can't. 394 00:25:03,176 --> 00:25:04,675 I have had the chance 395 00:25:05,497 --> 00:25:07,303 to rescue a teammate before. 396 00:25:07,840 --> 00:25:09,730 And it slipped through my hands. 397 00:25:10,256 --> 00:25:12,524 I am not letting that happen again. 398 00:25:20,264 --> 00:25:22,402 - Nice one. - Of course. 399 00:25:22,883 --> 00:25:25,696 Life support's still not working at full power but 400 00:25:25,856 --> 00:25:27,971 at least we won't freeze to death. 401 00:25:28,549 --> 00:25:30,250 I've almost got sublight back online, 402 00:25:30,370 --> 00:25:32,222 but the way these guys are taxing our shields, 403 00:25:32,342 --> 00:25:34,668 we won't have any power to spare anyway. 404 00:25:34,788 --> 00:25:36,742 We need to take out the cruiser's main weapons. 405 00:25:36,862 --> 00:25:38,083 Yeah, with what? 406 00:25:38,747 --> 00:25:40,294 We can launch a 302 attack. 407 00:25:40,975 --> 00:25:42,775 That's what I was thinking. 408 00:25:43,923 --> 00:25:46,358 Colonel. Dr. Keller said you were out of commission. 409 00:25:46,478 --> 00:25:49,177 She revised her diagnosis. 410 00:25:50,610 --> 00:25:52,416 Look, we may have an idea. 411 00:25:52,908 --> 00:25:54,767 Maybe a way to get Teyla back. 412 00:25:58,205 --> 00:26:00,189 We need to take out the cruiser's main weapons. 413 00:26:00,530 --> 00:26:04,045 The easiest way to do that right now is to launch an attack with 302s. 414 00:26:04,165 --> 00:26:07,566 Well, I wouldn't exactly call that easy. They'll send Darts to intercept them. 415 00:26:07,686 --> 00:26:11,075 - That's what we're counting on. - To launch them, they'll open the bay. 416 00:26:11,235 --> 00:26:12,813 If we have a cloaked Jumper in place, 417 00:26:12,933 --> 00:26:15,162 a team should be able to sneak onto the cruiser undetected. 418 00:26:15,322 --> 00:26:18,076 Find Teyla, bust her out and blast our way home. 419 00:26:18,196 --> 00:26:21,127 As a rule, I like to keep daring rescues down to one a day. 420 00:26:22,110 --> 00:26:23,838 Look, shields are already down to 20%, 421 00:26:23,958 --> 00:26:26,340 it's just a matter of time before they fail completely. 422 00:26:28,117 --> 00:26:30,718 She's over there, Steven, counting on us. 423 00:26:31,265 --> 00:26:33,055 I won't take "no" for an answer. 424 00:26:37,172 --> 00:26:40,274 All right, take a cloaked Jumper. Radio us when you're in position. 425 00:26:48,487 --> 00:26:51,406 - What really happened in the infirmary? - Nothing. 426 00:26:51,616 --> 00:26:54,076 You're telling me, if I go down there and talk to Jennifer, 427 00:26:54,236 --> 00:26:56,023 she'll tell me that you're fit for duty. 428 00:26:56,143 --> 00:26:58,039 - I'm just trying to do a job. - So am I. 429 00:26:58,807 --> 00:27:00,749 And part of my job is determining whether or not 430 00:27:00,869 --> 00:27:02,968 you're gonna be a liability on this mission. 431 00:27:04,251 --> 00:27:08,286 I have more respect for you than any commanding officer I've ever had but, 432 00:27:08,586 --> 00:27:11,187 I'm getting on that Jumper, end of story. 433 00:27:12,142 --> 00:27:14,555 I'll surrender for court martial when I'm done. 434 00:27:31,129 --> 00:27:33,840 You know, Ronon and I could probably handle this. 435 00:27:34,367 --> 00:27:36,581 Maybe you should stay with the Jumper. 436 00:27:38,675 --> 00:27:39,699 Or not. 437 00:27:41,530 --> 00:27:43,793 - Daedalus, we're in position. - Confirmed. 438 00:27:44,044 --> 00:27:45,044 Launch 302s. 439 00:27:52,437 --> 00:27:54,006 302s are approaching. 440 00:27:54,896 --> 00:27:56,395 Give me the Darts. 441 00:28:02,369 --> 00:28:04,137 - It's closing. - I see that. 442 00:28:04,257 --> 00:28:06,232 - It's closing quickly. - I got it. 443 00:28:13,576 --> 00:28:15,077 Daedalus, we're in. 444 00:28:29,043 --> 00:28:31,746 It worked. Cruiser just lost main weapons. 445 00:28:32,159 --> 00:28:34,842 Let's hope that Sheppard has the same luck. 446 00:28:49,238 --> 00:28:52,541 All right, this won't take more than a couple of seconds. 447 00:28:57,585 --> 00:28:58,868 That's troubling. 448 00:28:59,394 --> 00:29:00,216 What? 449 00:29:00,527 --> 00:29:03,147 Michael's a lot further ahead with the repairs than I would have thought. 450 00:29:03,267 --> 00:29:05,499 Hyperdrive's almost back online. We got to make this quick. 451 00:29:05,659 --> 00:29:08,640 - What do you mean quick? - 15 minutes. It's not a lot of time. 452 00:29:08,760 --> 00:29:11,189 No, it's not a lot of time. So... 453 00:29:11,309 --> 00:29:13,173 why don't you tell us where Teyla is, already? 454 00:29:13,293 --> 00:29:14,874 All right, all right, all right. 455 00:29:15,400 --> 00:29:16,534 Got it! Okay. 456 00:29:17,438 --> 00:29:18,464 Follow me. 457 00:29:19,544 --> 00:29:20,691 Or... you... 458 00:29:34,811 --> 00:29:37,039 - John? - We're going to get down here. 459 00:29:38,212 --> 00:29:40,021 Not a moment too soon. 460 00:29:44,950 --> 00:29:46,774 We got to get you back to the Jumper. 461 00:29:47,299 --> 00:29:48,190 You okay? 462 00:29:48,824 --> 00:29:51,592 - It's my baby. - What? Is something wrong? 463 00:29:51,794 --> 00:29:55,152 No. I have been having contractions for over an hour now. 464 00:29:55,628 --> 00:29:57,167 They're very close. 465 00:29:58,853 --> 00:30:00,230 My baby's coming. 466 00:30:12,877 --> 00:30:13,660 God! 467 00:30:13,903 --> 00:30:14,956 I'm sorry. 468 00:30:15,212 --> 00:30:16,404 I just need a moment. 469 00:30:19,843 --> 00:30:22,535 I'd carry her buddy but... I'm not really up to it. 470 00:30:23,947 --> 00:30:26,122 - Yeah. Okay, you're ready? - No. I can walk. 471 00:30:26,647 --> 00:30:28,226 I just need a moment. 472 00:30:29,118 --> 00:30:31,871 Say, friends, we have a small issue, here. 473 00:30:31,991 --> 00:30:32,937 Oh, what now? 474 00:30:33,057 --> 00:30:35,737 Looks like Michael got his hyperdrive back online. It's powering up. 475 00:30:36,050 --> 00:30:38,099 - Can you shut it down? - Not from this little thing. 476 00:30:38,219 --> 00:30:39,819 The drive room is down the corridor. 477 00:30:39,939 --> 00:30:43,117 You slap a C-4 charge on that thing, it should certainly shut it down. 478 00:30:44,784 --> 00:30:47,024 - Where? - Here. I've a map. 479 00:30:51,090 --> 00:30:53,524 All right. Ronon, you're with me. 480 00:30:54,164 --> 00:30:57,160 I'll be right back. Everything is gonna be fine. 481 00:31:00,683 --> 00:31:02,290 You take care of her. 482 00:31:10,352 --> 00:31:11,148 So... 483 00:31:11,688 --> 00:31:12,959 how are you doing? 484 00:31:13,079 --> 00:31:14,699 The pain is very great. 485 00:31:15,023 --> 00:31:15,779 Oh yeah. 486 00:31:15,899 --> 00:31:18,682 Yeah I had a kidney stone once. Incredibly painful. 487 00:31:18,802 --> 00:31:21,367 Same kind of thing from what I'm told. So I hear you. 488 00:31:21,624 --> 00:31:23,567 Actually, my cat and I had one at the same time. 489 00:31:23,687 --> 00:31:25,304 We were not fun to be around, 490 00:31:25,424 --> 00:31:28,976 He, 'cause he was eating the dry food, I wasn't drinking enough liquids. 491 00:31:29,248 --> 00:31:32,647 That's why you always see me hydrating. I've no desire to experience that again. 492 00:31:32,807 --> 00:31:34,607 - It's just... - Fascinating story. 493 00:31:34,767 --> 00:31:35,957 Yes, no problem. 494 00:31:37,509 --> 00:31:40,047 Okay just, just breathe? Breathe, okay? 495 00:31:43,117 --> 00:31:45,157 - What you doing? - It's Lamaze. It's supposed to... 496 00:31:45,277 --> 00:31:48,112 I don't know what I'm doing. What do you need me to do? 497 00:31:48,775 --> 00:31:50,935 Okay, there it is, there they are. 498 00:31:51,701 --> 00:31:53,501 - The baby is coming! - You just... 499 00:31:53,661 --> 00:31:56,465 Hang on. We'll get back on the Deadelus, Keller can pull it out. 500 00:31:57,848 --> 00:31:59,507 The baby is coming now! 501 00:32:15,555 --> 00:32:18,322 - It's almost powered up. - Give me your C-4. 502 00:32:24,974 --> 00:32:26,432 - Give it to me. - I got it. 503 00:32:26,552 --> 00:32:28,551 Give it to me. You don't have to do everything. 504 00:32:31,764 --> 00:32:32,957 All right. You're ready? 505 00:32:33,721 --> 00:32:34,747 Let's go. 506 00:32:50,953 --> 00:32:53,896 All right. Let's hope we're far enough away. 507 00:32:54,016 --> 00:32:55,354 Yeah, we'll see. 508 00:32:55,813 --> 00:32:57,190 Fire in the hole. 509 00:33:04,243 --> 00:33:06,997 - What happenend? - Hyperdrive just exploded. 510 00:33:07,361 --> 00:33:08,846 No. That's impossible. 511 00:33:08,966 --> 00:33:10,911 Main power is out across most of the ship. 512 00:33:11,031 --> 00:33:13,476 - An accidental overload? - Doesn't appear that way. 513 00:33:13,901 --> 00:33:15,481 How did they do that? 514 00:33:15,601 --> 00:33:17,100 I will look into it. 515 00:33:19,463 --> 00:33:20,718 They're onboard. 516 00:33:22,136 --> 00:33:23,769 How did they get onboard? 517 00:33:23,889 --> 00:33:26,091 - Well, can't you just hold it in? - No, Rodney! 518 00:33:26,561 --> 00:33:28,857 This doesn't happen this quick! No one has babies this quick! 519 00:33:28,977 --> 00:33:30,896 My water broke quite a while ago. 520 00:33:31,016 --> 00:33:32,650 I've been trying to... 521 00:33:35,853 --> 00:33:37,379 Oh, I can see its head. 522 00:33:37,743 --> 00:33:40,011 That's good. That's a good thing, Rodney. 523 00:33:40,213 --> 00:33:43,210 Yeah but am I supposed to touch it? Am I allowed? I don't know what to do! 524 00:33:43,330 --> 00:33:44,303 Rodney, 525 00:33:44,423 --> 00:33:46,651 calm down. I need you to be calm. 526 00:33:46,771 --> 00:33:48,555 But I'm not an MD. I've never been an MD! 527 00:33:48,675 --> 00:33:50,778 People have been having babies for thousands of years. 528 00:33:50,898 --> 00:33:52,120 Most without doctors. 529 00:33:52,280 --> 00:33:54,641 But before doctors the infantile mortality rate was very high. 530 00:33:54,761 --> 00:33:56,126 Something like one in three. 531 00:33:56,246 --> 00:33:59,293 No, a doctor is a very important part of this process, trust me. 532 00:33:59,758 --> 00:34:02,380 There are no doctors around. You have to do this. 533 00:34:02,863 --> 00:34:04,812 We don't have a choice. 534 00:34:04,974 --> 00:34:06,081 Okay, okay. 535 00:34:06,338 --> 00:34:07,134 Now, 536 00:34:07,917 --> 00:34:09,523 you need to catch him. 537 00:34:10,441 --> 00:34:13,034 - Catch him? - Yes. You need to catch him, 538 00:34:13,154 --> 00:34:15,570 - while I push him out. - Oh, God! 539 00:34:15,690 --> 00:34:17,082 OK, well, just... 540 00:34:17,972 --> 00:34:20,857 Underhand him, all right. I've never been good at baseball. 541 00:34:23,196 --> 00:34:23,985 Please. 542 00:34:25,599 --> 00:34:26,989 Okay, I can do this! 543 00:34:27,340 --> 00:34:30,324 All right, I may have panicked a little back there but we're gonna do this! 544 00:34:31,134 --> 00:34:32,403 I am great with kids. 545 00:34:32,523 --> 00:34:34,389 The little ones. The ones who don't talk back. 546 00:34:34,509 --> 00:34:35,791 Here he comes! 547 00:34:41,805 --> 00:34:43,796 Okay. Almost there, almost there! 548 00:34:50,093 --> 00:34:51,133 I got him! 549 00:34:51,430 --> 00:34:52,388 I got him! 550 00:34:58,035 --> 00:34:59,054 It's a boy. 551 00:35:01,632 --> 00:35:03,941 - Watch his head. - Right, right. OK. 552 00:35:04,101 --> 00:35:05,047 Oh, God! 553 00:35:09,052 --> 00:35:11,643 Do I get to cut the cord? I can cut the cord now, right? 554 00:35:11,763 --> 00:35:14,114 OK, OK. Here you go. 555 00:35:14,897 --> 00:35:16,788 Yeah. OK. So... 556 00:35:19,718 --> 00:35:20,958 Right, Teyla, 557 00:35:22,148 --> 00:35:24,024 I'd like to introduce you to your son. 558 00:35:37,761 --> 00:35:40,228 I got it! Didn't let it fall or anything. 559 00:35:41,027 --> 00:35:42,741 You did a wonderful job. 560 00:35:43,592 --> 00:35:45,050 That's good, that's... 561 00:35:45,266 --> 00:35:46,764 You're good, Rodney. 562 00:35:46,993 --> 00:35:49,057 We got to get you out of here. 563 00:35:50,264 --> 00:35:52,505 Ronon, you may need to help me. 564 00:35:52,625 --> 00:35:53,530 Ready? 565 00:36:08,568 --> 00:36:11,009 - Why isn't it decloaking? - Let me see, did you break it? 566 00:36:11,169 --> 00:36:13,859 No, no... We parked the Jumper right here. 567 00:36:13,979 --> 00:36:16,019 - Yes. - One hundred percent. 568 00:36:17,058 --> 00:36:18,300 Someone stole the Jumper. 569 00:36:19,758 --> 00:36:21,189 This is not good. 570 00:36:21,500 --> 00:36:23,703 I told you you should have stayed here. 571 00:36:33,351 --> 00:36:36,317 How the hell are we supposed to get off this ship, now? 572 00:36:37,701 --> 00:36:40,430 I just delivered a baby. That's not enough for today? 573 00:36:40,550 --> 00:36:43,479 Don't they have escape pods or things like that on the cruiser? 574 00:36:43,599 --> 00:36:44,667 No, they... 575 00:36:45,448 --> 00:36:46,381 Wait... 576 00:36:46,543 --> 00:36:47,569 I know... 577 00:36:47,763 --> 00:36:50,424 We need to get back to a terminal. A lot of their internal power is down. 578 00:36:50,544 --> 00:36:53,535 Maybe I can short out the jamming code, we can get the Daedalus to beam us out. 579 00:36:53,693 --> 00:36:55,137 Great. Lead the way. 580 00:37:05,765 --> 00:37:07,836 Don't shoot! Put me down. 581 00:37:09,962 --> 00:37:11,440 It's all right, John. 582 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 This is Kanaan. 583 00:37:13,262 --> 00:37:14,639 He is the father. 584 00:37:34,378 --> 00:37:35,836 This is our chance. 585 00:37:38,657 --> 00:37:40,967 These are the friends I told you of. 586 00:37:42,458 --> 00:37:45,536 They can help you. Get back to your old self. 587 00:37:46,413 --> 00:37:48,147 But first you have to help us. 588 00:37:49,274 --> 00:37:51,110 We must get off this ship. 589 00:37:52,475 --> 00:37:54,094 Do you know a way? 590 00:37:54,782 --> 00:37:55,558 Yes. 591 00:37:57,266 --> 00:37:59,200 - Follow me. - No offence, Teyla. 592 00:37:59,737 --> 00:38:01,578 I don't trust this guy. 593 00:38:02,498 --> 00:38:04,402 He has tried to save me before. 594 00:38:04,522 --> 00:38:05,582 I trust him. 595 00:38:11,222 --> 00:38:12,734 Give me your weapon. 596 00:38:16,318 --> 00:38:17,702 What's your plan? 597 00:38:24,221 --> 00:38:27,145 Sir? We've got a Dart trying to hail us. 598 00:38:28,009 --> 00:38:28,788 What? 599 00:38:29,787 --> 00:38:31,109 Let me hear it. 600 00:38:32,393 --> 00:38:35,430 This is Colonel John Sheppard. Authentication code: 601 00:38:35,550 --> 00:38:38,373 bravo, delta, charlie, alpha, niner. 602 00:38:38,493 --> 00:38:39,964 Daedalus, please come in. 603 00:38:40,084 --> 00:38:43,445 Authenticated, Colonel Sheppard. What the hell happened to your Jumper? 604 00:38:43,904 --> 00:38:47,037 I got all turned around in the garage. I was in a rush, I borrowed this Dart. 605 00:38:47,157 --> 00:38:49,709 I've got the team beamed into the storage device. 606 00:38:49,829 --> 00:38:51,748 - Do you have Teyla? - Yes, and the baby. 607 00:38:51,868 --> 00:38:53,963 You beamed a baby into Wraith storage? 608 00:38:54,474 --> 00:38:55,284 No. 609 00:38:56,560 --> 00:38:58,140 I got it right here. 610 00:39:00,853 --> 00:39:01,622 So... 611 00:39:01,933 --> 00:39:04,997 Feel free to do whatever you want to that cruiser. 612 00:39:05,228 --> 00:39:06,293 Copy that. 613 00:39:07,386 --> 00:39:08,588 Major Marks? 614 00:39:08,808 --> 00:39:10,802 Please make that ship go away. 615 00:39:11,355 --> 00:39:12,300 Yes, sir. 616 00:39:23,246 --> 00:39:26,591 Colonel, head down to the planet, beam your crew out and land that Dart. 617 00:39:26,711 --> 00:39:28,586 I'm sure you can dial up that Stargate now. 618 00:39:28,706 --> 00:39:29,541 Copy that. 619 00:39:43,347 --> 00:39:45,330 - What's with the bags? - What's with the flowers? 620 00:39:45,450 --> 00:39:47,719 I'm going to see Teyla. You heard I delivered her baby? 621 00:39:47,839 --> 00:39:48,768 I did. 622 00:39:49,070 --> 00:39:51,062 And they tell me she's going to name him Rodney. 623 00:39:51,459 --> 00:39:52,459 Yes! Really? 624 00:39:53,214 --> 00:39:54,566 No. Not really. 625 00:39:55,022 --> 00:39:58,020 - That's funny. Where are you going? - Back to Earth. 626 00:39:58,140 --> 00:40:01,044 - What? Why? - They caught the last Ba'al clone. 627 00:40:01,164 --> 00:40:04,450 The Tok'ra gonna extract the symbiote. They want SG-1 to put in an appearance. 628 00:40:05,821 --> 00:40:06,620 Plus, 629 00:40:06,740 --> 00:40:09,320 the IOA wants to do an exhaustive review 630 00:40:09,440 --> 00:40:11,947 of my first year in command, so... 631 00:40:12,067 --> 00:40:13,793 - That can't be good. - Are you crazy? 632 00:40:13,953 --> 00:40:16,385 They probably want to give you a medal. You had a great year. 633 00:40:16,505 --> 00:40:19,547 I know my opinion doesn't mean much to those folks, but... 634 00:40:19,741 --> 00:40:22,302 I think you've done an excellent job. I'm glad you took the post. 635 00:40:22,597 --> 00:40:24,652 Thanks Rodney, that means a lot. 636 00:40:25,030 --> 00:40:27,307 Tell Sheppard the court martial will have to wait. 637 00:40:29,336 --> 00:40:30,685 Sure. See you soon. 638 00:40:32,089 --> 00:40:33,117 I hope so. 639 00:40:36,999 --> 00:40:38,817 How long will the surgery take? 640 00:40:39,262 --> 00:40:41,085 The Doc says a few hours. 641 00:40:41,705 --> 00:40:43,740 I'll be off my feet for a week or so. 642 00:40:44,460 --> 00:40:47,426 I cannot believe you attempted to mount a rescue in your condition. 643 00:40:47,713 --> 00:40:48,631 Attempt? 644 00:40:49,090 --> 00:40:51,506 The last time I checked, I succeeded. 645 00:40:54,414 --> 00:40:55,668 How's the kid? 646 00:40:55,961 --> 00:40:58,715 Doctor Keller says he's perfectly healthy. 647 00:40:59,620 --> 00:41:02,616 I say he's perfectly everything. 648 00:41:03,811 --> 00:41:04,871 It's great. 649 00:41:06,031 --> 00:41:07,138 It's great. 650 00:41:09,334 --> 00:41:10,742 I want to thank you. 651 00:41:12,564 --> 00:41:13,686 There's no need. 652 00:41:14,103 --> 00:41:16,231 I never gave up hope, because I knew... 653 00:41:18,504 --> 00:41:20,527 I knew that you would come for me, John. 654 00:41:21,516 --> 00:41:23,238 You would have done the same for me. 655 00:41:24,471 --> 00:41:25,349 Yes. 656 00:41:25,686 --> 00:41:26,533 All right. 657 00:41:27,415 --> 00:41:28,955 You're ready, Colonel? 658 00:41:29,075 --> 00:41:29,911 Ready? 659 00:41:30,550 --> 00:41:33,434 From my understanding, I'm... not doing anything. 660 00:41:33,933 --> 00:41:36,543 Yeah, that's right. You'll just have to lay still and... 661 00:41:36,903 --> 00:41:38,670 let me play with your insides. 662 00:41:42,977 --> 00:41:43,800 Sorry. 663 00:41:44,880 --> 00:41:45,920 Let's go. 664 00:41:47,324 --> 00:41:49,094 What are you going to name the kid? 665 00:41:49,214 --> 00:41:52,953 Well, if it's all right with you, I was thinking of Tughan John. 666 00:41:53,073 --> 00:41:55,735 After my father and after you. 667 00:41:56,773 --> 00:41:57,664 Really? 668 00:41:58,088 --> 00:41:58,973 Well... 669 00:41:59,230 --> 00:42:01,077 McKay is gonna hate that. 670 00:42:02,811 --> 00:42:04,715 I will be very honoured. 671 00:42:04,902 --> 00:42:06,029 Very well. 672 00:42:07,208 --> 00:42:08,263 Tughan 673 00:42:08,383 --> 00:42:09,476 John 674 00:42:09,596 --> 00:42:10,800 Emmagan. 675 00:42:22,722 --> 00:42:23,807 Colonel Carter. 676 00:42:23,927 --> 00:42:25,269 Mr Woolsey, how are you? 677 00:42:25,389 --> 00:42:27,198 Very well, thank you for asking. 678 00:42:27,318 --> 00:42:30,638 So, is this whole evaluation process gonna take very long? 679 00:42:30,778 --> 00:42:33,558 There's a lot of work on Atlantis. And I'm kind of anxious to get back. 680 00:42:34,036 --> 00:42:35,438 I'm sure you are. 681 00:42:35,765 --> 00:42:36,653 However, 682 00:42:36,949 --> 00:42:41,190 the IOA has decided that perhaps someone with a different skill set 683 00:42:41,310 --> 00:42:44,224 would be more suited to lead the Atlantis expedition now. 684 00:42:46,079 --> 00:42:47,402 Excuse me? 685 00:42:47,880 --> 00:42:50,750 I'm here to inform you that effective immediately, 686 00:42:51,621 --> 00:42:53,922 you are being removed from command. 687 00:42:57,573 --> 00:42:59,287 Who's replacing me? 688 00:42:59,677 --> 00:43:01,164 As a matter of fact, 689 00:43:02,797 --> 00:43:03,755 I am. 690 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 691 00:43:04,305 --> 00:44:04,246 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP